Kryogeeniset säiliöt RCB
|
|
- Petteri Heikkilä
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Kryogeeniset säiliöt RCB Käyttöohje
2 Copyright 2016 Cryopal Asiakirjan koodi: NH78453 Tarkistus A Versio: marraskuu 2016 Suomalainen versio. CE-merkinnän päivämäärä: Ilmoitettu laitos: LNE GMED Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan kopioiminen missään muodossa, osittain tai kokonaan, on kielletty ilman Cryopalin kirjallista lupaa. Tämä käyttöohje on lääkinnällisistä laitteista annetun neuvoston direktiivin 93/42/ETY mukainen. Cryopal Parc Gustave Eiffel 8 Avenue Gutenberg CS Bussy Saint Georges F Marne la Vallée Cedex 3 Puh: +33 (0) Faksi: +33 (0) Sähköposti: sales.cryopal@airliquide.com tai maintenance.cryopal@airliquide.com verkkosivu: 2 R C B K ä y t t ö o h j e
3 Sisällys 1. VALMISTAJAN TUNNISTETIEDOT TURVALLISUUSTIEDOT YLEISET OHJEET KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT YLEISET VAROTOIMET VAROTOIMET VIKATILANTEESSA MERKINTÖJEN KUVAUS SYMBOLIEN MÄÄRITELMÄT RCB-LAITE LAITTEEN ESITTELY TEKNISET OMINAISUUDET TUOTESARJAN ESITTELY KÄYTTÖAIHEET KÄYTTÖTARKOITUS EDELLYTETYT OMINAISUUDET LAITTEEN KÄYTTÖIKÄ VASTA-AIHEET MAHDOLLISET EPÄTOIVOTUT VAIKUTUKSET Käyttäjä Laite KÄYTETYT MATERIAALIT SÄILYTYS JA KÄSITTELY SÄILYTYS KÄSITTELY LAITTEEN SIIRTÄMINEN RCB-LAITTEEN KÄYTTÖ LAITTEEN TÄYTTÖ TYPPIMÄÄRÄN TARKISTUS TÄYTTÖMÄÄRÄ RCB RCB RCB LAITTEEN KÄYTTÖ Korkin avaaminen NÄYTTEIDEN ASETTAMINEN JA POISTAMINEN PYÖRIVÄN KORIN KÄSITTELY PUHDISTUS JA HUOLTO LAITTEEN TYHJENNYS LAITTEEN HUOLTO ENNALTAEHKÄISEVÄ HUOLTO HÄTÄTILANTEET YLEINEN TOIMINTAMENETTELY JÄÄHTYNEEN NESTEMÄISEN TYPEN ROISKUMISTAPAUKSISSA YLEINEN TOIMINTAMENETTELY ONNETTOMUUSTAPAUKSISSA JUUTTUNUT KORKKI LISÄVARUSTEET HÄVITTÄMINEN R C B K ä y t t ö o h j e
4 12.1. LAITE LISÄVARUSTEET R C B K ä y t t ö o h j e
5 1. Valmistajan tunnistetiedot RCB -lääkinnällisen laitteen valmistaja on Cryopal: Cryopal Parc Gustave Eiffel 8 Avenue Gutenberg CS Bussy Saint Georges F Marne la Vallée Cedex 3 Puh: +33 (0) Faksi: +33 (0) Sähköposti: sales.cryopal@airliquide.com tai maintenance.cryopal@airliquide.com verkkosivu: 5 R C B K ä y t t ö o h j e
6 2. Turvallisuustiedot Ennen RCB-laitteen käyttöä lue huolellisesti tämä käyttöohje ja kaikki jäljempänä olevat turvaohjeet Yleiset ohjeet Ainoastaan henkilökunta, joka on lukenut kokonaan tämän käyttöohjeen ja turvaohjeet sekä saanut koulutusta koskien kryogeenisten nesteiden käsittelyyn liittyviä riskejä, saa käsitellä ja käyttää tämän asiakirjan aiheena olevaa laitetta. On suositeltavaa pitää jatkuvasti saatavilla nestemäistä typpeä käyttävää varasäiliötä, johon näytteet voidaan siirtää mahdollisten toimintahäiriöiden sattuessa. Tässä ohjeessa kuvattu laite on tarkoitettu yksinomaan koulutetun henkilökunnan käytettäväksi. Huoltotoimenpiteitä saa suorittaa ainoastaan henkilökunta, jolla on riittävä pätevyys ja valmistajan lupa. Oikean ja turvallisen käytön takaamiseksi sekä huoltotoimenpiteiden suorittamisen yhteydessä on ehdottomasti varmistettava, että henkilökunta noudattaa tavanomaisia turvamenettelyjä. Jos kryogeeninen laite ei vaikuta toimivan oikein tavanomaisissa käyttöolosuhteissa, ainoastaan valmistajan täydellisen koulutuksen suorittanut henkilö on pätevä huoltamaan kryogeenista laitetta ja sen oheiskomponentteja. Käyttäjää kielletään ehdottomasti suorittamasta huoltotoimenpiteitä, koska niistä voi aiheutua riskejä hänen terveydelleen ja/tai turvallisuudelleen. Jotta vältetään liiallinen lämpötilan nousu, huoltoteknikon vasteajan on oltava mahdollisimman lyhyt. Lisävarusteita tai etävalvontalaitteita asentamalla voidaan parantaa kryogeenisen laitekokonaisuuden turvallisuutta. Määräaikaistarkastuksia on myös suoritettava. Huomio / tietoa käyttäjälle ** Cryopal suosittelee, että käyttäjän herkiksi luokittelemia biologisia näytteitä varastoitaessa RCB-tuotesarja varustetaan lämpötilan ja typpimäärän valvontajärjestelmällä CRYOMEMOlla, johon kuuluu parametrien etävalvonta hälytyksellä. RCB-laitteille, joita ei ole varustettu CRYOMEMO-valvontajärjestelmällä, Cryopal suosittelee typpimäärän jatkuvaa seurantaa laitteessa. Kohdassa 0 kuvatun testin avulla voi varmistaa, että laitteen lämpöominaisuudet ovat valmistajan suositusten mukaiset. 6 R C B K ä y t t ö o h j e
7 2.1. Käyttöön liittyvät yleiset varotoimet Käsittelyn aikana on käytettävä henkilönsuojaimia: Kryogeenisilta nesteiltä suojaavat suojakäsineet (pakolliset) Tulenkestävä (pitkähihainen) työtakki (suositeltu) Suojalasit (pakolliset) Suojajalkineet (suositellut) / Happimittari Suojavarusteet Käyttöön liittyvät yleiset varotoimet koskevat kaikkia kryogeenisia säiliöitä: Nestemäinen typpii on erittäin kylmää (-196 C). Säiliön osat, jotka ovat olleet kosketuksissa nestemäisen typen kanssa erityisesti säiliön täyttämisen aikana, voivat aiheuttaa palovamman joutuessaan kosketuksiin ihon kanssa. Palovammat/paleltumat Säiliön kaulasta ja korkista avaamisen jälkeen tai täytön aikana. Nestemäisen typen roiskeista avaamisen aikana tai otettaessa materiaalia säiliöstä. Lukosta täytön aikana tai välittömästi sen jälkeen. Säiliön kaulasta ja korkista avaamisen jälkeen. Säiliön sisällä olevia varusteita käsiteltäessä nestemäistä typpeä voi valua laitteen ulkopuolelle. Palovammojen välttämiseksi älä koskaan kosketa kylmiä osia (kaula, korkki, letku, jne.) ja käytä henkilönsuojaimia turvaohjeiden mukaisesti. Puristuminen Korkin alle suljettaessa laitetta. 7 R C B K ä y t t ö o h j e
