CaFamosa. Gebrauchsanweisung Operating instructions Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohje
|
|
- Teuvo Laine
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 CaFamosa Kaffee-Espresso-Vollautomat Fully Automatic Espresso-Maker Macchina per espresso completamente automatica Volautomatische koffie- en espressomachine Täysin automaattinen espressokahviasema Gebrauchsanweisung Operating instructions Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohje
2
3 1 B A C D O E G H F L M N J K P A B C D E F J K L M N O G H P 2 2 3
4 /A 9/B 10 11/A 11/B
5 14 15/A 15/B 16/A 16/B 17 18/A 18/B 19/A 19/B
6 Varustelu (kuva 1) q 54 A Vesisäiliö, kansi B Kahvijauheen täyttöaukko ja kansi C Alusta kupeille D Kahvinpapusäiliö ja kansi (sisäpuolella: jauhatusasteen säätö) E Höyryn ja kuuman veden kiertovalitsin F Höyryn ja kuuman veden kääntösuutin G Korkeudeltaan säädettävä ulostuloputki H Valumisputket J Tippuristikko K Tippuallas L Sakkalokero ja sakkasäiliö M Uimuri 2 N Arvokilpi (laitteen alapuolella) O Ohjauselementit ja merkkivalot (katso kuva 2) P Mittalusikka Käyttöelementit (kuva 2) A Virran merkkivalo: palaa, kun laitteeseen on kytketty virta B Pääkatkaisin: kytkee laitteeseen virran tai laitteen virran pois C Yksi kupillinen voimakasta kahvia (merkkivalo) D Yksi tavallinen kupillinen kahvia (merkkivalo) E Yhden kupillisen painike F Kahden kupillisen painike G Murukahvin merkkivalo H Murukahvin painike J Huuhtelu merkkivalo K Huuhtelun painike L Puhdistus merkkivalo M Kalkin poisto merkkivalo N Vesisäiliö merkkivalo O Tyhjennä tippuallas ja sakkasäiliö tai laita ne takaisin paikoilleen (merkkivalo) P Kiertovalitsin, jolla valitaan veden määrä / kuppi Merkkivalo palaa: Merkkivalo vilkkuu: Arvoisa asiakas, lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Kiinnitä huomiota erityisesti turvallisuutta koskeviin ohjeisiin! Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten ja anna se laitteen seuraavalle omistajalle. AEG-täysautomaatin muodon ja toimintojen ansiosta laitteen käyttö on yksinkertaista, kahvin maku erinomaista ja yksilöllistä, laitteen huolto ja hoito erittäin helppoa. Erinomaisen, yksilöllisen maun saavat aikaan seuraavat seikat: kostutusjärjestelmä: ennen varsinaista kahvin valmistusta kahvijauhe kostutetaan, jolloin saadaan esiin kahvin koko aromi, kupin veden määrä voidaan säätää yksilöllisesti, jolloin voidaan valmistaa joko lyhyt espresso tai pitkä vaahtokahvi, jauhamisaste voidaan säätää papujen paahdon mukaiseksi, voidaan valita tavallisen tai voimakkaamman kahvin välillä, saadaan aikaan espresso-kahvin tuntijoiden vaatima vaahtokruunu, joka tekee espressosta vertaansa vailla olevan nautinnon. Huomaa: Kun valmistetaan espressoa, kahvijauhe joutuu kosketuksiin veden kanssa huomattavasti lyhyemmäksi ajaksi kuin tavallista suodatinkahvia valmistettaessa. Näin kahvijauheesta irtoaa vähemmän karvasaineita, mikä tekee espressosta helpommin sulavampaa!
7 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita 1. Ennen ensimmäistä käyttöä 1.1. Laitteen sijoittaminen 1.2. Johdon säilytystila (kuva 3) 1.3. Veden kovuuden säätö 1.4. Automaattisen virran katkaisun säätö 2. Ennen kahvin valmistusta 2.1. Vesisäiliön täyttäminen (kuva 4) 2.2. Kahvinpapusäiliön täyttäminen (kuva 5) 2.3. Jauhamisasteen säätö (kuva 6) 2.4. Virran kytkeminen laitteeseen (kuva 7) 2.5. Laitteen huuhtelu (kuva 8) 3. Kahvin valmistus 3.1. Veden määrän säätö (kuva 9/B) 3.2. Tavallinen kupillinen kahvia pavuista (kuva 10) 3.3. Kupillinen vahvaa kahvia pavuista (kuva 11/A) 3.4. Kupillinen hyvin vahvaa kahvia pavuista (kuva 11/B) 3.5. Kaksi kupillista tavallista kahvia pavuista (kuva 12) 3.6. Yksi kupillinen tai kaksi kupillista kahvia kahvijauheesta (kuvat 13 ja 14) 4. Maidon vaahdottaminen (cappuccinoa varten) (kuvat 15 ja 16) 5. Kuuman veden valmistaminen (kuva 16) 6. Laitteen kytkeminen pois päältä 7. Vesisäiliön, tippualtaan ja sakkasäiliön tyhjentäminen (kuvat 17 ja 18) 8. Puhdistus 8.1. Puhdistus ulkoapäin (kuvat 19 ja 20) 8.2. Puhdistus sisältä: Puhdistus merkkivalo palaa (kuva 21) 9. Kalkin poistaminen laitteesta: Kalkin poisto merkkivalo palaa (kuvat 22 ja 23) 10. Mitä tehdä, jos Rakkaudesta ympäristöön 12. Huoltotapauksen sattuessa 1 Turvallisuusohjeita Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon, jonka jännite, virtalaji ja taajuus vastaavat arvokilvessä (ks. laitteen alaosaa) ilmoitettuja arvoja! Älä anna lasten käyttää laitetta pitämättä heitä silmällä. Varo, ettei johto kosketa laitteen kuumia osia. Älä koskaan vedä pistoketta ulos pistorasiasta pitäen kiinni johdosta! Älä käytä laitetta, kun: johto on vahingoittunut tai laitteessa näkyy silmämääräisesti havaittavia vaurioita. Kahvin ulostuloputki, kääntösuutin ja kuppialusta kuumuvat käytön aikana. Pidä lapset loitolla! Laita vesisäiliöön ainoastaan kylmää vettä. Älä koskaan laita sinne kuumaa vettä, maitoa tai muita nesteitä. Älä laita papusäiliöön jäisiä tai karamelloituja papuja vaan ainoastaan paahdettuja papuja! Ota papujen seasta pois kaikki niihin kuulumaton. Takuu ei muutoin ole voimassa. Laita kahvijauheen täyttöaukkoon ainoastaan kahvijauhetta. Noudata puhdistusta ja kalkin poistoa koskevia ohjeita. Kytke laitteen virta pois päältä ja vedä verkkopistoke pistorasiasta ennen laitteen huoltoa! Älä upota laitetta veteen. Älä päästä nesteitä laitteen rungossa olevan kuppialustan tuuletusaukkoihin. Älä pese laitteen osia astianpesukoneessa. Älä anna laitteen virran olla päällä tarpeettomasti. Älä saata laitetta alttiiksi säätilan vaikutuksille. Älä avaa tai korjaa laitetta. Asiantuntemattomasti tehdyt korjaukset saattavat aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaratilanteita. 55
