EA 100 CREMA. Espressokeitin. Käyttöohje
|
|
- Jutta Kokkonen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 EA 100 CREMA Espressokeitin Käyttöohje
2 1 C D A B E F G H I K M N O P L 2
3 /A 10/B /A 12/B
4 A 1016 B
5 Arvoisa asiakkaamme! qpyydämme, että tutustut huolellisesti tähän käyttöohjeeseen. Noudata erityisesti ensimmäisillä sivuilla olevia turvallisuusohjeita! Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Luovuta se myös laitteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle. Osat (kuva 1) A Käyttökytkimet B Höyrynappula C Kuppilokero (irrotettava) D Vesisäiliö (irrotettava) E Vesimäärän näyttö F Vaahdotussuutin (kääntyvä) G Virtajohdon lokero (laitteen pohja) H Tipparitilä (irrotettava) I Tippasäiliö (irrotettava) K Tyyppikilpi (laitteen pohjassa) L Suodatinpidike M 1 kupin vaahtosuodatin N 2 kupin vaahtosuodatin O Apusuodatin P Mittalusikka 1 Turvallisuusohjeet Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon, jonka jännite, virtalaji ja taajuus vastaavat tyyppikilvessä (ks. laitteen pohja) mainittuja arvoja! Laitteen johto ei saa koskaan joutua kosketuksiin kuumien osien kanssa! Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä! Älä käytä laitetta, jos: liitäntäjohto on vaurioitunut tai rungossa on näkyviä vaurioita. Vaahdotussuutin, höyryputki, kiehutusosa, suodatin ja suodatinpidike kuumenevat normaalikäytössä. Älä jätä laitetta lasten ulottuville! Noudata kalkinpoisto-ohjeita! ; q Muista sammuttaa laite ja irrottaa johto pistorasiasta ennen huoltoa tai puhdistusta! Älä upota laitetta veteen! Täytä vesisäiliö vain kylmällä vedellä, ei koskaan maidolla tai muilla nesteillä! Älä ota laitetta käyttöön, ennen kuin olet täyttänyt vesisäiliön! Älä ota suodatinpidikettä pois kahvin keittämisen aikana, koska laitteessa on painetta! Palovaara! Älä käytä laitetta ilman tippasäiliötä tai tipparitilää! Jos laite tarvitsee korjausta (esim. liitäntäjohtoa vaihdettaessa, jolloin korjauksessa tarvitaan erikoistyökaluja), käänny espressokeittimen myyjän tai AEG:n asiakaspalvelupisteen puoleen (ks. osoitteet viimeisellä sivulla). Ainoastaan asiantuntijat saavat suorittaa sähkölaitteiden korjauksia. Virheellisesti suoritetut korjaukset voivat aiheuttaa vaaratilanteita. Jos laitetta käytetään väärin tai muuhun kuin sen alkuperäiseen tarkoitukseen, valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista. Laite on seuraavien EU-normien mukainen: 73/23/ETY "Pienjännitedirektiivi", sis. muutosdirektiivi 93/68/ETY 89/336/ETY "Sähkömagneettinen yhteensopivuus", sis. muutosdirektiivi 92/31/ETY Johdon säilytyslokero (kuva 2) Laitteessa on säilytyslokero johtoa varten. Jos johto on liian pitkä, ylimääräisen osan voi sijoittaa kotelon pohjassa olevaan lokeroon. Pistorasian sijainnista riippuen johto voidaan asettaa lähtemään joko keittimen oikealta tai vasemmalta puolelta. 5
