Fresh Time Cafe KAM 120 automatic
|
|
- Eeva-Liisa Saarnio
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Fresh Time Cafe KAM 120 automatic Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle Coffee Maker with integrated Coffee Mill Cafetière avec moulin à café intégré Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen Caffettiera con macinacaffè integrato Cafetera automática con molinillo de café Cafeteira automática com moinho integrado Kaffebryggare med inbyggd kaffekvarn Kahvimyllyllä varustettu kahvinkeitin Kávovar s integrovaným mlýnkem Automata kávéfõzõk beépített kávédarálóval Ìç áíþ ôóu êáöý ìå åõóùìáôùìýõó ìýëó ôóu êáöý Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje Návod k použití Használati útmutató Ïäçãßåò ñþóçò
2 1 Ausstattung A Frischwasserbehälter mit Deckel und Einsatz für Kohlefilter B Schwenkfilter mit Filtereinsatz, Aromadeckel und Antitropfventil C Kaffeekrug mit Tassenmarkierung und Krugdeckel D Warmhalteplatte beschichtet E Typschild (Geräteunterseite) F Bedienelemente G Display H Auslösetaste für Schwenkfilter J Kaffeemehlauswurf K Mahlgradeinstellung L Vorratsbehälter Kaffeemühle mit Deckel M Mahlgradposition A 2
3 Bedienelemente A Display für Anzeige: Tageszeit (bzw. Einschaltzeit), Tassenmenge, Kaffeestärke B Ein/Aus-Taste mit Betriebsanzeige (rot) C Aromataste mit Betriebsanzeige (grün) D Uhrstelltaste für Stunden E Programmiertaste für Einschaltzeit, Tassenmenge, Kaffeestärke F Uhrstelltaste für Minuten G Taste für Tassenmenge H Taste für Kaffeestärke J Taste für Programmaktivierung mit Betriebsanzeige (grün) K Filterkontrolle mit Betriebsanzeige (grün)
4 /A 16/B
5 Arvoisa asiakas, qlue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Noudata ennen kaikkea käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla olevia turvallisuusohjeita! Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Anna käyttöohje laitteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle. Varustelu A Kannellinen vesisäiliö ja aktiivihiilisuodatinosa B Sivulle kääntyvä suodatin, jossa suodatinsuppilo, aromikansi ja tippalukkoventtiili C Kannellinen kahvikannu, jossa kuppimerkit D Pinnoitettu lämpölevy E Tyyppikilpi (laitteen alaosassa) F Säätimet G Näyttö H Sivulle kääntyvän suodattimen laukaisupainike J Kahvijauheen poistoaukko K Jauhatuskarkeuden asetus L Kahvimyllyn kannellinen papusäiliö M Jauhatuskarkeusasento Säätimet A B C D E F G H J K Näyttö: kellonaika (tai käynnistysaika), kuppimäärä, kahvin vahvuus Virtapainike, jossa käyttötilan merkkivalo (punainen) Aromipainike, jossa käyttötilan merkkivalo (vihreä) Kellonasetuspainike, jolla asetetaan tunnit Päällekytkentäajan, kuppimäärän ja kahvin vahvuuden ohjelmointipainike Kellonasetuspainike, jolla asetetaan minuutit Kuppimäärän painike Kahvin vahvuuden painike Ohjelman aktivointipainike, jossa käyttötilan merkkivalo (vihreä) Suodattimen merkkivalo (vihreä) 1 Turvallisuusohjeet q Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon, jonka jännite, virtalaji ja taajuus vastaavat tyyppikilvessä (ks. laitteen alaosaa) ilmoitettuja arvoja! Älä anna laitteen johdon koskaan koskettaa kuumaa lämpölevyä! Älä koskaan vedä pistoketta