8 Jalkojen murskautuminen Pyörien ja kryogeenisen laitteen alle käsiteltäessä laitetta. Haihtumisnopeuden säännöllisen tarkistuksen avulla varmistetaan, että tuotteen alkuperäiset ominaisuudet ovat säilyneet (katso kohta 0). Tarkista päivittäin, että laitteen kaulassa tai ulkokuoressa ei ole huurretta. Jos havaitset huurretta, lopeta kryogeenisen laitteen käyttö ja ota välittömästi yhteyttä huollosta vastaavaan jälleenmyyjään. Tarkista korkin tila (styroxin kuluminen, irtoaminen kannesta). Jos havaitset kulumista, vaihda korkki uuteen laitteen ominaisuuksien säilymisen varmistamiseksi. Jos nestemäistä typpeä on kaatunut pumppausventtiilin päälle, venttiilin tiiviys voi kärsiä. Tässä tapauksessa on tarkistettava 24 tunnin kuluttua, että huurrejäljet ovat kadonneet kokonaan laitteen kaulalta. Ota yhteyttä huollosta vastaavaan henkilökuntaan, jos nestemäistä typpeä on kaatunut venttiilin päälle. Laitetta suositellaan käytettäväksi tasaisella ja vaakasuoralla pinnalla sen vakauden varmistamiseksi. Säiliöissä käytettävä nestemäinen typpi haihtuu huoneilmaan: 1 litra nestemäistä typpeä vapauttaa noin 700 litraa typpikaasua. Typpi on inertti kaasu eikä se ole myrkyllistä, mutta se syrjäyttää hapen vapautuessaan ilmaan. Ilman happipitoisuuden laskeminen alle 19 prosenttiin aiheuttaa vaaran elimistölle. Kaikkiin huoneisiin ja tiloihin, joihin on sijoitettu nestemäistä typpeä sisältäviä säiliöitä, on järjestettävä runsas ja jatkuva ilmanvaihto ja asennettava ainakin yksi happianturi. Koko henkilökuntaa tulee varoittaa typen käyttöön liittyvistä riskeistä. Katso sovellettavat standardit ja ota yhteyttä jälleenmyyjään. Laitteen täyttö kryogeenisella nestemäisellä typellä on ehdottomasti suoritettava ilmastoidussa tilassa (ulkona) tai tilassa, jossa on pysyvä ja huoneen mittojen mukaan toteutettu ilmanvaihtojärjestelmä. Huone on varustettava myös happipitoisuuden seurantajärjestelmällä, jonka näyttö on huoneen ulkopuolella, ja lisäksi käyttäjällä on oltava kannettava happipitoisuuden seurantajärjestelmä. Vaadittujen turvallisuusnäkökohtien huomioiminen ja kryogeenisen huoneen varustaminen turvajärjestelmillä on käyttäjän vastuulla. 8 R C B K ä y t t ö o h j e
9 2.2. Varotoimet vikatilanteessa Laitteen turvallinen käyttö ei ole enää taattu seuraavissa tapauksissa: Säiliö on näkyvästi vioittunut. Pitkän epäsuotuisissa olosuhteissa tapahtuneen varastoinnin jälkeen. Kuljetuksen aikana syntyneiden vakavien vaurioiden jälkeen. Säiliön lämpöominaisuudet on menetetty (katso kohta 8.1). Kun säiliön epäillään menettäneen turvallisuutensa (johtuen esimerkiksi kuljetuksen tai käytön aikana syntyneistä vauriosta), se on poistettava käytöstä. Lisäksi on varmistettava, ettei sitä voida käyttää vahingossa. Laite luovutetaan valtuutetuille teknikoille tarkastettavaksi Merkintöjen kuvaus RCB-laitteessa olevat tarrat 9 R C B K ä y t t ö o h j e
10 2.4. Symbolien määritelmät Valmistaja Huomio: Alhainen lämpötila Katso valmistajan ohjeet Suojakäsineiden pakollista käyttö Suojalasien käyttö pakollista Huone ilmastoitava Älä koske huurteisiin osiin Tuotenumero CE-merkintä direktiivin 93/42/ETY mukainen Sarjanumero Valmistuspäivä Tilavuus, litraa 10 R C B K ä y t t ö o h j e
11 3. RCB-laite 3.1. Laitteen esittely RCB-tuotesarjan laitteet ovat ei-paineistettuja kryogeenisia säiliöitä, joissa voi varastoida ja säilyttää esijäädytettyjä biologisia aineita nestemäisessä tai kaasumuotoisessa typessä 196 C:ssa (nestemäinen/kaasumuotoinen typpi on kryogeeninen neste). RCB-tuoteperheen laitteiden tärkeimmät ominaisuudet ovat seuraavat: RCB-säiliöt soveltuvat erityisen hyvin biologisten tuotteiden pitkäaikaiseen säilytykseen suurina määrinä. RCB-säiliöt jakautuvat kahteen tuoteryhmään: - 4 säiliötä nestefaasissa tapahtuvaan varastointiin (500, 600, 1001) - 2 säiliötä kaasufaasissa tapahtuvaan varastointiin (600, 1001) Faasi Kryogeeninen laite Kaasu Neste RCB 500 RCB 600 RCB R C B K ä y t t ö o h j e
12 CRYOMEMO-järjestelmää suositellaan laitteisiin, joissa varastointi tapahtuu kaasufaasissa. RCB-laitteet ovat saatavilla kohdassa 11 kuvattujen lisävarusteiden kanssa. Laitteet on varustettu tukirajapinnalla, johon asennetaan lämpötilan ja typpimäärän automaattinen valvontajärjestelmä CRYOMEMO. Käyttöä helpottava tuettu korkki (lisävaruste). Lukittavissa riippulukolla (saatavilla tuetulla korkilla varustettuun versioon). RCB 600- ja 1001-laitteiden hyvä käyttö edellyttää astinlaudan käyttöä (lisävaruste). Laitteet on varustettu kaulasta pyörivällä korilla, joka helpottaa näytteiden käsittelyä. Säilytystyypin pikamuokkaus saatavilla (siirtyminen kaasufaasiin tai nestefaasiin, jos malli mahdollistaa tämän). Kevytmetalliseos tekee rakenteesta kevyemmän ja pitkäikäisemmän. Saatavana eri säilytysjärjestelmiä ampulleille, putkille, pilleille, pusseille jne. 12 R C B K ä y t t ö o h j e
13 Laitetta ei saa käyttää muuhun tarkoitukseen kuin tuotteiden varastointiin nestemäisessä tai kaasumuotoisessa typessä kryogeenisen laitteen tyypistä riippuen. Se ei sovellu pakastamiseen. Kaikkien muiden kaasujen käyttö on kielletty. Jos tuotteiden kryogeenisessa säiliössä säilyttämisen kannalta ei ole väliä, tapahtuuko säilytys kaasu- tai nestefaasissa, faasin valinta tehdään seuraavien lääketieteellisten näkökohtien perusteella: Kryogeenisen laitteen faasi Perustelu Kaasu Neste Pakastetut tuotteet kosketuksissa nestemäiseen typpeen Ei Kyllä Käytettäessä typpikaasua nestemäisen typen sijaan: ristikontaminaation vaara on mahdollisimman vähäinen, käyttäjän turvallisuus on parempi, ja nesteroiskeilta vältytään käsiteltäessä laitetta, telineiden paino on mahdollisimman pieni käsiteltäessä laitetta. Turvallisuussyistä kaasufaasissa tapahtuva varastointi voi edellyttää automaattista täyttöjärjestelmää. Säiliö tulee liittää nestemäistä typen lähteeseen. 13 R C B K ä y t t ö o h j e
14 3.2. Tekniset ominaisuudet Kuvaus: 5 6 Kuva 3-1: Yleiskuva RCB-tyyppisestä kryogeenisesta säiliöstä. Käyttäjän käytettävissä olevat osat ovat samanlaiset kaikissa malleissa, ja ne on esitetty alla. Kohta Osa Tehtävä 1. Kahva Pyörivän alustan pyörittäminen käsin. 3. Lukko Korkin lukitseminen (vain tuetussa korkissa). 4. Korkki Säiliön yläaukon sulkeminen. Tuettu (lisävaruste) korkki Perustehtävä sama kuin vakiokorkissa, mutta lisänä takaosaan integroitu mekaaninen laite, joka kompensoi korkin painoa helpottaen sen avaamista ja sulkemista. 5. Tasoanturin kuilu Nestemäisen typen määrää mittaavan kapasitiivisen anturin sijainti. (CRYOMEMO-laitetta varten) 6. Täytön turva-anturin kuilu Typen ylivuodon estävän anturin sijainti. Typen ylivuoto estetään tarkoitusta varten asennetun magneettiventtiilin avulla. (CRYOMEMO-laitetta varten) 14 R C B K ä y t t ö o h j e
15 Ominaisuudet: Valmistaja sarja CRYOPAL-RCB Nimi RCB 500 RCB 600 RCB 1001 Ei-paineistettuja kryogeenisia säiliöitä, joissa voi säilyttää ja varastoida Käyttöaihe esijäädytettyjä biologisia aineita nestemäisessä tai kaasumuotoisessa typessä hyvin alhaisissa lämpötiloissa. Ei saa käyttää muulla kuin käyttöohjeessa ilmoitetulla lämpötila- Vasta-aiheet /kosteusalueella. Ei saa täyttää muulla aineella kuin nestemäisellä typellä. Ominaisuudet Käyttöikä Kryogeenisen lämpötilan ylläpitäminen biologisten näytteiden säilytystä varten 10 vuotta Kuljetettava materiaali Säiliöiden materiaali Kokonaistilavuus (l) Kaulan halkaisija (mm) Nestemäin en typpi Nestemäinen typpi Typpi-kaasu Nestemäinen typpi Typpi-kaasu Ruostumaton teräs, alumiiniseos (kori), messinki (pylvään rengas) Halkaisija (mm) Tyhjäpaino (kg) Täysipaino (kg) Käyttökorkeus (mm) Kokonaiskorkeus (mm) Syvyys (mm) Leveys (mm) Päivähaihtuminen (nestettä l/vrk) 4,5 4,5 4,5 8 8 Säilytysaika (vrk) Materiaalit, jotka ovat suorassa tai epäsuorassa kosketuksessa käyttäjään Ruostumaton teräs, alumiiniseos, messinki, kupari, polykarbonaatti, paisutettu polystyreeni. 15 R C B K ä y t t ö o h j e
16 Työskentelyalueen koko: Alla olevassa taulukossa ja kuvassa esitetään tarvittavat työskentelytilat kryogeenisen säiliön tyypistä riippuen. Kuva 3-2: Tarvittavat työskentelytilat. RCB Nimike Yksikkö Säilytyshalkaisija mm Käyttökorkeus mm H: Kokonaiskorkeus (tuetulla korkilla) mm P: Syvyys mm L: Leveys mm Mitat millimetreinä Tuotesarjan esittely Tuotenumerot RCB500N-L-1 RCB500N-L-2 RCB600N-L-1 RCB600N-L-2 RCB1001N-L-1 RCB1001N-L-2 Tuotekuvaus RCB 500 Neste RCB 500 Neste, tuettu korkki RCB 600 Neste RCB 600 Neste, tuettu korkki RCB 1001 Neste RCB 1001 Neste, tuettu korkki Kaasufaasissa käytettäviksi tarkoitettuja laitteita on saatavilla vain CRYOMEMO-versiona. 16 R C B K ä y t t ö o h j e
17 4. Käyttöaiheet 4.1. Käyttötarkoitus RCB-sarjan säiliöt on tarkoitettu biologisten näytteiden säilytykseen ja varastointiin laboratoriossa tai sairaalaympäristössä. Näytteet voivat olla esimerkiksi napanuoraverta, veripusseja, soluja jne Edellytetyt ominaisuudet Tältä laitteelta edellytetty ominaisuus on kryogeenisen lämpötilan ylläpitäminen biologisten näytteiden säilytystä varten. Laitteen taattu lämpötila on 150 C kannen ollessa suljettuna ja tavanomaisissa täyttöolosuhteissa Laitteen käyttöikä RCB-laitteiden tyhjiöllä on 6 vuoden takuu. RCB-laitteiden käyttöikä on 10 vuotta normaalissa käytössä. Laitteen käyttöikä voi toteutua vain siinä tapauksessa, että kaikkia tämän käyttöohjeen suosituksia noudatetaan Vasta-aiheet RCB-säiliöitä ei saa käyttää muulla kuin käyttöohjeessa ilmoitetulla lämpötila- ja kosteusalueella, eikä sitä saa täyttää muulla aineella kuin nestemäisellä typellä (katso kohta 6) Mahdolliset epätoivotut vaikutukset Käyttäjä Nestemäisen typen käyttöön liittyy kaksi merkittävää epätoivottua vaikutusta: 1. Kylmyyden aiheuttama palovamma tai jäätymisvamma. 2. Hapenpuute. Välttääkseen nämä vaikutukset käyttäjän tulee noudattaa tässä käyttöohjeessa annettuja turvaohjeita. 17 R C B K ä y t t ö o h j e
18 Laite Nestemäisen typen käyttöön liittyy kaksi merkittävää epätoivottua vaikutusta: 1. Korkin kuluminen: Korkin styroxin haurastuminen ajan mittaan ja korkin kuoren halkeamavaara. 2. Pumppausventtiilin vuoto: Jos nestemäistä typpeä on kaatunut pumppausventtiilin päälle, venttiilin tiiviys voi kärsiä. Jos nestemäistä typpeä on vuotanut venttiilin päälle, 24 tunnin kuluttua on tarkistettava, että huurrejäljet ovat kadonneet kokonaan laitteen kaulalta. Lisäksi on tarkistettava laitteen lämpöominaisuudet soveltamalla typpimäärän tarkistusmenettelyä (katso kohta 8.2). 18 R C B K ä y t t ö o h j e
19 5. Käytetyt materiaalit Materiaalit, jotka ovat suorassa tai epäsuorassa kosketuksessa käyttäjään Ruostumaton teräs, alumiiniseos, messinki, kupari, polykarbonaatti, paisutettu polystyreeni. 19 R C B K ä y t t ö o h j e
20 6. Säilytys ja käsittely RCB-laitteiden turvallisen käytön mahdollistamiseksi on noudatettava useita ohjeita ja varoituksia Säilytys Tilassa, jossa laitteita säilytetään, on käytettävä henkilönsuojaimia. Laitteen ympärille on varattava vähintään 0,5 metrin varoetäisyys. Laitteita ei saa säilyttää lähellä lämmönlähdettä. Säilytyksen (alkuperäispakkauksessa) aikainen lämpötila- ja kosteusalue: Ympäristön lämpötila: C. Suhteellinen ilmankosteus: 0 85 % (ei-tiivistyvä). Ilmanpaine: hpa. Varmista, että tilassa, jossa säilytetään tai käytetään nestemäistä typpeä, on riittävä ilmanvaihto, koska nestemäinen typpi haihtuu ja tuottaa suuria määriä typpipitoisia kaasuja, joka voivat pienentää hapen osuutta ilmassa suljetussa tilassa, mistä aiheutuu hapenpuutteen vaara. On osoitettu, että hapen vähenemistä sisään hengitetyssä ilmassa ei itse huomaa. Siksi hapenpuute aiheuttaa pyörtymisen ja kuoleman ilman varoitussignaalia. Oksimetri liitettynä tehokkaaseen ääni- tai valomerkillä varoittavaan hälyttimeen on asennettava kaikkien säilytys- ja näytteenottopaikkojen lähelle. Laitetta ei saa säilyttää suljetussa ja pienessä tilassa (komero, kaappi, jne.). Laitteet tulee ehdottomasti säilyttää pystyasennossa. Tämä luettelo ei ole tyhjentävä Käsittely Kun kryogeeninen säiliö on tuotu käyttökohteeseen, se asetetaan haluttuun paikkaan ja sen pyörät lukitaan niihin integroitujen jarrujen avulla. 20 R C B K ä y t t ö o h j e
21 Jarru Kuva 6-1: Pyörässä oleva jarru. Käytön aikainen lämpötila- ja kosteusalue: - - Ympäristön lämpötila: 20 ± 5 C, suojassa suoralta auringonvalolta. Suhteellinen ilmankosteus: % (ei-tiivistyvä). Vältettävä iskuja ja äkillisiä liikkeitä. Ennen laitteeseen asettamista näytteet on suojattava (putkiin, pusseihin, koteloihin tms.). Tämä luettelo ei ole tyhjentävä. 21 R C B K ä y t t ö o h j e
22 7. Laitteen siirtäminen Laitetta voidaan käsitellä haarukkatrukilla hyvän ammattikäytännön mukaisesti ja ainoastaan laitteen ollessa pakkauksessaan. Laitteen ollessa purettuna pakkauksestaan trukin käyttö on ehdottomasti kielletty, ja laite on siirrettävä työntämällä sitä pyöriensä päällä. Tämä siirtämistapa on mahdollinen ja turvallinen vain hyvin lyhyillä matkoilla (muutamia kymmeniä senttimetrejä) tarkoituksena päästä huoltamaan laitetta sen takaa käsin. Jos kryogeenista säiliötä on jo käytetty ja se tulee kuljettaa toiseen paikkaan, se on ehdottomasti kuljetettava tyhjänä alkuperäisessä pakkauksessaan noudattaen voimassa olevien kansallisten ja kansainvälisten määräysten vaatimuksia. Nestemäisellä typellä täytetyn ja näytteitä sisältävän kryogeenisen laitteen siirtäminen on kielletty. Kryogeenisen laitteen säilytys ulkoilmassa ei ole hyväksyttyä. Laitteen siirtämisen aikana on kiinnitettävä erityistä huomiota venttiiliin mekaanisten iskujen välttämiseksi. 22 R C B K ä y t t ö o h j e
23 8. RCB-laitteen käyttö 8.1. Laitteen täyttö Jos kyseessä on ensimmäinen täyttö, katso huolto-ohje NH Ensimmäisen täytön saa suorittaa vain koulutettu ja pätevä henkilökunta. Täyttö suoritetaan tyhjään säiliöön, ja näytteet asetetaan säiliöön vasta, kun laite on täytetty nestemäisellä typellä. Lääkinnällinen laite täytetään kaatamalla siihen kaulan kautta nestemäistä typpeä käyttämällä (kylmälaitesovellutuksiin soveltuvaa ja standardin EN mukaista) siirtoletkua, joka on liitetty joko varastosäiliöön tai siirtolinjaan. Kaasumuotoisessa typessä tapahtuvassa säilytyksessä nesteen pinnan tulee olla enintään 135 mm (tarkista mittasauvalla). Jos täytettävä laite on lämmin, koko täyttöä ei tule suorittaa kerralla nesteroiskeiden ehkäisemiseksi. Laitteesta tulee ensin täyttää ¾, ja laitteen tulee antaa jäähtyä muutaman minuutin ajan. Tämän jälkeen laite täytetään ylärajaan saakka. Jos laite sisältää jo nestemäistä typpeä, sen voi täyttää kokonaan kerralla. Jos lääkinnällinen laite on aluksi lämmin, täysi eristystehokkuus saavutetaan vasta 48 tunnin kuluttua. Nestemäisen typen haihtuminen on suurta ensimmäisten tuntien aikana ja yleensä viitearvot ylittävää kahden ensimmäisen vuorokauden aikana. Jos tavoitellaan maksimaalista säilytysaikaa, nestemäistä typpeä on hyvä täydentää kaksi tai kolme vuorokautta täytön jälkeen. Täyttö- ja siirtotoimenpiteiden aikana on käytettävä soveltuvia varusteita ja noudatettava turvamenettelyitä (letku, tyhjöventtiili). Suosittelemme, että ainakin yksi henkilö on jatkuvasti paikalla seuraamassa täyttöä sen päättymiseen saakka. Venttiiliin on kiinnitettävä erityistä huomiota laitteen täytön aikana kylmyyden säilyttämiseksi Typpimäärän tarkistus Jäljellä olevan nestemäisen typen määrä tarkistetaan seuraavasti: 23 R C B K ä y t t ö o h j e
24 Poista korkki. Paina muovista mittasauvaa pohjaan 3 4 sekunnin ajan. Vedä mittasauva ulos ja ravistele sitä ilmassa. Ilman kosteuden tiivistyminen osoittaa laitteessa jäljellä oleva nesteen korkeuden. Mittasauvalla tehdyn mittauksen ja viivaimen avulla tehtyjen mittausten välillä voi olla eroa johtuen mittauksissa käytettyjen vertailuarvojen eroista. Laitteen ominaisuuksien seurannan ja säilymisen varmistamiseksi on suositeltavaa, että haihtumisnopeus tarkistetaan säännöllisesti ja laitteen säilytysajan mukaan. Näiden mittausten tulokset voidaan tallentaa tarkistuskorttiin, jonka avulla voidaan seurata järjestelmän kehitystä (täyttöjen määrä, päivittäinen kulutus, haihtumisnopeus, jne.). Laite tyhjenee luonnollisesti haihtumisen kautta, ja se on siksi täytettävä määräajoin, jotta varmistetaan näytteiden säilyminen. Jos haihtuminen on poikkeuksellisen suurta normaalikäytössä, kyseessä on todennäköisesti tyhjiövika. Tämä näkyy myös hikoiluna ja huurteen muodostumisena ulkokuoreen. Säiliön sisällön suojaamiseksi on suoritettava tarvittavat toimet. Jos nämä olosuhteet jatkuvat, ota yhteyttä valmistajaan Täyttömäärä Ohjeissa käytetään seuraavia lyhenteitä: Kohta Tiedot NS NI Nestemäisen typen enimmäistäyttömäärä. Nestemäisen typen vähimmäistäyttömäärä. NI-NS NI-NS on ylä- ja alarajan välinen säädettävä vähimmäisetäisyys (10 %) Taulukko 1: Ilmoitetut hälytyskynnykset ovat oletusarvoja (tehdasasetus). 24 R C B K ä y t t ö o h j e
25 RCB 500 Tuotteiden varastointi tapahtuu ainoastaan nestefaasissa. Kuva 8-1: RCB 500 mitta-asteikko. 25 R C B K ä y t t ö o h j e
26 RCB 600 Tuotteiden varastointi tapahtuu neste- tai kaasufaasissa. Kuva 8-2: RCB 55 nestefaasi mitta-asteikko 26 R C B K ä y t t ö o h j e
27 27 R C B K ä y t t ö o h j e Kuva 8-3: RCB 75 nestefaasi mitta-asteikko
28 RCB 1001 Tuotteiden varastointi tapahtuu neste- tai kaasufaasissa. Kuva 8-4: RCB 1001 nestefaasi mitta-asteikko. 28 R C B K ä y t t ö o h j e
29 29 R C B K ä y t t ö o h j e Kuva 8-5: RCB 1001 kaasufaasi mitta-asteikko.