8 ; Vain sähköalan ammattilainen saa korjata sähkölaitteita. Käänny mahdollisen korjaustapauksen yhteydessä ja myös silloin, kun verkkojohto on vaihdettava uuteen, jälleenmyyjän puoleen, jolta hankit laitteen tai AEG valtuuttaman huoltoliikkeen puoleen Älä missään tapauksessa lähetä laitetta postitse laite voi vaurioitua kuljetuksen aikana eikä takuu tällöin ole voimassa! Jos laitetta käytetään käyttötarkoituksen vastaisesti tai väärin, takuu raukeaa, eikä valmistaja ota vastuuta käytöstä aiheutuneista vahingoista näin on myös silloin, jos puhdistus- ja kalkinpoisto-ohjelmia ei suoriteta tässä käyttöohjeessa annettujen tietojen mukaisesti välittömästi vastaavien merkkivalojen (kuva 2) sytyttyä. Tämä laite on seuraavien EY-direktiivien mukainen: 73/23/ETY, päiv pienjännitedirektiivi sekä muutosdirektiivi 93/ 68/ETY 89/336/ETY, päiv sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi sekä muutosdirektiivi 92/31/ETY 1. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa 1.1. Laitteen sijoittaminen Sijoita laite tarkoituksen sopivalle, vaakasuoralle, tukevalle, lämmittämättömälle ja kuivalle alustalle. Huolehdi hyvästä ilmankierrosta. Huomio: Jos laite viedään kylmästä lämpimiin tiloihin, on odotettava noin kaksi tuntia ennen kuin laitteeseen kytketään virta Johdon säilytystila (kuva 3) Laitteen takapuolella on säilytystila johtoa varten. Mikäli johto on liian pitkä, voit työntää ylimääräisen johdon sitä varten olevaan säilytystilaan Veden kovuuden säätö Laite voidaan säätää käytetyn veden kovuuden mukaisesti. Veden kovuuden oikea säätö on välttämätöntä automaattisen kalkin poiston merkkivalon moitteettoman toiminnan takia (katso myös kohta 9.). Selvitä käytössä olevan veden kovuus laitteen mukana toimitetun Aquadur testipuikon avulla. Noudata puikon pakkauksessa annettuja ohjeita. Voit myös kysyä tietoja veden kovuudesta paikkakuntasi vesilaitokselta. Laite voidaan säätää 5 eri kovuusasteelle, tehtaalla laitteeseen on säädetty keskimmäinen arvo 3 (vastaa saksalaista kovuusastetta). Voit muuttaa säätöä seuraavalla tavalla: 0 Laita verkkopistoke pistorasiaan. 0 Älä kytke laitteeseen virtaa. 0 Paina painiketta 1 kupillinen noin kolmen sekunnin ajan. Merkkivalo Kalkin poisto vilkkuu. Painamalla painiketta 1 kupillinen uudelleen, veden kovuus siirtyy kulloinkin yhden pykälän verran eteenpäin (4, 0, 1, 2, 3, jne.). 56
9 0 Säädetty kovuusaste tallennetaan ja säätö päätetään painamalla painiketta Virta/seis. Kaikki merkkivalot sammuvat. Jos mitään painiketta ei paineta 30 sekuntiin, vaihe päättyy automaattisesti viimeksi tallennetun arvon muuttumatta. Veden kovuuden yksittäiset asteet (saksalainen kovuusaste. dh) näytetään seuraavalla tavalla: Merkkivalo Kalkin poisto vilkkuu ( ), sen lisäksi seuraavat merkkivalot syttyvät palamaan ( ) aste 1 (1-7 dh): 1 kupillinen vahvaa kahvia aste 2 (8-15 dh): 1 kupillinen vahvaa kahvia ja Murukahvi aste 3 (16-23 dh): 1 kupillinen vahvaa kahvia, Murukahvi ja Sakka aste 4 (24-30 dh): 1 kupillinen vahvaa kahvia, Murukahvi, Sakka ja Puhdistus aste 0: mikään muu merkkivalo ei pala. Automaattisen kalkinpoiston merkkivalo on kytketty pois päältä. Ohje: Veden kovuus on säädettävä vain ennen ensimmäistä käyttöä tai kun aletaan käyttää toista vettä Automaattisen virran katkaisun säätö Jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä turvallisuuden ja energiansäästön takia. Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä tietyn ajan kuluttua (kolme eri säätömahdollisuutta). Tehtaalla laite on säädetty kytkeytymään pois päältä kahden tunnin kuluttua (keskimmäinen vaihtoehto 2). Voit muuttaa säätöä seuraavalla tavalla: 0 Laita verkkopistoke pistorasiaan. 0 Älä kytke laitteeseen virtaa. 0 Paina painiketta 2 kupillista noin kolmen sekunnin ajan. Merkkivalo Huuhtelu vilkkuu. q 0 Painamalla painiketta 2 kupillista uudelleen, aika siirtyy kulloinkin yhden pykälän verran eteenpäin (3, 1, 2, jne.). 0 Säädetty automaattinen virran katkaisu tallennetaan ja vaihe päätetään painamalla Virta/seis -painiketta. Kaikki merkkivalot sammuvat. Jos mitään painiketta ei paineta 30 sekuntiin, vaihe päättyy automaattisesti viimeksi tallennetun arvon muuttumatta. Ajan yksittäiset asteet näytetään seuraavalla tavalla: Merkkivalo Huuhtelu vilkkuu, sen lisäksi seuraavat merkkivalot syttyvät palamaan aste 2 (laite kytkeytyy pois päältä kahden tunnin kuluttua): Vesisäiliö ja Sakka aste 3 (laite kytkeytyy pois päältä kolmen tunnin kuluttua): 1 kupillinen vahvaa kahvia, Murukahvi, Puhdistus, Vesisäiliö ja Sakka aste 1: mikään muu merkkivalo ei pala, automaattista virran katkaisua ei ole aktivoitu. 