6 q Ennen ensimmäistä käyttöä 6 Ennen ensimmäisen espressokupillisen keittämistä laitteen lämmitysjärjestelmä on huuhdeltava keittämällä tai höyryttämällä säiliöllinen puhdasta vettä ilman espressojauhetta. Tee se kuten kappaleessa "Espresson valmistus" tai "Höyryttäminen" neuvotaan, mutta älä laita suodattimeen espressojauhetta. Aseta mahdollisimman suuri astia keskelle tipparitilää (kuva 1/H) ja kääntyvän vaahdotussuuttimen (kuva 1/F) alle. Espresson valmistus Suosittelemme, että järjestelmää huuhdotaan joka päivä ennen ensimmäistä kupillista ja viimeisen kupillisen jälkeen n. 10 sekunnin ajan ilman espressojauhetta, jotta kahvihiukkaset eivät pääse kiinnittymään laitteeseen. Toimi tällöin kuten seuraavissa kohdissa 1-6 neuvotaan, mutta ilman espressojauhetta. 1. Kaada vesi säiliöön (kuva 3) 0 Käännä vesisäiliön kansi auki ja nosta vesisäiliö kahvan avulla pois laitteesta. 0 Täytä vesisäiliö vain kylmällä vesijohtovedellä. 0 Kun säiliö on täysi, aseta se takaisin keittimeen ja paina sitä alas, niin että se on tiiviisti paikallaan. 0 Sulje kansi. Muista, että veden pinnan on ylitettävä merkintä "MIN" vesimäärän näytössä (kuva 1/E). 3 Jotta espresso olisi aina yhtä vahvaaromista, muista seuraavat asiat: Vaihda vesi päivittäin! Älä käytä mineraali- tai suodatettua vettä! Pese vesisäiliö vähintään kerran viikossa tavallisella huuhteluvedellä, ei kuitenkaan astianpesukoneessa! 3 2. Lisää espressojauhe (kuvat 4 ja 5) Riippuen siitä, haluatko keittää yhden vai kaksi kupillista espressoa, aseta joko 1 kupin vaahtosuodatin (kuva 1/M) tai 2 kupin vaahtosuodatin (kuva 1/N) suodatinpidikkeeseen (kuva 1/L). Laita espressojauhetta mittalusikalla (kuva 1/P) suodattimeen. Täytä suodatin sen yläreunaan asti ja tasoita jauheen pinta mittalusikalla (kuva 5). Pyyhi kahvijauhe pois suodattimen reunasta. Suosittelemme käytettäväksi tuoretta espressojauhettua kahvia. Kysy kauppiaaltasi! Huomio: Joissakin myytävänä olevissa espressolajeissa on suuri määrä kahvipölyä. Pöly saattaa sulkea suodattimen, niin että espresso ei pääse sen läpi ollenkaan tai suodattuu hitaasti. Tällöin suosittelemme laitteeseen kuuluvan apusuodattimen käyttöä (tunnistat sen ruskeasta sisärenkaasta ja pitkittäisrakorakenteesta (kuva 1/O). 3. Kierrä suodatinpidike kiinni laitteeseen (kuva 6) Kierrä suodatinpidikettä vasemmalta oikealle kannatusrenkaaseen, kunnes suodatinpidikkeen kahva ylittää asennon min. (kahva osoittaa eteenpäin, kuva 6). Suodatinpidike on varustettu muovisuojuksella, niin että lämpöhäviö on minimaalinen myös hyvin pieniä espressomääriä keitettäessä. 4. Aseta kuppi/kupit keittimen alle (kuva 7) Jos keität vain yhden kupin kahvia, aseta kuppi keskelle tipparitilää, niin että espresso valuu suodatinpidikkeen molemmista aukoista kuppiin. Halutessasi keittää kaksi kuppia kahvia, aseta kummankin suodatinpidikkeen aukon alle kahvikuppi. Voit asettaa myös enemmän kuppeja kuppilokeroon (kuva 8).