30 8.4. Laitteen käyttö Ennen laitteen käyttöönottoa tulee tehdä seuraava tarkistus: Toimenpide OK EI OK Tarkista säännöllisesti nestemäisen typen määrä mukana toimitetun mittasauvan avulla (katso kohta 8.2). Käyttöön liittyviä huomautuksia: Kryogeenisista lämpötiloista johtuen jään tai veden muodostumista voidaan havaita. Nämä kertymät kerätään hallitusti. Laitteelle suoritetaan määräaikaistarkastukset (visuaalinen tarkastus, säilytettävät tuotteet, säiliön tila, nestemäisen typen todellinen määrä). Lisävarusteita tai etävalvontalaitteita asentamalla voidaan parantaa kryogeenisen laitekokonaisuuden turvallisuutta. Tarkista päivittäin, että laitteen kaulassa ei ole huurretta. Jos havaitset huurretta, ota välittömästi yhteyttä huollosta vastaavaan jälleenmyyjään. Käyttäjän on seurattava päivittäin laitteen tilaa (hälytykset, jne.). Käytön loputtua laitteen tulee antaa lämmetä luonnollisesti. Kuivaa kryogeeninen säiliö huolellisesti puhaltamalla öljytöntä paineilmaa säiliön sisälle Korkin avaaminen Kryogeenisen laitteen sisältöä käyttävän henkilön tulee olla koulutettu ja pätevä käyttämään laitetta. Optimaalisen toiminnan takaamiseksi korkki tulee avata vain silloin, kun varusteita käsitellään. Korkki on varustettu eristävällä kannella. Korkkia käsiteltäessä on aina käytettävä henkilönsuojaimia. Kansi pysyy suljettuna niin kauan kuin mahdollista, jotta vältetään kylmyyden menetys ja jään muodostumisen. 30 R C B K ä y t t ö o h j e
31 Ei-tuettu korkki Ei-tuettu korkki avataan nostamalla korkkia kahvasta ja asettamalla se puhtaalle pinnalle. Kuva 8-6: Korkin avaaminen ja sulkeminen Tuettu korkki Tuettu korkki on varustettu varrella ja jousilla, jotka helpottavat sen avaamista. Tuettu korkki avataan nostamalla sitä ja kiertämällä sitä vasemmalle tai oikealle vasteeseen saakka. Sulje korkki suorittamalla päinvastainen liike. Kuva 8-7: Tuetun korkin avaaminen ja sulkeminen. Tuettua korkkia on ehdottomasti käsiteltävä käyttämällä kahvaa, ja liikettä on seurattava vasteeseen saakka. Tuettu korkki on varustettu lukolla. On suositeltavaa jättää kryogeeninen säiliö lukituksi ja poistaa aina avain lukosta. Vaikka kryogeeninen säiliö on varustettu usealla avaimella, on suositeltavaa varata yksi kappale katoamisen varalle. Kannen avauksen tulee vastata tarkoituksellista toimenpidettä. Suoja-avain, joka ei suojaa murtautumiselta, rajoittaa pääsyn käyttämään laitetta pätevälle henkilöstölle, ja pääsy näytteisiin on suojattava muulla tavoin. 31 R C B K ä y t t ö o h j e
32 8.5. Näytteiden asettaminen ja poistaminen Käytä aina soveltuvia henkilönsuojaimia kuten suojakäsineitä, suojavaatetusta, suojalaseja, jne. Kiinnitä huomiota pakastettujen tuotteiden lämpötilaan ja varo laitteen kylmiä osia. Varo vahingoittamasta laitteen kaulaa telineiden asettamisen ja poistamisen aikana. Näytteet sijoitetaan tavallisesti telineisiin. jotka asetetaan kryogeenisen laitteen sisään. Näytteiden säilytysolosuhteiden varmistaminen on käyttäjän vastuulla. Kuva 8-8: esimerkki telineistä, sisäkanistereista ja maljoista. Telineitä käsiteltäessä nestemäistä typpeä voi roiskua säiliön ulkopuolelle. Henkilönsuojainten kuten kryogeenisilta nesteiltä suojaavien suojakäsineiden ja suojavisiirin käyttö on pakollista. Nosta varusteita vähitellen, jotta typpi ehtii virrata roiskumatta ja jotta vältetään vahingoittamasta varusteita. Kaikki säilytysjärjestelmät tulee asettaa säiliön sisään, vaikka ne olisivat tyhjiä. Säilytysjärjestelmä, jonka lämpötila ei vastaa säiliön lämpötilaa ennen säiliöön asettamista aiheuttaa merkittävän lämpötilan nousun ja turvallisuusriskin käyttäjälle. On suositeltavaa käyttää alumiinisia telineitä teräksisten sijaan tasaisemman lämpötilan saavuttamiseksi. 32 R C B K ä y t t ö o h j e
33 8.6. Pyörivän korin käsittely Kun käsittelet pyörivää koria, käytä aina soveltuvia henkilönsuojaimia kuten suojakäsineitä, suojavaatetusta, suojalaseja, jne. Kiinnitä huomiota pakastettujen tuotteiden lämpötilaan ja varo säiliön kylmiä osia. Kryogeeninen säiliö on varustettu pyörivällä korilla, joka helpottaa näytteiden käsittelyä. Koria tulee ehdottomasti käsitellä mukana toimitetun avaimen avulla. Avain sijaitsee kryogeenisen säiliön vasemmalla puolella, ja se tulee kiinnittää keskipylvään neliöön. Kuva 8-9: Pyörivän korin käsittely avaimen avulla. Aseta avain takaisin pidikkeeseensä ennen korkin sulkemista. 33 R C B K ä y t t ö o h j e
34 9. Puhdistus ja huolto 9.1. Laitteen tyhjennys Laitteen tyhjennys on huoltotoimenpide, jonka saa suorittaa vain pätevä ja koulutettu henkilökunta. Poista ensin jäädytetyt näytteet ja siirrä ne toiseen kryogeeniseen laitteeseen Laitteen huolto Huolto on pakollista, jotta laitteiden normaalit käyttöolosuhteet säilyvät. Huolto on laitteen käyttäjän vastuulla. Puhdistus on suoritettava, jotta laitteiden normaalit käyttöolosuhteet säilyvät. Huolto on laitteen käyttäjän vastuulla. Näiden toimenpiteiden suorittamiseen ei saa käyttää hankaavia eikä teräviä työkaluja, jotta vältetään pintojen vahingoittuminen. Korkin ja kaulan huurteenpoisto (2 kertaa/kk): Nosta ja poista korkki kaulaosasta, peitä kaula suojuksella, joka estää lämpimän ilman ja kosteuden pääsyn kryogeeniseen säiliöön. Anna korkissa olevan jään sulaa huoneenlämmössä. Pyyhi korkki huolellisesti ennen sen asettamista paikalleen kaulaosaan. Jää ja/tai vesi on ehdottomasti kerättävä talteen, jotta ne eivät putoa laitteeseen. Laitteen ulkopinnan puhdistaminen (kerran/kk): Puhdistus on rajoitettu laitteen ulkoisiin osiin. Asetonin, liuottimien ja muiden helposti syttyvien tuotteiden sekä klooripohjaisten nesteiden käyttö on kielletty. Pyyhi muoviosat kuivalla liinalla ja tarvittaessa hieman kostealla ei-hankaavalla sienellä (älä käytä hankaavia jauheita) tai kosteuspyyhkeillä. Säiliön ja teräsosien puhdistukseen sopivat tavanomaiset kotitaloustuotteet (kevyesti hankaavat ammoniakkipitoiset pesuaineet), jotka levitetään sienellä. Pyyhi veteen kevyesti kostutetulla liinalla, pyyhi kuivaksi ja anna kuivua. Pidä säiliö hyvässä toimintakunnossa ja siistinä. 34 R C B K ä y t t ö o h j e