2. Ennen kahvin valmistusta 2.1. Vesisäiliön täyttäminen (kuva 4) Avaa kansi (kuva 1/A) ja tartu kiinni vesisäiliön kahvasta. Laita säiliöön ainoastaan kylmää, puhdasta vettä äläkä ylitä säiliön MAX-merkintää. Aseta vesisäiliö takaisin laitteeseen ja paina sitä alas, kunnes se lukittuu paikoilleen, niin että alapuolella oleva venttiili avautuu. Jotta kahvistasi tulee joka päivä aromaattista: vaihda vesisäiliön vesi päivittäin, älä käytä mineraalivettä tai tislattua vettä, puhdista vesisäiliö ainakin kerran viikossa tavallisessa tiskivedessä (ei astianpesukoneessa). Huuhtele puhtaalla vedellä. 57
10 Huomaa: Kun merkkivalo Vesisäiliö syttyy (kuva 2/N), laitteesi ilmoittaa, että vesisäiliöön on laittettava lisää vettä Kahvinpapusäiliön täyttäminen (kuva 5) Avaa kahvinpapusäiliön kansi (kuva 1/D) ja laita säiliöön paahdettuja papuja (älä käytä pakastettuja ja karamellisoituneita papuja). Pidä huolta, ettei kahvinpapusäiliöön pääse mitään ylimääräistä. Sulje kansi. Vinkki: Voit käyttää sekä espressokahvin että suodatinkahvin papuja! Kokeile eri papulaatuja, jotta saat selville omat makumieltymyksesi! 2.3. Jauhamisasteen säätö (kuva 6) Voit säätää jauhamisasteen papujen paahdon mukaiseksi, jotta saat houkuteltua esiin kahvinpapujen täyden aromin. Jauhamisaste säädetään papusäiliön takimmaisesta oikeasta reunasta. Huomio: Jauhamisasteen sää säätää vain jauhamisen aikana. Laite on säädetty tehtaalla keskimmäiseen kohtaan. Kun käytät tummempia kahvinpapuja, käännä säätönuppia myötäpäivään (karkeampi jauhatus). Kun jauhat vaaleampia kahvinpapuja, käännä nuppia vastapäivään (hienompi jauhatus). Vinkki: Kokeile eri jauhamisasteita, jotta saat selville omat mieltymyksesi! 2.4. Laitteen kytkeminen pois päältä (kuva 7) Kytket laitteen pois päältä painamalla painiketta Virta/seis noin yhden sekunnin ajan. Punainen virran merkkivalo (kuva 2/A) syttyy. Vain ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä: Merkkinä siitä, että järjestelmä on täytettävä, vilkkuvat vihreät merkkivalot 1 kupillinen vahvaa kahvia, 1 tavallinen kupillinen, Murukahvi ja Huuhtelu (kuva 7). 0 Aseta kääntösuuttimen alle tyhjä kuppi (kuva 1/F). 0 Käännä kiertovalitsin (kuva 1/E) vastapäivään vasteeseen saakka. 0 Kääntösuuttimesta tulee ulos kuumaa vettä. Veden tulo pysähtyy automaattisesti. 0 Käännä kääntövalitsin takaisin 0- kohtaan myötäpäivään. Jos 4 vihreää merkkivaloa palavat yhä, toista menettely. Laitteen lämpenemisen merkkinä valo 1 normaali kuppi vilkkuu. Käyttölämpötila on saavutettu, kun valo 1 normaali kuppi palaa jatkuvasti Laitteen huuhtelu (kuva 8) Kun käyttölämpötila on saavutettu, vihreä merkkivalo Huuhtelu syttyy (kuva 2/J). Aseta valumisputken alle (kuva 1/H) tyhjä kuppi ja paina painiketta Huuhtelu (kuva 2/K). Huuhteluvaihe päättyy automaattisesti. Merkkivalo 1 kupillinen tavallista kahvia (kuva 2/D) syttyy. Kahvin valmistus voidaan nyt aloittaa. Ohje: Huuhtelun ansiosta järjestelmässä oleva vesi poistetaan, jolloin kahvi valmistetaan puhtaalla vedellä. 3. Kahvin valmistus Vaikka valmistatkin kahvinkeittimelläsi espresso-kahvia, puhutaan seuraavassa yksinkertaistaen ainoastaan kahvista. Ohje: Seuraavat vaiheet käynnistyvät painettaessa painiketta 1 kupillinen tai 2 kupillista täysin automaattisesti :jauhaminen, annostelu, puristus, esikostutus, kahvin valmistaminen ja kahvinporojen poisto. Voit keskeyttää vaiheet milloin tahansa painamalla painiketta 1 kupillinen tai 2 kupillista! Säilytä kuppejasi ylösalaisin kuppialustalla (kuva 1/C). Kuppialustan aukoista tulee ulos höyryä, joka lämmittää kupit! 58
11 Ulostuloputken (kuva 1/G) korkeutta voidaan säätää, jolloin se saadaan sopivaksi eri kokoisille kupeille. Tartu kiinni peukalolla ja etusormella aukon reunassa olevista uurteista ja liikuta aukkoa ylös- tai alaspäin (kuva 9/A). Huomio: Älä polta itseäsi! 3.1. Veden määrän säätö (kuva 9/B) Kiertovalitsimen (kuva 2/P) avulla voit säätää kuppiin tulevan veden määrää. Valitse makusi mukaan joko lyhyt espresso (käännä kiertovalitsinta vastapäivään) tai pitkä vaahtokahvi (käännä kiertovalitsinta myötäpäivään). Ohje: Voit muuttaa veden määrää myös kahvin valmistamisen aikana. Säädä haluamasi määrä kiertämällä kiertovalitsinta kahvin valmistamisen aikana suurimmasta määrästä hitaasti vastapäivään, kunnes kahvin tulo päättyy haluamassasi kohdassa. Kun teet kaksi kupillista kahvia, vettä tulee suunnilleen kaksi kertaa enemmän. Ohje: Kun laite kuumentaa vettä, merkkivalo 1 tavallinen kupillinen vilkkuu (kuva 2/D) Tavallinen kupillinen kahvia pavuista (kuva 10) Laite on valmis, kun merkkivalo 1 tavallinen kupillinen (kuva 2/D) palaa. Aseta tyhjä kuppi valumisputkien alle (keskikohtaan). Painamalla lyhyesti painiketta 1 kupillinen (kuva 2/E) saat kupillisen tavallista kahvia. Merkkivalo 1 tavallinen kupillinen vilkkuu Kupillinen vahvaa kahvia pavuista (kuva 11/A) Laite on valmis, kun merkkivalo 1 tavallinen kupillinen (kuva 2/D) palaa. Aseta tyhjä kuppi valumisputkien alle (keskikohtaan). Paina painiketta 1 kupillinen (kuva 2/E), kunnes merkkivalo 1 kupillinen vahvaa kahvia syttyy ja merkkivalo 1 tavallinen kupillinen vilkkuu. Näin saat kupillisen vahvaa kahvia Kupillinen hyvin vahvaa kahvia pavuista (kuva 11/B) Laite on valmis, kun merkkivalo 1 tavallinen kupillinen (kuva 2/D) palaa. Aseta tyhjä kuppi valumisputkien alle (keskikohtaan). Paina painiketta 1 kupillinen (kuva 2/E), kunnes merkkivalot 1 kupillinen vahvaa kahvia ja 1 tavallinen kupillinen vilkkuvat. Näin saat kupillisen erittäin vahvaa kahvia Kaksi kupillista tavallista kahvia pavuista (kuva 12) Laite on valmis, kun merkkivalo 1 tavallinen kupillinen (kuva 2/D) syttyy. Aseta kuppi kummankin valumisputken alle. Ohje: Kuppien oikean sijainnin näet tippuristikossa olevan molemman reiän (kuva 1/J) avulla, sillä ne on sijoitettu aivan valumisputkien alle. Painamalla painiketta 2 kuppia (kuva 2/F) saat kaksi kupillista tavallista kahvia. Merkkivalo 1 tavallinen kupillinen vilkkuu Yksi kupillinen tai kaksi kupillista kahvijauheesta (kuvat 13 ja 14) Tämän toiminnon avulla voit valmistaa esim. kofeiinitonta kahvia. Laite on valmis, kun merkkivalo 1 tavallinen kupillinen (kuva 2/D) syttyy. 0 Aseta valumisputkien alle yksi tai kaksi kuppia. 0 Paina painiketta Murukahvi (kuva 2/H), kunnes merkkivalo Murukahvi (kuva 2/G) syttyy (kuva 13). 0 Avaa kansi (kuva 1/B) ja laita täyttöaukkoon tarpeeksi kahvijauhetta yhtä tai kahta kupillista varten (kuva 14). 0 Sulje kansi. Ohje: Laita kahvijauhetta enintään kaksi annosta. Kahvijauheen täyttöaukossa ei voi varastoida jauhetta. Älä laita sinne mitään muuta kuin kahvijauhetta. 59
12 0 Paina painiketta 1 kupillinen, jos haluat valmistaa yhden kupillisen kahvia tai painiketta 2 kupillista, jos haluat kahvia kaksi kupillista. Ohje: Jos painat vahingossa painiketta Murukahvi, voit peruuttaa tämän painamalla uudelleen painiketta 1 kupillinen. Laite suorittaa tällöin tavallisen huuhtelun. 4. Maidon vaahdottaminen (cappuccinoa varten) (kuvat 15 ja 16) Kuumaa höyryä voidaan käyttää sekä maidon vaahdottamiseen cappuccinoa varten tai nesteiden kuumentamiseen. Ohje: Valmista annos cappuccinoa laittamalla isoon kuppiin puoliksi tai 2/3 espressoa ja lisää siihen sitten vaahdotettu maito. Maidon vaahdottaminen: Työnnä kääntösuuttimessa oleva liikuteltava putki aivan alas (kuva 15/A). Nesteiden kuumentaminen: Työnnä kääntösuuttimessa oleva liikuteltava putki aivan ylös (kuva 15/B). 0 Kytke laitteeseen virta virta/seis-katkaisimella (kuva 2/B) ja huuhtele tarvittaessa (katso kohta 2.5.). Laite on valmis, kun merkkivaloon 1 tavallinen kupillinen (kuva 2/D) syttyy valo. 0 Upota kääntösuutin astiaan, jossa vaahdotettava maito tai kuumennettava neste on ja käynnistä höyrynkehitys kääntämällä kiertovalitsinta (kuva 1/E) vastapäivään vasteeseen saakka (kuva 16/A). Kääntösuuttimesta tulee aina ensin hieman vettä, joka voidaan laskea pois. Se ei kuitenkaan vaikuta haitallisesti esim. maidon vaahdottamisen onnistumiseen. Tärkeää: Upota kääntösuutin vain suunnilleen nesteen puoliväliin, jottei ilmankierto esty. Kääntösuutin ei saa koskettaa astian pohjaa, että höyryä pääsee tulemaan suuttimesta. Huomio: Varo polttamasta itseäsi! 60 0 Pysäytät höyryn muodostumisen kääntämällä kiertovalitsimen vastapäivään takaisin 0-asentoon (kuva 16/B). Erityisesti maidon vaahdottamisen jälkeen on suositeltavaa aktivoida höyryn muodostus uudelleen, jotta kääntösuutin saadaan puhallettua tyhjäksi. Puhdista kääntösuuttimeen jäänyt maito kostealla liinalla. Liikuta tällöin liikkuvaa metalliputkea ylös ja alas. Höyrytyksen jälkeen kaikki neljä merkkivaloa vilkkuvat osoittaen, että järjestelmä on täytettävä vedellä. Menettele seuraavalla tavalla: 0 Aseta kääntösuuttimen alle astia (kuva 1/F). 0 Käännä kiertovalitsinta (kuva 1/E) vastapäivään vasteeseen saakka (kuva 16/A). 0 Paina painiketta Huuhtelu (kuva 2/K). Odota, kunnes vedentulo loppuu automaattisesti. Sen jälkeen kaikki neljä merkkivaloa alkavat vilkkua. 0 Käännä kiertovalitsinta (kuva 1/E) myötäpäivään vasteeseen saakka (kuva 16/B). Laite on jälleen käyttövalmis. 5. Kuuman veden valmistaminen (kuva 16) Veden kuumennustoimintoa voit käyttää kuppien lämmittämiseen, pikajuomien tai teen valmistamiseen. Huomio: Varo polttamasta itseäsi! 0 Kytke laitteeseen virta virta/seis-katkaisimella (kuva 2/B) ja huuhtele tarvittaessa (katso kohta 2.5.). Laite on valmis, kun merkkivaloon 1 tavallinen kupillinen (kuva 2/D) syttyy valo. 0 Pitele kääntösuuttimen alla astiaa ja käynnistä veden kuumentaminen kääntämällä kiertovalitsinta (kuva 1/E) vastapäivään vasteeseen saakka (kuva 16/A) ja painamalla painiketta Huuhtelu (kuva 2/K). 0 Pysäytät veden kuumentamisen kääntämällä kiertovalitsimen vastapäivään takaisin 0-asentoon (kuva 16/B).