7 5. Kytke laitteeseen virta virtakatkaisijalla. Espressokeitin saavuttaa käyttölämpötilan hyvin nopeasti. Siinä se poikkeaa perinteisistä espressokeittimistä ratkaisevasti edukseen. Laitteeseen kytketään virta kääntämällä virtakatkaisija (kuva 9/1) ylös. Tilailmaisimen merkkivalo (kuva 9/2) syttyy. Samalla lämpötilanäyttöön (kuva 9/4) syttyy valo sen merkiksi, että laite on alkanut lämmetä. Se sammuu, kun käyttölämpötila saavutetaan. Lämpötilanäytön merkkivalo voi syttyä uudelleen käytön aikana, osoittaen laitteen jatkavan lämmitystä. 6. Aloita kahvin keittäminen kytke pumppukytkin päälle Kun kahvia aletaan keittää, kuumentunut vesi painuu suurella järjestelmäpaineella espressojauheen läpi. Tämä paine yhdessä vaahtosuodattimen erikoisrakenteen ja tuoreen espressojauheen kanssa tuottaa ainutlaatuisen vaahdon, ns. creman tai vaahtokruunun, joka tekee AEG:n espressokeittimellä keitetystä espressosta niin verratonta. Cremaespresso valmistetaan seuraavasti: 0 Kun lämpötilanäytön (kuva 9/4) valo on sammunut, voit aloittaa keittämisen kääntämällä pumppukytkimen (kuva 9/3) ylös. 0 Kun tarvittava määrä espressoa on keitetty, käännä pumppukytkin (kuva 9/3) takaisin alas. Kahvin valmistus päättyy. Höyryttäminen vaahdotussuuttimella (kuvat 9-13) q Kuumaa höyryä voidaan käyttää vaahdotettaessa maitoa cappuccinoon, esilämmitettäessä espressokuppeja ja kuumennettaessa nesteitä. 0 Aloita höyrytys kytkemällä laitteeseen virta virtakatkaisijalla (kuva 9/1) ja odota, että laite saavuttaa käyttölämpötilan. Lämpötilanäytön merkkivalon (kuva 9/4) täytyy olla sammunut. 0 Upota sitten vaahdotussuutin vaahdotettavaan maitoon, kuumennettavaan nesteeseen tai esilämmitettävään espresso- tai cappuccinokuppiin ja käynnistä höyrytys vääntämällä höyrynappulasta (kuva 1/B) vastapäivään niin pitkälle kuin mahdollista (kuva 10/A). Normaalisti vaahdotussuuttimesta tulee hieman vettä ennen varsinaista höyrytystä, mutta se ei vaikuta esim. maidon vaahdotustulokseen haitallisesti. 3 1 Tärkeää: Upota vaahdotussuutin vain noin puoliksi nesteeseen, ettei ilmansyöttö esty. Vaahdotussuutin ei saa koskettaa astian pohjaa, ettei höyrynpoisto esty (kuva 11). Huomio: Palovaara! Maidon vaahdotus, symboli (kuva 10/A): Työnnä vaahdotussuuttimen liikkuva putki (kuva 12/A) rajaan asti alas. Nesteiden (esim. maidon) lämmitys, symboli (kuva 10/A): Työnnä vaahdotussuuttimen liikkuva putki ylös (kuva 12/B). Höyrynsyöttö loppuu, kun höyrynappula käännetään myötäpäivään takaisin Pois-asentoon (kuva 10/B). Erityisesti maidon vaahdotuksen jälkeen höyrynsyöttö kannattaa käynnistää uudelleen hetkeksi, että vaahdotussuutin puhdistuu. 7
8 q 8 Käännä lopuksi vaahdotussuutin vasemmalle, niin että viimeiset tipat valuvat niille tarkoitettuun aukkoon tipparitilässä (kuva 13). Höyryttämisen jälkeen järjestelmä on täytettävä. Kytke pumppukytkin (kuva 9/3) päälle. Kun kiehutusosasta tulee vettä, kytke pumppukytkin pois päältä. Cappuccinon valmistus Toimi samoin kuin valmistaessasi espressoa. Yhteen annokseen cappuccinoa tarvitset kuitenkin ½ - ¾ suurta kahvikupillista espressoa. Täytä kuppi sitten vaahdotetulla maidolla. Espresson valmistuksen jälkeen / puhdistus Jos haluat valmistaa lisää espressoa, jätä keitin päälle, irrota suodatinpidike (ks. kohta 2), puhdista suodatin ja suodatinpidike (ks. kohta 3) ja toimi muuten samoin kuin kohdassa "Espresson valmistus". 1. Laitteen kytkeminen pois päältä Jos laite on kauan poissa käytöstä, se tulee höyryttää tyhjäksi, jotta vesi käytön uudelleen alkaessa olisi raikasta. Aseta vaahdotussuuttimen alle astia ja toimi seuraavasti: 0 Avaa höyrynappula (kuva 10/A), niin höyry poistuu laitteesta. Kun höyryn tulo on loppunut, sulje höyrynappula (kuva 10/B). 0 Laitteesta kytketään virta pois kääntämällä virtakatkaisija (kuva 9/1) alas. Tilailmaisimen merkkivalo (kuva 9/2) sammuu. 2. Suodatinpidikkeen poistaminen (kuva 14) Suodatinpidike poistetaan kiertämällä sitä vasemmalle kannatusrenkaassa. Jollet käytä laitetta vähään aikaan, älä kierrä suodatinpidikettä takaisin paikalleen, niin kiehutussuodattimen tiiviste kestää kauemmin. 3. Suodattimen ja suodatinpidikkeen puhdistus (kuva 15) Kopsauta käytetty espressojauhe suodattimesta. Pidä sormensuojuksella suodatinta paikallaan pidikkeessä. Puhdista suodatin ja sen pidike juoksevalla vedellä tai tavallisella huuhteluvedellä. Suodatipidikettä ei saa puhdistaa astianpesukoneessa! 4. Poista vesisäiliöstä sinne jäänyt vesi. 5. Vaahdotussuuttimen puhdistus (kuva 16) Puhdista vaahdotussuutin erityisesti maidon vaahdotuksen jälkeen kostealla liinalla. Jos vaahdotussuutin on tukossa, se voidaan ruuvata auki kolikolla. Poista suuttimen alaosa vetämällä sitä alaspäin ja puhdista vaahdotuskanava esim. neulalla. Kiinnitä huomiota siihen, että asetat vaahdotussuuttimen oikein takaisin paikalleen. 6. Tipparitilän ja tippasäiliön puhdistus (kuva 17) Tipparitilä on helppo irrottaa puhdistusta varten sormin tippasäiliön etureunassa oikealla olevan syvennyksen avulla. Nosta tippasäiliö puhdistusta varten ylös ja vedä se pois laitteen alustasta. Tippasäiliö ja ritilä voidaan puhdistaa tavallisella huuhteluvedellä. 7. Kuppilokeron puhdistus (kuva 18) Kuppilokero suositellaan puhdistettavaksi kostealla liinalla. Kuppilokero irrotetaan painamalla sen takareunaa ja vetämällä sitä reunoista ylös- ja eteenpäin. 8. Kiehutusosan puhdistus (kuva 19) Kiehutusosa puhdistetaan pitkäaikaisen käytön jälkeen kostealla liinalla. Jos se on hyvin likainen, ruuvaa kiehutussuodatin kolikolla irti
9 q kiehutusosasta ja puhdista juoksevalla vedellä. Kalkinpoisto Säännöllinen kalkinpoisto pidentää espressokeittimen käyttöikää huomattavasti. Käytä kalkinpoistoon ympäristöystävällistä kalkinpoistoainetta. Noudata käytössä aineen valmistajan ohjeita. Ennen kalkinpoistoa kiehutusosan kiehutussuodatin täytyy ehdottomasti poistaa kolikolla ruuvaamalla (kuva 19). 0 Kaada ensin n. 0,5 l vettä vesisäiliöön ja lisää sitten kalkinpoistoaine - ei koskaan päinvastaisessa järjestyksessä! 0 Aseta tarpeeksi suuri astia keskelle tipparitilää. 0 Anna n. 1/3 kalkinpoistoaineeseen sekoitetusta vedestä kulkea laitteen läpi käyttämällä laitetta samoin kuin sillä espressoa valmistettaessa (ks. kappale "Espresson valmistus"). Katkaise nyt virta ja anna kalkinpoistoliuoksen vaikuttaa minuuttia. 0 Anna sitten lopun liuoksen kiertää keittimen läpi. Kalkin määrästä riippuen voit joutua uusimaan toimenpiteen ainakin kerran. 0 Kalkinpoiston jälkeen keittimellä täytyy keittää 1-2 säiliöllistä pelkkää puhdasta vettä, ettei kalkinpoistoliuos vaikuta espresson makuun. 0 Aseta kiehutussuodatin takaisin kiehutusosaan. Ohje: Älä käytä jauhomaista kalkinpoistoainetta! Mitä teen, kun... espresso ei ole tarpeeksi kuumaa: Lämmitä suodatin ja suodatinpidike keittämällä vettä ilman espressojauhetta ennen varsinaista espresson valmistusta. Paina espressojauhe hieman tiiviimmin suodattimeen. Esilämmitä kupit. Suorita kalkinpoisto. valmistusnopeus laskee huomattavasti: Älä paina espressojauhetta liian tiiviisti suodattimeen. Suorita kalkinpoisto. Jos espressojauhe on liian hienoksi jauhettua, vaahtosuodatin voi tukkeutua. Tälöin suosittelemme apusuodattimen käyttöä (kuva 1/O). espresso valuu suodatinpidikkeen sivulta: Tarkasta, onko suodatinpidike asetettu oikein kannatusrenkaaseen. Kierrä suodatinpidike tiukemmalle kannatusrenkaaseen. Puhdista suodatinpidikkeen reuna espressojauheesta. Puhdista tiiviste. keittimestä ei tule lainkaan espressoa: Varmista, että vesisäiliössä on vettä. Varmista, että vesisäiliö on oikein paikallaan. Tarkasta, onko suodatinpidike asetettu oikein kannatusrenkaaseen. Älä paina espressojauhetta liian tiiviisti suodattimeen. Käännä höyrynappula pois päältä. Puhdista kiehutussuodatin. Suorita kalkinpoisto. laitteen toiminta on kovaäänistä: Varmista, että vesisäiliössä on vettä. Varmista, että vesisäiliö on oikein paikallaan. Käytä aina tuoretta espressojauhetta. 9
10 q vaahdonmuodostus on heikentynyt: Käytä aina tuoretta espressojauhetta. Varmista, että suodattimessa on riittävästi espressojauhetta. Paina espressojauhetta kevyesti. maitoa vaahdotettaessa syntyy liian vähän vaahtoa: Käytä aina kylmää ja tuoretta (vähärasvaista) maitoa. Käytä sopivaa astiaa (esim. kannua). Puhdista vaahdotussuutin. höyryä ei tule: Täytä järjestelmä (ks. viimeinen kohta kappaleessa "Höyryttäminen vaahdotussuuttimella")! 2 Ympäristönsuojelu Älä heitä pakkausmateriaalia pois. Pakkauskartonki viedään jätekartongin keräysastioihin. Koskee osaa laitteista: Kierrätä polyeteeniset (PE) muovipussit mahdollisuuksien mukaan. Polystyreeniset (PS) pehmusteet eivät sisällä CFC:tä. Oma kuntasi antaa lisätietoja kierrätyspaikoista. Käytetty espressojauhe kuuluu biojätteeseen tai kompostiin. Asiakaspalvelu Laitteemme täyttävät korkeimmatkin laatuvaatimukset. Jos Sinulla kuitenkin on kysyttävää laitteen käytöstä, ota meihin yhteyttä. Sinun myötävaikutuksellasi pystymme kehittämään laitteitamme vastaamaan tarpeitasi entistä paremmin. 10
11 AEG Kundendienst in Europa Deutschland Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse: Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, Dormagen Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, Nürnberg In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG Serviceline unter * Fax: 0911/ service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de *(Deutsche Telekom 24 Pf/Min.) Österreich, 4010 Linz, 0732 / Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/ Czech Republic, AEG Domaci spotebice, Praha 4, Danmark, 7000 Fredericia, España, Madrid, France, Senlis, Great Britain, Customer Servive Hellas, Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), Italia, Agrate Brianza (Milano), 39 / Kroatien, Zagreb, Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, Magyarország, 1142 Budapest, Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, Norge, 0516 Oslo, Portugal, Rio de Mouro, (01) Romania, Bucaresti, Slovakia, Bratislava, 07/ Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, Suomi, Porissa, puh. (02) Sverige, Stockholm, Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, Russia, Moscow, , Garantiebedingungen Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber zu den nachstehenden Bedingungen Garantie: 1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu belegen ist. Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird. 2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftretenden Schäden oder Mängel des Geräts, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen. 3. Im Garantiefall senden Sie das Gerät an die für Ihren Wohnort zuständige AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt oder übergeben es Ihrem Fachhändler. Bei Einsendung achten Sie bitte auf gute Verpackung, Ihre vollständige Absender- Anschrift und eine kurze Fehlerbeschreibung. Fügen Sie zum Nachweis Ihres Garantieanspruchs den Kaufbeleg bei. 4. Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. Änderungen vorbehalten Guarantee This appliance is covered by the following guarantee and is in addition to your statutory and other legal rights. All components which fail due to defective manufacture will be repaired or replaced free of charge for a period of 12 months from the date of purchase. We will not accept claims if unauthorised modification is made or if nonstandard components are used. The appliance must be used in accordance with the operating instructions and the guarantee does not cover any damage caused during transit or through misuse. In order to establish the date of purchase, advice note or similar document must be produced whenever the guarantee is claimed. Garantie Pour toute mise en œvre de garantie ou de service après vente, vous devez yous adresser à votre vendeur. AEG assure au vendeur le remplacement gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation pendant 1 an, à partir de la date de votre facture, sauf en cas de non respect des prescriptions d utilisation ou lorsqu une cause étrangère à l appareil est responsable de la défaillance. Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l acheteur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui s applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants, du code civil. Garantie AEG Huishoudelijke Apparaten neemt voor reparaties binnen de garantietermijn - voor zover de defecten zijn terug te voeren op materiaal - en/of constructiefouten - de kosten op zich voor materiaal en arbeidsloon. De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in op de dag van aankoop. Wanneer garantie wordt verlangd, dient de faktuur can aankoop te worden overlegd. De garantietermijn wordt door reparaties niet verlengd. Buiten elke garantieverplichting vallen losse onderdelen van glas en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voorrijdkosten, kosten van opzending en administratie, zijn voor rekening van de eigenaar. Garanzia Duranti i primi 12 mesi d esercizio, vengono fornite gratuitamente dall AEG le parti di ricambio riconosciute difettose. La garanzia ha inizio con il giorno dell acquisto che deve venir comprovato a mezzo della fattura o boletta di consegna. Per il resto valgono le condizioni generali di fornitura della rispettiva rappresentanza nazionale. Garantia Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace cargo de cuantos costes de material y horas de trabajos invertidas se produzcan en la subsanación de defectos. La garantia empieza a regir a partir de la fecha de la entrega, la que deberá justificarse mediante presentación de la factura o de la nota de depacho. Por lo demás serán de aplicación las condiciones generales de venta se gun rigen en el respectivo pais de nuestra representación. Garantie In Belgien ist nur die durch belge AEG ausgegebene Garantiekarte gültig. En Belgique, seule la carte de garantie émise par la belge AEG est valable. In België is slechts de door de belge AEG uitgegeven waarborgkaart geldig.
12 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D Nürnberg Copyright by AEG
FOEN CURLER 1000 FOEN CURLER 300
FOEN CURLER 300 Warmluftlockenbürste Hair curling brush Escova térmica para encaracolar de ar quente Lokówka z nawiewem ciep³ego powietrza Horkovzdušná kulma Hajformázó hajszárító Harjakiharrin Gebrauchsanweisung
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Turvallisuusvaroitukset
Käyttöohjeessa käytetyt symbolit Tärkeimmät varoitukset on varustettu seuraavilla symboleilla. Noudata ehdottomasti näitä varoituksia. Vaara! Tämän varoituksen laiminlyöminen voi aiheuttaa jopa kuolemaan
TURVAOHJEET KEITTIMEN KUVAUS TEKNISET TIEDOT
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS Alla olevia termejä
Suomi. ennen ensimmäistä kahvinvalmistuskertaa. turvallisuus. kahvinkeittimen esilämmitys. tutustu Kenwood-espressokeittimeen
ES020 series Suomi ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. 2 Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. 3 Pese osat. Lisätietoja on puhdistaminen-osassa.
TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN
SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla
KEITTIMEN KUVAUS ASENNUS TURVAOHJEET
SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla
UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 KEITTIMEN KUVAUS MUKAISESTI.
SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla
CaFamosa. Gebrauchsanweisung Operating instructions Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohje
CaFamosa Kaffee-Espresso-Vollautomat Fully Automatic Espresso-Maker Macchina per espresso completamente automatica Volautomatische koffie- en espressomachine Täysin automaattinen espressokahviasema Gebrauchsanweisung
KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN
KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.
TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN
SF Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
Turvallisuusvaroitukset
Käyttöohjeessa käytetyt symbolit Tärkeimmät varoitukset on varustettu seuraavilla symboleilla. Noudata ehdottomasti näitä varoituksia. Tämän varoituksen laiminlyöminen voi aiheuttaa jopa kuolemaan johtavia
TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS (katso sivulla
Asennus- ja käyttöohjeet
UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso
KEITTIMEN KUVAUS TURVAOHJEET
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. Ohjeita noudattamalla saat parhaan mahdollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. KEITTIMEN KUVAUS Seuraavia termejä
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Turvallisuus. Vaara! Tämän varoituksen laiminlyöminen voi aiheuttaa jopa kuolemaan johtavia sähköiskuja.
Esittely Kiitämme, että valitsit valmistamamme kahvinkeittimen. Toivotamme miellyttäviä kahvihetkiä uuden kahvinkeittimesi kanssa. Varaa itsellesi muutama minuutti tutustuaksesi käyttöohjeisiin. Näin vältyt
Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje
Kahvinvalmistuslaite Excelso Asennus- ja käyttöohje Tämä laite on seuraavien direktiivien mukainen EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. SISÄLLYSLUETTELO
n q u f s Brugsanvisning...10 SWK 770/780 PAGE Instruction book...4 Bruksanvisning Käyttöohje Èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè...
SWK 770/780 PAGE Instruction book...4 g Mode d emploi...7 f k s Brugsanvisning...10 Bruksanvisning...13 n q u Bruksanvisning... 16 Käyttöohje... 19 Èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè... 22 1 B L A G C D E F H
FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. www.krups.com F233 WWW.KRUPS.
KR_EGG-COOKER_F_Mise en page // : PageC www.krups.com FR...................... P. EN..................... P. 8 DE..................... P. NL...................... P. DA..................... P. 8 SV......................
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Asennus- ja käyttöohjeet
AROMIKEITIN PERCOSTAR 6, 12, 15 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ... 1 2. TEKNISET TIEDOT... 1 3. ASENNUS... 2 3.1 Laitteen sijoittaminen... 2 3.2 Liittäminen sähköverkkoon... 2 4. OHJAUSLAITTEET...
BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM
WA-1 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WA-1 VOHVELIRAUTA FIN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Sähkölaitteita
Always here to help you
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 SUOMI
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin
WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM
WAD-518 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WAD-518 VOHVELIRAUTA FIN Wilfa WAD-518 -vohvelirauta on vohvelirautasarja,
Suomi. turvallisuus. selitykset
2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata
12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
Fresh Time Cafe KAM 120 automatic
Fresh Time Cafe KAM 120 automatic Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle Coffee Maker with integrated Coffee Mill Cafetière avec moulin à café intégré Koffieautomaat met geïntegreerde koffiemolen Caffettiera
EA120.book Seite 1 black Mittwoch, 3. März :37 10 EA 1..
EA120.book Seite 1 black Mittwoch,. März 2004 10:7 10 EA 1.. Espressoautomat Automatic Espresso Machine Máuina de espresso Máuina de Café Expresso Automática Automatisk espresso maskin Espressoautomaatti
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.
Wasserkocher 0,8l. Käyttöohje
Wasserkocher 0,8l fi Käyttöohje 48 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/ tai taitamattomat
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W
JuiceMaster Juicer Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. SJ-150A / SJ-150W
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE
JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei
Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet
2.9.2015 Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 4 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet ja tarvikkeet s. 4 2. Laitteen
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
CM020 series. English 2-5. Nederlands 6-9. Français Deutsch Italiano Português Español Dansk
English 2-5 Nederlands 6-9 Français 10-13 Deutsch 14-17 Italiano 18-21 Português 22-25 Español 26-29 Dansk 30-33 Svenska 34-37 Norsk 38-40 Suomi 41-44 Türkçe 45-47 Ïesky 48-51 Magyar 52-55 Polski 56-59
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
BAARILAITE. Asennus- ja käyttöohjeet
BAARILAITE GM4 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme parhaamme, jotta Teistäkin
Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri
Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Pikakäyttöohje Ohjauskahva Vedon estin Imuletkun tuki Joustava imuletku Teleskooppiputki Kalustesuulake harjalla Käynnistyspainike Rakosuulake Ohjauskahvan vapautuspainike
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
paulig.fi/kaupunkikahvit PAULIG KAUPUNKIKAHVIT INSPIRAATIOTA KAHVIHETKIISI
paulig.fi/kaupunkikahvit PAULIG KAUPUNKIKAHVIT INSPIRAATIOTA KAHVIHETKIISI HETKI, JOLLE OMISTAT KOKO AAMUSI PAULIG CAFÉ PARISIEN on ranskalaiseen tapaan erittäin tummaksi paahdettu kahvi sekoituksemme,
COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU
COFFEE MAKER KM 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I J K 3 DANSK 05-09 SUOMI 10-14 NORSK 15-20 SVENSKA 21-26 ITALIANO 27-32 PORTUGUÊS 33-38 NEDERLANDS 39-45 MAGYAR 46-51 ČESKY
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0
Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...
COLD BREW RUM N COKE COLD BREW GIN&TONIC. Kylmäuutettua kahvia valkoisen rommin, kolajuoman ja ruskean sokerisiirapin kera.
RUM N COKE Kylmäuutettua kahvia valkoisen rommin, kolajuoman ja ruskean sokerisiirapin kera. GIN&TONIC Gin&Tonic kylmäuutettun kahvin kera. NAUTI VASTUULLISESTI. -KAHVI ON PEHMEÄ JA KYLMÄ JUOMA, JOKA ON
TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.
Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin
Asennus- ja käyttöohjeet
MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen
Cosmetal ProStream käyttöohjeet
19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila
Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.
JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa
Suomi KUVAUS TURVAOHJEET
IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:21 Page133 KUVAUS ESPRESSO a - Vesisäiliön kansi (espresso- ja kahvipuoli) b - Irrotettava vesisäiliö (espressopuoli) c - Annoslusikka d - Kuppien alusta e
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas
Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Altaan asennus... 3 3. Altaan puhallus... 3 4. Altaan täyttäminen... 5 5. Pumppuyksikön käyttäminen... 6 6. Altaan käyttäminen ja vinkkejä...
KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri
KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,
Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet
Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...
TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET
keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE
OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä
cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje
1 cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 Pesukoneen kuori kestävää muovia 2 Likavesisäiliö (17) 3 Kantokahvasyvennys 4 Johto 5 Painemittari 6 Pidike likavesisäiliölle 7 Varoitusvalo
SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset
LINEO, LONO Edelrührer
LINEO, LONO Edelrührer fi Käyttöohje 50 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää
Käyttöohjeet. Maidonvaahdotin FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön.
Käyttöohjeet Maidonvaahdotin 423008 FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön. g SUOMI SUOMI g TURVAMÄÄRÄYKSET Perehdy huolellisesti
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta
Jakelija Mivita Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta TÄRKEÄÄ: Pidä tallessa alla oleva kahvikoneen sarjanumero. Vain kotitalouskäyttöön. 1 SUOMI
Tapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
Nokia teline HH-20 ja CR-122
Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 FI Käyttöopas e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten
KÄYTTÄJÄN OPAS Yksityiskohtainen käyttöoppaasi BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten Jos sinulla on kysymyksiä BYDUREON-valmisteen käytöstä Katso Tavallisia kysymyksiä ja
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
n q u s Brugsanvisning...13 SCA 70 PAGE Bruksanvisning Instruction book...4 Mode d emploi...8 Bruksanvisning...17
SCA70gb_5.5.book Seite 1 Montag, 1. Februar 1999 10:12 10 SCA 70 g Instruction book...4 f Mode d emploi...8 k s Brugsanvisning...13 Bruksanvisning...17 PAGE n u Bruksanvisning... 21 Käyttöohje... 25 Èíñòðóêöèþ
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja