DIGITAALIKAMERA Käyttöohje
|
|
|
- Johanna Keskinen
- 10 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 DIGITAALIKAMERA / ohje FI Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten. Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista. Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä. Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat on tehty kehittelyvaiheessa, ja saattavat täten poiketa itse tuotteesta.
2 2 FI
3 Vaihe 1 Kameran valmisteleminen Kameran valmisteleminen (s. 11) Vaihe 2 Kuvaaminen ja kuvien katseleminen Kuvaaminen, katseleminen ja poistaminen (s. 15) Vaihe 3 Kameran käyttö Kolme asetusten säätötapaa (s. 4) Vaihe 4 Tulostus Suoratulostus (PictBridge) (s. 38) Tulostusvaraukset (DPOF) (s. 41) Sisältö Osien nimet... 7 Kameran valmisteleminen Kuvaaminen, katseleminen ja poistaminen Kuvaustilojen käyttö Kuvaustoimintojen käyttö Katselutoimintojen käyttö Kuvaustoimintojen valikot Katselu-, muokkausja tulostustoimintojen valikot Muiden kameran asetusten valikot Tulostaminen OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston käyttö ön liittyviä vihjeitä Liite Hakemisto FI 3
4 Kolme erilaista asetustoimintoa Valikon käyttö Valikkojen kautta voidaan käyttää kameran eri asetuksia, kuten kuvaamisen ja katselemisen aikana käytettäviä toimintoja, päivämäärä- ja kellonaika-asetusta sekä näyttöruutua. Käytössä olevat painikkeet m -painike x -painike E -painike Jotkin valikot eivät ole käytettävissä muista asetuksista tai valitusta s-tilasta riippuen (s. 27). 1 Paina m -painiketta. Tässä esimerkissä selitetään valikoiden käyttöä [DIGITAL ZOOM] -asetusta määritettäessä. Voit palata edelliseen näyttöön missä tahansa seuraavassa vaiheessa painamalla m -painiketta. 2 Valitse haluamasi valikko CEFD -painikkeella ja paina x -painiketta. GUIDE RESET PANORAMA IMAGE QUALITY CAMERA MENU SCN SETUP SILENT MODE EXIT MENU SET OK Kuvaustilan päävalikko CAMERA MENU 1 WB 2 ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM EXIT AUTO AUTO o OFF OFF SET Painamalla E -painiketta ja pitämällä sitä painettuna voit tuoda näyttöön valitun asetuksen selityksen (valikko-oppaan). MENU Alivalikko 1 OK Nuolipainikkeet 3 Valitse haluamasi alivalikko 1 CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Sivun välilehti Alivalikko 2 CAMERA MENU 1 WB 2 ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM AUTO AUTO o OFF OFF EXIT MENU SET OK CAMERA MENU DIGITAL ZOOM 1 WB AUTO OFF 2 ISO AUTO ON DRIVE o FINE ZOOM OFF DIGITAL ZOOM OFF BACK MENU SET OK Voit siirtyä haluamaasi alivalikkoon nopeasti valitsemalla sivun välilehden painamalla F ja siirtymällä sivun välilehdelle painamalla CE. Palaa alivalikkoon 1 painamalla D. Joissakin valikoissa on alivalikoita, jotka voit avata painamalla x -painiketta. 4 Valitse haluamasi alivalikko 2 CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Kun asetus on määritetty, laite palaa edelliseen näyttöön. CAMERA MENU Lisätoiminnot ovat 1 WB 2 ISO mahdollisia. DRIVE Valikkoasetukset FINE ZOOM (s ) DIGITAL ZOOM ON AUTO AUTO o OFF EXIT MENU SET OK 5 Määritä asetus painamalla m -painiketta. 4 FI
5 Lue Valikkoasetukset (s ) yhdessä tämän sivun kanssa. Suorapainikkeiden käyttö Usein käytettyjä kuvaustoimintoja voidaan käyttää suorapainikkeiden avulla. Laukaisin (s. 15) Zoomauskytkin (s. 19, 22) K / h / s -painike (automaattinen/ digitaalinen kuvan vakautus / s-tila) (s. 17, 18) q / P -painike (katselu / tulostus) (s. 6, 16, 38) F -painike (valotuksen korjaus) (s. 20) & -painike (makro) (s. 20) # -painike (salama) (s. 20) Y -painike (itselaukaisin) (s. 21) g / E -painike (informaationäyttöjen vaihtaminen / valikko-opas) (s. 21, 4) f/j -painike (Shadow Adjustment -teknologia / poistaminen) (s. 19, 16) FUNC-valikon käyttö (s. 21) Kuvausvalikon usein käytetyt toiminnot voidaan määrittää FUNC-valikon avulla yksinkertaisemmin. Käytössä olevat painikkeet x -painike x -painike (s. 4, 21) Nuolipainikkeet FI 5
6 Valikkohakemisto Kuvaustoimintojen valikot Asetuksia voidaan säätää, kun kuvaustila on valittu. 4 1 IMAGE GUIDE 6 QUALITY 2 7 RESET 5 CAMERA MENU 3 SETUP 8 PANORAMA SCN SILENT MODE EXIT SET OK MENU 1 D IMAGE QUALITY...s K CAMERA MENU WB...s. 25 ISO...s. 25 DRIVE...s. 25 FINE ZOOM...s. 25 DIGITAL ZOOM...s. 26 METERING...s. 26 AF MODE...s. 26 R (Still picture REC)...s. 26 DIS MOVIE MODE...s / s...s R...s M PANORAMA...s R RESET...s S SETUP MEMORY FORMAT / FORMAT...s. 33 BACKUP...s. 33 W (kieli)...s. 33 K / q...s. 33 SAVE SETTINGS...s. 33 PW ON SETUP...s. 34 Kuvaustilan päävalikko MENU COLOR...s. 34 SOUND SETTINGS...s. 34 REC VIEW...s. 35 FILE NAME...s. 35 PIXEL MAPPING...s. 35 s (näyttöruutu)...s. 36 X (päivämäärä / kellonaika)...s. 36 VIDEO OUT...s. 36 POWER SAVE...s j SILENT MODE...s. 37 Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot Kuvien katselun aikana asetuksia voidaan säätää painamalla q -painiketta. 1 SLIDE- 3 6 PRINT SHOW EDIT ORDER PERFECT PLAYBACK FIX MENU 5 SETUP 8 ERASE SILENT MODE EXIT SET OK MENU Katselutilan päävalikko 1 L SLIDESHOW...s K PERFECT FIX...s E EDIT Q (kuvakoon muuttaminen)...s. 30 COLOR EDIT...s. 31 INDEX...s q PLAYBACK MENU 0 (suojaus)...s. 31 y (kierto)...s. 31 R (Post REC)...s D ERASE...s < PRINT ORDER...s S SETUP* * Sama kuin Kuvaustoimintojen valikot 8 j SILENT MODE...s FI
7 Osien nimet Kamerayksikkö Zoomauskytkin...s. 19, 22 2 Laukaisin...s. 15, 45 3 Liittimen kansi...s. 36, 38, 43 4 Moniliitin...s. 36, 38, 43 5 Hihnanpidike...s Korttiluvun valo...s Kaiutin 8 Mikrofoni...s. 26, 31 9 Objektiivi...s Salama...s Itselaukaisimen valo...s. 21, Objektiivin suojus...s. 14, 15 FI 7
8 K / h / s -painike (automaattinen / digitaalinen kuvan vakautus / s-tila)...s. 6, 17, 18 2 m -painike...s. 4, 6 3 Näyttöruutu...s. 9, 15, 36, 45 4 g / E -painike (informaationäyttöjen vaihtaminen / valikko-opas)...s. 4, 14, 21 5 Jalustan alusta 6 q / P -painike (katselu / tulostus)...s. 6, 16, 38 7 x -painike...s. 4, 21 8 Nuolipainikkeet...s. 4, 13 F -painike (valotuksen korjaus)...s. 20 & -painike (makro)...s. 20 Y -painike (itselaukaisin)...s. 21 # -painike (salama)...s f/j -painike (Shadow Adjustment -teknologia / poistaminen)...s. 16, Paristo / muistikortin kansi...s. 12, 46 8 FI
9 Näyttöruutu Kuvaustilan näyttö P ISO M NORM /30 F IN VGA IN 00: Stillkuva Liikkuva kuva 1 Kuvaustila...s. 17, 18, 33 2 Salamatila...s Äänetön tila...s Digitaalinen kuvan vakautus...s Makro / supermakro...s Shadow Adjustment -teknologia...s Pariston teho...s. 11, 46 8 Salama valmiustilassa / varoitus kameran tärähtämisestä / salaman latautuminen...s AF-kohdistusmerkki...s Äänen tallennus...s. 18, Muistiin mahtuva kuvamäärä / jäljellä oleva kuvausaika...s. 15, 51, Käytettävä muisti...s Itselaukaisin...s Aukkoarvo...s Suljinaika...s Valotuksen korjaus...s Pakkaussuhde / kuvanopeus...s Kuvakoko...s Mittaus...s s ISO...s Valkotasapaino...s. 25 FI 9
10 Katselutilan näyttö x 10 1/1000 F ISO 1600 NORM 10M :30 IN VGA : IN 00:14 /00: Stillkuva Liikkuva kuva 1 Äänetön tila...s Tulostusvaraus / tulosteiden määrä...s Äänen tallennus...s. 18, 26, 31, 48 4 Suojaus...s Pariston teho...s. 11, 46 6 Kameran tärähdyksen ilmaisin...s Aukkoarvo...s Valotuksen korjaus...s Valkotasapaino...s Kuvakoko...s Tiedoston numero...s Kuvan numero Käytetty aika / kokonaistallennusaika...s Käytettävä muisti...s Pakkaussuhde / kuvanopeus...s ISO...s Päivämäärä ja kellonaika...s. 14, Suljinaika...s FI
11 Kameran valmisteleminen Pakkauksen sisällön tarkistaminen Pariston lataaminen Litiumioniparisto Paristolaturi 3 Digitaalikamera Hihna AC-johto 1 LI-42B litiumioniparisto LI-40C paristolaturi USB-kaapeli AV-kaapeli Pistorasia 2 Latausnäyttö Palaa: latautuu Ei pala: latautunut OLYMPUS Master 2 CD-ROM microsd-sovitin Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: käyttöohje (nämä ohjeet), takuukortti. Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen. Kameran hihnan kiinnitys Paristo on toimitettaessa ladattu osittain. Muista ladata paristoa ennen käyttöä niin kauan, että latauksen merkkivalo sammuu (noin 5 tuntia). Lisätietoja paristosta ja laturista on kohdassa Paristo ja laturi (s. 49). Milloin paristo on ladattava Lataa paristo, kun alla oleva vikailmoitus tulee näyttöön. Vilkkuu punaisena BATTERY EMPTY Näyttöruudun oikea yläkulma Vikailmoitus Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa. FI 11
12 Pariston ja xd-picture Card -kortin (myytävänä erikseen) asettaminen kameraan 1 Älä koskaan aseta kameraan mitään muuta kuin xd-picture Card -korttia tai microsd-sovitinta. 3 Lovi Paristokotelon / muistikortin kansi 4 Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen. Älä kosketa kosketinosaa suoraan. 2 Tällä kameralla voidaan ottaa kuvia sisäiseen muistiin, vaikka laitteeseen ei ole asetettu xd-picture Card -korttia (myytävänä erikseen). xd-picture Card -kortin käyttö (s. 50) Muistiin mahtuva kuvamäärä (stillkuvat) / tallennusaika (liikkuva kuva) sisäistä muistia ja xd-picture Card -korttia käytettäessä (s. 51) xd-picture Card -kortin poistaminen Pariston lukitusnuppi Aseta paristo paikalleen -merkitty puoli ensin, B -symboli pariston lukitusnuppia kohden. Jos paristoa ei aseteta oikein, kamera ei toimi. Aseta paristo kameraan liu uttamalla samalla pariston lukitusnuppia nuolen suuntaan. Vapauta paristo liu uttamalla pariston lukitusnuppia nuolen suuntaan, minkä jälkeen voit poistaa pariston. 1 2 Paina korttia, kunnes se naksahtaa ja tulee hieman ulos. Tartu sen jälkeen korttiin ja vedä se ulos. 12 FI
13 MicroSD-kortin / microsdhc -kortin käyttö (myytävänä erikseen) MicroSD- ja microsdhc-kortit (joita kutsutaan tästä eteenpäin microsd-korttina) ovat molemmat yhteensopivia kameran kanssa, kun käytetään microsd-sovitinta. MicroSD-sovittimen käyttö (s. 52) 1 Aseta microsd-kortti sovittimeen. Nuolipainikkeet ja toimintaohje Asetusten ja liikkuvan kuvan näytöissä näkyvät symbolit 1243, t u 7 8 viittaavat siihen, että on käytettävä nuolipainikkeita. Exposure effects. X Y M D TIME Y M D Työnnä kortti kokonaan sisään. 4 7 CANCEL MENU SET OK : IN 00:14 /00:34 / 1 t Aseta microsd-sovitin kameraan. Lovi 2 u Nuolipainikkeet Näytön alareunassa olevat toimintaohjeet viittaavat siihen, että on käytettävä m -painiketta, x -painiketta, P -painiketta tai J -painiketta. GUIDE RESET IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP MicroSD-kortin poistaminen SILENT PANORAMA SCN MODE EXIT MENU SET OK SEL. IMAGE IN EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK BACK 4 MENU 5 OK GO 6 Vedä kortti suoraan ulos. Älä kosketa microsd-sovittimen tai microsd -kortin kosketinosaa. Toimintaohje FI 13
14 Päivämäärän ja kellonajan asetus Tässä asetettu päivämäärä ja kellonaika tallennetaan kuvatiedostojen nimiin, päivämäärätulosteisiin ja muihin tietoihin. 1 Kytke kamera päälle työntämällä objektiivin suojuksen alas. Päivämäärän ja kellonajan asetusnäyttö tulee näkyviin, jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu. Jos haluat muuttaa päivämäärää ja kellonaikaa, määritä asetus valikossa. [X (päivämäärä / kellonaika)] (s. 36) Päivämäärän ja kellonajan tarkistus Paina g -painiketta kameran ollessa sammutettuna. Nykyinen päivämäärä ja kellonaika näkyvät näytössä noin 3 sekunnin ajan. Näytön kielen vaihtaminen Valikoiden ja näyttöruudussa olevien vikailmoitusten kieli on valittavissa. X Y M D TIME 1 Paina m -painiketta ja valitse [S SETUP] painamalla CEFD Y M D GUIDE IMAGE QUALITY CANCEL MENU Päivämäärän ja kellonajan asetusnäyttö 2 Valitse vuosi [Y]-kohtaan CE -painikkeella. X Tallenna [Y]-kohdan asetus painamalla x -painiketta. Y M CANCEL D MENU TIME Y M D RESET 2 Paina x -painiketta. SILENT PANORAMA SCN MODE EXIT SET OK MENU SETUP CAMERA MENU SETUP 1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3 ENGLISH NO SAVE SETTINGS NO EXIT MENU SET OK 3 Valitse [W] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. X Y Määritä [M (kuukausi)], [D (päivä)] ja [TIME (tunnit ja minuutit)] vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti painamalla CEFD- ja x -painikkeita. M CANCEL Y M D Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina x -painiketta tasaminuutin kohdalla. D MENU TIME ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL ITALIANO BACK MENU SET OK 4 Valitse haluamasi kieli CEFD -painikkeella ja paina x -painiketta. 5 Paina m -painiketta. 14 FI
15 1/400 F3.5 Kuvaaminen, katseleminen ja poistaminen Sopivimmalla aukkoarvolla ja suljinajalla kuvaaminen (P-tila) Tässä tilassa voidaan kuvata kameran automaattisilla asetuksilla, mutta myös muuttaa erilaisia kuvausvalikon toimintoja, kuten valotuksen korjausta ja valkotasapainoa. 1 Kytke kamera päälle työntämällä objektiivin suojuksen alas. 3 Tarkenna kohteeseen painamalla laukaisin puoliväliin. Kun kamera tarkentaa kohteeseen, valotus lukitaan (suljinaika ja aukkoarvo ilmestyvät näyttöön) ja AF-kohdistusmerkki muuttuu vihreäksi. AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos kamera ei pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa uudelleen. P Muistiin mahtuva kuvamäärä (s. 51) P 10M NORM Näyttöruutu (valmiustilan näyttö) 2 Pidä kamera paikallaan ja rajaa kuva. IN 4 Paina puoliväliin AF-kohdistusmerkki Suljinaika Aukkoarvo Tarkentaminen (s. 47) 4 Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas ja varo, että kamera ei pääse tärähtämään. P 1/400 F3.5 Näyttöruutu P Paina pohjaan asti Vaakaote Pystyote 1/400 F3.5 Kuvien tarkastelunäyttö Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana Painamalla q-painiketta voit ottaa kuvien katselun käyttöön. Jos haluat jatkaa kuvaamista, paina K-painiketta tai paina laukaisin puoliväliin. Liikkuvan kuvan kuvaaminen Liikkuvan kuvan kuvaaminen (A-tila) (s. 18) Kun kuvaaminen on päättynyt Kytke kamera pois päältä työntämällä objektiivin suojuksen ylös. Kaikki kuvausasetukset P-tilaa lukuun ottamatta palautuvat oletusasetusten mukaisiksi, kun kamera kytketään pois päältä. FI 15
16 Kuvien katselu 1 Paina q-painiketta. Kuvan numero Käytetty aika / kokonaistallennusaika : IN 00:12 /00:34 Katselun aikana 2 Valitse kuva CEFD -painikkeella. Näyttää 10 kuvaa ennen nykyistä kuvaa :30 Katseltava kuva IN 1 Näyttää seuraavan kuvan NORM 10M Näyttää edellisen kuvan Näyttää 10 kuvaa nykyisen kuvan jälkeen Kuvien näyttökokoa voidaan muuttaa. Hakemistonäkymä, kalenterinäkymä ja lähikuvanäkymä (s. 22) Liikkuvan kuvan katselu Valitse liikkuva kuva ja paina x -painiketta. Ensimmäinen (viimeinen) kuva / siirtyminen kuvien välillä: Kun olet taukotilassa, näytä ensimmäinen kuva painamalla C ja viimeinen kuva painamalla E. F -painiketta painettaessa liikkuvaa kuvaa toistetaan taaksepäin ja D -painiketta painettaessa liikkuvaa kuvaa toistetaan normaalisti. Jatka katselua painamalla x -painiketta : IN 00:14 /00:34 / Tauon aikana Liikkuvan kuvan katselun pysäyttäminen Paina m -painiketta. Kuvien poistaminen katselun aikana (yhden kuvan poistaminen) : MOVIE PLAY OK IN 4 Liikkuva kuva Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana Äänenvoimakkuus: Paina katselun aikana CE. Pikakelaus eteenpäin: D -painiketta painettaessa liikkuvaa kuvaa kelataan eteenpäin. Pikakelaus taaksepäin: F -painiketta painettaessa liikkuvaa kuvaa kelataan taaksepäin. Tauko: Paina x -painiketta. 1 Paina J -painiketta, kun katsottava kuva tulee näyttöön. ERASE CANCEL 2 Valitse [YES] C -painikkeella ja paina x -painiketta. [J ERASE] (s. 32) MENU YES NO SET IN OK 16 FI
17 Kuvaustilojen käyttö Kuvaustila muuttuu järjestyksessä P (tai G) h s jokaisella K -painikkeen painalluksella. Toiseen kuvaustilaan vaihdettaessa useimmat G-, h- ja s-tilojen asetuksista muuttuvat vastaavien kuvaustilojen oletusasetuksiksi. Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan käyttö (s-tila) 1 Paina K -painiketta muutaman kerran asetuksen s määrittämiseksi. PORTRAIT Kuvaaminen automaattisia asetuksia käyttäen (G-tila) Kamera valitsee automaattisesti kuvaustilanteeseen sopivimman kuvaustilan. Tämä on täysin automaattinen tila, jossa käyttäjä voi ottaa kuvia kuvaustilanteeseen sopivimmalla tavalla laukaisinta painamalla. Kuvaukseen liittyvät asetukset eivät ole käytettävissä G-tilassa. 1 Paina x -painiketta. P WB AUTO ISO AUTO ESP 10M NORM PROGRAM AUTO PROGRAM AUTO P EXIT MENU SET Valitun tilan kuvaus tulee näyttöön, kun E -painiketta painetaan ja pidetään painettuna. 2 Valitse kuvaustilanteeseen sopivin kuvaustila CE -painikkeella ja paina x -painiketta. OK 2 Valitse asetuksen [H (iauto)] valitsemiseksi P tai FD CE -painikkeella ja määritä asetus painamalla x -painiketta. G-tilan ilmaisin Ilmaisin muuttuu kameran valitseman kuvaustilan kuvakkeeksi. Valittua kuvausohjelmaa osoittava kuvake 10M NORM Jos haluat käyttää toista kuvausohjelmaa, valitse se valikosta. [ s] (s. 27) IN 4 10M NORM Jos haluat tarkistaa, minkä kuvaustilan kamera on automaattisesti valinnut, paina laukaisin puoliväliin tai paina g -painiketta. FUNC-valikon käyttö (s. 21) Jos haluat kuvata P-tilassa, siirry FUNC -valikossa P-tilaan. IN 4 FI 17
18 Digitaalikuvan vakautustilan käyttö (h-tila) Tässä tilassa käyttäjä voi vähentää kameran tärähtämisen ja kohteen liikkumisen aiheuttamaa epätarkkuutta. 1 Paina K -painiketta muutaman kerran asetuksen h määrittämiseksi. h-tilan ilmaisin 3 Tarkenna kohteeseen painamalla laukaisin puoliväliin ja käynnistä kuvaus painamalla laukaisin varovasti kokonaan alas. Paina puoliväliin Palaa punaisena kuvauksen aikana REC h Paina pohjaan asti 00:34 Jäljellä oleva kuvausaika (s. 52) 10M NORM Liikkuvan kuvan kuvaaminen (A-tila) Ääni tallentuu samanaikaisesti. 1 Paina K -painiketta muutaman kerran asetuksen s määrittämiseksi. 2 Valitse [A MOVIE] CE -painikkeella ja määritä se painamalla x -painiketta. IN 4 4 Pysäytä tallennus painamalla laukaisin varovasti kokonaan alas. A-tilan ilmaisin 15 IN 00:34 Zoomin käyttö Optinen zoom ei ole käytettävissä liikkuvaa kuvaa tallennettaessa. Käytä [DIGITAL ZOOM] -toiminto (s. 26). 18 FI
19 Kuvaustoimintojen käyttö Optisen zoomin käyttö Zoomauskytkintä painamalla säädetään kuvausetäisyyttä. Paina suuntaan W (Wide) Paina suuntaan T (Telephoto) Kohteen kirkastaminen vastavalossa (SHADOW ADJ *1 ) Kamera etsii vastavalon tummentamat kohteen kasvot ja kirkastaa ne kuvan ottamista varten. *1 Shadow Adjustment -teknologia 1 Paina f -painiketta. P P P OFF SET OK 10M NORM W T W T 10M IN 4 NORM IN 4 Zoomauspalkki Optinen zoom: 3x, digitaalinen zoom: 5x Suurempien kuvien ottaminen kuvanlaatua heikentämättä [FINE ZOOM] (s. 25) Suurempien kuvien ottaminen [DIGITAL ZOOM] (s. 26) Zoomauspalkin ulkonäkö osoittaa hienon zoomin ja digitaalisen zoomin tilan. Optista zoomia käytettäessä Hienoa zoomia käytettäessä Optisen zoomin alue SHADOW ADJ OFF ON 2 Valitse [ON] FD -painikkeella ja määritä se painamalla x -painiketta. 3 Suuntaa kamera kohteeseen. Tarkista kameran tunnistamien kasvojen ympärillä oleva ruutu ja ota kuva painamalla laukaisinta. Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua. Kun asetuksena on [ON], [METERING] -asetukseksi (s. 26) valitaan automaattisesti [ESP] ja [AF MODE] -asetukseksi (s. 26) valitaan automaattisesti [FACE DETECT]. Digitaalista zoomia käytettäessä Hienon zoomin alue Digitaalisen zoomin alue FI 19
20 Salaman käyttö Salamatoiminnot voidaan valita kuvausolosuhteiden ja halutun kuvaustuloksen mukaan. 1 Paina # -painiketta. 2 Valitse asetus FD -painikkeella ja määritä se painamalla x -painiketta. Kohde FLASH AUTO REDEYE FILL IN FLASH OFF Kuvaus Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa. Lähettää valokuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia. Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta. Salama ei välähdä. Kirkkauden säätö (valotuksen korjaus) P AUTO Kameran vakiokirkkautta (oikeaa valotusta) voidaan säätää kirkkaammaksi tai tummemmaksi halutun kuvaustuloksen mukaan. 1 Paina F -painiketta. SET OK FLASH AUTO AUTO! # $ 2 Valitse CEFD -painikkeella kuva, jossa on haluamasi kirkkaus, ja paina x -painiketta. Lähikuvien ottaminen (makrokuvaus) Tämän toiminnon avulla voit tarkentaa lähellä oleviin kohteisiin ja kuvata niitä. 1 Paina & -painiketta. 2 Valitse asetus FD -painikkeella ja määritä se painamalla x -painiketta. Kohde OFF MACRO SUPER MACRO *3 P SET OFF OK OFF % & OFF Kuvaus Makrotila on deaktivoitu. Lähin kuvausetäisyys on 20 cm *1 (30 cm *2 ). Lähin kuvausetäisyys on 7 cm. Kohteisiin, jotka ovat 50 cm:n etäisyydellä tai kauempana, ei voi tarkentaa. *1 Kun zoom on suurimmassa laajakulma-asennossa (W) *2 Kun zoom on suurimmassa teleasennossa (T) *3 Zoomaussuhde asetetaan automaattisesti. Salamaa (s. 20) ja zoomia (s. 19) ei voi valita supermakrokuvauksen aikana. EXPOSURE COMP Valotuksen korjausarvo 20 FI
21 Itselaukaisimen käyttö Kuva otetaan viiveellä, kun laukaisin painetaan kokonaan alas. Normaali P ISO Paina Y -painiketta. P SET OK SELFTIMER Y OFF ON 10M NORM +2.0 Ei tietoja IN 4 Ristikko P 10M OFF ISO 1600 NORM 2 Valitse asetus CE -painikkeella ja määritä se painamalla x -painiketta. OFF ON Kohde Kuvaus Tämä poistaa itselaukaisimen käytöstä. Itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan. Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen. Itselaukaisimen poistaminen käytöstä sen käynnistämisen jälkeen Paina Y -painiketta uudelleen. Kuvaustietojen näytön vaihtaminen Näytössä olevia tietoja voidaan vaihtaa tilanteen mukaan esimerkiksi silloin, kun tiedot halutaan poistaa näytöstä tai kuva halutaan sommitella tarkasti ristikkonäytön avulla. 1 Paina g -painiketta. Näytössä olevat kuvaustiedot muuttuvat jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa järjestyksessä. Kuvaustilan näyttö (s. 9) Kun g -painiketta painetaan G -tilassa, kamera näyttää kuvaustilan tai automaattisesti valitut asetukset. FUNC-valikon käyttö FUNC-valikko sisältää seuraavat nopeasti käytettävät ja määritettävät valikkotoiminnot. [PROGRAM AUTO / iauto] (s. 17) [WB] (s. 25) [ISO] (s. 25) 1 Paina x -painiketta. WB AUTO ISO AUTO 10M [DRIVE] (s. 25) [METERING] (s. 26) [D IMAGE QUALITY] (s. 24) 2 Valitse valikkotoiminto CE -painikkeella ja asetus FD -painikkeella, ja määritä asetus painamalla x -painiketta. P ESP NORM 10M NORM +2.0 ESP ESP n IN 4 FI 21
22 Katselutoimintojen käyttö Hakemistonäkymä, kalenterinäkymä ja lähikuvanäkymä Hakemistonäkymässä ja kalenterinäkymässä voit valita kohdekuvan nopeasti. Lähikuvanäkymässä (jopa 10x suurennos) voit tarkastella kuvan yksityiskohtia. 1 Paina zoomauskytkintä suuntaan W tai T. Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä Valitse kuva CEFD -painikkeella ja näytä valittu kuva yhden kuvan näkymässä painamalla x -painiketta. Kuvien valitseminen kalenterinäkymässä Valitse päivämäärä CEFD -painikkeella ja paina tämän jälkeen x -painiketta tai paina zoomauskytkintä suuntaan T valitun päivämäärän kohdalla olevien kuvien esittämiseksi. Yhden kuvan näkymä W Lähikuvanäkymä Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä Voit liikkua katselualueella CEFD -painikkeella :30 NORM 10M IN 4 T Kuvatietojen näytön vaihtaminen Näytössä olevat kuvaustiedot voidaan vaihtaa. W T 1 Paina g -painiketta. Hakemistonäkymä T Näytössä olevat kuvatiedot muuttuvat jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa järjestyksessä. x10 Normaali W :30 IN :30 IN 4 W W T NORM 10M :30 IN :30 IN 4 T :30 IN 4 Yksityiskohtainen Ei tietoja W Kalenterinäkymä SUN MON TUE WED THU FRI SAT /1000 ISO 400 F NORM 10M :30 IN IN 22 FI
23 Panoraamakuvien katselu [COMBINE IN CAMERA 1]- tai [COMBINE IN CAMERA 2] -toiminnolla yhdistettyjä panoraamakuvia voi vierittää katselua varten. Panoraamakuvien luominen (s. 28) 1 Valitse panoraamakuva katselun aikana. Kuvien katselu (s. 16) NORM : Paina x -painiketta. Nykyinen katselualue Panoraamakuvan katselun hallinta Zoomaus lähemmäs / Zoomaus kauemmas: Paina zoomauskytkintä suuntaan W tai T. Katselun suunta: Paina CEFD -painiketta vierittääksesi painetun painikkeen suuntaan. Tauko: Paina x -painiketta. Käynnistä vieritys uudelleen: Paina x -painiketta. Pysäytä katselu: Paina m -painiketta. FI 23
24 Kuvaustoimintojen valikot Asetuksia voidaan säätää, kun kuvaustila on valittu. K osoittaa kuvaustilat, joihin toiminnot voidaan asettaa. Toiminnon oletusasetukset on korostettu merkinnällä. Sovelluksen kannalta sopivimman kuvan laadun valinta [D IMAGE QUALITY] D IMAGE QUALITY K: P G h s A Stillkuvat Alivalikko 1 Alivalikko 2 IMAGE SIZE COMPRESSION 10M (3648 x 2736) Sopii kuvien tulostukseen vähintään A3-paperille. 5M (2560 x 1920) Sopii kuvien tulostukseen A4-paperille. 3M (2048 x 1536) Sopii kuvien tulostukseen enintään A4-paperille. 2M (1600 x 1200) Sopii kuvien tulostukseen A5-paperille. 1M (1280 x 960) Sopii postikortin kokoisten kuvien tulostukseen. VGA (640 x 480) Sopii kuvien katseluun televisiolla tai kuvien käyttämiseen sähköposteissa ja verkkosivuilla. 16:9 (1920 x 1080) Sopii kuvien toistamiseen laajakuvatelevisiolla. FINE Korkealaatuinen kuvaaminen. NORMAL Normaalilaatuinen kuvaaminen. Liikkuva kuva Alivalikko 1 Alivalikko 2 IMAGE SIZE FRAME RATE *1 kuvaa sekunnissa VGA (640 x 480) / QVGA (320 x 240) N 30fps *1 / O 15fps *1 Valitse kuvan laatu kuvakoon ja kuvanopeuden mukaan. Suurempaa kuvanopeutta käytettäessä videokuvat ovat tarkempia. 24 FI
25 Määritä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Luonnollisten värien määrittäminen [WB] K CAMERA MENU WB Alivalikko 2 AUTO w x y K: P h s A Kamera säätää valkotasapainoa automaattisesti kuvaustilanteen mukaan. Soveltuu kuvaamiseen ulkona kirkkaalla ilmalla. Soveltuu kuvaamiseen ulkona pilvisellä ilmalla. Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa. Soveltuu kuvaamiseen päivänvaloloisteputken valossa (esim. kodin valaistus). Soveltuu kuvaamiseen neutraalin loisteputken valossa (esim. pöytälamput). Soveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa (esim. toimistot). ISO-herkkyyden valitseminen [ISO] K CAMERA MENU ISO Alivalikko 2 K: P Hyvissä valaistusolosuhteissa voidaan ottaa teräviä kuvia, kun käytetään pieniä ISO-arvoja, vaikka pienemmät arvot vähentävät herkkyyttä. Suuret arvot parantavat herkkyyttä ja kuvia voidaan ottaa lyhyillä suljinajoilla myös huonoissa valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys lisää kuvissa esiintyvää sähköistä kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta. Kamera säätää herkkyyttä AUTO automaattisesti kuvaustilanteen mukaan. 50 / 100 / 200 / 400 / 800 / ISO-herkkyys on lukittu / 3200 *1 *1 Kun asetuksena on [3200], [IMAGE SIZE] voi olla enintään [I]. Kuvien ottaminen peräkkäin, kun laukaisinta pidetään painettuna [DRIVE] K CAMERA MENU DRIVE Alivalikko 2 o O *1 K: P h Jokaisella laukaisimen painalluksella otetaan yksi kuva. Sarjakuvaus käyttämällä ensimmäisessä kuvassa lukittua tarkennusta, kirkkautta (valotusta) ja valkotasapainoa. *1 Kuvausnopeus vaihtelee asetuksen [D IMAGE QUALITY] (s. 24) mukaan. Kun asetuksena on [O], salaman asetukseksi lukitaan [$] (FLASH OFF) ja [ISO]-asetukseksi määritetään [AUTO]. Kun asetuksena on [O], [IMAGE SIZE] voi olla enintään [I]. Tämän lisäksi [FINE ZOOM] (s. 25), [DIGITAL ZOOM] (s. 26) ja [R (Still picture REC)] (s. 26) eivät ole käytettävissä. Optista zoomia suuremmalla suurennussuhteella kuvaaminen kuvan laatua heikentämättä [FINE ZOOM] K CAMERA MENU FINE ZOOM Alivalikko 2 OFF ON Kuvauksessa käytetään vain optista zoomia. K: P h s Kuvauksessa käytetään optista zoomia ja kuvan rajausta (suurennussuhde jopa 17x). Toiminto ei heikennä kuvan laatua, sillä se ei muunna pikseliluvultaan pienempiä tiedostoja suuremmiksi pikselitiedostoiksi. Jos asetuksena on [ON], [IMAGE SIZE] voi olla enintään [H]. Tämä asetus ei ole käytettävissä, mikäli [DIGITAL ZOOM] on asennossa [ON]. Tämä toiminto ei ole käytettävissä, kun [% SUPER MACRO] (s. 20) on valittuna. FI 25
26 Optista zoomia suuremmalla suurennussuhteella kuvaaminen [DIGITAL ZOOM] K CAMERA MENU DIGITAL ZOOM Alivalikko 2 OFF ON K: P h s A Kuvauksessa käytetään vain optista zoomia. Kuvauksessa käytetään optista zoomia ja digitaalista zoomia (noin 15x [enintään]). Tämä asetus ei ole käytettävissä, mikäli [FINE ZOOM] on asennossa [ON]. Tämä toiminto ei ole käytettävissä, kun [% SUPER MACRO] (s. 20) on valittuna. Kohteen kirkkauden mittauksen alueen valitseminen [METERING] K CAMERA MENU METERING Alivalikko 2 K: P h s A Pyrkii luomaan kirkkaudeltaan tasapainoisen kuvan. (Mittaa erikseen ESP kirkkauden näyttöruudun keskustasta ja sitä ympäröivältä alueelta.) n Kuvaa näyttöruudun keskellä olevan (pistemittaus) kohteen vastavalossa. Kun asetuksena on [ESP], kuvan keskusta voi näyttää tummalta voimakkaaseen vastavaloon kuvattaessa. Tarkennusalueen valitseminen [AF MODE] K CAMERA MENU AF MODE K: P h s Alivalikko 2 Tätä toimintoa käytetään henkilökuvaukseen. (Kamera tunnistaa automaattisesti kasvot, jolloin näyttöön tulee ruutu. Paina FACE suljin puoliväliin, ja kun kamera DETECT *1 on tarkentanut kasvoihin, vihreä AF -kohdistusmerkki tulee näyttöruutuun. Oranssi kohdistusmerkki osoittaa, että kameran on tarkentanut muualle kuin kasvoihin.) iesp SPOT Tämän toiminnon avulla voit rajata kuvan tarkennuskohtaa ajattelematta. Kamera etsii tarkennettavan kohteen ja säätää tarkennusta automaattisesti. Kamera tarkentaa AF-kohdistusmerkin sisällä olevaan kohteeseen. *1 Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua. Äänen tallentaminen stillkuvia kuvattaessa [R ] K CAMERA MENU R Alivalikko 2 OFF ON Ääntä ei tallenneta. K: P h s Kamera aloittaa tallennuksen automaattisesti noin 4 sekunnin kuluttua kuvan ottamisen jälkeen. Tästä on hyötyä tallennettaessa kuvaan liittyviä huomautuksia tai kommentteja. Suuntaa kameran mikrofoni (s. 7) tallennuksen alkaessa äänilähteeseen, jonka haluat tallentaa. 26 FI
27 Määritä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Kameran tärähtämisestä johtuvan epätarkkuuden vähentäminen liikkuvaa kuvaa kuvattaessa [DIS MOVIE MODE] K CAMERA MENU DIS MOVIE MODE Alivalikko 2 OFF ON K: A Kuvaa ilman kuvan vakautusta. (Käytä, kun kamera on asetettu esimerkiksi jalustalle.) Kuvaa käyttämällä kuvan vakautusta. Kuvan vakautus ei välttämättä estä kohteen liikkumisesta tai kameran suuresta liikkeestä johtuvaa epätarkkuutta. Jos asetuksena on [ON], kuvattaessa zoomataan hieman lähemmäs. Tilanteeseen sopivan kuvausohjelman valinta [/ s ] / s K: s s-tilassa optimaaliset kuvausasetukset on ohjelmoitu valmiiksi tiettyjä kuvausohjelmia varten. Tästä syystä asetuksia ei joissakin tiloissa voi muuttaa. Alivalikko 1 B PORTRAIT / F LANDSCAPE / D LANDSCAPE+PORTRAIT / / NIGHT+PORTRAIT / C SPORT / R SELF PORTRAIT / V CUISINE / N SMILE SHOT / A MOVIE Kamera ottaa kuvan kuvausohjelman mukaisessa tilassa. Kuvan ottaminen valitulla kuvausohjelmalla Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan käyttö (s-tila) (s. 17) Sulkimen vapauttaminen automaattisesti, kun kamera tunnistaa hymyilevät kasvot ([N SMILE SHOT] -tila) 1 Valitse [N SMILE SHOT] ja suuntaa kamera kohteeseen. Itselaukaisimen valo syttyy. Kun kamera tunnistaa hymyilevät kasvot, se ottaa automaattisesti kolme kuvaa peräkkäin. Voit ottaa kuvia myös manuaalisesti painamalla laukaisinta. Hymyileviä kasvoja ei kaikkien aiheiden tapauksessa välttämättä tunnisteta. Asetusten tekeminen kuvausoppaan ohjeiden mukaisesti [R ] R K: P G Tämä avaa automaattisen kuvaruutukäyttöoppaan, jonka avulla käyttäjä voi valita haluamansa kamera-asetuksen automaattisesti, esimerkiksi säätää kohteen asetusta tai valita kuvausasetuksen halutun vaikutelman saavuttamiseksi. 1 Jatka oppaan ohjeiden mukaisesti painamalla CEFD. Kun painat x -painiketta, asetus suoritetaan loppuun ja kamera valmistellaan kuvausta varten. SHOOTING GUIDE 1 Shoot w/ effects preview. 2 Brightening subject. 3 Shooting into backlight. 4 Set particular lighting. 5 Blurring background. SET OK GUIDE # MODE CHANGED 10M NORM Jos haluat poistua kuvausoppaasta, valitse [EXIT] m -painikkeella ja paina x -painiketta. Kuvausoppaan avulla määritettyjen toimintojen asetukset palautetaan edellisiin asetuksiin. IN 17 FI 27
28 28 FI Tehosteiden esikatselunäytön käyttö Kun kohdasta [1 Shoot w / effects preview.] valitaan asetus, näyttöön tulee neljä esikatselukuvaa, jotka heijastavat valitun kuvaustoiminnon säädettyjä arvoja. Valitse haluamasi kuva CEFD -painikkeella ja paina x -painiketta. Panoraamakuvien luominen [M PANORAMA] M PANORAMA K: P h s Panoraamakuvaukseen tarvitaan Olympus xd-picture Card -muistikorttia. Muiden valmistajien kortit eivät tue panoraamakuvausta. Panoraamakuvaus ei ole mahdollista microsd-sovittimessa olevaa microsd -korttia käytettäessä. Alivalikko 2 COMBINE IN CAMERA 1 *1*2 COMBINE IN CAMERA 2 *1 COMBINE IN PC Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää ne. Käyttäjän ei tarvitse tehdä muuta kuin rajata kuvat niin, että kohdistusmerkit ja osoittimet menevät päällekkäin, minkä jälkeen kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti. Kuvaustoimintojen optimaaliset asetukset on jo valittu valmiiksi panoraamakuvausta varten. Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää ne. Käyttäjä rajaa kuvan apuruudun avulla ja vapauttaa sulkimen manuaalisesti. Otetut kuvat yhdistetään panoraamakuvaksi kameran mukana toimitetulla CD-ROM:illa olevaa OLYMPUS Master -ohjelmistoa käyttäen. Kuvat otetaan viimeksi asetetuilla [ISO]- tai [/ s] -asetuksilla (paitsi joidenkin aiheiden tapauksessa). *1 [D IMAGE QUALITY] (s. 24) -asetusta ei voi muuttaa. *2 Ei ole käytettävissä s-tilassa (s. 17). Tarkennus, valotus (s. 15), zoomin asento (s. 19) ja [WB] (s. 25) lukitaan ensimmäistä kuvaa otettaessa. Salamatilaksi asetetaan $ (FLASH OFF) (s. 20). Panoraamakuvien katselu (s. 23) Kuvaaminen [COMBINE IN CAMERA 1] -toiminnolla 1 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta. 2 Siirrä kameraa hieman toisen kuvan suuntaan. Kohdistusmerkki Osoitin CANCEL MENU 3 Siirrä kameraa hitaasti ja vakaasti, ja pysäytä liike, kun osoitin ja kohdistusmerkki ovat päällekkäin. SAVE OK Näyttö, kun kuvia yhdistetään vasemmalta oikealle Kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti. CANCEL MENU SAVE OK Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina x -painiketta ennen kolmannen kuvan ottamista. 4 Ota kolmas kuva vaiheessa 3 kuvatulla tavalla. Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn panoraamakuvan. Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina m -painiketta. Jos kamera ei vapauta suljinta automaattisesti, yritä käyttää asetusta [COMBINE IN CAMERA 2] tai [COMBINE IN PC].
29 Määritä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Kuvaaminen [COMBINE IN CAMERA 2] -toiminnolla 1 Valitse kuvien yhdistämissuunta FD -painikkeella. Seuraavan ruudun yhdistämisohjeet CANCEL MENU 2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta. Näyttöön tulee apuruutu avuksi. Apuruutu Liitosalue Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina m -painiketta. Kuvaaminen [COMBINE IN PC] -toiminnolla 1 Valitse kuvien yhdistämissuunta CEFD -painikkeella. 2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta ja rajaa sen jälkeen toinen kuva. Rajaa kuva apuruudun avulla siten, että vierekkäiset kuvat ovat päällekkäin. 3 Toista vaihetta 2, kunnes olet ottanut tarvittavan määrän kuvia, ja paina x -painiketta, kun olet valmis. Kun näytössä näkyy g -merkki, kuvausta ei enää voi jatkaa. Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston ohje sisältää lisätietoja panoraamakuvien ottamisesta. CANCEL MENU 1. kuva CANCEL 3 Rajaa toinen kuva siten, että liitosalue on apuruudun kanssa päällekkäin. MENU Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi [R RESET] R RESET K: P G h s A CANCEL MENU SAVE 2. kuvan sommittelu 4 Ota toinen kuva painamalla laukaisinta. OK Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina x -painiketta ennen kolmannen kuvan ottamista. 5 Ota kolmas kuva vaiheissa 3 4 kuvatulla tavalla. Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn panoraamakuvan. Alivalikko 1 YES NO Palauttaa seuraavat valikkotoiminnot oletusasetusten mukaisiksi. SHADOW ADJ (s. 19) [PROGRAM AUTO / iauto] (s. 17) Salama (s. 20) Valotuksen korjaus (s. 20) Makro (s. 20) Itselaukaisin (s. 21) [D IMAGE QUALITY] (s. 24) [/ s] (s. 27) Kuvaustietojen näyttö (s. 21) [K CAMERA MENU] -kohdan valikkotoiminnot (s ) Nykyisiä asetuksia ei muuteta. FI 29
30 Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot Kuvien katselun aikana asetuksia voidaan säätää painamalla q -painiketta. Kuvien katselu automaattisesti [L SLIDESHOW] L SLIDESHOW Diaesityksen käynnistäminen Käynnistä diaesitys painamalla x -painiketta. Voit pysäyttää diaesityksen painamalla x- tai m -painiketta. Kuvien retusointi [K PERFECT FIX] K PERFECT FIX Muokattuja tai retusoituja kuvia ei voi retusoida uudelleen. Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua. Retusointi voi pienentää kuvan tarkkuutta. Kuvakoon muuttaminen [Q ] E EDIT Q Alivalikko 2 C 640 x 480 E 320 x 240 Tätä toimintoa käytettäessä suuritarkkuuksinen kuva tallennetaan pienempikokoisena erillisenä kuvana, jota voidaan käyttää sähköpostiviestien liitteenä ja muissa sovelluksissa. 1 Valitse kuva FD -painikkeella ja paina x -painiketta. 2 Valitse kuvan koko CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Kooltaan muutettu kuva tallennetaan erillisenä kuvana. Alivalikko 1 ALL DIS EDIT SHADOW ADJ REDEYE FIX [DIS EDIT], [SHADOW ADJ] ja [REDEYE FIX] otetaan samanaikaisesti käyttöön. Kameran tärähtämisen aiheuttama epätarkkuus korjataan. t q r näkyy katselun aikana ja osoittaa epätarkkuuden määrän. p osoittaa, että kuva on terävä tai retusoitu. Vain taustavalon ja himmeän valaistuksen tummentamia kohtia kirkastetaan. Salaman punaiseksi muuttamat silmät korjataan. 1 Valitse korjaustapa CE -painikkeella ja paina x -painiketta. 2 Valitse retusoitava kuva FD -painikkeella ja paina x -painiketta. Retusoitu kuva tallennetaan erillisenä kuvana. 30 FI
31 Määritä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Kuvan värisävyjen muuttaminen [COLOR EDIT] E EDIT COLOR EDIT Alivalikko 2 Mustavalkoinen Seepia Värikylläisyys (kova) Värikylläisyys (pehmeä) Seepia Muuttaa kuvan mustavalkoiseksi. Muuttaa kuvan seepianväriseksi. Lisää kuvan värikylläisyyttä. Lisää hieman kuvan värikylläisyyttä. 3 Valitse viimeinen kuva CEFD -painikkeella ja paina x -painiketta. Otetaan 9 kuvaa ja ne tallennetaan yhtenä stillkuvana (INDEX). Kuvien suojaaminen [0 ] q PLAYBACK MENU 0 Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [ERASE] (s. 16), [SEL. IMAGE] tai [ALL ERASE] (s. 32), mutta kaikki kuvat poistuvat toiminnolla [MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (s. 33). Mustavalkoinen Värikylläisyys (kova) COLOR EDIT Alivalikko 2 OFF ON Kuvat voidaan poistaa. Kuvat on suojattu, joten niitä ei voi poistaa muuten kuin alustamalla sisäisen muistin tai kortin. Värikylläisyys 1 Valitse haluamasi väri CEFD -painikkeella ja paina x -painiketta. Valitun värinen kuva tallennetaan erillisenä kuvana. 9 kuvan hakemistokuvan luominen liikkuvasta kuvasta [INDEX] E EDIT INDEX INDEX BACK MENU SET OK 1 Valitse liikkuva kuva FD -painikkeella ja paina x -painiketta. 2 Valitse ensimmäinen kuva CEFD -painikkeella ja paina x -painiketta. 1 Valitse kuva FD -painikkeella. 2 Valitse [ON] CE -painikkeella. 3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat suojata muita kuvia, ja paina x -painiketta. Kuvien kiertäminen [y ] q PLAYBACK MENU y Alivalikko 2 U +90 Kuvaa kierretään 90 myötäpäivään. V 0 t -90 Kuvaa ei kierretä. Kuvaa kierretään 90 vastapäivään. 1 Valitse kuva FD -painikkeella. 2 Valitse kiertosuunta CE -painikkeella. 3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat määrittää muiden kuvien asetukset, ja paina x -painiketta. Kuvien uudet asennot tallennetaan, vaikka virta katkaistaisiin välillä. FI 31
32 Äänen lisääminen stillkuviin [R ] SEL. IMAGE IN q PLAYBACK MENU R Alivalikko 2 YES NO Kamera lisää (tallentaa) ääntä noin 4 sekunnin ajan kuvan katselun aikana. Tästä on hyötyä tallennettaessa kuvaan liittyviä huomautuksia tai kommentteja. Ääntä ei tallenneta. 1 Valitse kuva FD -painikkeella. 2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti. 3 Valitse [YES] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Tallentaminen alkaa. Kuvien poistaminen [D ERASE] D ERASE Mikrofoni Tarkista ennen poistamista, että mitään tärkeitä tietoja ei poisteta. R-merkki 3Valitse poistettavat kuvat toistamalla vaihetta 2 ja poista valitut kuvat painamalla J -painiketta. 4 Valitse [YES] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. R-merkillä merkityt kuvat poistetaan. Kaikkien kuvien poistaminen [ALL ERASE] 1 Valitse [ALL ERASE] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. 2 Valitse [YES] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin [< PRINT ORDER] < PRINT ORDER BACK Tulostusvaraukset (DPOF) (s. 41) Tulostusvaraus voidaan tehdä vain kortille tallennetuille stillkuville. 1 4 MENU 2 5 OK GO 3 6 Alivalikko 1 SEL. IMAGE ALL ERASE Kuvat valitaan ja poistetaan yksitellen. Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat katoavat. Kuvien valitseminen ja poistaminen yksitellen [SEL. IMAGE] 1 Valitse [SEL. IMAGE] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. 2 Valitse poistettava kuva CEFD -painikkeella ja lisää R-merkki kuvaan painamalla x -painiketta. 32 FI
33 Määritä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Muiden kameran asetusten valikot Nämä asetukset voidaan tehdä kuvaustilan päävalikossa tai katselutilan päävalikossa. Kaikkien tietojen poistaminen [MEMORY FORMAT] / [FORMAT] S SETUP MEMORY FORMAT / FORMAT Tarkista ennen alustamista, että sisäisessä muistissa tai kortilla ei ole tärkeitä tietoja. Muut kuin Olympus-kortit ja tietokoneella alustetut kortit on alustettava tässä kamerassa ennen käyttöä. Alivalikko 2 YES NO Poistaa kaikki sisäisessä muistissa *1 tai kortilla olevat kuvatiedot (myös suojatut kuvat). Peruuttaa alustamisen. *1 Poista kortti kamerasta ennen sisäisen muistin alustamista. Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille [BACKUP] S SETUP BACKUP Alivalikko 2 YES NO Varmuuskopioi kuvatiedot sisäisestä muistista kortille. Peruuttaa varmuuskopioinnin. Datan varmuuskopiointi kestää jonkin aikaa. Tarkasta ennen varmuuskopioinnin aloittamista, että paristossa on riittävästi virtaa, tai käytä verkkolaitetta. Näytön kielen vaihtaminen [W ] S SETUP W Alivalikko 2 Valikoiden ja näyttöruudussa olevien Kielet *1 vikailmoitusten kieli on valittavissa. *1 Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran ostomaasta ja / tai alueesta riippuen. Kameran kytkeminen päälle painamalla K /q -painikkeita [K /q ] S SETUP K / q Alivalikko 2 YES NO K -painikkeen painaminen käynnistää kameran kuvaustilassa (työnnä objektiivin suojus kuvattaessa alas). q -painikkeen painaminen käynnistää kameran katselutilassa. Kamera ei kytkeydy päälle kun painiketta K tai q painetaan. Kytke kamera päälle työntämällä objektiivin suojuksen alas. Kuvaustila-asetuksen tallentaminen, kun kamera on kytketty pois päältä [SAVE SETTINGS] S SETUP SAVE SETTINGS Alivalikko 2 YES NO Kuvaustila tallennetaan, kun kamera kytketään pois päältä, ja otetaan käyttöön, kun kamera kytketään seuraavan kerran päälle. Kuvaustilaksi asetetaan P tai G, kun kamera kytketään päälle. FI 33
34 Aloitusnäytön ja äänenvoimakkuuden asettaminen, kun kamera on kytketty päälle [PW ON SETUP] S SETUP PW ON SETUP Alivalikko 2 Alivalikko 3 SCREEN VOLUME OFF Ei kuvaa näytössä. 1 Näyttöön ilmestyy esiasetettu kuva *. 2 Sisäiseen muistiin tai kortille tallennettu kuva on rekisteröity näytettäväksi. (Tämä asetus avaa asetusnäytön.) OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH Käynnistysäänen äänenvoimakkuus valitaan. Valikkonäyttöjen värin ja taustan asetus [MENU COLOR] S SETUP MENU COLOR Alivalikko 2 NORMAL / COLOR 1 / COLOR 2 / COLOR 3 Valitsee haluamasi valikkonäyttöjen värin ja taustan. * Kuvaa ei voi muuttaa. Käynnistyskuvan rekisteröinti 1 Valitse [2] [SCREEN]-kohdan alivalikosta 3. 2 Valitse rekisteröitävä kuva FD -painikkeella ja paina x -painiketta. Kameraäänen ja sen äänenvoimakkuuden asettaminen [SOUND SETTINGS] S SETUP SOUND SETTINGS Alivalikko 2 Alivalikko 3 Alivalikko 4 SOUND TYPE 1 / 2 Valitsee kamerapainikkeiden käyttöäänen ja BEEP OFF (Ei ääntä) / äänenvoimakkuuden valinta (laukaisinta lukuun VOLUME LOW / HIGH ottamatta). SHUTTER SOUND 8 q VOLUME SOUND TYPE 1 / 2 / 3 VOLUME OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH OFF (Ei ääntä), taso 1 5 OFF (Ei ääntä) / LOW / HIGH Valitsee laukaisimen käyttöäänen ja äänenvoimakkuuden. Säätää varoitusäänen äänenvoimakkuutta. Säätää kuvien katselun äänenvoimakkuutta. Jos haluat mykistää kaikki äänet samalla kertaa, valitse asetus kohdasta [j SILENT MODE] (s. 37). 34 FI
35 Määritä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Kuvan katsominen heti kuvan ottamisen jälkeen [REC VIEW] S SETUP REC VIEW Alivalikko 2 OFF ON Tallennettava kuva ei ilmesty näyttöön. Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi valmistautua ottamaan seuraavan kuvan ja samalla seurata kohdetta näyttöruudussa kuvan ottamisen jälkeen. Tallennettava kuva näkyy näytössä. Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi tarkistaa juuri otetun kuvan nopeasti. Vaikka asetuksena on [ON], voit jatkaa kuvaamista kuvan yhä ollessa näytössä. Kuvien tiedostonimissä olevien numeroiden nollaaminen [FILE NAME] S SETUP FILE NAME Kansion nimi Kansion nimi Tiedoston nimi DCIM 100OLYMP Pmdd0001.jpg 999OLYMP Automaattinen numerointi Pmdd Pmdd9999.jpg Automaattinen numerointi Kuukausi: 1 C (A = lokakuu, B = marraskuu, C = joulukuu) Alivalikko 2 RESET AUTO Tämä toiminto nollaa kansioiden ja tiedostojen nimissä esiintyvän peräkkäisen numeron, kun kameraan asetetaan uusi kortti. *1 Tästä on hyötyä, kun kuvat ryhmitellään eri korteille. Vaikka kameraan asetetaan uusi kortti, numerointia jatketaan edellisen kortin viimeksi käytettyjen kansioiden ja tiedostojen nimistä. Tästä on hyötyä, kun halutaan hallita kaikkia numeroiltaan peräkkäisiä kuvakansioiden ja -tiedostojen nimiä. *1 Kansion nimen numeroksi palautetaan 100 ja tiedoston nimen numeroksi palautetaan CCD-kennon ja kuvankäsittelytoiminnon säätäminen [PIXEL MAPPING] S SETUP PIXEL MAPPING Tämä toiminto on jo säädetty tehtaalla valmiiksi, joten säätöjä ei tarvita välittömästi hankinnan jälkeen. Suositus on noin kerran vuodessa. Parhaat tulokset saat odottamalla vähintään minuutin kuvien ottamisen tai katselun jälkeen ennen pikselikartoituksen suorittamista. Jos kamerasta katkaistaan virta pikselikartoituksen aikana, se tulee suorittaa uudelleen. CCD-kennon ja kuvankäsittelytoiminnon säätäminen Paina x -painiketta, kun [START] (alivalikko 2) tulee näyttöön. Kamera tarkistaa ja säätää CCD-kennon ja kuvankäsittelytoiminnon samaan aikaan. Päivä: FI 35
36 Näyttöruudun kirkkauden säätö [s ] S SETUP s Näyttöruudun kirkkauden säätö 1 Säädä kirkkautta näyttöä tarkasteltaessa CE -painikkeella ja paina x -painiketta. s Päivämäärän ja kellonajan asetus [X ] S SETUP X Päivämäärän ja kellonajan asetus (s. 14) Päivämäärän ja kellonajan näyttöjärjestys 1 Paina D -painiketta minuuttien asettamisen jälkeen ja valitse päivämäärän näyttöjärjestys CE -painikkeella. X Y M D TIME BACK MENU SET OK Y M D Päivämääräjärjestys CANCEL MENU Videosignaalijärjestelmän valitseminen television mukaan [VIDEO OUT] S SETUP VIDEO OUT Television videosignaalijärjestelmä vaihtelee maa- ja aluekohtaisesti. Valitse videolähtösignaali television videosignaalin tyypin mukaiseksi, ennen kuin katselet kameralla otettuja kuvia televisiosta. Alivalikko 2 NTSC PAL Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Pohjois-Amerikassa, Taiwanissa, Koreassa ja Japanissa Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Euroopan maissa ja Kiinassa Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu. Kameralla otettujen kuvien katseleminen 1 Liitä kamera televisioon. Moniliitin Liittimen kansi Avaa liittimen kansi nuolen suuntaisesti. Liitä television videotuloliitäntään (keltainen) ja audiotuloliitäntään (valkoinen). AV-kaapeli (toimitettu mukana) 2 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä ([NTSC]/[PAL]). 3 Kytke televisio päälle ja vaihda INPUT -asetukseksi VIDEO (an input jack connected to the camera). Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa. 4 Paina q -painiketta ja valitse katsottava kuva CEFD -painikkeella. Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista. 36 FI
37 Määritä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Pariston virran säästäminen otosten välillä [POWER SAVE] S SETUP POWER SAVE Alivalikko 2 OFF ON Poistaa [POWER SAVE] -asetuksen käytöstä. Jos kameraa ei käytetä noin 10 sekuntiin, näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti pois päältä pariston virran säästämiseksi. Valmiustilaan palaaminen Paina mitä tahansa painiketta tai zoomauskytkintä. Kameran äänten kytkeminen pois päältä [j SILENT MODE] j SILENT MODE Alivalikko 1 OFF ON Yksilöllisesti määritetyt sähköiset äänet ja äänenvoimakkuustasot otetaan käyttöön [SOUND SETTINGS] -kohdassa. Sähköiset äänet (käyttöääni, laukaisinääni, varoitusääni) ja katseluäänet mykistetään. [SOUND SETTINGS] (s. 34) FI 37
38 Tulostus Suoratulostus (PictBridge *1 ) Kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen voit tulostaa kuvat suoraan ilman tietokonetta. Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge-yhteensopiva. *1 PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan. Kamerassa valittavissa olevat tulostustavat, paperikoot ja muut parametrit vaihtelevat käytettävän tulostimen mukaan. Lisätietoja on tulostimen käyttöohjeissa. Lisätietoja käytettävissä olevista paperityypeistä, paperin lisäämisestä ja mustekasettien asentamisesta on tulostimen käyttöohjeissa. Tulostaminen tulostimen vakioasetuksia käyttäen [EASY PRINT] 1 Hae tulostettava kuva näyttöruutuun. Kuvien katselu (s. 16) Tulostaminen voidaan käynnistää myös kameran ollessa sammutettuna. Kun olet suorittanut vaiheen 2, valitse [EASY PRINT] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Valitse kuva FD -painikkeella ja siirry vaiheeseen 3. 2 Käynnistä tulostin ja liitä kamera tulostimeen. EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT < painike OK Moniliitin Liittimen kansi Avaa liittimen kansi nuolen suuntaisesti. USB-kaapeli (toimitettu mukana) 3 Käynnistä tulostaminen painamalla < -painiketta. 4 Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva FD -painikkeella ja paina < -painiketta. Tulostuksen lopettaminen Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta, kun valittu kuva on ilmestynyt näyttöön. EXIT PRINT 38 FI
39 Tulostimen asetusten muuttaminen tulostamista varten [CUSTOM PRINT] 1 Suorita [EASY PRINT] -toiminnon (s. 38) vaiheet 1 ja 2, ja paina x -painiketta. 2 Valitse [CUSTOM PRINT] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. 3 Valitse tulostustapa CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Alivalikko 2 PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER *1 USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT Tämä tulostaa vaiheessa 6 valitun kuvan. Tämä tulostaa kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat. Tämä tulostaa yhden kuvan useammassa eri asettelumuodossa. Tämä tulostaa hakemistokuvan kaikista sisäiseen muistiin tai kortille tallennetuista kuvista. Tämä tulostaa kuvat kortilla olevien tulostusvaraustietojen perusteella. *1 [PRINT ORDER] on käytettävissä vain silloin, kun tulostusvarauksia on tehty. Tulostusvaraukset (DPOF) (s. 41) SET OK 4 Valitse [SIZE] (Alivalikko 3) CE -painikkeella ja paina D -painiketta. Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS / SHEET] on asetettu tulostimen vakioasetusten mukaisesti. 5 Valitse [BORDERLESS] tai [PICS / SHEET] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Alivalikko 4 ([BORDERLESS] / [PICS / SHEET]) PRINTPAPER STANDARD BACK SIZE MENU BORDERLESS STANDARD SET OK Kuva tulostetaan siten, että sen ympärillä on reunus ([OFF]). OFF / ON *1 Tulostettu kuva täyttää koko paperin ([ON]). Kuvien määrä sivua kohden (Kuvien määrä sivua ([PICS / SHEET]) on valittavissa kohden vaihtelee vain silloin, kun [MULTI PRINT] tulostimen mukaan.) on valittu vaiheessa 3. *1 Käytettävissä olevat [BORDERLESS]-asetukset vaihtelevat tulostimen mukaan. Jos vaiheissa 4 ja 5 on valittu [STANDARD], kuva tulostetaan tulostimen vakioasetuksia käyttäen IN 4 SINGLEPRINT PRINT MORE OK FI 39
40 6 Valitse kuva FD -painikkeella. 7 Jos haluat tehdä [SINGLEPRINT] -varauksen nykyiselle kuvalle, paina < -painiketta. Jos haluat määrittää nykyisen kuvan asetukset yksityiskohtaisesti, paina E -painiketta. Asetusten yksityiskohtainen määrittäminen 1 Määritä asetukset CEFD -painikkeella ja paina x -painiketta. PRINT INFO 10 Valitse [PRINT] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Tulostus alkaa. Kun [OPTION SET] on valittu [ALL PRINT] -tilassa, [PRINT INFO] ilmestyy näyttöön. Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE SELECT] tulee näkyviin. PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER EXIT MENU SET OK <x DATE FILE NAME 1 WITHOUT WITHOUT Tulostuksen peruuttaminen 1 Paina x -painiketta, kun [TRANSFERRING] tulee näyttöön. Alivalikko 5 Alivalikko 6 <x 0 10 DATE FILE NAME WITH / WITHOUT WITH / WITHOUT EXIT MENU SET OK Tämä valitsee tulosteiden määrän. Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys. Valinnalla [WITHOUT] kuviin ei tulostu päiväystä. Valinnalla [WITH] kuvaan tulostuu tiedoston nimi. Valinnalla [WITHOUT] kuvaan ei tulostu tiedoston nimeä. 2 Valitse [CANCEL] CE -painikkeella ja paina x -painiketta uudelleen. TRANSFERRING PRINT CANCEL OK CONTINUE CANCEL SET OK 8 Valitse tulostettava kuva toistamalla tarvittaessa vaiheet 6 ja 7, määritä yksityiskohtaiset asetukset ja valitse [SINGLEPRINT]. 9 Paina x -painiketta. 11 Paina m -painiketta. 12 Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta, kun näyttöön tulee viesti [REMOVE USB CABLE]. PRINT PRINT CANCEL BACK MENU SET OK 40 FI
41 Tulostusvaraukset (DPOF *1 ) Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja päivämäärän tulostusmahdollisuus tallennetaan kortilla olevaan kuvaan. Tämä helpottaa tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla olevien tulostusvarausten ansiosta tulostaminen on mahdollista ilman tietokonetta tai kameraa. *1 DPOF on standardimuoto, jota käytetään tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista. Tulostusvarauksia voidaan tehdä vain kortille tallennetuille kuville. Asenna kameraan ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia. Toisella laitteella tehtyjä DPOF -tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Uusien DPOF-tulostusvarauksien tekeminen tällä kameralla poistaa toisella laitteella tehdyt varaukset. Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään 999 kuvalle korttia kohti. Yhden kuvan tulostusvaraukset [< ] 1 Avaa päävalikko painamalla q -painiketta ja sitten m -painiketta. 2 Valitse [< PRINT ORDER] CEFD -painikkeella ja paina x -painiketta. PRINT ORDER 3 Valitse [<] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. 4 Valitse tulostusvaraukseen lisättävä kuva FD -painikkeella. Valitse määrä CE -painikkeella. Paina x -painiketta. 5 Valitse [X] (päivämäärän tulostus) -näyttöasetus CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Alivalikko 2 NO DATE TIME X BACK Tämä tulostaa vain kuvan. Tämä tulostaa kuvan ja kuvauspäivämäärän. Tämä tulostaa kuvan ja kuvausajan. PRINT ORDER BACK MENU MENU x 0 NORM 10M : NO DATE TIME 1 ( 1) SET CANCEL SET SET SET OK OK OK < U EXIT MENU SET OK 6 Valitse [SET] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. FI 41
42 Yhden tulosteen varaaminen jokaisesta kortilla olevasta kuvasta [U ] 1 Suorita [<] -toiminnon (s. 41) vaiheet 1 ja 2. 2 Valitse [U] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. 3 Suorita [<] -toiminnon vaiheet 5 ja 6. Kaikkien tulostusvarausten nollaaminen 1 Avaa päävalikko painamalla q -painiketta ja sitten m -painiketta. 2 Valitse [< PRINT ORDER] CEFD -painikkeella ja paina x -painiketta. 3 Valitse [<] tai [U] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET KEEP Valittujen kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen 1 Suorita kohdan Kaikkien tulostusvarausten nollaaminen (s. 42) vaiheet 1 ja 2. 2 Valitse [<] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. 3 Valitse [KEEP] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. 4 Valitse tulostusvarauksesta poistettava kuva FD -painikkeella. Valitse tulosteiden määräksi 0 CE -painikkeella. 5 Toista tarvittaessa vaihe 4 ja paina x -painiketta, kun olet valmis. 6 Valitse [X] (päivämäärän tulostus) -näyttöasetus CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Asetukset koskevat jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia. 7 Valitse [SET] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. BACK MENU SET OK 4 Valitse [RESET] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. 42 FI
43 OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston käyttö OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston järjestelmävaatimukset ja asennus Asenna OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto kameran mukana toimitetun asennusoppaan ohjeiden mukaan. Kameran liittäminen tietokoneeseen 1 Varmista, että kamera on pois päältä. Näyttöruutu on pois päältä. Objektiivin suojus on kiinni. 2 Liitä kamera tietokoneeseen. Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle. USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK Moniliitin Liittimen kansi Avaa liittimen kansi nuolen suuntaisesti. 3 Valitse [PC] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Tietokone tunnistaa kameran uudeksi laitteeksi, kun se liitetään ensimmäisen kerran. Windows Kun tietokone on tunnistanut kameran, näyttöön tulee asetuksen määrittämisen suorittamisesta kertova viesti. Vahvista viesti ja valitse OK. Tietokone tunnistaa kameran siirrettäväksi levyksi. Macintosh Kun iphoto on käynnistynyt, sulje se ja käynnistä OLYMPUS Master 2. Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, kuvaustoimintoja ei voi käyttää. Kameran kytkeminen tietokoneeseen USB-keskittimen kautta voi heikentää toimintavarmuutta. Jos valitset [MTP] alivalikossa, joka tulee näyttöön, kun painat D sen jälkeen, kun olet valinnut [PC] vaiheessa 3, kuvia ei voi siirtää tietokoneeseen OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston avulla. OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston käynnistäminen 1 Kaksoisnapsauta OLYMPUS Master 2 -kuvaketta. Windows ilmestyy työpöydälle. USB-kaapeli (toimitettu mukana) Tarkista USB-portin sijainti tietokoneen käyttöohjeista. Macintosh ilmestyy OLYMPUS Master 2 -kansioon. Selainikkuna tulee näyttöön ohjelmiston käynnistämisen jälkeen. Kun käynnistät OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston ensimmäisen kerran asennuksen jälkeen, Default Settings - ja Registration -näytöt avautuvat. Seuraa näytölle tulevia ohjeita. FI 43
44 OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston käyttäminen Kun OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto käynnistetään, näyttöön tulee pikaopas, joka opastaa kameran mutkattomassa käytössä. Jos pikaopas ei tule näyttöön, avaa se napsauttamalla työkalurivillä. Lisätietoja ohjelmiston käytöstä on sen ohjeissa. Kuvien siirtäminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman OLYMPUS Master 2 -ohjelmistoa Tämä kamera on USB Mass Storage Class -yhteensopiva. Voit siirtää ja tallentaa kuvatiedot tietokoneeseen, kun kamera ja tietokone on liitetty toisiinsa. Järjestelmävaatimukset Windows : Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 tai uudempi Jos käytät Windows Vista -tietokonetta ja valitset [MTP] alivalikossa, joka tulee näyttöön, kun painat D sen jälkeen, kun olet valinnut [PC] Kameran liittäminen tietokoneeseen -kohdan (s. 43) vaiheessa 3, voit käyttää Windows Photo Gallerya. Vaikka tietokoneessa on USB-portteja, toimivuutta ei taata seuraavissa tapauksissa: tietokoneissa, joihin on lisätty USB -portteja laajennuskortin tms. avulla tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona koottuja. 44 FI
45 ön liittyviä vihjeitä Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee vikailmoitus, etkä ole varma, miten sinun pitäisi toimia, yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla. Vianmääritys Odota ennen kuvien ottamista, että # (salaman latautuminen) lakkaa vilkkumasta. Kamera voi lakata automaattisesti toimimasta, jos sen sisäinen lämpötila nousee liiallisen käytön vuoksi. Poista paristo ja anna kameran jäähtyä. Kameran ulkokuori voi lämmetä käytön aikana, mutta tämä ei ole merkki viasta. Paristo Kamera ei toimi, vaikka sen paristo on asennettu. Aseta ladattu paristo paristokoteloon oikein päin. Pariston lataaminen (s. 11), Pariston ja xd-picture Card -kortin (myytävänä erikseen) asettaminen kameraan (s. 12) Pariston teho voi väliaikaisesti laskea matalissa lämpötiloissa. Poista paristo kamerasta ja lämmitä sitä pitämällä sitä hetken taskussasi. Kortti / sisäinen muisti Näyttöön ilmestyy vikailmoitus. Vikailmoitus (s. 46) Laukaisin Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta. Työnnä objektiivin suojus alas. Poistu virransäästötilasta. Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy automaattisesti pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä 3 minuuttiin. Kun laukaisinta painetaan tässä tilassa, kuvaa ei oteta. Voit poistua virransäästötilasta painamalla zoomauskytkintä tai mitä tahansa muuta painiketta. Mikäli kameraa ei käytetä 12 minuuttiin, se kytkeytyy kokonaan pois päältä. Kytke kamera uudelleen päälle nostamalla objektiivin suojuksen ylös ja työntämällä sen uudelleen alas. Näyttöruutu Vaikeata nähdä. Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen *1. Kytke virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien ottamista. *1 Kamerassa voi syntyä kastepisaroita, kun kamera siirretään äkillisesti kylmästä paikasta lämpimään ja kosteaan tilaan. Näyttöruudulla näkyy pystyviivoja. Näyttöruutuun voi ilmestyä pystyviivoja, kun kamera suunnataan erittäin kirkasta kohdetta, kuten kirkasta taivasta kohti. Viivat eivät kuitenkaan näy lopullisessa kuvassa. Kuvaan on heijastunut valoa. Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa olevasta pölystä. Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto Y M D TIME Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin. Jos paristo poistetaan ja jätetään CANCEL MENU kameran X Y M D ulkopuolelle noin kolmeksi päiväksi *2, päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin, ja ne on nollattava. *2 Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen mukaan, kuinka kauan paristoa on ladattu. Päivämäärän ja kellonajan asetus (s. 14) FI 45
46 Vikailmoitus Jos näyttöön tulee yksi seuraavista ilmoituksista, ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin. Vikailmoitus q CARD ERROR q WRITE -PROTECT > MEMORY FULL q CARD FULL CARD SETUP CLEAN CARD FORMAT MEMORY SETUP POWER OFF MEMORY FORMAT SET SET IN OK OK L NO PICTURE r PICTURE ERROR Korjaus Korttiin liittyvä ongelma Aseta uusi kortti paikalleen. Korttiin liittyvä ongelma Poista vain luku -asetus tietokoneesta. Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma Aseta kortti paikalleen. Poista tarpeettomat kuvat. *1 Korttiin liittyvä ongelma Vaihda kortti. Poista tarpeettomat kuvat. *1 Korttiin liittyvä ongelma Valitse [CLEAN CARD] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Poista kortti, pyyhi kosketinosa (s. 50) pehmeällä, kuivalla kankaalla ja aseta kortti uudelleen paikalleen. Valitse [FORMAT] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Valitse seuraavaksi [YES] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. *2 Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma Valitse [MEMORY FORMAT] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. Valitse seuraavaksi [YES] CE -painikkeella ja paina x -painiketta. *2 Sisäiseen muistiin / korttiin liittyvä ongelma Ota kuvia ennen katselemista. Valittuun kuvaan liittyvä ongelma Käytä valokuvien retusointiohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Jos kuvia ei edelleenkään voi katsoa, kuvatiedosto voi olla vahingoittunut. r THE IMAGE CANNOT BE EDITED CARD-COVER OPEN OBJEKTIIVIN SUOJUS ON KIINNI. g BATTERY EMPTY NO CONNECTION NO PAPER NO INK JAMMED SETTINGS CHANGED *3 Valittuun kuvaan liittyvä ongelma Käytä valokuvien retusointiohjelmistoa ja muokkaa kuvaa tietokoneella. Toimintaan liittyvä ongelma Sulje paristokotelon / muistikortin kansi. Toimintaan liittyvä ongelma Työnnä objektiivin suojus kuvattaessa alas. Paristoon liittyvä ongelma Lataa paristo. Yhteyteen liittyvä ongelma Liitä kamera ja tietokone tai tulostin oikein. Tulostimeen liittyvä ongelma Lataa paperia tulostimeen. Tulostimeen liittyvä ongelma Täytä tulostimen väripatruuna uudelleen. Tulostimeen liittyvä ongelma Poista paperitukos. Tulostimeen liittyvä ongelma Palaa tilaan, jossa tulostinta voidaan käyttää. Tulostimeen liittyvä ongelma Kytke kamera ja tulostin pois päältä, tarkista tulostin ja poista PRINT ERROR mahdolliset häiriöt, ja kytke virta takaisin päälle. Valittuun kuvaan liittyvä r ongelma CANNOT PRINT *4 Käytä tulostukseen tietokonetta. *1 Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden poistamista. *2 Kaikki tiedot poistuvat muistista. *3 Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta samalla, kun määrität kameran tulostusasetuksia. *4 Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla kameroilla otettuja kuvia. 46 FI
47 Kuvausvihjeitä Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin. Kun kohteet ovat eri etäisyyksillä Tarkennus Tarkennus kohteeseen Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä olevasta kohteesta Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva. Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 15) Valitse [AF MODE] -asetukseksi (s. 26) [iesp]. Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen tarkennus on hankalaa Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva. Kohteet, joiden kontrasti on pieni Kun näytön keskellä on erittäin kirkkaita kohteita Kohde, jossa ei ole pystyviivoja *1 Nopeasti liikkuva kohde Tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä Kameran tärähdys Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä Kuvaaminen h-tilassa (s. 18) tai [DIS MOVIE MODE] -tilassa (s. 27) Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista. [ISO] (s. 25) Kuvausohjelman C valitseminen C -ohjelmalla kuvattaessa käytetään lyhyitä suljinaikoja, mikä vähentää kohteen liikkumisen aiheuttamaa epätarkkuutta. [/ s] (s. 27) [DIS EDIT] -toiminnon käyttö epätarkoissa kuvissa (s. 30) Valotus (kirkkaus) *1 On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan palaamalla vaaka-asentoon. Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen Kohteen kuvaaminen vastavalossa Vastavalossa olevat kasvot kirkastetaan. [SHADOW ADJ] (s. 19) Kuvaaminen, kun [AF MODE] -asetuksena on [FACE DETECT] (s. 26) Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein ja kirkastetaan. FI 47
48 Kuvaaminen, kun [METERING] -asetuksena on [n] (s. 26) Kirkkautta säädetään näytön keskellä olevan kohteen mukaan vastavalosta välittämättä. Kuvaaminen [FILL IN] -salamatoiminnolla (s. 20) Vastavalossa olevat kasvot kirkastetaan. Kuvaaminen valotuksen korjaustoiminnolla (s. 20) Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita (esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti todellista kohdetta tummempia. F-painikkeella voit lisätä valotusta siten, että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti vähentää. Värisävy Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen Kuvaaminen [WB]-toiminnolla (s. 25) Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä AUTO-asetusta, mutta joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa kokeilla erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä mainittakoon aurinkovarjot kirkkaalla säällä tai ympäristöt, joissa on sekä luonnollista että keinovaloa.) Kuvan laatu Entistä terävämpien kuvien ottaminen Kuvaaminen optisella zoomilla Vältä [DIGITAL ZOOM] -toiminnon (s. 26) käyttöä. Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä, kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää rakeiselta. [ISO] (s. 25) Panoraama Kuvien ottaminen niin, että ne liitetään tarkasti toisiinsa Vihje panoraamakuvaukseen Kun kameraa kallistetaan kuvattaessa keskeltä, kuva ei siirry. Erityisesti lähikuvia otettaessa objektiivin kallistaminen keskeltä tuottaa hyviä tuloksia. Paristot Paristojen käyttöajan pidentäminen Vältä mahdollisuuksien mukaan seuraavia toimintoja, sillä ne käyttävät pariston virtaa myös silloin, kun kuvia ei oteta: laukaisimen painaminen toistuvasti puoliväliin zoomin toistuva käyttö. [POWER SAVE] -asetukseksi (s. 37) valitaan [ON]. Katselu- ja muokkausvihjeitä Katselu Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu Kortin poistaminen kamerasta xd-picture Card -kortin poistaminen (s. 12) MicroSD-kortin käyttö MicroSD-kortin/ microsdhc-kortin käyttö (myytävänä erikseen) (s. 13) Muokkaus Stillkuvaan tallennetun äänen poistaminen Korvaa ääni hiljaisuudella kuvaa katsottaessa [R (Post REC)] (s. 32) 48 FI
49 Liite Kameran hoito Ulkokuori Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa. Näyttöruutu Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Objektiivi Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä. Paristo / laturi Pyyhi varovasti pehmeällä, kuivalla kankaalla. Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja. Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi. Säilytys Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo, verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta. Paristo ja laturi Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympuksen litiumioniparistoa (LI-42B / LI-40B). Muunlaisia paristoja ei voi käyttää. Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne. Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti. Zoomia käytetään paljon. Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi painamalla laukaisin puoliväliin. Kuva on pitkään näyttöruudussa. Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen. Tyhjää paristoa käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön. Uudelleenladattava paristo ei ole täynnä ostohetkellä. Lataa paristo täyteen LI-40C -laturilla ennen käyttöä. Kameran mukana toimitetun uudelleenladattavan pariston lataaminen kestää noin 5 tuntia (vaihtelee käytön mukaan). Kameran mukana toimitettu LI-40C-paristolaturi on tarkoitettu ainoastaan LI-42B / LI-40B -paristoa varten. Älä lataa muita paristoja kameran mukana toimitetulla laturilla. Se saattaa aiheuttaa räjähdyksen, nestevuodon, ylikuumenemisen tai tulipalon. Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa. FI 49
50 Verkkolaitteen käyttö Aikaa vievissä toimenpiteissä, kuten ladattaessa kuvia tietokoneelle tai annettaessa diaesityksen jatkua pitkään, on hyvä käyttää verkkolaitetta. Jotta tämän kameran kanssa voidaan käyttää verkkolaitetta, tarvitaan multiadapteri (CB-MA1/ lisävaruste). Älä käytä tämän kameran yhteydessä muunlaista verkkolaitetta. Laturin ja verkkolaitteen käyttö ulkomailla Laturia voi käyttää joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien sähkönlähteissä, jotka ovat 100 V 240 V AC (50 / 60 Hz). Verkkopistorasiat saattavat kuitenkin olla erimuotoisia riippuen siitä, missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita adapteria, jotta laturi ja verkkolaite sopisivat pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta. Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa laturia ja verkkolaitetta. xd-picture Card -kortin käyttö Kortti (ja sisäinen muisti) vastaa filmikamerassa kuvien tallentamiseen käytettävää filmiä. Tallennetut kuvat (tiedot) voidaan kuitenkin poistaa, ja retusointi on myös mahdollista tietokoneen avulla. Kortit voidaan poistaa kamerasta ja vaihtaa, mutta sisäistä muistia ei. Suurikapasiteettisia kortteja käyttämällä voit ottaa enemmän kuvia. Merkintäkenttä (Tähän voit lisätä muistiinpanoja.) Kosketinosa (Kortin ja kameran sisäisen liittimen kosketuskohta) Älä kosketa kosketinosaa suoraan. Kameran kanssa yhteensopivat kortit xd-picture Card (16 Mt 2 Gt) (TypeH / M / M+, Standard) Uuden kortin käyttö Jos käytät muun valmistajan kuin Olympuksen korttia tai korttia, jota on käytetty muihin tarkoituksiin tietokoneessa tai muussa laitteessa, alusta kortti [MEMORY FORMAT] / [FORMAT] -toiminnolla (s. 33) ennen käyttöä. 50 FI
51 Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia. Nykyinen muistin ilmaisin IN : Käytetään sisäistä muistia Ei mitään: Käytetään korttia P Nykyinen muistin ilmaisin Toiminnot [MEMORY FORMAT] / [FORMAT], yhden kuvan poistaminen, [SEL. IMAGE] ja [ALL ERASE] eivät poista kaikkia kortilla olevia tietoja. Kun hävität kortin, vahingoita sitä, jotta henkilökohtaiset tietosi eivät joudu vääriin käsiin. Kortin luku- ja käsittelytoiminnot Älä koskaan avaa paristokotelon / muistikortin kantta korttiluvun valon vilkkuessa, joka osoittaa, että kamera lukee tai kirjoittaa tietoja. Muutoin kuvatiedot voivat vahingoittua tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua. 10M NORM Kuvaustila IN 4 Korttiluvun valo NORM 10M :30 IN 4 Katselutila Muistiin mahtuva kuvamäärä (stillkuvat)/ tallennusaika (liikkuva kuva) sisäistä muistia ja xd-picture Card -korttia käytettäessä Stillkuvat Muistiin mahtuva kuvamäärä IMAGE SIZE F 3648 x 2736 H 2560 x 1920 I 2048 x 1536 J 1600 x 1200 K 1280 x 960 C 640 x 480 D 1920 x 1080 COMPRESSION Käytettäessä 1 Gt:n xd-picture Sisäinen muisti Card -korttia Mukana ääni Ilman ääntä Mukana ääni Ilman ääntä L M L M L M L M L M L M L M FI 51
52 Liikkuva kuva Yhtäjaksoinen tallennusaika IMAGE SIZE C 640 x 480 E 320 x 240 FRAME RATE Sisäinen muisti Mukana ääni Käytettäessä 1 Gt:n xd-picture Card -korttia Mukana ääni N 27 s 9 min 25 s * O 54 s 18 min 44 s N 1 min 13 s 25 min 26 s O 2 min 24 s 50 min 7 s Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 2 Gt kortin kapasiteetista riippumatta. * Enimmäispituus on 10 sekuntia TypeM- tai Standard-tyyppistä xd-picture Card -korttia käytettäessä. Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat ja poista ne sen jälkeen sisäisestä muistista tai kortilta. Yhden kuvan poistaminen (s. 16), [SEL. IMAGE] (s. 32), [ALL ERASE] (s. 32), [MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (s. 33) MicroSD-sovittimen käyttö Älä käytä microsd-sovitinta sellaisissa Olympuksen digitaalikameroissa, jotka eivät tue sen käyttöä, tai muun merkkisissä digitaalikameroissa, tietokoneissa, tulostimissa ja muissa laitteissa, jotka tukevat xd-picture Card -kortin käyttöä. Muutoin otetut kuvat voivat vahingoittua ja laite voi vioittua. Jos microsd-kortti ei irtoa, älä käytä voimaa. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään / palvelukeskukseen. Varotoimet käsittelyyn Älä kosketa sovittimen tai microsd-kortin kosketinosaa. Tämä voi johtaa lukuvirheisiin kuvia luettaessa. Jos kosketinosassa on sormenjälkiä tai tahroja, pyyhi alue pehmeällä, kuivalla kankaalla. Kameran kanssa yhteensopivat kortit microsd-kortti / microsdhc-kortti Testattujen microsd-korttien luettelon löydät sivustostamme osoitteesta ( Kuvien lähettäminen Voit lähettää kuvia tietokoneeseen tai tulostimeen kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla. Jos haluat lähettää tietoja muihin laitteisiin, poista sovitin kamerasta ja käytä kaupoista saatavaa microsd-kortin sovitinta. 52 FI
53 TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO ÄLÄ AVAA SÄHKÖISKUN VAARA HUOMIO: VÄLTÄ SÄHKÖISKUN VAARA: ÄLÄ AVAA KAMERAN KUORTA (TAI TAKAKANTTA). SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA. ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI. Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huoltoohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa. VAARA Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. VAROITUS Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan. HUOMIO Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen. VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ. Yleiset varotoimet Lue kaikki ohjeet Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten. Puhdistus Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen. Lisävarusteet Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita. Vesi ja kosteus Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista. Paikka Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle. Virtalähde Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen. Salama Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta. Vieraat esineet Henkilövahinkojen välttämiseksi älä milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä. Kuumuus Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin, lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin mukaan lukien, lähellä. Kameran käsittely VAROITUS Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä. Älä laukaise salamaa tai LED-valoa kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava). Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen. Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta. Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan: Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille. Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti. Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä. Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen. Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti. Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä. Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana. Älä aseta microsd-sovittimeen mitään muuta kuin microsd-korttia. Tämä sovitin on tarkoitettu vain microsd -kortteja varten. Muita kortteja ei voi käyttää. Älä aseta kameraan mitään muuta kuin xd-picture Card -korttia tai microsd-sovitinta. Jos asetat kortin, esimerkiksi microsd-kortin, kameraan vahingossa, älä käytä voimaa. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään / palvelukeskukseen. Sovittimen tai kortin vahingoittuminen, kuten niissä olevat naarmut, voivat johtaa kameran ylikuumenemiseen ja / tai vioittumiseen. FI 53
54 HUOMIO Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä. Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin. Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin. Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä laturia tai verkkolaitetta, jos se on peitetty esimerkiksi huovalla. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon. Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin. Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin: Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman. Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista. Ole varovainen kantohihnan käytössä. Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita. Varotoimet paristojen käsittelyssä Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa millään tavalla, esim. juottimen avulla. Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen. Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin. VAROITUS Älä päästä paristoja kastumaan. Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys. Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä kyseisiä paristoja. Älä käytä rikkoutunutta paristoa. Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia. Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi. Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle. Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi. VAARA Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Lataa paristo ohjeissa määriteltyä laturia käyttäen. Älä käytä muunlaisia latureita. Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla. Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne. Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä. 54 FI
55 HUOMIO Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat huolellisesti, ennen kuin aloitat lataamisen. Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen. Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä. olosuhteita koskeva huomautus Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön: paikkoihin, joiden lämpötila ja / tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita, kuten suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan lähelle palavia tai räjähtäviä aineita märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin. Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan. Älä anna veden tai hiekan päästä kameraan, kun käytät sitä rannalla tai hiekkaisissa paikoissa, sillä tämä voi johtaa vahinkoihin tai toimintahäiriöihin. Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle. Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä kameraa. Älä koske kameran sähköliittimiin. Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia. Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin. Poista paristot kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti. Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia. Varotoimet paristojen käsittelyssä Tässä kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Älä käytä muunlaista paristoa. Jos pariston navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla. Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan. Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila kohoaa normaaliksi. Kuvausolosuhteet ja pariston kunto määräävät sen, mikä on pariston toiminta-aika. Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suositeltua paristoa voi olla vaikea hankkia matkan aikana. Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä. FI 55
56 LCD-näyttöruutu Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua. Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö. Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa. Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. LCD-näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa. Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat LCD-näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö. Oikeudelliset ja muut huomautukset Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä. Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta. Takuun rajoituslauseke Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua. Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen. Varoitus Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia. Tekijänoikeutta koskeva huomautus Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta. 56 FI
57 Asiakkaille Euroopassa CE -merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristöja kuluttajansuojavaatimukset. CE -merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa. Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa sähköja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä. Tämä symboli [direktiivin 2006 / 66 / liitteen II mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa hävitettävien paristojen ja akkujen erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautusja keräysjärjestelmiä. Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia. Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää uudelleenladattavaa paristoa ja paristolaturia. Muiden kuin hyväksytyn uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käyttö saattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai pariston vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua uudelleenladattavan pariston ja / tai paristolaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita. Takuuehdot 1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten turvallisuus- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, ja tuote on hankittu valtuutetulta Olympus -jälleenmyyjältä Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään kotisivuilla tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta -alueella, kuten se määritetään sivustossa Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa. 2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista. 3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu turvallisuusohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.) b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutostai puhdistustoimenpiteistä. c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai vauriot. d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot. e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä. 4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja. 5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin. FI 57
58 Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia 1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä. 2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta. * Katso kotisivuilla olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä asiakaspalveluverkostosta. Tavaramerkit IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki. xd-picture Card on tavaramerkki. MicroSD on SD Associationin tavaramerkki. Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä Design rule for Camera File system / DCF -standardeja. 58 FI
59 TEKNISET TIEDOT Kamera Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä Stillkuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän mukaan [DCF]) Sovellettavat standardit : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Ääni stillkuvien : Aaltomuoto yhteydessä Liikkuva kuva : AVI Motion JPEG Muisti : Sisäinen muisti xd-picture Card (16 Mt 2 Gt) (Type H / M / M+, Standard) microsd-kortti / microsdhc-kortti (kameran mukana toimitettua microsd-sovitinta käytettäessä) Tehollisten pikselien määrä : pikseliä Kuvantallennin : 1/2,3" CCD (päävärisuodatin), pikseliä (brutto) Objektiivi : Olympus-objektiivi 6,7 20,1 mm, f (vastaa 38 mm 114 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa) Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittaus, pistemittausjärjestelmä Suljinaika : 1/2 1/1000 s Kuvausetäisyys : 0,5 m ) (W/ T) (normaali) 0,2 m ) (W), 0,3 m ) (T) (makrotila) 0,07 m 0,5 m (vain W) (supermakrotila) Näyttöruutu : 2,7" värillinen TFT-nestekidenäyttö, pistettä Liitäntä : Moniliitin (DC-IN-liitin, USB-liitin, A / V OUT -pistukka) Automaattinen : kalenterijärjestelmä ympäristö Lämpötila : 0 C C (käyttö) / -20 C C (säilytys) Kosteus : 30 % 90% (käyttö); 10 % 90% (säilytys) Virtalähde : Yksi Olympuksen litiumioniparisto (LI-42B / LI-40B) tai Olympuksen verkkolaite Mitat : 89,0 mm (l) x 55,5 mm (k) x 20,3 mm (s) (ulkonemia lukuun ottamatta) Paino : 108 g (ilman paristoa ja korttia) FI 59
60 Litiumioniparisto (LI-42B) Tuotetyyppi : Ladattava litiumioniparisto Vakiojännite : DC 3,7 V Vakiokapasiteetti : 740 mah Pariston käyttöikä : Noin 300 täyttä latausta (vaihtelee käytön mukaan) ympäristö Lämpötila : 0 C C (lataus) / -10 C C (käyttö) / -20 C C (säilytys) Mitat : 31,5 x 39,5 x 6 mm Paino : Noin 15 g Paristolaturi (LI-40C) Tehovaatimukset : AC V (50 60 Hz) 3,2 VA (100 V) 5,0 VA (240 V) Lähtö : DC 4,2 V, 200 ma Latausaika : Noin 5 tuntia ympäristö Lämpötila : 0 C C (käyttö) / -20 C C (säilytys) Mitat : 62 x 23 x 90 mm Paino : Noin 65 g microsd-sovitin Tuotetyyppi : microsd-kortin sovitin ympäristö Lämpötila : -10 C C (käyttö) / -20 C C (säilytys) Kosteus : alle 95 % (käyttö) / alle 85 % (säilytys) Mitat : 25,0 mm (L) x 20,3 mm (K) x 1,7 mm (S) (Kahva: 2,2 mm) Paino : Noin 0,9 g Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. 60 FI
61 Hakemisto A B C D AF MODE...26 ALL (PERFECT FIX)...30 ALL INDEX...39 ALL PRINT...39 Aurinkoinen sää AUTO (FILE NAME)...35 AUTO (ISO)...25 AUTO (WB)...25 AV-kaapeli...11, 36 BACKUP...33 BEEP...34 CAMERA MENU K...25 COLOR 1 / 2 / COLOR EDIT...31 COMBINE IN CAMERA1 / COMBINE IN PC...28 COMPRESSION...24 CUSTOM PRINT...39 DATE (PRINT INFO)...40 DATE (päivämäärän tulostus)...41 Digitaalikuvan vakautustila h...18 DIGITAL ZOOM...26 DIS EDIT...30 DIS MOVIE MODE...27 DPOF...41 DRIVE...25 E F G H I EASY PRINT...38 EDIT-valikko E...30, 31 ERASE ALL ERASE...32 ERASE D...32 SEL. IMAGE...32 Yhden kuvan poistaminen...16 ESP...26 FACE DETECT...26 FILE NAME...35 FILE NAME (PRINT INFO)...40 FILL IN...20 FINE ZOOM...25 FLASH AUTO...20 FLASH OFF...20 FORMAT...33 FRAME RATE...24 FUNC-valikko...21 g...27 Hakemistonäkymä...22 Hehkulamppu Hihna...11 G-tila...17 iesp...26 IMAGE QUALITY K...24 IMAGE SIZE...24 INDEX...31 Informaationäyttöjen vaihtaminen..21, 22 Itselaukaisin...21 ISO...25 FI 61
62 K L M N Kaikkien kuvien varaaminen U...41 Kalenterinäkymä...22 Katselutila q...16 Katselutilan päävalikko...6 Kortti...12, 13, 50 Kuvakoon muuttaminen Q...30 Kuvaustietojen näyttö...21 Kuvaustietojen näyttö...22 Kuvaustilan päävalikko...6 Kuvien kiertäminen y...31 Kuvien suojaaminen Liikkuvan kuvan katselu...16 Liittäminen PC...43 Televisio...36 Tulostin...38 Loisteputkilamppu 1 / 2 / 3 w, x, y...25 Lähikuvanäkymä...22 MACRO...20 MEMORY FORMAT...33 MENU COLOR...34 METERING...26 microsd-kortti...13, 52 microsd-sovitin...11, 13, 52 microsdhc-kortti...13, 52 MOVIE-tila n...18, 27 MULTI PRINT...39 Mustavalkoinen...30 NO (päivämäärän tulostus)...41 NORMAL (MENU COLOR)...34 NTSC...36 Näyttöruudun kirkkaus s...36 Näytön kieli W...14, 33 O P R S OLYMPUS Master 2 CD-ROM...11, 43 Optinen zoom...19 P-tila...15 PAL...36 Panoraamakatselu...23 PANORAMA M...28 Paristo...11, 12, 45, 48, 49 Paristolaturi...11, 49 PC (USB)...43 PERFECT FIX K...30 PictBridge...38 Pilvinen sää Pistemittaus n (METERING)...26 PIXEL MAPPING...35 PLAYBACK MENU q...31 POWER SAVE...37 PRINT...39 PRINT ORDER <...32, 39, 41 PROGRAM AUTO / iauto...17 PW ON SETUP...34 Päivämäärä ja kellonaika X...14, 36 REC VIEW...35 REDEYE...20 REDEYE FIX...30 RESET R...29 RESET (FILE NAME)...35 Salama...20 SAVE SETTINGS...33 s-tila...17, 27 SCREEN...34 Seepia...30 SETUP-valikko S...33 SHADOW ADJ...30 Shadow Adjustment -teknologia...19 SHUTTER SOUND...34 SILENT MODE j...37 Sisäinen muisti...12, FI
63 SLIDESHOW m...30 SOUND SETTINGS...34 SPOT (AF MODE)...26 Suoratulostus...38 SUPER MACRO...20 Suurinopeuksinen sarjakuvaus O...25 T TIME (päivämäärän tulostus)...41 Tulosteiden määrä <...40 U USB-kaapeli...11, 38, 43 V Valikko-opas...4 Valotuksen korjaus...20 Varoitusääni Verkkolaite...50 VIDEO OUT...36 VOLUME q (SOUND SETTINGS)...34 VOLUME (PW ON SETUP)...34 Virta päälle K / q...33 Värikylläisyys (kova / pehmeä)...30 W WB...25 X xd-picture Card...12, 50 Y Yhden kuvan kuvaus o...25 Yhden kuvan tulostusvaraus <...41 Ä Äänen tallentaminen R...31 Äänen tallentaminen stillkuvan yhteyteen R...26 FI 63
64 Käyntiosoite: Wendenstrasse 14 18, Hamburg, Germany Puhelin: / Faksi: Tavaratoimitukset: Bredowstrasse 20, Hamburg, Germany Postiosoite: Postfach , Hamburg, Germany Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa: Vieraile verkkosivuillamme tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka)puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin. Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA: tai Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 18:00 Keski -Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin). Virallinen maahantuoja Suomi: Olympus Finland Oy Äyritie 12 B VANTAA Puh. (09) Painettu Saksassa OIME X 7 / 2008 Hab. E
FE-45/X-40 FE-35/X-30
DIGITAALIKAMERA FE-45/X-40 FE-35/X-30 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran
FE-4000/X-925/X-920. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA FE-4000/X-925/X-920 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
Käyttöoppaasi. OLYMPUS FE-45 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4293909
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
FE-26/X-21. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA FE-26/X-21 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
FE-5030/FE-4030/X-960
DIGITAALIKAMERA FE-5030/FE-030/X-960 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran
SP-590UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA SP-590UZ ohje FI Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla
FE-47/X-43. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta!
DIGITAALIKAMERA FE-7/X-3 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
FE-4040/FE-4020/X-940
DIGITAALIKAMERA FE-00/FE-020/X-90 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
FE-5035. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta!
DIGITAALIKAMERA FE-5035 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA VG-160 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
FE-48/X-44. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta!
DIGITAALIKAMERA FE-8/X- Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
Käyttöoppaasi. OLYMPUS? 760 http://fi.yourpdfguides.com/dref/2390680
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän.
Pikaopas SUOMI Yleisohje Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän. Kamera Edestä Takaa 1 Zoom-säädin 2 Laukaisin 3 Salama 4 [ON/OFF] (Virta) 5 Etuvalo 6 Linssi 7 Mikrofoni 8 [
Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Pikaopas Aloita kameran käyttö saman tien. Painiketoiminnot. Valikoiden käyttö. Kuvien tulostaminen
DIGITAALIKAMERA FI Käyttöohje Pikaopas Aloita kameran käyttö saman tien. Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö Opi tuntemaan kamerasi paremmin Liite
VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720
DIGITAALIKAMERA VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään
NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E
NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E Tämän laiteohjelmapäivityksen uudet toiminnot ja niiden käyttö on kuvattu jäljempänä. Jos haluat lisätietoja, katso kameran/videokameran ja LA-EA2- kiinnityssovittimen mukana
FE-5050/FE-4050. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA FE-5050/FE-4050 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
SP-800UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta!
DIGITAALIKAMERA SP-800UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
FE-280/X-820/ C-520. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Pikaopas Aloita kameran käyttö saman tien. Painiketoiminnot. Valikoiden käyttö. Kuvien tulostaminen
DIGITAALIKAMERA FE-280/X-820/ C-520 Käyttöohje Pikaopas Aloita kameran käyttö saman tien. FI Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö Opi tuntemaan kamerasi
STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000
DIGITAALIKAMERA STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen
SP-620UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA SP-620UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA VG-170 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260
Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite
Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Pikaopas Tämän käsikirjan tarkoitus on auttaa sinua pääsemään nopeasti alkuun kameran käytössä.
DIGITAALIKAMERA FI Käyttöohje Pikaopas Tämän käsikirjan tarkoitus on auttaa sinua pääsemään nopeasti alkuun kameran käytössä. Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master -ohjelmiston
Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-720UZ http://fi.yourpdfguides.com/dref/4293410
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
TG-320. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA TG-320 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli
EPSON R Aluksi -kameran poistaminen pakkauksesta Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. -kamera Mac-sovitinkaapeli ohjelmisto (tyyppi ja määrä vaihtelevat maakohtaisesti) kantohihna videokaapeli
Riistakameran käyttöohje
Riistakameran käyttöohje Sisällysluettelo I. Pikakäyttöönotto... 2 1. Etupaneeli... 2 2. Alaosa ja virtakytkin... 3 Automaattinen infrapunakuvaustila... 3 Testitila... 3 Liitännät... 3 3. Patterin asettaminen...
SP-720UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA SP-720UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
Käyttöoppaasi. OLYMPUS? 1030 SW
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle OLYMPUS? 1030 SW. Löydät kysymyksiisi vastaukset OLYMPUS? 1030 SW käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,
Käyttöohje DIGITAALIKAMERA SZ-10/SZ-20
DIGITAALIKAMERA SZ-10/SZ-20 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
SP-810UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA SP-810UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
TG-810 TG-805. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA TG-810 TG-805 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
FE-210/X-775. Käyttöohje. Pikaopas Aloita kameran käyttö oikein alusta alkaen. DIGITAALIKAMERA. Painiketoiminnot.
DIGITAALIKAMERA FE-210/X-775 Käyttöohje FI Pikaopas Aloita kameran käyttö oikein alusta alkaen. Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö Opi tuntemaan kamerasi
Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään
Käyttöoppaasi. OLYMPUS VR-340 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4294623
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Käyttöohje DIGITAALIKAMERA SP-610UZ. Saat lisäetuja Olympukselta rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.olympus-consumer.com/register.
DIGITAALIKAMERA SP-610UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
Käyttöohje DIGITAALIKAMERA SP-570UZ. Pikaopas Tämän käsikirjan tarkoitus on auttaa sinua pääsemään nopeasti alkuun kameran käytössä.
DIGITAALIKAMERA SP-570UZ Käyttöohje FI Pikaopas Tämän käsikirjan tarkoitus on auttaa sinua pääsemään nopeasti alkuun kameran käytössä. Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master
T-10. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA T-10 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla
T-100. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi ja saat lisäetuja Olympukselta!
DIGITAALIKAMERA T-100 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla
NOOX xperio herätyskello valvontakamera
NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni
FE-130/X-720/X-740 FE-140/X-725
DIGITAALIKAMERA FE-130/X-70/X-70 FE-10/X-75 Käyttöohje Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. FI Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen
SP-320. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. Peruskäyttö. Kuvaamisen perusteet
DIGITAALIKAMERA SP-30 FI Käyttöohje Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. Peruskäyttö Kuvaamisen perusteet Kuvaaminen lisätoimintoja käyttäen Katselu Tulostus Online-kuvat Kameran
Käyttöohje. Painikkeet:
Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :
Käyttöoppaasi. OLYMPUS SZ-14 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4293342
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
SZ-14. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA SZ-14 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla
Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-570UZ
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Käyttöohje Pikaopas Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö Opi tuntemaan kamerasi paremmin Muuta
DIGITAALIKAMERA FE-170/X-760 FI Käyttöohje Pikaopas Aloita kameran käyttö oikein alusta alkaen. Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö Opi tuntemaan kamerasi
PANASONIC NV-GS120EG. Digitaalivideokamera. Käyttöohje
PANASONIC NV-GS120EG Digitaalivideokamera Käyttöohje Sodankylän kunta puh 040 73 511 63 Elokuvakasvatus Sodankylässä fax 016 618 155 Vasantie 11 email [email protected] 99600 SODANKYLÄ 1 PANASONIC
Live-View-kauko-ohjain
Live-View-kauko-ohjain RM-LVR1 Tämä käsikirja täydentää yksikön käyttöohjeita. Käsikirjassa esitellään eräitä lisättyjä tai muutettuja toimintoja sekä kuvataan niiden toimintaa. Lue myös yksikön käyttöohjeet.
Käyttöoppaasi. OLYMPUS FE-340
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen
Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien
Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje
Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-560 UZ
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
Käyttöoppaasi. OLYMPUS? 770 SW
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle OLYMPUS? 770 SW. Löydät kysymyksiisi vastaukset OLYMPUS? 770 SW käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,
TG-820 TG-620. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA TG-820 TG-620 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500
SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu
TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje
TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
FullHD herätyskello-valvontakamera
FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva
Uudet ominaisuudet BL F00
Uudet ominaisuudet Versio 2.00 Tämän tuotteen mukana toimitetun asiakirjan sisältämät kuvaukset eivät enää välttämättä vastaa laiteohjelmistopäivitysten seurauksena lisättyjä tai muutettuja ominaisuuksia.
VH-410. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA VH-410 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-820UZ
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
SP-820UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA
DIGITAALIKAMERA SP-820UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot
Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet
Käyttöohje Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Kameran osat ja painikkeet 1 1. Laukaisin 8. Mikro USB -portti 2. Mikrofoni