13 6. Laitteen kytkeminen pois päältä Kytket laitteen pois päältä painamalla Virta/seis-painiketta (kuva 2/B). Virran merkkivalo (kuva 2/A) sammuu. 7. Vesisäiliön, tippualtaan ja sakkasäiliön tyhjentäminen (kuvat 4, 17 ja 18) Ohje: Sinun tulisi suorittaa seuraavat toimenpiteet joka päivä! 0 Irrota vesisäiliö (kuva 4) ja kaada siellä oleva vesi pois. Täytä säiliöön joka päivä raikasta vettä. Tippuallas ja sakkasäiliö olisi tyhjennettävä iltaisin, tai viimeistään, kun tippulevyn takana oleva punainen uimuri (kuva 1/M) tulee näkyville. Jätä laitteeseen sen ajaksi virta. 0 Nosta tippuallasta hieman ja vedä se varovasti pois laitteesta (kuva 17). 0 Ota sakkasäiliö pois ja tyhjennä se (kuva 18/A). 0 Irrota tippuristikko painamalla oikealla tai vasemmalla reunalla olevaa punaista kohtaa (kuva 18/B). Kaada tippualtaaseen jäänyt vesi pois. 0 Puhdista tippuallas, tippuristikko sekä sakkalokero ja sakkasäiliö. 8. Puhdistus q 8.1. Puhdistus ulkoa päin (kuvat 17, 18, 19, 20) Vesisäiliö: Puhdista ainakin kerran viikossa tavallisessa tiskivedessä, ei astianpesukoneessa. Huuhtele pesun jälkeen puhtaalla vedellä. Tippuristikko, tippuallas ja sakkalokero: Puhdista käytön jälkeen tavallisessa tiskivedessä, ei astianpesukoneessa (kuvat 17 ja 18). Sakkasäiliö: Voidaan puhdistaa käytön jälkeen astianpesukoneessa (kuva18/a). Kääntösuutin: Pyyhi käytön jälkeen kostealla liinalla. Kierrä tukkeutunut suutin irti kolikon avulla (kuva 19/A). Irrota suuttimen alempi osa ja työnnä neula vaahdotuskanavan lävitse (kuva 19/B). Liitä osat takaisin toisiinsa oikein. Ulostuloputki ja valumisputket: Pyyhi tarvittaessa kostealla liinalla. Kahvijauhon täyttöaukko: Puhdista tarvittaessa kostealla liinalla. Pyyhi sen jälkeen kuivaksi. Runko: Puhdista tarvittaessa kostealla liinalla, myös rungon sisäiset osat, joihin päästään käsiksi vasta, kun tippuallas on irrotettu (kuva 20). Kahvinpapusäiliö: Puhdista silloin tällöin kuivalla liinalla Puhdistus sisältä: Puhdistus merkkivalo palaa (kuva 21) Huomio: Käytä ainoastaan alkuperäisiä AEG puhdistustabletteja! Huomaa: Alkuperäisiä AEG puhdistustabletteja saat valtuutetusta AEGhuoltoliikkeestä (ET-nro ) tai alan liikkeistä (PNC-nro ). Laitteen sisällä olevat komponentit puhdistetaan laitteessa olevan puhdistusohjelman avulla (kesto n. 15 minuuttia). Kuumennusyksikköä ei tässä laitteessa tarvitse purkaa puhdistusta varten pois. Kun merkkivalo Puhdistus (kuva 2/L) syttyy, tulisi puhdistusohjelma suorittaa alla kuvatulla tavalla. Puhdis- 61
14 tus voidaan suorittaa myös aikaisemmin samalla tavalla. Voit kuitenkin käyttää laitetta edelleen ja suorittaa puhdistuksen vasta myöhemmin. Tällöin vaarannat kuitenkin takuun, sillä laite (ja näin ollen myös valtuutettu huoltoliike) tunnistaa liian myöhään suoritetun puhdistuksen! 0 Kytke laitteeseen virta Virta/seiskatkaisimen (kuva 2/B) avulla. 0 Paina painiketta Huuhtelu (kuva 2/K) noin kolmen sekunnin ajan, kunnes seuraavat merkkivalot syttyvät: Tyhjennä sakka, Puhdistus ja Murukahvi (kuva 21). 0 Täytä vesisäiliö MAX-merkintään asti, tyhjennä sakkasäiliö ja tippuallas ja aseta ne takaisin paikoilleen. 0 Merkkivalot Vesisäiliö (kuva 2/N) ja Sakka (kuva 2/O) sammuvat. 0 Laita kahvijauhon täyttöaukkoon (kuva 1/B) yksi AEG-puhdistustabletti. 0 Paina painiketta Murukahvi (kuva 2/H), merkkivalo Murukahvi (kuva 2/G) sammuu. Merkkivalo Puhdistus (kuva 2/L) vilkkuu osoittaen puhdistusohjelman käynnistyneen. Huomio: Puhdistusohjelma voidaan käynnistää myös painamalla painikkeita 1 kupillinen tai 2 kupillista! Järjestelmän lävitse pumpataan lyhyin aikavälein vettä, jolloin sen sisälle jäänyt kahvi irtoaa puhdistustabletin avulla. 0 Jos merkkivalo Sakka (kuva 2/O) syttyy puhdistuksen aikana palamaan, tyhjennä tippuallas ja sakkasäiliö, laita ne takaisin paikoilleen ja paina painiketta Huuhtelu (kuva 2/K). Puhdistusohjelma jatkuu. Tämä tapahtumasarja saattaa toistua jopa neljä kertaa. 0 Puhdistusohjelma on päättynyt, kun merkkivalo Huuhtelu (kuva 2/J) syttyy. Huuhtele laite painamalla painiketta Huuhtelu (kuva 2/K). 0 Tyhjennä sen jälkeen sakkasäiliö ja tippuallas ja laita takaisin paikoilleen. Laite on jälleen käyttövalmis, kun merkkivalo 1 tavallinen kupillinen (kuva 2/D) syttyy. 9. Kalkin poistaminen laitteesta (kuvat 22 ja 23) Laitteessasi on ohjelma kalkin säännöllistä poistoa varten (kesto n. 60 min.). Jos merkkivalo Kalkin poisto (kuva 2/M) palaa, sinun tulisi suorittaa kalkinpoisto-ohjelma alla kuvatulla tavalla. Voit poistaa kalkin myös aikaisemmin, jos annat laitteen jäähtyä 2 tunnin ajan ja painat laitteen ollessa kytkettynä pois päältä painiketta Huuhtelu (kuva 1/K) noin 3 sekunnin ajan. Voit kuitenkin käyttää laitetta edelleen ja suorittaa kalkin poiston vasta myöhemmin. Tällöin vaarannat kuitenkin takuun, sillä laite (ja näin ollen myös valtuutettu huoltoliike) tunnistaa liian myöhään suoritetun kalkin poiston! Huomio: Käytä vain nestemäisiä (ei pulverimaisia!), ympäristöystävällisiä kalkinpoistoaineita. Käytä kalkinpoistoaineita täsmälleen vamistajan ohjeiden mukaisesti. Älä käytä tiivistemäisiä, muurahaishappopohjaisia kalkinpoistajia. 0 Kytke laite Virta/seis-katkaisimen (kuva 2/B) avulla pois päältä ja anna jäähtyä vähintään kahden tunnin ajan. 0 Laita vesisäiliöön n. 600 ml vettä, ja lisää vasta sen jälkeen nestemäinen kalkinpoistoaine (ei koskaan päinvastoin)! Älä kytke laitetta päälle! 0 Paina (laitteen on oltava pois päältä) "Huuhtelu"-painiketta (kuva 2/K) noin kolmen sekunnin ajan, kunnes seuraavat merkkivalot syttyvät palamaan: "Tyhjennä sakka", "Kalkin poisto" (kuva 22). 62
15 0 Tyhjennä sakkasäiliö ja tippuallas ja laita ne takaisin paikoilleen. Merkkivalo Sakka (kuva 1/O) sammuu. Kaikki vihreät merkkivalot vilkkuvat ja merkkivalo Kalkin poisto (kuva 1/M) syttyy palamaan. 0 Aseta kääntösuuttimen alle tarpeeksi suuri astia (kuva 23). 0 Käynnistä kalkinpoisto-ohjelma kääntämällä kiertovalitsinta (kuva 1/E) vastapäivään vasteeseen saakka (kuva 16/A). Merkkivalo Kalkin poisto (kuva 2/M) vilkkuu. Kalkinpoistoliuosta pumpataan lyhyin aikavälein järjestelmän lävitse. 0 Jos merkkivalo Sakka (kuva 2/O) syttyy puhdistuksen aikana, tyhjennä tippuallas ja pane se takaisin paikoilleen. Kaikki neljä vihreää merkkivaloa vilkkuvat ja merkkivalo Kalkin poisto (kuva 1/M) syttyy. 0 Käännä kiertovalitsin (kuva 1/E) myötäpäivään 0-asentoon (kuva 16/B). Kalkinpoisto-ohjelma jatkuu. Jos merkkivalo Sakka (kuva 2/O) syttyy puhdistuksen aikana, tyhjennä tippuallas ja pane se takaisin paikoilleen. Täytä vesisäiliö vasta, kun "Vesisäiliö"- merkkivalo (kuva 2/N) syttyy. Jonkin ajan kuluttua merkkivalo Huuhtelu (kuva 2/J) alkaa vilkkua. Merkkivalot Kalkin poisto (kuva 2/M), Vesisäiliö (kuva 2/N) ja Sakka (kuva 2/O) palavat yhtäjaksoisesti. 0 Täytä vesisäiliö raikkalla vedellä ja pane se takaisin laitteeseen. 0 Tyhjennä tippuallas ja pane se takaisin paikoilleen. Kaikki vihreät merkkivalot vilkkuvat ja merkkivalo Kalkin poisto (kuva 1/M) palaa yhtäjaksoisesti. 0 Aseta kääntösuuttimen (kuva 23) alle tarpeeksi suuri astia ja käännä kiertovalitsinta (kuva 1/E) vastapäivään vasteeseen saakka (kuva 16/A). Merkkivalot Huuhtelu (kuva 2/J) ja Kalkin poisto (kuva 2/M) vilkkuvat. Jonkin ajan kuluttua merkkivalo Huuhtelu (kuva 2/J) alkaa vilkkua. Merkkivalot Kalkin poisto (kuva 2/M) ja Sakka (kuva 2/O) palavat yhtäjaksoisesti. 0 Tyhjennä tippuallas ja pane se takaisin paikoilleen. Käännä kiertovalitsin (kuva 1/E) myötäpäivään 0-asentoon (kuva 16/B). Merkkivalot Huuhtelu (kuva 2/J) ja Kalkin poisto (kuva 2/M) vilkkuvat. Jos merkkivalo Sakka (kuva 2/O) syttyy, tyhjennä tippuallas ja pane se takaisin paikoilleen. Kalkinpoisto-ohjelma jatkuu. Jonkin ajan kuluttua merkkivalo Huuhtelu (kuva 2/J) alkaa vilkkua. Merkkivalot Kalkin poisto (kuva 2/M) ja Sakka (kuva 2/O) palavat yhtäjaksoisesti. Tyhjennä taas tippuallas ja pane se takaisin paikoilleen. Huuhtele-painike (kuva 2/K) syttyy. 0 Huuhtele laite painamalla Huuhtelu -painiketta (kuva 2/K). 0 Huuhtele vesisäiliö. Laite on käyttövalmis, kun merkkivalo 1 tavallinen kupillinen (kuva 2/D) syttyy. 10. Mitä tehdä, jos... valumisputkista ei tule kahvia: Tarkista, että vesisäiliö on oikein paikoillaan! Täytä vesisäiliö! Tarkista, että tippuallas on oikein paikoillaan! kahvia tulee valumisputkista vain tiputellen: Säädä jauhamisaste karkeammaksi. maitoa vaahdotettaessa syntyy vain vähän vaahtoa? Käytä aina kylmää ja tuoretta (vähärasvaista) maitoa! Käytä sopivaa astiaa (esim. pientä kannua)! Säilytä myös kannu viileässä! Pura kääntösuutin osiin ja puhdista! 63
16 64 jos kahvi ei ole tarpeeksi kuumaa? Lämmitä kupit höyryllä tai kuumalla vedellä! Varo: sokeri ja maito tekevät kahvista kylmempää! kahvin valmistus keskeytyy jauhamisen jälkeen? Täytä papusäiliö, sillä laite on huomannut, että on jauhettu liian vähän kahvinpapuja. Kahvin valmistus keskeytyi tämän takia. kaikki vihreät merkkivalot vilkkuvat yhtä aikaa? Katso kohta 4. (Höyryttämisen jälkeen)! Katso kohta 2.4. (Vain ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä)! Kahvijauhe on ehkä tukkinut sihdin. Irrota laite verkosta. Vedä sakkalokero ulos. Tartu kiinni laitteeseen. Sen takana yläosassa on liikkuva luukku. Sihti on tämän luukun takana. Puhdista sihti kuivalla rätillä. Laita sakkalokero takaisin paikalleen. Täytä laite sen jälkeen vedellä. Katso kohta 4. (Höyrytyksen jälkeen). sakkasäiliö on tarttunut kiinni laitteeseen? Vedä tippuallas ja sakkalokero pois, ota sakkasäiliö varovasti pois laitteesta. Aseta tippusäiliö ja sakkalokero ilman sakkasäiliötä takaisin laitteeseen ja odota, kunnes prosessi päättyy ja merkkivalo syttyy. Laita sen jälkeen tippuallas ja sakkasäiliö sekä sakkalokero takaisin paikoilleen! merkkivalot vilkkuvat vuorotellen? Laite on liian kylmä. Kytke se pois päältä ja odota n. yksi tunti, kunnes kytket laitteeseen uudelleen virran. neljä vihreää ja neljä punaista merkkivaloa vilkkuvat vuorotellen? Kytke laite pois päältä, vedä verkkopistoke irti pistorasiasta, pistä se takaisin ja kytke laitteeseen jälleen virta. Jos häiriöilmoitus on kadonnut, laite on jälleen käyttövalmis. Jos häiriöilmoitus ei katoa, soita lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen! mylly on kovaääninen? Tarkista, ettei myllyssä ole mitään sinne kuulumatonta. Anna AEG valtuuttaman huoltoliikkeen tarvittaessa tarkistaa laite. laite on kuljetettava jonnekin? Säilytä laitteen alkuperäinen pakkaus mahdollista kuljetusta varten. Varmista laite iskuja varten. Höyrytä kuumennusjärjestelmä tyhjäksi, jos laita altistuu pakkaselle kuljetuksen aikana. Kytke laite pois päältä. Aseta kääntösuuttimen alle astia. Käännä kiertovalitsin (kuva 1/E) vastapäivään vasteeseen saakka (kuva 16/A). Kytke laitteeseen virta. Kaikki neljä vihreää merkkivaloa vilkkuvat. Pidä painiketta Huuhtelu (kuva 2/K) painettuna, kunnes vain merkkivalo Huuhtelu (kuva 2/J) vilkkuu. Vähän ajan kuluttua tulee höyryä ulos. Odota, kunnes höyryn tulo päättyy automaattisesti. Käännä kiertovalitsin (kuva 1/E) myötäpäivään takaisin vasteeseen saakka (kuva 16/B). Kytke laite pois päältä. Tyhjennä kahvinpapusäiliö. 11. Rakkaudesta ympäristöön Älä heitä pakkausmateriaalia pois. Säilytä pakkauslaatikko ja pakkauspehmusteet! Tarvitset niitä, jos joskus joudut kuljettamaan laitteen huoltoon. Mikäli pakkaukseen kuuluu: Vie polyeteenistä (PE) valmistettu muovipussi keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Vaahdotetusta polystyreenistä valmistetut pehmusteet eivät sisällä kloorattua fluorihiilivetyä. Kierrätyspisteisiin liittyviä tietoja saat paikallisilta viranomaisilta. Keitetyt kahvinporot soveltuvat erinomaisesti kompostoitaviksi.
17 12. Huoltotapauksen sattuessa Käänny puhelimitse lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen puoleen, jos laitteesi vaatii korjausta tai jos sen verkkojohto on vaihdettava uuteen. Älä missään tapauksessa lähetä laitetta postitse laite saattaa vaurioitua kuljetuksessa eikä takuu tällöin ole enää voimassa! Säilytä alkuperäispakkaus ja pehmusteet ehdottomasti. Takuu on voimassa yhden vuoden ostopäivästä. Jos laitetta käytetään elinkeinotarkoituksessa, takuu on voimassa puoli vuotta. Jos laitetta käytetään yli 3000 kertaa vuodessa, on kyse elinkeinokäytöstä. 65
18 66
19 67
20 AEG Kundendienst in Europa Deutschland Europa Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen. AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße Nürnberg In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG-Serviceline: (Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.) Fax: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de Garantiebedingungen Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: Österreich, 4010 Linz, 0732 / Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/ Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/ Danmark, 7000 Fredericia, España, Madrid, France, Senlis, Great Britain, Service Force Hellas, MOÓXATO, 01/ Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), Italia, Porcia (PN), Kroatien, Zagreb, Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, Magyarország, 1142 Budapest, Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, Norge, 0516 Oslo, Poland, Warszawa, Portugal, Rio de Mouro, (21) Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, Russia, Moscow, , Slovakia, Bratislava, 07/ Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/ Suomi, Porissa, puh. (02) Sverige, Stockholm, Turkey,Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen. 2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden. 3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt. 4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. 6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original- Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate. AEG Hausgeräte GmbH, Muggenhofer Straße 135, D Nürnberg Änderungen vorbehalten
21 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D Nürnberg Copyright by AEG
FOEN CURLER 1000 FOEN CURLER 300
FOEN CURLER 300 Warmluftlockenbürste Hair curling brush Escova térmica para encaracolar de ar quente Lokówka z nawiewem ciep³ego powietrza Horkovzdušná kulma Hajformázó hajszárító Harjakiharrin Gebrauchsanweisung
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Fresh Time Cafe KAM 120 automatic
Fresh Time Cafe KAM 120 automatic Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle Coffee Maker with integrated Coffee Mill Cafetière avec moulin à café intégré Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen Caffettiera
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
n q u f s Brugsanvisning...10 SWK 770/780 PAGE Instruction book...4 Bruksanvisning Käyttöohje Èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè...
SWK 770/780 PAGE Instruction book...4 g Mode d emploi...7 f k s Brugsanvisning...10 Bruksanvisning...13 n q u Bruksanvisning... 16 Käyttöohje... 19 Èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè... 22 1 B L A G C D E F H
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Suomi. ennen ensimmäistä kahvinvalmistuskertaa. turvallisuus. kahvinkeittimen esilämmitys. tutustu Kenwood-espressokeittimeen
ES020 series Suomi ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. 2 Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. 3 Pese osat. Lisätietoja on puhdistaminen-osassa.
Turvallisuusvaroitukset
Käyttöohjeessa käytetyt symbolit Tärkeimmät varoitukset on varustettu seuraavilla symboleilla. Noudata ehdottomasti näitä varoituksia. Vaara! Tämän varoituksen laiminlyöminen voi aiheuttaa jopa kuolemaan
BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
TURVAOHJEET KEITTIMEN KUVAUS TEKNISET TIEDOT
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS Alla olevia termejä
WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM
WA-1 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WA-1 VOHVELIRAUTA FIN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Sähkölaitteita
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
KEITTIMEN KUVAUS ASENNUS TURVAOHJEET
SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla
Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet
Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...
WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM
WAD-518 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WAD-518 VOHVELIRAUTA FIN Wilfa WAD-518 -vohvelirauta on vohvelirautasarja,
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX CAFAMOSACF260
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX CAFAMOSACF260. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta
Jakelija Mivita Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta TÄRKEÄÄ: Pidä tallessa alla oleva kahvikoneen sarjanumero. Vain kotitalouskäyttöön. 1 SUOMI
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX CF400
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 KEITTIMEN KUVAUS MUKAISESTI.
SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Suomi. turvallisuus. selitykset
2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN
KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.
COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU
COFFEE MAKER KM 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I J K 3 DANSK 05-09 SUOMI 10-14 NORSK 15-20 SVENSKA 21-26 ITALIANO 27-32 PORTUGUÊS 33-38 NEDERLANDS 39-45 MAGYAR 46-51 ČESKY
TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN
SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla
Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin
Comfortclean Malli 99224 Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Suomi Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. 1. Turvallisuusohjeet 1. Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. 2. Älä käytä laitetta,
TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET
keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7
TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN
SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla
Nuova Simonelli MDX On Demand kahvimyllyn käyttö- ja puhdistusohjeet
15.2.2017 Nuova Simonelli MDX On Demand kahvimyllyn käyttö- ja puhdistusohjeet 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot s.2 1.1 Turvallisuusohjeet s.2 1.2 Tekniset tiedot s. 3 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet
SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
Nuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
Asennus- ja käyttöohjeet
MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
KEITTIMEN KUVAUS TURVAOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS Seuraavia termejä
Cosmetal ProStream käyttöohjeet
19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila
MILK FROTHER MF 5260 SUOMI
MILK FROTHER MF 5260 SUOMI FI A B C D E F G H 3 TURVALLISUUS JA ASETUKSET Lue tämä käyttöopas huolellisesti kokonaan ennen tämän laitteen käyttöä! Noudata kaikkia turvallisuusohjeita, jotta vältetään
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas
Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Altaan asennus... 3 3. Altaan puhallus... 3 4. Altaan täyttäminen... 5 5. Pumppuyksikön käyttäminen... 6 6. Altaan käyttäminen ja vinkkejä...
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
BUNN-O-MATIC SUODATINLAITTEET JA KAHVIMYLLYT. Tehokkaat kahvilaitteet ja -myllyt kun laadukasta ja tuoretta kahvia tarvitaan nopeasti.
BUNN-O-MATIC SUODATINLAITTEET JA KAHVIMYLLYT Tehokkaat kahvilaitteet ja -myllyt kun laadukasta ja tuoretta kahvia tarvitaan nopeasti. TUORETTA KAHVIA NOPEASTI SUODATINLAITE VP17A-2 Bunn-O-Matic -suodatinkahvilaitteet
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
CM020 series. English 2-5. Nederlands 6-9. Français Deutsch Italiano Português Español Dansk
English 2-5 Nederlands 6-9 Français 10-13 Deutsch 14-17 Italiano 18-21 Português 22-25 Español 26-29 Dansk 30-33 Svenska 34-37 Norsk 38-40 Suomi 41-44 Türkçe 45-47 Ïesky 48-51 Magyar 52-55 Polski 56-59
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.
1. Toimintovalitsin : Valinta radion tai CD-soittimen välillä 2. Taajuusaluevalitsin : FM/FM ST-alueiden valinta 3. FM antenni : Saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton vedä tämä ulos 4. CD kansi :
YKSI LAITE, KAIKKI SUOMEN SUOSITUIMMAT KUUMAT JUOMAT!
YKSI LAITE, KAIKKI SUOMEN SUOSITUIMMAT KUUMAT JUOMAT! PAULIGIN TUTUT TUOTTEET JA MAUT NYT KAPSELEISSA. AINA OIKEA MÄÄRÄ TUORETTA, AITOA KAHVIA, TAZZA-KAAKAOTA TAI TEETÄ, KUPILLINEN KERRALLAAN. PAULIG CUPSOLO
Vauvanruokakeitin. Käyttöohje. Art.nr K1500186-060 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03
Vauvanruokakeitin Käyttöohje Art.nr K1500186-060 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 SISÄLTÖ TÄRKEÄÄ TIETOA 2 KÄSITTELY 4 LAITTEEN ESITTELY 5 ENNEN KÄYTTÖÄ 8 KÄYTTÖ 8 - Veden täyttö 8 - Pullon kiinnitys
Turvallisuusvaroitukset
Käyttöohjeessa käytetyt symbolit Tärkeimmät varoitukset on varustettu seuraavilla symboleilla. Noudata ehdottomasti näitä varoituksia. Tämän varoituksen laiminlyöminen voi aiheuttaa jopa kuolemaan johtavia
Tapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen
SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
T I M E R FI Käyttöohje
TIMER FI Käyttöohje 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet! Turvallisuusohjeet Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota
Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Käyttöohjeet. Maidonvaahdotin FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön.
Käyttöohjeet Maidonvaahdotin 423008 FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön. g SUOMI SUOMI g TURVAMÄÄRÄYKSET Perehdy huolellisesti
Käyttöohje. Kesäkuu 1999 Osan numero 19790
Käyttöohje Kesäkuu 1999 Osan numero 19790 Sarjanumero : Rekisteröintinumero : Huolto puh : Tavarantoimittaja : Sisällysluettelo Johdanto... 4 Turvamääräykset... 5 Tekniset tiedot... 7 Automaatin kuvaus...
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01
KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764098_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje
Kahvinvalmistuslaite Excelso Asennus- ja käyttöohje Tämä laite on seuraavien direktiivien mukainen EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. SISÄLLYSLUETTELO
Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet
2.9.2015 Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 4 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet ja tarvikkeet s. 4 2. Laitteen
Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli
LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4000176 Käyttöturvallisuus Tämä käyttöohje sisältää tärkeää tietoa koskien laitteen asennusta,
JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE
JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN
KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE COCINA. El fabricante se reserva los derechos de modi car los modelos descritos en este manual de instrucciones Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tässä
Käyttöoppaasi. DELONGHI EAM 2600 CAFFE CORSO
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle DELONGHI EAM 2600 CAFFE CORSO. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,
Suomi KUVAUS TURVAOHJEET
IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:21 Page133 KUVAUS ESPRESSO a - Vesisäiliön kansi (espresso- ja kahvipuoli) b - Irrotettava vesisäiliö (espressopuoli) c - Annoslusikka d - Kuppien alusta e
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...
ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE
ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet tulevaisuutta varten. Suosittelemme, että säilytät
Always here to help you
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 SUOMI
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
Sekoitinsarja Käyttöohje
Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole
Papumylly. Asennus- ja käyttöohjeet
Papumylly GR Asennus- ja käyttöohjeet Sisällysluettelo Laitteen kuvaus...3 Tekniset tiedot...3 Mitat...4 Asennus...4 Käyttö...5 Huolto...5 Toimintaperiaate...5 Säädöt...6 Ohjelmointi, papumyllyn ajastimen
n q u s Brugsanvisning...13 SCA 70 PAGE Bruksanvisning Instruction book...4 Mode d emploi...8 Bruksanvisning...17
SCA70gb_5.5.book Seite 1 Montag, 1. Februar 1999 10:12 10 SCA 70 g Instruction book...4 f Mode d emploi...8 k s Brugsanvisning...13 Bruksanvisning...17 PAGE n u Bruksanvisning... 21 Käyttöohje... 25 Èíñòðóêöèþ