ulos pistorasiasta pitäen kiinni johdosta! Älä käytä laitetta, kun: johto on vaurioitunut, laitteen rungossa näkyy silmin havaittavia vaurioita. Lämpölevy, kahvikannu ja suodattimen kansi kuumenevat käytössä. Pidä lapset loitolla! Älä täytä vesisäiliötä vedellä laitteen ollessa kuuma! Katkaise kahvinkeittimesta virta ja anna keittimen jäähtyä n. 5 minuutin ajan! Noudata kalkinpoisto-ohjeita! Tarkista ennen huoltoa tai puhdistusta, että laitteesta on kytketty virta ja pistoke on vedetty pistorasiasta! Älä upota itse laitetta veteen! Älä anna laitteen virran olla kytkettynä tarpeettomasti. Käytä kahvimyllyä vain paahdettujen kahvipapujen jauhamiseen, älä jauha sillä muita jyvämäisiä elintarvikkeita. Poista papujen joukosta kaikki niihin kuulumaton aines esim. kivet. Muussa tapauksessa takuu ei enää ole voimassa. Mahdollisen korjauksen yhteydessä tai silloin, kun laitteen johto on vaihdettava uuteen, kahvinkeitin on lähetettävä liikkeeseen, josta se on hankittu tai johonkin AEG:n huoltoliikkeistä (koska on käytettävä erikoistyökaluja). Ainoastaan alan ammattilaiset saavat korjata sähkölaitteita. Asiantuntemattomasti tehdyt korjaukset saattavat aiheuttaa käyttäjälle vakavia vaaratilanteita. Jos laitetta käytetään tarkoituksen vastaisesti tai väärin, valmistaja ei ota vastuuta mahdollisista vahingoista. 59
6 q 60 ; Tämä laite on seuraavien EY-direktiivien mukainen: 73/23/ETY/ pienjännitedirektiivi sekä muutosdirektiivi 93/68/ETY 89/336/ETY/ sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva EMC-direktiivi sekä muutosdirektiivi 92/31/ETY Liitosjohdon lokero (kuva 3) Kahvinkeittimessä on lokero liitosjohtoa varten. Mikäli johto on liian pitkä, voit työntää ylimääräisen johdon laitteen takana olevaan lokeroon. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Valmistelu Ennen kuin valmistat kahvia ensimmäistä kertaa, keitä keittimellä 1 2 säiliöllistä vettä. Täytä vesisäiliöön kylmää vettä ylimpään kuppimerkintään asti. Kytke keittimeen virta ja anna veden valua kahvikannuun laittamatta keittimeen kahvijauhetta tai suodatinpaperia. Kytke keitin päälle painamalla virtapainiketta. 1 Aktiivihiilisuodattimen laittaminen paikalleen Ota aktiivihiilisuodatin ulos muovipussista ja huuhtele huolellisesti juoksevan veden alla. Avaa vesisäiliön kansi (kuva 1/A). Ota säiliö pois (kuva 4). Laita aktiivihiilisuodatin suodattimen pidikkeeseen (kuva 5). Aseta suodattimen pidike säiliöön niin, että pidikkeessä ja säiliössä olevat merkkinuolet asettuvat vastakkain. Kierrä suodattimen pidikettä oikealle (kuva 6). Sulje vesisäiliön kansi. Vesijohtovesi suodatetaan kahvin valmistuksen aikana. Aktiivihiilisuodatin on muistettava vaihtaa, kun kahvia 3 on keitetty 60 kertaa (tai 2 kuukauden välein riippuen siitä, kumpi ensin tulee täyteen), jotta vesi suodatettaisiin jokaisen kahvin valmistuksen aikana. Vanhaa aktiivihiilisuodatinta ei voida puhdistaa, vaan se on vaihdettava uuteen. Suodattimen tarkastus Laitteessa on automaattinen suodattimen tarkastustoiminto. Kytke laitteeseen virta virtapainikkeella. Painikkeen vieressä oleva vihreä merkkivalo (kuva 2/K) palaa. Vihreä merkkivalo alkaa vilkkua, kun kahvia on valmistettu 60 kertaa (tai kun suodattimen viimeisestä vaihdosta on kulunut 2 kuukautta). Vaihda tällöin aktiivihiilisuodatin. Paina sen jälkeen painiketta (kuva 2/K) yli 3 sekunnin ajan. Merkkivalo ei enää vilku. Painalla painiketta, jos haluat käyttää laitetta ilman aktiivihiilisuodatinta. Vihreä merkkivalo sammuu. 2 Veden täyttäminen (kuva 7) Käännä vesisäiliön päällä oleva kansi (kuva 1/A) auki. Täytä säiliö raikkaalla, kylmällä vesijohtovedellä. Halutun määrän mittaamista varten kahvikannussa on kuppimerkinnät. Merkit koskevat veden määrää. Valmista kahvia tulee vähemmän, sillä kahvijauhe imee vettä. Älä koskaan käytä kuumaa vettä. Älä myöskään koskaan täytä vesisäiliötä maidolla, valmiilla kahvilla, teellä, jne. 3 Suodatinpussin laittaminen paikoilleen (kuva 8) Laita suodattimeen kokoa 4 oleva paperinen suodatinpussi. Laita suodatinpussin reuna ja alareuna. Kahvinkeittimessä on aromikansi, jotta aromit eivät katoa kahvia jauhettaessa ja keitettäessä. Varmista aina, että kansi on hyvin paikallaan: Aromikannen alapuolella on puoliympyrän muotoinen ripa, jonka on asetuttava
7 q suodattimen kannattimessa sitä varten olevaan rakoon. Tiivistyshuulellinen aukko asettuu tällöin vasemmalle. Sulje vesisäiliön kansi. 4 Kannella peitytyn kanhvikannun asettaminen lämpölevylle (kuva 9) 5 Kahvimylly 5.1 Kahvipapujen laittaminen papusäiliöön (kuva 10) Kahvimyllyssä on säiliö (kuva 1/L), joka säilyttää kahvipapujen aromin. Täytä säiliö aivan täyteen ja sulje se tiiviisti kannella. Säiliöön mahtuu n. 125 g kahvipapuja. 5.2 Jauhatuskarkeuden asetus (kuva 11) Asetusrenkaalla (kuva 1/K) voit muuttaa jauhatuskarkeutta ja sovittaa sen papujen paahtoasteen mukaisesti. Asento 1 = vaaleille pavuille, asento 4 = tummille pavuille. Suosittelemme valitsemaan ensin keskiasennon; se soveltuu tavanomaisille kahvilajeille. 6 Toimintojen asettaminen säätimillä (kuva 2) 6.1 Ensimmäinen käyttöönotto Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Näyttöön (2/A) ilm estyy (aikanäyttö vilkkuu). Laitteessa on ajastin, jolla voidaan asettaa kellonaika ja ohjelmoida 24 h sisällä oleva käynnistymisaika. Paina nyt vastaavia painikkeita (aina kauemmin kuin yhden sekunnin ajan). 6.2 Kellonajan asettaminen Tunnit: Painike (kuva 2/D) Minuutit: Painike (kuva 2/F) 6.3 Kuppimäärä Painike (kuva 2/G) 6.4 Aromiaste Aromipainikkeen (kuva 2/C) ansiosta kahvista tulee täyteläistä myös, kun sitä valmistetaan vain pieniä määriä (2 4 kupillista). Paina painiketta (kuva 2/C). Aromipainikkeen vieressä oleva vihreä merkkivalo palaa. Voit poistaa valinnan painamalla aromipainiketta uudelleen. Kun laite on kytketty pois päältä, aromiaste on asetettava uudestaan. 6.5 Kahvin vahvuus Painike (kuva 2/H) Näytössä liikkuvan aluslautasen merkitys vasemmalta oikealle: laihahko, keskivahva, vahva kahvi. Haluat esim.: 4 kupillista keskivahvaa kahvia näyttöön ilmestyy: 6.6 Käynnistymisajan, kuppimäärän ja kahvin vahvuuden esivalinta: Paina: Painike (kuva 2/E) Painike (kuva 2/D) Painike (kuva 2/F) Kuppimäärän ja kahvin vahvuuden esivalinta katso kohdat 6.3 ja 6.5. Haluat esim. aamulla klo 8 4 kupillista keskivahvaa kahvia näkyviin tulee: Ohjelmointi päätetään painikkeella (kuva 2/E). Näyttöön tulee jälleen kellonaika ja normaalimoduksen asetukset. (Ohjelmointimoduksessa kahvin vahvuuden asetuksen aluslautanen vilkkuu). 61
8 q 62 7 Kahvin valmistaminen Olet suorittanut kohdissa 1-6 mainitut valmistelut (ks. ylh.) ja voit nyt valmistaa kahvin usealla eri tavalla. 7.1 Kahvin valmistaminen valmiiksi jauhetusta kahvijauheesta (kuvat 2 ja 12) Täytä säiliöön vettä (kohta 2), laita suodatinpussi paikalleen (kohta 3), täytä kahvijauhe, aseta kahvikannu lämpölevylle (kohta 4) ja paina sitten painiketta (kuva 2/B). Punainen merkkivalo syttyy. Kahvin keittäminen alkaa. 7.2 Kahvin valmistaminen valmiiksi jauhetusta kahvijauheesta, kun käynnistyminen on ohjelmoitu (kuvat 12 ja 2) Täytä vesi (kohta 2), laita suodatinpussi paikoilleen (kohta 3), täytä kahvijauhe, aseta kahvikannu lämpölevylle (kohta 4), paina painikkeita,,,,. Painikkeen vihreä merkkivalo syttyy. Kahvin valmistaminen käynnistyy ohjelmoidun ajan mukaisesti automaattisesti. Kun ohjelmoitu käynnistymisaika on saavutettu, vihreä merkkivalo (kuva 2/K) sammuu ja painikkeen vieressä oleva punainen merkkivalo syttyy (kuva 2/B). Huomautus: Jos kerran ohjelmoitua käynnistymisaikaa ei haluta muuttaa, voit nyt aktivoida ohjelman painamalla painiketta. 7.3 Kahvijauhe kahvimyllystä (kuvat 2 ja 13) Täytä vesi (kohta 2), laita suodatinpussi paikoilleen (kohta 3), täytä kahvijauhe, aseta kahvikannu lämpölevylle (kohta 4). Aseta kuppimäärä painikkeella ja kahvin vahvuus painikkeella. Valitse tarvittaessa aromiaste. Käännä kääntyvä suodatin (kuva 13) vasemmalle, jolloin se lukittuu. Paina painiketta (kuva 2/B). Punainen merkkivalo syttyy. Kun jauhaminen on päättynyt, suodatin kääntyy automaattisesti keittoasentoon ja kahvin valmistaminen alkaa. 7.4 Kahvijauhe kahvimyllystä, kun käynnistysmisaika on ohjelmoitu (kuvat 2 ja 13) Täytä vesi (kohta 2), laita suodatinpussi paikoilleen (kohta 3), täytä kahvijauhe, aseta kahvikannu lämpölevylle (kohta 4), paina painikkeita,,,,,,. Painikkeen vihreä merkkivalo (kuva 2/J) syttyy. Käännä kääntyvä suodatin (kuva 13) vasemmalle, jolloin se lukittuu. Jauhaminen tai kahvin keittäminen käynnistyy asetetun ajan mukaisesti. Kun ohjelmoitu aika on saavutettu, painikkeen vihreä merkkivalo sammuu, ja punainen merkkivalo syttyy (kuva 2/B). Kun jauhaminen on päättynyt, suodatin kääntyy automaattisesti keittoasentoon ja kahvin valmistaminen alkaa. Huomautus: Jos kerran ohjelmoitua käynnistymisaikaa, kuppimäärää ja kahvin vahvuutta ei aiota muuttaa, voit nyt aktivoida ohjelman painamalla painiketta. 7.5 Pikakäynnistys Jos laite on ohjelmoitu automaattitoiminnolla (painikkeen vihreä merkkivalo palaa merkkinä siitä, että ohjelma on aktivoitu ), mutta haluatkin valmistaa kahvin ennen ohjelmoitua aikaa, paina painiketta (kuva 2/B). Punainen merkkivalo syttyy (kuva 2/B) ja ohjelman aktivoinnista ilmoittava vihreä merkkivalo (kuva 2/J) sammuu. Jauhatus- tai keittovaihe käynnistyy heti. 7.6 Automaattitoiminnon poistaminen Jos olet aktivoinut automaattitoiminnon, mutta et haluat ohjelman käynnistyvän, paina painiketta (kuva 2/J). Vihreä merkkivalo sammuu. 7.7 Kytkeminen pois päältä Kytke laite pois toiminnasta painamalla painiketta (kuva 2/B).
9 q 8 Lämpölevy (kuva 1/D) Lämpölevy pitää kahvin lämpimänä lasikannussa. Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun kahvin keittämisestä on kulunut 2 tuntia. 9 Kannun ottaminen pois (kuva 15) Jos kannu otetaan pois, tippalukkoventtiili estää kahvin tippumisen keittimestä. 10 Puhdistus (Näitä ohjeita on ehdottomasti noudatettava!) 10.1 Kahvimylly (kuvat 14, 17-19) Myllykanava on puhdistettava ajoittain (viimeistään, kun se on tukossa), jotta öljyiset kahvinjäämät saadaan poistettua. Menettele seuraavalla tavalla: Vedä pistoke pistorasiasta. Avaa vesisäiliön kansi ja kierrä myllykanavan päällyskannessa oleva ruuvi (esim. kolikon avulla) auki ( open ) (kuva 17). Tartu kiinni myllykanavan päällyskannen vasemmasta etunurkasta ja ota kansi hitaasti pois (kuva 18). Laita kääntyvään suodattimeen suodatinpussi ja aseta suodatin jauhatusasentoon, niin että se lukittuu. Lakaise kanavaan jäänyt kahvijauhe (myös kanavan takaosasta) suodatinpussiin tarkoitukseen sopivalla välineellä (esim. pensselillä) (kuva 19). Saat poistettua kanavaan jääneen kahvijauheen myös pölynimurilla. Pyyhi myllykanava lopuksi kuivalla rätillä. Palauta kääntyvä suodatin keittoasentoon painamalla laukaisupainiketta (kuva 14). Tyhjennä suodatinpussi, aseta päällyskansi takaisin paikalleen ja kierrä ruuvi takaisin asentoon close. Tarkista, että päällyskansi on kunnolla kiinni. Kahvinkeitin on jälleen käyttövalmis. Jos käytät tummia, öljyisiä kahvipapuja, öljykanava on puhdistettava useammin kuin vaaleita papuja käytettäessä. Näin vältät myllykanavan tukkeutumisen: Älä käytä jäisiä kahvipapuja, sillä nämä muodostavat sulaessaan lauhdevettä, joka voi aiheuttaa tukkeumista. Älä käännä kääntyvää suodatinta heti keitinvaiheen jälkeen takaisin jauhatusasentoon, koska kahvinporoista nouseva höyry voi aiheuttaa tukkeutumista. Aseta laite tarpeeksi kauaksi liedestä tai rasvakeittimestä, sillä rasva voi aiheuttaa tukkeutumista. Pidä kahvipapusäiliö aina kiinni. Puhdista kahvimyllyn säiliöön (kuva 1/L) kahvipavuista jäänyt öljy silloin tällöin kuivalla rätillä Kahviosa (kuva 16/A ja B) Suodatinosa voidaan ottaa pois tyhjentämistä ja puhdistamista varten. Ota lasikannu pois ja käännä vesisäiliön kansi ylös (kuva 1/A), tartu sormellasi kiinni takimmaiseen syvennykseen (kuva 16/A) ja vedä kahva ylös. Suodatinosan lukitus on näin auki ja voit ottaa osan pois puhdistamista varten. Paina tippalukkoventtiiliä useamman kerran puhdistuksen aikana. Laita suodatinosa takaisin pystysuorassa ja paina nokka taemmaiseen syvennykseen. Käännä kahva vesisäiliöön päin (kuva 16/B). Näin suodatinosa on jälleen lukittu paikalleen. Varmista, että suodatinosa asettuu oikein paikoilleen! Aseta lasikannu vasta nyt takaisin lämpölevylle. Puhdista laite kostealla rievulla, mutta älä koskaan upota sitä veteen! Vain kahvikannu ja sen kansi voidaan pestä koneessa. 63
10 q Kalkin poisto pidentää kahvinkeittimen käyttöikää Kalkinpoisto kannattaa suorittaa neljännesvuosittain. Jos käytät kultasuodatinta, ota se pois suodatinosasta ennen kalkinpoiston suorittamista. Käytä kalkinpoistossa vain ympäristöystävällistä kalkinpoistoainetta ja menettele ainoastaan valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Älä käytä väkevöityjä muurahaishappopohjaisia kalkinpoistoaineita. Älä myöskään käytä jauhemaisia kalkinpoistoaineita. Täytä vesisäiliö vedellä ja lisää siihen vasta sitten kalkinpoistoaine. Älä tee päinvastoin. Aseta kahvikannu kansi päällä lämpölevylle. Anna kalkinpoistoliuoksen vaikuttaa n. 15 minuutin ajan ja kytke sitten laitteeseen virta. Kun liuos on valunut kokonaan kannuun, kytke laitteesta virta. Toista kalkinpoisto tarvittaessa uudelleen. Keitä tämän jälkeen vähintään kaksi säiliöllistä pelkkää vettä. Huuhtele kahvikannu, kannun kansi ja suodatinosa huolellisesti juoksevan veden alla. Paina tippalukkoventtiiliä huuhtelun aikana monta kertaa. Huomautuksia Syötetyt tiedot säilyvät lyhyen sähkökatkon yhteydessä muistissa n. 5 sekunnin ajan. Jos käännät kääntyvän suodattimen vahingossa jauhatusasentoon, käännä se takaisin oikealle painamalla laukaisupaíniketta (kuva 14). kahvi valuu liian hitaasti kannuun? Puhdista tippalukkoventtiili (kohta 10.2)! Poista laitteesta kalkki (katso kalkinpoistoa koskevat ohjeet). Varaosat/lisätarvikkeet Aktiivihiilisuodatin Voit hankkia uuden aktiivihiilisuodattimen alan liikkeestä (E-Nro ) tai suoraan AEG:n lähimmästä huoltoliikkeestä (ET-Nro ). Kahvikannu Jos kahvikannu menee rikki, voit hankkia maksua vastaan uuden kannun alan liikkeestä tai AEG:n huoltopalvelusta. Ilmoita kahvinkeittimesi mallinimike: katso tyyppikilpi (kuva 1/E). 2 Ympäristönsuojelu Älä heitä pakkausmateriaalia pois. Pakkauksen pahvi voidaan antaa paperinkeräykseen tai toimittaa muuhun kierrätykseen. Mikäli pakkaukseen kuuluu: Toimita polyeteenistä (PE) valmistettu muovipussi uusiokäyttöä varten vastaavaan jätteidenkeräyspisteeseen. Vaahdotetusta polystyreenistä (PS) valmistetut pehmusteet eivät sisällä kloorattua fluorihiilivetyä. Kysy pakkausmateriaalin kierrättämiseen tai hävittämiseen liittyviä ohjeita asuinpaikkakuntasi ympäristöviranomaisilta. Kahvinporot soveltuvat erinomaisesti kompostoitaviksi. Mitä tehdä, jos... kääntyvä suodatin ei käänny kunnolla keittoasentoon? Tarkista, että suodatinosa on oikein paikallaan (kohta 10.2)! Tarkista, että aromikansi on oikein paikallaan! 64
11 Garantiebedingungen AEG Kundendienst in Deutschland Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen. AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße Nürnberg In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG-Serviceline: (Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.) Fax: 0911/ service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de AEG Kundendienst in Europa In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden. In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct. Österreich, 4010 Linz, 0732 / Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/ Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/ Danmark, 7000 Fredericia, España, Madrid, France, Senlis, Great Britain, Service Force Hellas, MOÓXATO, 01/ Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), Italia, Porcia (PN), Kroatien, Zagreb, Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, Magyarország, 1142 Budapest, Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, Norge, 0516 Oslo, Poland, Warszawa, Portugal, Rio de Mouro, (21) Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, Russia, Moscow, , Slovakia, Bratislava, 07/ Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/ Suomi, Porissa, puh. (02) Sverige, Stockholm, Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen. 2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden. 3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt. 4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. 6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate. AEG Hausgeräte GmbH, D Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
12 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D Nürnberg Copyright by AEG
FOEN CURLER 1000 FOEN CURLER 300
FOEN CURLER 300 Warmluftlockenbürste Hair curling brush Escova térmica para encaracolar de ar quente Lokówka z nawiewem ciep³ego powietrza Horkovzdušná kulma Hajformázó hajszárító Harjakiharrin Gebrauchsanweisung
n q u s Brugsanvisning...13 SCA 70 PAGE Bruksanvisning Instruction book...4 Mode d emploi...8 Bruksanvisning...17
SCA70gb_5.5.book Seite 1 Montag, 1. Februar 1999 10:12 10 SCA 70 g Instruction book...4 f Mode d emploi...8 k s Brugsanvisning...13 Bruksanvisning...17 PAGE n u Bruksanvisning... 21 Käyttöohje... 25 Èíñòðóêöèþ
g f s k n q u Fresh Time Cafe SCA 100 automatic PAGE Bruksanvisning... 30
SCA100gb.book Seite 1 Montag, 9. November 1998 2:09 14 Fresh Time Cafe SCA 100 automatic PAGE g f s k Instruction book.............5 Mode d emploi.............11 Bruksanvisning.............18 Brugsanvisning.............24
CaFamosa. Gebrauchsanweisung Operating instructions Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohje
CaFamosa Kaffee-Espresso-Vollautomat Fully Automatic Espresso-Maker Macchina per espresso completamente automatica Volautomatische koffie- en espressomachine Täysin automaattinen espressokahviasema Gebrauchsanweisung
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
n q u f s Brugsanvisning...10 SWK 770/780 PAGE Instruction book...4 Bruksanvisning Käyttöohje Èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè...
SWK 770/780 PAGE Instruction book...4 g Mode d emploi...7 f k s Brugsanvisning...10 Bruksanvisning...13 n q u Bruksanvisning... 16 Käyttöohje... 19 Èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè... 22 1 B L A G C D E F H
KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN
KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.
T I M E R FI Käyttöohje
TIMER FI Käyttöohje 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet! Turvallisuusohjeet Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
CM020 series. English 2-5. Nederlands 6-9. Français Deutsch Italiano Português Español Dansk
English 2-5 Nederlands 6-9 Français 10-13 Deutsch 14-17 Italiano 18-21 Português 22-25 Español 26-29 Dansk 30-33 Svenska 34-37 Norsk 38-40 Suomi 41-44 Türkçe 45-47 Ïesky 48-51 Magyar 52-55 Polski 56-59
Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje
Kahvinvalmistuslaite Excelso Asennus- ja käyttöohje Tämä laite on seuraavien direktiivien mukainen EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. SISÄLLYSLUETTELO
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU
COFFEE MAKER KM 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I J K 3 DANSK 05-09 SUOMI 10-14 NORSK 15-20 SVENSKA 21-26 ITALIANO 27-32 PORTUGUÊS 33-38 NEDERLANDS 39-45 MAGYAR 46-51 ČESKY
BUNN-O-MATIC SUODATINLAITTEET JA KAHVIMYLLYT. Tehokkaat kahvilaitteet ja -myllyt kun laadukasta ja tuoretta kahvia tarvitaan nopeasti.
BUNN-O-MATIC SUODATINLAITTEET JA KAHVIMYLLYT Tehokkaat kahvilaitteet ja -myllyt kun laadukasta ja tuoretta kahvia tarvitaan nopeasti. TUORETTA KAHVIA NOPEASTI SUODATINLAITE VP17A-2 Bunn-O-Matic -suodatinkahvilaitteet
KÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM
WAD-518 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WAD-518 VOHVELIRAUTA FIN Wilfa WAD-518 -vohvelirauta on vohvelirautasarja,
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Suomi. ennen ensimmäistä kahvinvalmistuskertaa. turvallisuus. kahvinkeittimen esilämmitys. tutustu Kenwood-espressokeittimeen
ES020 series Suomi ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. 2 Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. 3 Pese osat. Lisätietoja on puhdistaminen-osassa.
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Always here to help you
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 SUOMI
WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM
WA-1 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WA-1 VOHVELIRAUTA FIN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Sähkölaitteita
TURVAOHJEET KEITTIMEN KUVAUS TEKNISET TIEDOT
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS Alla olevia termejä
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
Turvallisuusvaroitukset
Käyttöohjeessa käytetyt symbolit Tärkeimmät varoitukset on varustettu seuraavilla symboleilla. Noudata ehdottomasti näitä varoituksia. Vaara! Tämän varoituksen laiminlyöminen voi aiheuttaa jopa kuolemaan
08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4
08/2009 Mod:DM-4 Production code: 1003110 KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4 1. SISÄLLYSLUETTELO 1. Sisällysluettelo 2 2. Toiminnot 3 3. Asennus ja käyttöönotto 4-6 4. Kahvin valmistaminen 7-8 5. Ylläpito 9-10
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
Wasserkocher 0,8l. Käyttöohje
Wasserkocher 0,8l fi Käyttöohje 48 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/ tai taitamattomat
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN
Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn
JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W
JuiceMaster Juicer Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. SJ-150A / SJ-150W
FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. www.krups.com F233 WWW.KRUPS.
KR_EGG-COOKER_F_Mise en page // : PageC www.krups.com FR...................... P. EN..................... P. 8 DE..................... P. NL...................... P. DA..................... P. 8 SV......................
PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.
1. Toimintovalitsin : Valinta radion tai CD-soittimen välillä 2. Taajuusaluevalitsin : FM/FM ST-alueiden valinta 3. FM antenni : Saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton vedä tämä ulos 4. CD kansi :
DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?
WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen
Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.
JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
KÄYTTÖOHJE CWTF35A- LASIKANNUKEITIN
KÄYTTÖOHJE CWTF35A- LASIKANNUKEITIN 1. Laitetoimituksen sisältö: kahvinsuodatuslaite Bunn-O-Matic CWTF35A, jossa kolme lämpölevyä 3 kpl lasikannuja 1 teräksinen suodatinsuppilo 1 puhdistusjousi 1.1. Perustiedot
BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
Suomi. turvallisuus. selitykset
2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata
Asennus- ja käyttöohjeet
AROMIKEITIN PERCOSTAR 6, 12, 15 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ... 1 2. TEKNISET TIEDOT... 1 3. ASENNUS... 2 3.1 Laitteen sijoittaminen... 2 3.2 Liittäminen sähköverkkoon... 2 4. OHJAUSLAITTEET...
TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01
KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764098_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
Asennus- ja käyttöohjeet
MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas
Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.
Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje
Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön
KTX-3 -lämmityselementti
sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli
Cosmetal ProStream käyttöohjeet
19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila
Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse
Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Siegfried Trautmann /4 Finanzmärkte III : Finanzmarktanalyse Teil C : Makromarkt-Perspektive 8 Finanzmärkte 9 Preise und Renditen im Finanzmarktgleichgewicht 0 Empirische
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
KEITTIMEN KUVAUS TURVAOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS Seuraavia termejä
KEITTIMEN KUVAUS ASENNUS TURVAOHJEET
SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla
KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN
KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE COCINA. El fabricante se reserva los derechos de modi car los modelos descritos en este manual de instrucciones Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tässä
Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet
2.9.2015 Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 4 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet ja tarvikkeet s. 4 2. Laitteen
Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta
Jakelija Mivita Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta TÄRKEÄÄ: Pidä tallessa alla oleva kahvikoneen sarjanumero. Vain kotitalouskäyttöön. 1 SUOMI
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
Papumylly. Asennus- ja käyttöohjeet
Papumylly GR Asennus- ja käyttöohjeet Sisällysluettelo Laitteen kuvaus...3 Tekniset tiedot...3 Mitat...4 Asennus...4 Käyttö...5 Huolto...5 Toimintaperiaate...5 Säädöt...6 Ohjelmointi, papumyllyn ajastimen
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
Nuova Simonelli MDX On Demand kahvimyllyn käyttö- ja puhdistusohjeet
15.2.2017 Nuova Simonelli MDX On Demand kahvimyllyn käyttö- ja puhdistusohjeet 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot s.2 1.1 Turvallisuusohjeet s.2 1.2 Tekniset tiedot s. 3 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut
Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600
Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan
Krøllfritt/ Krøllfritt ION
Krøllfritt/ Krøllfritt ION Steam Iron Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae.
Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069
Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah
5KCM1204 W B_01_EN_v03.indd 1 2/22/17 11:28 AM
5KCM1204 SISÄLLYSLUETTELO KAHVINKEITTIMEN TURVALLISUUS206 Tärkeät turvatoimenpiteet 206 Sähkövaatimukset 209 Sähkölaitteiden hävittäminen 209 OSAT JA OMINAISUUDET 210 Osat ja lisävarusteet 210 Näytön ja
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen
HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)
HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303) 1. Käynnistäminen Koskettamalla sormenpäällä ohjauspaneelin päälle/pois- näppäintä järjestelmä käynnistyy. Näyttöön tulee
HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)
HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303) 1. Käynnistäminen Koskettamalla sormenpäällä ohjauspaneelin päälle/pois- näppäintä järjestelmä käynnistyy. Näyttöön tulee
Ihr Benutzerhandbuch AEG-ELECTROLUX ARCTIS GA4
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für AEG-ELECTROLUX ARCTIS 75100 GA4. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die AEG-ELECTROLUX
Käyttöohje. Kesäkuu 1999 Osan numero 19790
Käyttöohje Kesäkuu 1999 Osan numero 19790 Sarjanumero : Rekisteröintinumero : Huolto puh : Tavarantoimittaja : Sisällysluettelo Johdanto... 4 Turvamääräykset... 5 Tekniset tiedot... 7 Automaatin kuvaus...
Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Asennus... 3 3. Käyttö... 3 3.1. Käyttöönotto...3 3.2
Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin
Comfortclean Malli 99224 Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Suomi Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. 1. Turvallisuusohjeet 1. Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. 2. Älä käytä laitetta,
MCA-171 www.denver-electronics.com
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING SUOMALAISET KAYTTOOHJEET MANUALE DI INSTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MCA-171 www.denver-electronics.com
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön
KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
KÄYTTÖOPAS CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä takaa 1. SNOOZE/DIM/SLEEP -painike 2. ON/OFF/NAP -painike 3. P-
Tapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet
KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet KOODIT Perusasiat Lukossa on kolme eri kooditasoa: 1. Pääkäyttäjäkoodi 2. Huoltokoodi 3. Käyttäjäkoodi Lukko toimitetaan kahdella tehdasasetetulla koodilla: Pääkäyttäjäkoodi:
EA 100 CREMA. Espressokeitin. Käyttöohje
EA 100 CREMA Espressokeitin Käyttöohje 1 C D A B E F G H I K M N O P L 2 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 8 9 10/A 10/B 11 3 12/A 12/B 4 13 5 3 14 8 915 10 A 1016 B 17 18 19 4 Arvoisa asiakkaamme! qpyydämme, että tutustut