35 Lääkinnällinen laite voidaan desinfioida ja puhdistaa sisäpuolelta, mikäli tämä katsotaan tarpeelliseksi. Käyttäjän tulee pyytää paikalle teknisen huollon suorittamiseen pätevöitynyt ja koulutettu henkilökunnan jäsen. Näiden tarkastusten suoritusväli on suuntaa antava, ja tarkastukset tulee suorittaa laitteen käyttötiheyden mukaan Ennaltaehkäisevä huolto Huollon avulla varmistetaan, että laitteiden turvallisuusominaisuudet säilyvät. Huolto on laitteen käyttäjän vastuulla. Takuu lakkaa koskemasta laitetta, jos sen huoltoa ei ole suoritettu valmistajan suositusten mukaisesti. Ennaltaehkäiseviä huoltotoimenpiteitä saavat suorittaa ainoastaan teknikot, jotka ovat saaneet asianmukaisen koulutuksen ja pätevyyden valmistajalta. Kuten mihin tahansa laitteeseen, tähänkin laitteeseen voi tulla mekaaninen vika. Valmistaja ei ole edes takuuaikana vastuussa tuotteista, joita säilytetään niin, että ne menetettäisiin vian sattuessa. Huoltoon saa käyttää ainoastaan Cryopalin alkuperäisiä varaosia. Muiden kuin Cryopalin alkuperäisten varaosien käyttö voi heikentää lääkinnällisen laitteen turvallisuutta ja vapauttaa Cryopalin kaikesta vastuusta vahinkotapauksissa. Takuu lakkaa koskemasta laitetta, jossa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Laitteiden ennaltaehkäisevä huolto on suoritettava noudattaen valmistajan ohjeita, jotka on annettu huolto-ohjeessa ja sen mahdollisissa päivityksissä. 35 R C B K ä y t t ö o h j e
36 10. Hätätilanteet Yleinen toimintamenettely jäähtyneen nestemäisen typen roiskumistapauksissa Typpeä voi roiskua silmiin ja/tai iholle käsiteltäessä sitä täytön aikana: Silmät Huuhtele silmää runsaalla vedellä vähintään 15 minuutin ajan. Noudata oman laitoksesi ensiapuohjeita. Ota yhteys lääkäriin. Iho Älä hankaa. Jos mahdollista, poista tai löysää vaatetusta. Sulata altistuneita osia lämmittämällä niitä maltillisesti ja asteittain. Älä laita mitään palaneelle alueelle. Noudata oman laitoksesi ensiapuohjeita. Ota yhteys lääkäriin. Tämä luettelo ei ole tyhjentävä Yleinen toimintamenettely onnettomuustapauksissa Merkitse onnettomuusalue lisäonnettomuuksien välttämiseksi. Toimi nopeasti: pelastajan tulee käyttää henkilökohtaisia suojavarusteita (itsenäistä hengityslaitetta). Suorita uhri(e)n hätäevakuointi. Noudata oman laitoksesi ensiapuohjeita. Tuuleta tila. Käsittele onnettomuuden aiheuttaja. Tämä luettelo ei ole tyhjentävä. 36 R C B K ä y t t ö o h j e
37 10.3. Juuttunut korkki Syy Lukko on lukossa. Lukko on juuttunut ja huurteinen. Lukko on juuttunut mutta ei huurteinen. Korkki on jäätynyt kiinni laitteen kaulaan. Korjaus Avaa lukko. Sulata lukko. Vaihda lukko. Jos korkki on juuttunut pahasti, yritä sulattaa se kuumailmatyökalulla, jonka lämpötila on enintään 60 C. Kansi voidaan poistaa, jotta päästään helpommin käsiksi jäätyneisiin alueisiin. Poista sen jälkeen huurre koko säiliöstä. Varo muoviosia (korkki, teline, jne.). Jää ja/tai vesi on ehdottomasti kerättävä talteen, jotta ne eivät putoa laitteeseen. 37 R C B K ä y t t ö o h j e
38 11. Lisävarusteet Vain Cryopalin lisävarusteet on hyväksytty laitteisiimme. Muiden kuin Cryopalin lisävarusteiden käyttö voi heikentää lääkinnällisen laitteen turvallisuutta ja vapauttaa Cryopalin kaikesta vastuusta vahinkotapauksissa. Takuu lakkaa koskemasta laitetta, jossa käytetään muita lisävarusteita. CRYOPALIN TUOTENRO ACC-RCB-214 ACC-RCB-215 ACC-RCB-212 ACC-RCB-213 ACC-RCB-5 ACC-RCB-6 ACC-RCB-7 ACC-RCB-8 ACC-RCB-9 ACC-RCB-10 ACC-BOXTUBE-304 ACC-ESP-344 ACC-BOXTUBE-412 TUOTTEEN NIMIKE Tuettu korkki lisävarusteena RCB1001:een Tuettu korkki lisävarusteena RCB500/600:een Astinlauta RCB1001:een Astinlauta RCB600:een Kaksiosainen jakaja lisävarusteena RCB500/600:een Kolmiosainen jakaja isävarusteena RCB500/600:een Neliosainen jakaja lisävarusteena RCB500/600:een Kaksiosainen jakaja lisävarusteena RCB1001:een Kolmiosainen jakaja lisävarusteena RCB1001:een Neliosainen jakaja lisävarusteena RCB1001:een Maljan pidike Suojapeite korkin puhdistukseen ESP/RCB:hen Mittasauva (manuaalinen mittaus) RCB-laitteet myydään ilman lisävarusteita ja sisävarustelua, ja niihin on mahdollista lisätä seuraavat lisävarusteet: Telineisiin perustuvat säilytysjärjestelmät. Saatavana eri säilytysjärjestelmiä ampulleille, putkille, pilleille, pusseille jne. Tuotenumero Kuvaus Tehtävä ACC-BOXTUBE-414 Suojaputki, 250 kpl Järjestäminen 38 R C B K ä y t t ö o h j e
39 Tuotenumero Kuvaus Tehtävä ACC-RCB-5 Kaksiosainen jakaja RCB500/600:een ACC-RCB-6 Kolmiosainen jakaja RCB500/600:een ACC-RCB-7 Neliosainen jakaja RCB500/600:een ACC-RCB-9 Kolmiosainen jakaja RCB1000/1001:een ACC-RCB-10 Neliosainen jakaja RCB1001:een ACC-RCB-8 Kaksiosainen jakaja RCB1001:een ACC-BOXTUBE-6 Kryoputki 1 ml ACC-BOXTUBE-11 Kryoputki 2 ml Näytteiden säilytys ACC-BOXTUBE-16 Kryoputki 5 ml ACC-BOXTUBE-304 Maljan pidike Maljojen kannattelu ACC-RCB-212 Astinlauta RCB1001:een Helpottaa pääsyä säiliön ACC-RCB-213 Astinlauta RCB 600:een kaulan luo ACC-BOXTUBE-302 Marguerite-malja, halkaisija 65 mm, ja korkki ACC-BOXTUBE-301 Malja, halkaisija 65 mm Pillien säilytys ACC-BOXTUBE-415 Rei'itetty malja, halkaisija 65 mm, ja korkki ACC-BOXTUBE-404 Taivutettu vedin viisikerroksiselle sisäkanisterille RCB500/1000:een Sisäkanistereiden ACC-BOXTUBE-406 Taivutettu vedin kuusikerroksisen sisäkanisterin käsittely suojaputkelle RCB600/1001:een ACC-BOXTUBE-409 Kiinnike telineelle Telineiden käsittely ACC-BOXTUBE-3 Läpinäkyvä putki, halkaisija 10 ACC-BOXTUBE-4 Läpinäkyvä putki, halkaisija 12 ACC-BOXTUBE-5 Läpinäkyvä putki ja korkki Pillien säilytys ACC-BOXTUBE-1 Monikulmainen läpinäkyvä putki ACC-BOXTUBE kpl 133x133x51 kryolaatikoita (100 kpl 2 ml putkia) ACC-BOXTUBE kpl 76x76x51 kryolaatikoita (25 kpl 2 ml putkia) 2 ml putkien säilytys ACC-BOXTUBE kpl 133x133x51 kryolaatikoita (81 kpl 2 ml putkia) ACC-BOXTUBE kpl 133x133x95 kryolaatikoita (81 kpl 5 ml putkia) ACC-RACK-193 Kymmenenkerroksinen teline 25 ml pussille ACC-RACK-194 Yhdeksänkerroksinen teline 25 ml pussille ACC-RACK-195 Kahdeksankerroksinen teline 25 ml pussille ACC-RACK-202 Seitsemänkerroksinen teline 25 ml pussille Pussien ja putkien ACC-RACK-203 Kuusikerroksinen teline 25 ml pussille säilytys ACC-RACK-204 Seitsemänkerroksinen teline 25 ml pussille ACC-RACK-205 Kahdeksankerroksinen teline 25 ml pussille ACC-RACK-206 Yhdeksänkerroksinen teline 25 ml pussille 39 R C B K ä y t t ö o h j e
40 Tuotenumero Kuvaus Tehtävä ACC-RACK-10 ACC-RACK-37 ACC-RACK-32 ACC-RACK-38 ACC-RACK-34 ACC-RACK-36 ACC-RACK-35 ACC-RACK-5 ACC-RACK-6 ACC-RACK-9 ACC-RACK-29 ACC-RACK-39 ACC-RACK-155 ACC-RACK-162 ACC-RACK-167 ACC-RACK-168 ACC-RACK-170 ACC-RACK-172 ACC-RACK-30 ACC-RACK-31 Nelikerroksinen teline 50 ml pussille Pystysuora seitsemänkerroksinen teline Baxter 50:lle Kaksikerroksinen teline DF700:lle Pystysuora nelikerroksinen teline Df200-pussille Pystysuora nelikerroksinen teline Baxter500- pussille Pystysuora nelikerroksinen teline Df700-pussille Pystysuora nelikerroksinen teline Baxter750- pussille Pystysuora 12-kerroksinen teline 1,2 ml ja 2 ml putkelle + laatikolle Pystysuora 13-kerroksinen teline 1,2 ml ja 2 ml putkelle Pystysuora 13-kerroksinen teline 1,2 ml ja 2 ml putkelle Pystysuora seitsemänkerroksinen teline 5 ml putkille Pystysuora nelikerroksinen teline pilleille ilman läpinäkyvää putkea 26 kaksikerroksista pystysuoraa telinettä DF700- pusseille RCB500/600:een 50 kaksikerroksista pystysuoraa telinettä DF700- pusseille RCB1000/1001:een 30 nelikerroksista telinettä Baxter750-pusseille RCB1000/1001:een 20 kpl 13-kerroksisia telineitä (laatikko 81/100) ja 4 kpl 13-kerroksisia telineitä (laatikko 25) 2 ml putkelle RCB500:een 20 kpl 14-kerroksisia telineitä (laatikko 81/100) ja 4 kpl 14-kerroksisia telineitä (laatikko 25) 2 ml putkelle RCB600:een 40 kpl 12-kerroksisia telineitä (laatikko 81/100) 2 ml putkelle RCB1000/1001:een Pystysuora 14-kerroksinen teline 1,2/2 ml putkille (ilman laatikkoa) Pystysuora 14-kerroksinen teline 1,2/2 ml putkille (ilman laatikkoa) 40 R C B K ä y t t ö o h j e
41 Tuotenumero Kuvaus Tehtävä ACC-RACK-171 ACC-RACK-173 ACC-RACK-3 ACC-RACK-200 ACC-PLASCAN-3 ACC-PLASCAN-100 ACC-PLASCAN-101 ACC-PLASCAN-102 ACC-PLASCAN-118 ACC-PLASCAN-119 ACC-PLASCAN-5 ACC-BOXTUBE-253 ACC-BOXTUBE-254 ACC-BOXTUBE-250 ACC-BOXTUBE-200 ACC-BOXTUBE-203 ACC-BOXTUBE-204 ACC-BOXTUBE-205 ACC-BOXTUBE-251 ACC-BOXTUBE-201 ACC-BOXTUBE-202 ACC-BOXTUBE-252 ACC-BOXTUBE-206 ACC-BOXTUBE kahdeksankerroksista telinettä 5 ml putkelle (laatikko 81) RCB600:een 40 seitsemänkerroksista telinettä 5 ml putkelle (laatikko 81) RCB1000/1001:een Kahdeksankerroksinen teline 5 ml putkille ilman laatikkoa RCB600:een 20 nelikerroksista telinettä pilleille ilman läpinäkyvää putkea RCB500/RCB 600:een Muovinen viisikerroksinen sisäkanisteri 120 viisikerroksista sisäkanisteria maljaa RCB500:een 120 kuusikerroksista sisäkanisteria maljaa RCB600:een 225 viisikerroksista sisäkanisteria maljaa RCB1000/1001:een Seerumivarasto, 207 viisikerroksista sisäkanisteria RCB1001:een Seerumivarasto, 105 kuusikerroksista sisäkanisteria RCB600:een Muovinen kuusikerroksinen sisäkanisteri pilleille RCB600/1001:een Kartonkikotelo (300 kpl) Kartonkikotelo (700 kpl) Kartonkikotelo (600 kpl) Alumiinikotelo Baxter50-pussille Muovi-alumiinikotelo Baxter50:lle Muovi-alumiinikotelo Df200-pussille Alumiinikotelo Df200-pussille Kartonkikotelo (380 kpl) Alumiinikotelo Baxter500-pussille Muovi-alumiinikotelo Baxter500:lle Kartonkikotelo (300 kpl) Alumiinikotelo Df700-pussille, vaakataso Muovi-alumiinikotelo Df700-pussille, vaakataso Pillien ja putkien säilytys Pussien suojaus 41 R C B K ä y t t ö o h j e
42 12. Hävittäminen Laite Laite tulee toimittaa hävitettäväksi laitteen huoltoliikkeeseen Lisävarusteet Kaikki laitteen käytöstä aiheutuvat jätteet (putket, pussit, jne.) tulee toimittaa hävitettäviksi asianmukaiselle jäteasemalle. Ota tarvittaessa yhteyttä laitteen huoltoliikkeeseen. 42 R C B K ä y t t ö o h j e
43 Muistiinpanoja 43 R C B K ä y t t ö o h j e
44 44 R C B K ä y t t ö o h j e
Kryogeeniset säiliöt ESPACE
Kryogeeniset säiliöt ESPACE Käyttöohje www.cryopal.com Copyright 2016 Cryopal Asiakirjan koodi: NH78455 Tarkistus A Versio: marraskuu 2016 Suomalainen versio. CE-merkinnän päivämäärä: 7.7.2005 Ilmoitettu
Kryogeeniset säiliöt Arpège
Kryogeeniset säiliöt Arpège Käyttöohje www.cryopal.com Copyright 2016 Cryopal Asiakirjan koodi: NH78451 Tarkistus A Versio: marraskuu 2016 Suomalainen versio. CE-merkinnän päivämäärä: 7.7.2005 Ilmoitettu
Kryogeeniset säiliöt GT
Kryogeeniset säiliöt GT Käyttöohje www.cryopal.com Copyright 2016 Cryopal Asiakirjan koodi: NH78447 Tarkistus A Versio: marraskuu 2016 Suomalainen versio. CE-merkinnän päivämäärä: 7.7.2005 Ilmoitettu laitos:
Kryogeeniset säiliöt VOYAGEUR
Kryogeeniset säiliöt VOYAGEUR Käyttöohje www.cryopal.com Copyright 2016 Cryopal Asiakirjan koodi: NH78449 Tarkistus A Versio: marraskuu 2016 Suomalainen versio. CE-merkinnän päivämäärä: 7.7.2005 Ilmoitettu
HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:
Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja
PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
TUOTENRO NIMIKE MITAT PAINO NIM.TEHO SÄILIÖ IP-LUOKKA JOHTO. 9058501 Märkä- ja kuivaimuri GWD 350-2 638 x 600 x 868 mm 21 kg 2700 W 50 L IP24 10 m
MÄRKÄ- JA KUIVAIMURIT ALLROUNDIMURIT PÄIVITTÄISEEN KÄYTTÖÖN Imurisarja, joka pystyy useimpiin päivittäisiin märkä- ja kuivaimurointitöihin. Säädettävä kahva parantaa työasentoa ja helpottaa säilytystä.
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
GT-sarja. Pienten näytteiden varastointiin nestemäisessä typessä. www.meditale.com
GTsarja Pienten näytteiden varastointiin nestemäisessä typessä www.meditale.com GTsarja Pienten näytteiden varastointiin suunnitellusta GTsarjasta löytyy kahdentyyppisiä säiliöitä erityisen pitkällä säilytysajalla
Lämpömittari TTX100/110/120
Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Vuototiivis jakokeskuskaappi
Vuototiivis jakokeskuskaappi Ominaisuudet ja käyttötarkoitus Vuototiiviitä jakokeskuskaappeja käytetään lämmitysja käyttövesijärjestelmien jakeluputkistojen asennuksissa. Kaapin vuototiiveys saavutetaan
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet
SHAKER M1, M2, MP Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 28.9.2001 Rev. 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme
Lattialämmityksen jakotukki
INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER Asennusohje Lattialämmityksen jakotukki Polymer 1 Tietoja lattialämmityksen jakotukista Polymer Floorén lattialämmityksen jakotukki Polymer on valmistettu
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1
(Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista
Kaasupullojen käsittely.
Kaasupullojen käsittely. 2 Turvallinen käsittely Turvallinen käsittely. Kiitos, että valitsit AGAn! Autamme sinua turvallisessa kaasunkäsittelyssä, olitpa sitten aloittelija tai jo kokenut käyttäjä. Tärkein
Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:
KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Asennus- ja käyttöohjeet 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 1.1. Käsikirjassa käytetyt merkinnät...3 1.2. Laitteessa
Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot
Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Vaatimustenmukaisuustiedot Koneen turvajärjestelmää varten MSS3i (A5:S1) NÄMÄ TIEDOT OVAT CATERPILLAR INC:N JA/TAI SEN TYTÄRYHTIÖIDEN OMAISUUTTA. KOPIOIMINEN,
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot
Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Vaatimustenmukaisuustiedot Koneen turvajärjestelmää varten MSS3s (A5:S3) NÄMÄ TIEDOT OVAT CATERPILLAR INC:N JA/TAI SEN TYTÄRYHTIÖIDEN OMAISUUTTA. KOPIOIMINEN,
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti
TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa
TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä
Tapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.
KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN
KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.
Käyttöasetus potilassiirtojen
Käyttöasetus potilassiirtojen näkökulmasta Ylitarkastaja Riina Perko Valtioneuvoston asetus työvälineiden turvallisesta käytöstä ja tarkastamisesta (403/2008) Käyttöasetus Asetus voimaan 1.1.2009 Käyttöasetuksen
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide
161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän
PENOSIL GOLDGUN ja GOLDGUN WINTER
PENOSIL GOLDGUN ja GOLDGUN WINTER Korkea- ja tasalaatuinen pistoolivaahto, joka sopii myös erittäin vaativalle käyttäjälle sekä erittäin ankariin olosuhteisiin. Hyvin tasainen ja tiheärakenteinen vahva
PELTOJYRÄ JH 450, JH 620
KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet
POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:
Asennus- ja käyttöohje
SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava
PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE
PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE Laitteen kuvailu 7 1. Päällys 2. Lokero 3. Keskimmäinen lokero 4. Iso lokero 5. Säädettävät jalat 6. Termostaattikytkin 7. Pikapakastuskytkin Kuljetus
AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
SW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
Sekoitinsarja Käyttöohje
Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole
3. NESTEIDENKÄSITTELY
3. NESTEIDENKÄSITTELY NESTEIDENKÄSITTELY OIKEA TUOTE OIKEAAN TARKOITUKSEEN Käytät sitten töissäsi öljyä, jäähdytysnestettä tai rasvanpoistoainetta, meiltä löytyy sinulle sopiva astia. Oil-Safe on ainutlaatuinen
Receiver REC 150. Käyttöohje
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät
NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT
WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT TYÖSKENTELY OHJE POLTTO-AINEEN TYHJENNYS/ TÄYTTÖLAITTEELLE WL1050-E HYVÄKSYTYT POLTTOAINEET: BENSIINI, DIESEL JA ETANOLI SÄILIÖN TILAVUUS 115 LITRAA Imu toiminto Suljettu Uudelleentäyttö
Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI
1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
testo 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
HVA/HVM KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: 1764191_01
KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764191_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 3 Johdanto...3 Varoitukset...3 Varotoimenpiteet...3 Käyttötarkoitus...3 Tiedot & paino...4 YLEISKUVA OSISTA... 5 ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO...
CRYOMEMO SÄILIÖN VALVONTAJÄRJESTELMÄ JA KRYOGEENINEN PALVELIN. Käyttöohje
CRYOMEMO SÄILIÖN VALVONTAJÄRJESTELMÄ JA KRYOGEENINEN PALVELIN Käyttöohje Copyright 2016 Cryopal Asiakirjan koodi: NH78461 Tarkistus A Versio: lokakuu 2016 Suomalainen versio. CE-merkinnän päivämäärä: 4.10.2010
TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2
TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2 Käsisammutin tulee tarkastaa vähintään kahden vuoden välein. Milloin sammutin on alttiina toimintakuntoon vaikuttaville tekijöille,
Lattialämmitysjakotukki 1
INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE ROSTFRI Asennusohjeet Lattialämmitysjakotukki 1 Ruostumaton teräs 1 Tietoa ruostumattomasta 1 jakotukista Ruostumaton 1 jakotukki Flooré on valmistettu ruostumattomasta
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
Kattolaatikko Xperience
Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden
Uponor G12 -lämmönkeruuputki. Asennuksen pikaohje
Uponor G12 -lämmönkeruuputki Asennuksen pikaohje poraajille Uponor G12 -lämmönkeruuputken asennus neljässä vaiheessa Uponor G12 -putket asennetaan periaatteessa samalla menetelmällä kuin tavanomaiset keruuputket.
KÄYTTÖTURVALLISUUSTIEDOTE ASETUKSEN EY 1907/2006 MUKAAN. Painopäivämäärä: Tarkistuspäivämäärä: Kauppanimi: Tierrafino i-paint
Sivu 1/6 1. AINEEN TAI SEOKSEN JA YHTIÖN TAI YRITYKSEN TUNNISTETIEDOT Tuotetunniste: Sakea neste.. Tuotetyyppi: Savipohjainen sisustusmaali sisätiloihin. Käyttö: Ammattimaisten ja tee-se-itse maalareiden
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa
PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA
HÖGFORS 06/06/2014 SISÄLLYSLUETTELO Yleistä... 2 Kuljetus ja varastointi... 3 Nostaminen... 4 Venttiilin paikka putkistossa... 5 Suositeltava asennustapa... 10 Hitsaus... 11 Huuhtelu... 12 Käyttöönotto...
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)
(Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit
PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Lääkärin ohjeet Ohjeet In vitro diagnostiseen käyttöön. Ainoastaan vientiin Yhdysvalloista. 1. Pyydä potilasta juomaan suuri määrä vettä (noin 500 ml), jotta
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS
YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.
Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.
1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan
Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!
Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Käytä suojavarusteita, kun työskentelet ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE
(Finnish) DM-CS0003-08 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8
Tikli-Alumiinioven asennusohje
Tikli Group Oy Yhdystie 40, 62800 Vimpeli ALUMIINIOVET OVI TOIMITUKSEN SAAVUTTUA Tarkista ovien laatu ja määrä heti saatuasi tuotteet. Toimitukseen liittyvät huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa tuotteen
KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...
WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden