SP-590UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SP-590UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA"

Transkriptio

1 DIGITAALIKAMERA SP-590UZ ohje FI Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten. Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista. Olympus varaa jatkuvan tuotekehityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöohjeen sisältöä. Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat on tehty kehittelyvaiheessa, ja saattavat täten poiketa itse tuotteesta.

2 2 FI

3 Vaihe 1 Pakkauksen sisällön tarkistaminen Objektiivisuojus ja objektiivisuojuksen kiinnitysnaru USB-kaapeli AV-kaapeli Digitaalikamera Vaihe 2 Kameran valmisteleminen Vaihe 4 Kameran käyttö Kameran hihna Kameran valmisteleminen (s. 11) Kolme erilaista asetustoimintoa (s. 4) Neljä AA-paristoa Muut lisävarusteet, jotka eivät ole kuvassa: käyttöohje, takuukortti. Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen. OLYMPUS Master 2 CD-ROM Vaihe 3 Kuvaaminen ja kuvien katseleminen Kuvaaminen, katseleminen ja poistaminen (s. 15) Vaihe 5 Tulostus Suoratulostus (PictBridge) (s. 54) Tulostusvaraukset (DPOF) (s. 57) microsd-sovitin Sisältö ¾Osien nimet... 7 ¾Kameran valmisteleminen ¾Kuvaaminen, katseleminen ja poistaminen ¾Kuvaustilojen käyttö ¾Kuvaustoimintojen käyttö ¾Katselutoimintojen käyttö ¾Kuvaustoimintojen valikot ¾Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot ¾Muiden kameran asetusten valikot ¾Tulostus ¾OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston käyttö ¾ön liittyviä vihjeitä ¾Liite ¾Hakemisto FI 3

4 Lue Valikkoasetukset (s ) yhdessä tämän sivun kanssa. Kolme erilaista asetustoimintoa Valikon käyttö Valikkojen kautta voidaan käyttää kameran eri asetuksia, kuten kuvaamisen ja katselemisen aikana käytettäviä toimintoja, päivämääräja kellonaika-asetusta sekä näyttöruutua. Jotkin valikot eivät ole käytettävissä muista asetuksista ja toimintatilan valitsimen asennosta riippuen. 1 Valitse jokin valinta toimintatilan valitsimella. Valikkoasetukset -kohdan -symboli (s ) osoittaa käytettävissä olevat kuvaustilat. 2 Paina -painiketta. Tässä esimerkissä kuvataan [DIGITAL ZOOM] -asetuksen määrittämistä. CAMERA MENU EXIT MENU SET OK Kuvaustilan päävalikko 3 Valitse haluamasi valikko 789:-painikkeella ja paina o-painiketta. Painamalla E-painiketta ja pitämällä sitä painettuna voit tuoda näyttöön valitun asetuksen selityksen (valikko-oppaan). CAMERA MENU 1 WB 2 ISO 3 DRIVE 4 FINE ZOOM 5 DIGITAL ZOOM EXIT MENU Alivalikko 1 AUTO AUTO o OFF OFF SET OK -painike E-painike Käytössä olevat painikkeet o-painike 4 Valitse haluamasi alivalikko 1 78-painikkeella ja paina o-painiketta. CAMERA MENU 1 WB 2 ISO 3 DRIVE 4 FINE ZOOM 5 DIGITAL ZOOM AUTO AUTO o OFF OFF EXIT MENU SET OK Voit siirtyä haluamaasi alivalikkoon nopeasti valitsemalla sivun välilehden painamalla 9 ja siirtymällä sivun välilehdelle painamalla 78. Palaa alivalikkoon 1 painamalla :. Joissakin valikoissa on alivalikoita, jotka voit avata painamalla o-painiketta. 5 Valitse alivalikko 2 78-painikkeella ja paina -painiketta. Kun asetus on määritetty, laite palaa edelliseen näyttöön. Lisätoiminnot ovat mahdollisia. Valikkoasetukset (s ) Nuolipainikkeet Sivun välilehti CAMERA MENU DIGITAL ZOOM 1 WB AUTO OFF 2 ISO AUTO ON 3 DRIVE o 4 FINE ZOOM OFF 5 DIGITAL ZOOM OFF BACK MENU SET OK CAMERA MENU 1 WB 2 ISO 3 DRIVE 4 FINE ZOOM 5 DIGITAL ZOOM AUTO AUTO o OFF ON EXIT MENU SET OK 6 Määritä asetus painamalla -painiketta. 4 FI

5 Suorapainikkeiden käyttö Usein käytettyjä kuvaustoimintoja voidaan käyttää suorapainikkeiden avulla. Laukaisin (s. 15) u-painike (näyttöruutu/etsin) (s. 23) z/m-painike (mukautettu/peräkkäisten kuvien katselu) (s. 24, 26) 7 -painike (valotuksen korjaus) (s. 21) 9 -painike (makro) (s. 22) : -painike (salama) (s. 21) 8 -painike (itselaukaisin) (s. 22) q-painike (katselu) (s. 16) g/e-painike (valikko-opas/ informaationäyttöjen vaihtaminen/päivämäärän ja kellonajan tarkistus) (s. 4, 14, 23, 25) f/d-painike (SHADOW ADJ/poistaminen) (s. 16, 20) FUNC-valikon käyttö (s. 24) Kuvausvalikon usein käytetyt toiminnot voidaan määrittää FUNC-valikon avulla yksinkertaisemmin. -painike (s. 24) Käytössä olevat painikkeet o-painike Nuolipainikkeet Valikkohakemisto Kuvaustoimintojen valikot Asetuksia voidaan säätää asettamalla toimintatilan valitsin kuvaustilaan (h P A S M r I n). 5 4 CAMERA MENU EXIT MENU SET OK Kuvaustilan päävalikko FI 5

6 Kuvaustoimintojen valikot jatkoa 1 A IMAGE QUALITY... s K CAMERA MENU WB... s. 28 ISO... s. 28 DRIVE... s. 29 FINE ZOOM... s. 30 DIGITAL ZOOM... s. 30 METERING... s. 30 AF MODE... s. 31 FOCUS MODE... s. 31 FULLTIME AF... s. 32 AF PREDICT... s. 32 AF ILLUMINAT... s. 32 IMAGE STABILIZER... s. 32 w (salaman teho)... s. 33 Q FLASH... s. 33 R (Still picture REC)... s. 33 > (valkotasapainon hienosäätö)... s. 33 PICTURE MODE... s. 34 SHARPNESS... s. 34 CONTRAST... s. 34 SATURATION... s. 34 NOISE REDUCT... s. 34 TIMELAPSE... s (muuntolinssi)... s. 35 R (Movie REC)... s J s... s G PANORAMA... s D RESET... s E SETUP MEMORY FORMAT/ FORMAT... s. 46 BACKUP... s. 46 W (kieli)... s. 46 PW ON SETUP... s. 47 MENU COLOR... s. 47 SOUND SETTINGS... s. 47 REC VIEW... s. 48 MENU DISPLAY... s. 48 LIVE VIEW BOOST... s. 48 FILE NAME... s. 49 PIXEL MAPPING... s. 49 s (näyttöruutu)... s. 50 X (päivämäärä/ kellonaika)... s. 50 DUALTIME... s. 50 PIC ORIENTATION... s. 50 VIDEO OUT... s. 51 HDMI... s. 52 u (histogrammi)... s. 52 MY MODE SETUP... s. 52 m/jalka... s. 53 CUSTOM BUTTON... s. 53 SLEEP... s F SILENT MODE... s. 53 Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot Asetuksia voidaan säätää, kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon q. 1 PLAYBACK MENU EXIT MENU SET OK Katselutilan päävalikko 1 G SLIDESHOW... s H PERFECT FIX... s F BEAUTY FIX... s I EDIT Q (kuvakoon muuttaminen)... s. 41 P (rajaus)... s. 41 COLOR EDIT... s. 42 CALENDAR... s. 42 FACE FOCUS... s. 42 INDEX... s. 43 EDIT... s. 43 MOVIE INDEX... s J PLAYBACK MENU 0 (suojaus)... s. 44 y (kierto)... s. 44 R (Post REC)... s. 44 INDEX PLAY... s K ERASE... s L PRINT ORDER... s E SETUP * * Sama kuin Kuvaustoimintojen valikot 9 F SILENT MODE... s FI

7 Osien nimet Kamerayksikkö Itselaukaisimen valo/ AF-apuvalo...s. 22, 32 2 Mikrofoni...s Salama...s Objektiivi 5 Paristokotelon kansi...s Paristokotelon lukitsin...s Jalustan alusta 8 Kaiutin 9 Diopterin säätörengas...s #-painike (salaman nosto)...s Moniliitin...s. 51, 54, DC-IN-liitin...s HDMI-miniliitin...s Liittimen kansi...s. 51, 54, 59 FI 7

8 Etsin...s Hihnanpidike...s Näyttöruutu...s. 9, 15, 50 4 u-painike (näyttöruutu/etsin)...s z /m-painike (mukautettu/ peräkkäisten kuvien katselu)...s. 24, 26 6 Korttiluvun valo...s m-painike...s. 4 8 q-painike (katselu)...s Nuolipainikkeet...s painike (valotuksen korjaus)...s painike (makro)...s painike (itselaukaisin)...s. 22 : -painike (salama)...s o-painike (OK/FUNC)...s f/d-painike (SHADOW ADJ/poistaminen)...s. 16, g/e-painike (valikko-opas/informaationäyttöjen vaihtaminen/päivämäärän ja kellonajan tarkistus)... s. 4, 14, 23, Korttipaikka...s Kortin kansi...s Zoomauskytkin...s. 20, Laukaisin...s. 15, n-painike...s. 12, 13, Toimintatilan valitsin...s. 4, 15 8 FI

9 Näyttöruutu Kuvaustilan näyttö NR AEL C AFL ISO M FINE 12s /400 F3.5 IN VGA 15 12s +2.0 IN 00: Stillkuva Liikkuva kuva 1 Kuvaustila...s. 17, 27 2 Salamatila...s Äänetön tila...s Digitaalinen kuvan vakautus...s Makro-/supermakrotila...s SHADOW ADJ...s Kohinanpoisto...s AE-lukitus...s Pariston teho...s. 11, AF-lukitus ( ^ )...s. 53 Käsitarkennus (a)...s. 31 AF-laskenta ({)...s Salama valmiustilassa/ varoitus kameran tärähtämisestä/ salaman latautuminen...s Salaman teho...s Värikylläisyys...s Terävyys...s Kontrasti...s Muuntolinssi...s Äänen tallennus...s. 33, Kaksoisaika...s Muistiin mahtuva kuvamäärä/ jäljellä oleva kuvausaika...s. 16, 19, Käytettävä muisti...s AF-kohdistusmerkki...s. 15, 24, Itselaukaisin...s Aukkoarvo...s Suljinaika...s Valotuksen korjaus...s Pakkaussuhde/kuvanopeus...s Kuvakoko...s Mittaus...s ISO...s Valkotasapaino...s s Valkotasapainon hienosäätö...s. 33 FI 9

10 Katselutilan näyttö x10 1/1000 F ISO 1600 NORM 12M :30 IN VGA : IN 00:14 /00: Stillkuva Liikkuva kuva 1 Äänetön tila...s Tulostusvaraus/tulosteiden määrä...s Äänen tallennus...s. 33, 35 4 Suojaus...s Peräkkäisten kuvien katselu (hakemisto/diaesitys)...s Pariston teho...s. 11, 62 7 Suljinaika...s Aukkoarvo...s Valotuksen korjaus...s Valkotasapaino...s Kuvakoko...s Tiedoston numero...s Kuvan numero Katseluaika/kokonaistallennusaika...s Käytettävä muisti...s Pakkaussuhde/kuvanopeus...s ISO...s Päivämäärä ja kellonaika...s. 13, FI

11 Kameran valmisteleminen Kameran hihnan kiinnitys ja objektiivisuojus 1 Paristojen asennus Paristokotelon lukitsin 3 4 Liu'uta paristokotelon lukitsin asennosta ) asentoon = ja varmista, että paristokotelon kansi on kunnolla lukittu (7). Jos et tee niin, paristokotelon kansi voi aueta kuvaamisen aikana ja paristot voivat pudota, mikä johtaa kuvatietojen menettämiseen. 5 Kiinnitä hihna toiseen hihnanpidikkeeseen samalla tavoin. Lisätietoja kamerassa käytettävistä paristoista on kohdassa Varotoimet paristojen käsittelyssä (s. 66). Jos käytät ladattavia paristoja, lataa ne. Sammuta kamera ennen paristokotelon kannen avaamista tai sulkemista. Milloin paristot on vaihdettava Vaihda paristot, kun alla oleva vikailmoitus tulee näyttöön. Vilkkuu punaisena Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa. BATTERY EMPTY Näyttöruudun oikea yläkulma Vikailmoitus FI 11

12 xd-picture Card -kortin (myytävänä erikseen) asettaminen kameraan Tällä kameralla voidaan ottaa enemmän kuvia ja tallentaa pidempiä liikkuvia kuvia, kun käytetään xd Picture Card -korttia (myytävänä erikseen) sisäisen muistin sijaan. 1 xd-picture Card -kortin käyttö (s. 67) Muista kytkeä kamera pois päältä ennen kortin asettamista tai irrottamista painamalla n-painiketta. Älä aseta kameraan mitään muuta kuin xd-picture Card -korttia tai microsd-sovitinta. n-painike microsd-kortin/microsdhc -kortin käyttö (myytävänä erikseen) MicroSD- ja microsdhc-kortit (joita kutsutaan tästä eteenpäin microsd-kortiksi) ovat molemmat yhteensopivia kameran kanssa, kun käytetään microsd-sovitinta. MicroSD-sovittimen käyttö (s. 69) 1 Aseta microsd-kortti sovittimeen. Paina kortti pohjaan asti. Kortin kansi 2 Aseta microsd-sovitin kameraan. Lovi 2 Lovi 3 Kosketinosa MicroSD-kortin poistaminen Kosketinosa Työnnä korttia suoraan, kunnes se lukittuu paikalleen. Älä kosketa kosketinosaa suoraan. xd-picture Card -kortin poistaminen 1 2 Vedä microsd-kortti suoraan ulos. Älä kosketa microsd-sovittimen tai microsd-kortin kosketinosaa käsilläsi. Paina korttia, kunnes se naksahtaa ja tulee hieman ulos. Tartu sen jälkeen korttiin ja vedä se ulos. Muistiin mahtuva kuvamäärä (stillkuvat)/ Jatkuva tallennusaika (liikkuva kuva) sisäistä muistia ja xd-picture Card -korttia käytettäessä (s. 68) 12 FI

13 Nuolipainikkeet ja toimintaohje Asetusten ja liikkuvan kuvan näytöissä näkyvät symbolit, KJLM viittaavat siihen, että on käytettävä nuolipainikkeita. CALENDAR Päivämäärän ja kellonajan asetus Tässä asetettu päivämäärä ja kellonaika tallennetaan kuvatiedostojen nimiin, päivämäärätulosteisiin ja muihin tietoihin. X Y M D SET OK CANCEL MENU TIME Y M D SET OK : IN 00:14 /00:34 / 1 Irrota objektiivisuojus ja kytke kamera päälle painamalla n-painiketta. Päivämäärän ja kellonajan asetusnäyttö tulee näkyviin, jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu. X Y M D TIME K Y M D L M CANCEL MENU Päivämäärän ja kellonajan asetusnäyttö J Nuolipainikkeet Näytön alareunassa olevat toimintaohjeet viittaavat siihen, että on käytettävä m-painiketta, -painiketta, zoomauskytkintä tai D-painiketta. 2 Valitse vuosi [Y]-kohtaan 78-painikkeella. X Y M D TIME Y M D CAMERA MENU CANCEL MENU 3 Tallenna [Y]-kohdan asetus painamalla :. EXIT MENU SET OK SEL. IMAGE IN X W T SET OK Y M D TIME Y M D BACK MENU OK GO CANCEL MENU Toimintaohje FI 13

14 4 Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä), [TIME] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D] (päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti painamalla 789:-ja -painikkeita. Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina o-painiketta tasaminuutin kohdalla. Jos haluat muuttaa päivämäärää ja kellonaikaa, määritä asetus valikossa. [X (päivämäärä/kellonaika)] (s. 50) Päivämäärän ja kellonajan tarkistus Paina g-painiketta kameran ollessa sammutettuna. Nykyinen kellonaika näkyy noin 3 sekuntia. Näytön kielen vaihtaminen Valikoiden ja näyttöruudussa sekä etsimessä olevien vikailmoitusten kieli on valittavissa. 1 Paina -painiketta ja valitse [E] (SETUP) painamalla 789:. SETUP EXIT MENU SET OK 2 Paina o-painiketta. SETUP 1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3 ENGLISH 4 PW ON SETUP 5 MENU COLOR NORMAL EXIT MENU SET OK 3 Valitse [W] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 4 Valitse haluamasi kieli 789: -painikkeella ja paina o-painiketta. 5 Paina -painiketta. 14 FI

15 AUTO 12M NORM $ IN 4 Kuvaaminen, katseleminen ja poistaminen Kuvaaminen automaattisia asetuksia käyttäen (h-tila) Tämä on täysin automaattinen tila, jossa käyttäjä voi ottaa kuvia suljinta painamalla. Kuvausvalikon asetuksia ei voi muuttaa h-tilassa. 1 Irrota objektiivisuojus. 2 Aseta toimintatilan valitsin asentoon h. 5 Tarkenna kohteeseen painamalla laukaisin puoliväliin. Kun kamera tarkentaa kohteeseen, valotus lukitaan ja AF-kohdistusmerkki muuttuu vihreäksi. AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos kamera ei pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa uudelleen. AUTO $ Paina puoliväliin 3 Kytke kamera päälle painamalla n-painiketta. Muistiin mahtuva stillkuvamäärä (s. 68) AUTO $ Tarkentaminen (s. 63) AF-kohdistusmerkki 6 Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas ja varo, että kamera ei pääse tärähtämään. AUTO $ 12M NORM Näyttöruutu (valmiustilan näyttö) IN 4 Paina pohjaan asti Sammuta kamera painamalla n-painiketta uudelleen. 4 Pidä kamera paikallaan ja rajaa kuva. Näyttöruutu Vaakaote Kuvien tarkastelunäyttö Kuvien katseleminen kuvaamisen aikana Painamalla q-painiketta voit ottaa kuvien katselun käyttöön. Jos haluat jatkaa kuvaamista, paina q-painiketta uudelleen tai paina laukaisin puoliväliin. Liikkuvan kuvan kuvaaminen Liikkuvan kuvan kuvaaminen (A-tila) (s. 19) Kameran kytkeminen pois päältä Kytke kamera pois päältä painamalla n-painiketta ja kiinnitä objektiivisuojus objektiiviin. Pystyote FI 15

16 Kuvien katselu 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon q. Kuvien määrä Käytetty aika/ Kokonaistallennusaika Katselun aikana : IN 00:12 /00:34 2 Valitse kuva 789:-painikkeella. Näyttää 10 kuvaa ennen nykyistä kuvaa Näyttää edellisen kuvan :30 Katseltava kuva Näyttää seuraavan kuvan Näyttää 10 kuvaa nykyisen kuvan jälkeen Kuvan näyttökokoa voidaan muuttaa. Hakemistonäkymä, kalenterinäkymä ja lähikuvanäkymä (s. 25) NORM Liikkuvan kuvan katselu Valitse liikkuva kuva ja paina -painiketta. 12M IN 1 Ensimmäinen (viimeinen) kuva/ siirtyminen kuvien välillä: Kun olet taukotilassa, näytä ensimmäinen kuva painamalla 7 ja viimeinen kuva painamalla 8. Näytä edellinen kuva painamalla 9 ja seuraava kuva painamalla :. Jatka katselua painamalla -painiketta. Liikkuvan kuvan katselun pysäyttäminen Paina painiketta. Tauon aikana : IN 00:14 /00:34 / Kuvien poistaminen katselun aikana (yhden kuvan poistaminen) MOVIE PLAY OK : IN 4 Liikkuva kuva Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana Äänenvoimakkuus: Paina katselun aikana 78. Pikakelaus eteenpäin/taaksepäin: Valitse 9:-painikkeella. Katselunopeus muuttuu jokaisen painikkeen painalluksen myötä järjestyksessä 2x, 20x ja vakionopeus (1x) painetun kohdistinpainikkeen suuntaan. Tauko: Paina -painiketta. 1 Paina D -painiketta, kun katseltava kuva, jonka haluat poistaa, tulee näyttöön. ERASE CANCEL MENU YES NO SET IN OK 2 Valitse [YES] painamalla 7 ja paina -painiketta. [K ERASE] (s. 45) 16 FI

17 Kuvaustilojen käyttö Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan käyttö ( -tila) P-tilan ilmaisin P NR 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon. PORTRAIT 12M NORM 1/400 F3.5 IN 4 Suljinaika Aukkoarvo EXIT MENU SET Esimerkkikuva ja sopivien kuvaustapojen selitykset ilmestyvät näyttöön. Selitykset saadaan näyttöön myös painamalla E-painiketta. OK 2 Valitse kuvaustilanteeseen sopivin kuvaustila 78-painikkeella ja määritä se painamalla -painiketta. Valittua kuvausohjelmaa osoittava kuvake Aukkoarvon valitseminen kuvaamista varten (A-tila) Tässä tilassa kamera valitsee suljinajan automaattisesti. Tästä on hyötyä, kun kuvattaessa halutaan hallita aluetta, jolla kohteet näyttävät teräviltä. 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon A. A-tilan ilmaisin A NR Jos haluat käyttää toista kuvausohjelmaa, valitse se valikosta. [J s] (s. 36) Kuvaaminen sopivimmalla aukkoarvolla ja suljinajalla (P-tila) 12M NORM Tässä tilassa voidaan kuvata kameran automaattisilla asetuksilla, mutta myös muuttaa erilaisia kuvausvalikon toimintoja, kuten valotuksen korjausta ja valkotasapainoa. 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon P. IN 4 12M NORM Suljinaika 1/1000 F4.0 Aukkoarvo 2 Valitse aukkoarvo 7-painikkeen painamisen jälkeen 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 7 : Aukkoarvo suurenee (alue, jolla kohteet näyttävät teräviltä, laajenee). 8 : Aukkoarvo pienenee (alue, jolla kohteet näyttävät teräviltä, kapenee). IN 4 Kun aukkoarvo on punainen, oikea valotus ei ole mahdollista. FI 17

18 Suljinajan valitseminen kuvaamista varten (S-tila) Tässä tilassa kamera valitsee aukkoarvon automaattisesti. Tästä on hyötyä liikkuvia kohteita kuvattaessa, esimerkiksi urheilukuvia otettaessa. Aukkoarvon ja suljinajan valitseminen kuvaamista varten (M-tila) Tässä tilassa käyttäjä voi valita aukkoarvon ja suljinajan manuaalisesti. 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon S. S-tilan ilmaisin 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon M. M-tilan ilmaisin S NR M NR 12M 12M NORM 1/100 F2.8 IN 4 NORM /1000 F2.8 IN 4 Suljinaika Aukkoarvo Nykyisen ja oikean valotuksen välinen ero Suljinaika Aukkoarvo 2 Valitse suljinaika 7-painikkeen painamisen jälkeen 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 2 Valitse aukkoarvo/suljinaika 7-painikkeen painamisen jälkeen 789:-painikkeella ja paina o-painiketta. 7 : Suljinaika lyhenee (nopeasti liikkuvat kohteet näkyvät kuvissa aivan kuin ne olisivat paikoillaan). 8 : Suljinaika pitenee (liikkuvat kohteet näkyvät kuvissa epäterävinä). Kun suljinaika on punainen, oikea valotus ei ole mahdollista. 9 : Aukkoarvo suurenee. : : Aukkoarvo pienenee. 7 : Suljinaika lyhenee. 8 : Suljinaika pitenee. Kun nykyisen ja oikean valotuksen välinen arvo ylittää EV±3.0, merkkivalo palaa punaisena. Kuvaaminen pitkää valotusaikaa käyttäen (bulb-tila) Aseta suljinajaksi [BULB] painamalla 8. Suljin pysyy auki niin kauan kuin laukaisinta painetaan. Suljin voi pysyä auki enimmillään 8 minuutin ajan. Tämä on mahdollista vain silloin, kun [ISO]-asetukseksi (s. 28) on valittu [64]. 18 FI

19 Ihonsävyn ja tekstuurin pehmentäminen (I-tila) Kamera etsii henkilön kasvot ja antaa iholle sileän, läpikuultavan ulkoasun kuvan ottamista varten. 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon I. Liikkuvan kuvan kuvaaminen (n-tila) 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon n. A-tilan ilmaisin I-tilan ilmaisin E 15 IN 00:34 12M NORM 2 Suuntaa kamera kohteeseen. Tarkista kameran tunnistamien kasvojen ympärillä oleva ruutu ja ota kuva painamalla laukaisinta. Sekä muokkaamaton että muokattu kuva tallennetaan. Jos kuvaa ei voi retusoida, vain muokkaamaton kuva tallennetaan. Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua. Lisäksi tällä toiminnolla ei välttämättä ole näkyvää vaikutusta eräisiin kohteisiin. Retusoidun kuvan [IMAGE SIZE] on enintään [J]. IN 4 Äänen tallentaminen kuvattaessa [R (Movie REC)] (s. 35) Zoomaus ääntä tallennettaessa Optinen zoom ei ole käytettävissä tallennettaessa. Käytä [DIGITAL ZOOM] -toimintoa (s. 30). 2 Tarkenna kohteeseen painamalla laukaisin puoliväliin ja käynnistä kuvaus painamalla laukaisin varovasti kokonaan alas. Paina puoliväliin Punainen kuvattaessa REC Paina pohjaan asti 00:34 Jäljellä oleva kuvausaika (s. 67) 3 Pysäytä tallennus painamalla laukaisin varovasti kokonaan alas. FI 19

20 Kuvaustoimintojen käyttö Optisen zoomin käyttö Zoomauskytkintä kääntämällä säädetään kuvausetäisyyttä. Kohteen kirkastaminen vastavalossa (SHADOW ADJ *1 ) Kamera etsii vastavalon tummentamat kohteen kasvot ja kirkastaa ne. *1 Shadow Adjustment -teknologia Kääntäminen laajakulma-asentoon (W) P NR Kääntäminen teleasentoon (T) P NR 1 Paina f-painiketta. P $ OFF NR SET OK 12M W T 12M W T NORM 1/400 F3.5 IN 4 NORM 1/400 F3.5 IN 4 SHADOW ADJ Zoomauspalkki OFF ON Optinen zoom: 26x, digitaalinen zoom: 5x Telezoom-objektiivilla kuvattaessa suosittelemme [IMAGE STABILIZER] -toiminnon (s. 32) käyttöä. Suurempien kuvien ottaminen kuvanlaatua heikentämättä [FINE ZOOM] (s. 30) Suurempien kuvien ottaminen [DIGITAL ZOOM] (s. 30) Zoomauspalkin ulkonäkö osoittaa hienon zoomin ja digitaalisen zoomin tilan. Optista zoomia käytettäessä 2 Valitse [ON] 9:-painikkeella ja määritä se painamalla o-painiketta. 3 Suuntaa kamera kohteeseen. Tarkista kameran tunnistamien kasvojen ympärillä oleva ruutu ja ota kuva painamalla laukaisinta. Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua. [METERING]-asetukseksi (s. 30) valitaan automaattisesti [ESP], ja [AF MODE] -asetukseksi (s. 31) valitaan automaattisesti [FACE DETECT]. [i] vaihdetaan automaattisesti asetukseksi [j]. Sarjakuvauksessa tätä toimintoa käytetään vain ensimmäiseen kuvaan. [DRIVE] (s. 29) Optisen zoomin alue Hienoa zoomia käytettäessä Hienon zoomin alue Digitaalista zoomia käytettäessä Digitaalisen zoomin alue 20 FI

21 Salaman käyttö Salamatoiminnot voidaan valita kuvausolosuhteiden ja halutun kuvaustuloksen mukaan. 1 Tuo kiinteä salama esiin painamalla #-painiketta. Salaman asetuksia ei voi säätää, kun salama on suljettuna. Salaman kytkeminen pois päältä Paina kamera takaisin kameraan. Tällöin kamera siirtyy $ (FLASH OFF)-tilaan. 2 Paina :. P AUTO #-painike SET OK 1/400 F3.5 NR FLASH AUTO AUTO! # $ L N SLOW Kohde RED-EYE SLOW SLOW2 *1 Ei ole valittavissa S- ja M-tiloissa. Kuvaus Salama välähtää lyhyttä suljinaikaa käytettäessä välittömästi sulkimen avaamisen jälkeen (ensimmäisen verhon synkronointi). Kuvaan tallennetaan sekä etualalla oleva kohde että taustalla oleva yömaisema. Tämä toiminto yhdistää punasilmäisyyttä vähentävät esisalamat ja SLOW-asetuksen (ensimmäisen verhon synkronoinnin) salaman. Salama välähtää lyhyttä suljinaikaa käytettäessä välittömästi ennen sulkimen sulkemista (toisen verhon synkronointi). Tällä toiminnolla voidaan luoda auton taaksepäin liikkuvien takavalojen kaltaisia tehosteita. Kirkkauden säätö (valotuksen korjaus) Kameran kuvaustilan perusteella valitsemaa vakiokirkkautta (oikeaa valotusta) voidaan säätää kirkkaammaksi tai tummemmaksi halutun kuvaustuloksen mukaan (kuvaustilaa M lukuun ottamatta). 1 Paina 7. P 3 Valitse asetus 9:-painikkeella ja määritä se o-painikkeella. Kohde FLASH AUTO *1 REDEYE *1 FILL IN RED-EYE + FILL-IN FLASH OFF Kuvaus Salama välähtää automaattisesti hämärässä ja vastavalossa. Lähettää valokuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia. Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta. Punasilmäisyyttä vähentävien esisalamien jälkeen salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta. Salama ei välähdä /1000 F8.0 2 Säädä kirkkautta 9:-painikkeella ja määritä se painamalla o-painiketta. 9 : Tummenna Valotuksen korjausarvo : : Kirkasta FI 21

22 Lähikuvien ottaminen (makrokuvaus) Tämän toiminnon avulla voit tarkentaa lähellä oleviin kohteisiin ja kuvata niitä. 1 Paina 9. P $ SET OFF OK OFF % & OFF 2 Valitse asetus 9:-painikkeella ja määritä se o-painikkeella. OFF Kohde Kuvaus Makrotila on deaktivoitu. MACRO Lähin kuvausetäisyys on 10 cm *1. SUPER MACRO Lähin kuvausetäisyys on 1 cm *2. *1 Kun zoom on suurimmassa laajakulma-asennossa (W) *2 Zoomaussuhde asetetaan automaattisesti. NR Itselaukaisimen käyttö Kuva otetaan viiveellä, kun laukaisin painetaan kokonaan alas. Kun kamera kiinnitetään jalustalle, käyttäjä voi ottaa itsestään kuvan tietyllä etäisyydellä kamerasta (h) tai ottaa kuvia ilman kameran tärähtämistä (k). 1 Paina 8. P $ 12M SET OFF OK SELFTIMER NORM 1/400 F3.5 2 Valitse asetus 78-painikkeella ja määritä se o-painikkeella. OFF Kohde 12s SELFTIMER 2s SELFTIMER Kuvaus Y OFF Tämä poistaa itselaukaisimen käytöstä. Kun laukaisin painetaan asetuksen määrittämisen jälkeen kokonaan alas, itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan. Kun laukaisin painetaan asetuksen määrittämisen jälkeen kokonaan alas, itselaukaisimen valo vilkkuu noin 2 sekuntia, minkä jälkeen kuva otetaan. 12s 2s Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen. Itselaukaisimen poistaminen käytöstä sen käynnistämisen jälkeen Paina 8 uudelleen. Itselaukaisinta ei voi käyttää, kun [AF PREDICT] -tilaksi (s. 32) on asetettu [ON] tai [DRIVE]-tilaksi (s. 29) on asetettu [PRE-CAPTURE ON]. 22 FI

23 Näyttöruudun ja etsimen välillä vaihtaminen Voit rajata kuvan sekä etsimen että näyttöruudun avulla. Joissakin tilanteissa kirkkaassa valossa kuvattaessa saattaa olla vaikeata nähdä näyttöruutua siihen heijastuvan kirkkaan valon vuoksi. Tällöin etsimestä on hyötyä kuvan rajaamisessa. Kuvaustietojen näytön vaihtaminen Näytössä olevia tietoja voidaan vaihtaa tilanteen mukaan esimerkiksi silloin, kun tiedot halutaan poistaa näytöstä tai kuva halutaan sommitella tarkasti ristikkonäytön avulla. 1 Paina g-painiketta. Näytössä olevat kuvaustiedot muuttuvat jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa järjestyksessä. Kuvaustilan näyttö (s. 9) Normaali Histogrammi P NR P NR 12s ISO 1600 ISO Paina u-painiketta. Kamera vaihtaa jokaisella painikkeen painalluksella näyttöruudun ja etsimen välillä. Entistä terävämpien kuvien näyttäminen etsimessä Katso etsimen läpi ja kierrä diopterin säätörengasta, kunnes etsimen näyttö näyttää terävältä. 12M NORM +2.0 Ei tietoja 12s 1/400 F3.5 12s IN 4 12M NORM P ISO M NORM +2.0 Ristikko /400 F3.5 12s 1/400 F3.5 NR IN IN 4 4 u-painike Diopterin säätörengas Etsin [u (histogrammi)] (s. 52) Histogrammin lukeminen Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin valkoiselta. Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin mustalta. Vihreällä merkitty osa näyttää näyttää luminanssin jakautumisen näytön keskellä. FI 23

24 Valotuksen ja/tai tarkennuskohdan lukitseminen kuvausta varten (AE LOCK/AF LOCK) Kun kohteen valotus ja/tai tarkennuskohta on määritetty kuvausta varten, voit jatkaa kuvien ottamista käyttämällä samaa valotusta, tarkennuskohtaa tai molempia (AE LOCK, AF LOCK tai AF LOCK + AE LOCK), vaikka kuvan rajaus muuttuu. 1 Määritä [AE LOCK], [AF LOCK] tai [AF LOCK + AE LOCK] z-painikkeeseen. Oletusarvoisesti [AE LOCK] on määritetty tähän painikkeeseen. [CUSTOM BUTTON] (s. 53) 2 Rajaa kuva ja paina z-painiketta. Vaiheessa 1 valittu valotus- ja tarkennuskohtaasetus lukitaan. AF-kohdistusmerkki ^ -merkki Asetuksen peruuttaminen Määritettäessä [AF LOCK + AE LOCK] -asetusta Paina z-painiketta uudelleen, jolloin B/^-merkki ei enää näy. P 1/400 F3.5 B-merkki 3 Paina laukaisinta kuvan rajauksen muuttamisen jälkeen. AEL AFL z-painikkeeseen määrätyn toiminnon käyttö (Mukautettu painike) Tämän painikkeen avulla voit rekisteröidä usein käytetyn toiminnon (paitsi h, I, A). Toiminnon rekisteröinnin jälkeen voit määrittää asetukset suoraan painikkeella valikon näytön sijaan. [CUSTOM BUTTON] (s. 53) 1 Paina z-painiketta. P SET OK FINE ZOOM OFF ON 2 Valitse asetus 9:-painikkeella ja määritä se o-painikkeella. FUNC-valikon käyttö FUNC-valikko sisältää seuraavat nopeasti käytettävät ja määritettävät valikkotoiminnot. [DRIVE] (s. 29) [WB] (s. 28) [METERING] (s. 30) [ A IMAGE QUALITY] (s. 27) [MY MODE SETUP] (s. 52) [ISO] (s. 28) s d ovat valittavissa, kun toimintatilan valitsin on asennossa r. 1 Paina o-painiketta ennen kuvan ottamista. NR c 3 ISO M FINE MY MODE 2 24 FI 2 Valitse valikkotoiminto 78-painikkeella ja asetus 9:-painikkeella, ja määritä asetus o-painikkeella.

25 Katselutoimintojen käyttö Hakemistonäkymä, kalenterinäkymä ja lähikuvanäkymä Hakemistonäkymässä ja kalenterinäkymässä voit valita kohdekuvan nopeasti, kun taas lähikuvanäkymässä (jopa 10x suurennos) voit tarkastella kuvan yksityiskohtia. 1 Kierrä zoomauskytkintä. W-puoli Yhden kuvan näkymä W T-puoli Lähikuvanäkymä Kuvan valitseminen hakemistonäkymässä Valitse kuva 789:-painikkeella ja näytä valittu kuva yhden kuvan näkymässä painamalla o-painiketta. Kuvien valitseminen kalenterinäkymässä Valitse päivämäärä 789:-painikkeella ja näytä valittuna päivänä otetut kuvat painamalla o-painiketta tai kiertämällä zoomauskytkintä suuntaan T. Kuvan vierittäminen lähikuvanäkymässä Voit liikkua katselualueella 789:-painikkeella. Kuvatietojen näytön vaihtaminen Näytössä olevat kuvaustiedot voidaan vaihtaa :30 NORM 12M IN 4 T 1 Paina g-painiketta. Näytössä olevat kuvatiedot muuttuvat jokaisella painikkeen painalluksella alla olevassa järjestyksessä. W T Normaali Histogrammi Hakemistonäkymä T x10 NORM 12M :30 IN :30 1/1000 F ISO 400 NORM 12M IN 4 W :30 IN :30 IN 4 W W T Yksityiskohtainen Ei tietoja 1/1000 F ISO :30 IN 4 T :30 IN 4 NORM 12M :30 IN 4 W Kalenterinäkymä [u (histogrammi)] (s. 52), Histogrammin lukeminen (s. 23) SUN MON TUE WED THU FRI SAT IN FI 25

26 Peräkkäin otettujen kuvien katselu Alla olevilla toiminnoilla peräkkäin otettujen kuvien tapauksessa näytetään vain ensimmäinen kuva. [j], [\], []], [i], [7], [TIMELAPSE], [S SMILE SHOT] 1 Valitse sarjakuvauskuvakkeella merkitty kuva katselun aikana. Kuvien katselu (s. 16) Panoraamakuvien katselu [COMBINE IN CAMERA 1]- tai [COMBINE IN CAMERA 2] -toiminnolla yhdistettyjä panoraamakuvia voi vierittää katselua varten. [G PANORAMA] (s. 38) 1 Valitse panoraamakuva katselun aikana. Kuvien katselu (s. 16) Sarjakuvauskuvake NORM :30 2 EXPAND 12M IN 2 2 Paina -painiketta. Automaattinen katselu Paina painiketta. Kaikki peräkkäin otetut kuvat näytetään automaattisesti. Hakemistonäkymän avaaminen Paina painiketta m. Voit peruuttaa valinnan painamalla m-painiketta uudelleen. Nykyinen katselualue Toiminnot panoraamakuvien katselun aikana BACK [0 (suojaus)]- (s. 44), [y (kierto)]- (s. 44), [L PRINT ORDER]- (s. 45) ja [ERASE] -toiminnon (s. 16) käyttö ensimmäisen kuvan katselun aikana ottaa asetuksen kaikissa peräkkäin otetuissa kuvissa käyttöön. Voit ottaa asetukset jokaisessa kuvassa erikseen käyttöön siirtymällä hakemistonäkymään ennen asetuksen määrittämistä. IN 2 Zoomaus lähemmäs/ zoomaus kauemmas Katselun suunta Tauko : Kierrä zoomauskytkintä. : Paina 789:-painiketta zoomauskatselun aikana vierittääksesi painetun painikkeen suuntaan. : Paina o-painiketta. Käynnistä vieritys : Paina o-painiketta. uudelleen Pysäytä katselu : Paina painiketta. 26 FI

27 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Kuvaustoimintojen valikot Asetuksia voidaan säätää, kun toimintatilan valitsin on asetettu johonkin kuvaustilaan. Merkinnän vieressä oleva kuvake osoittaa asennon, johon toimintatilan valitsin on asetettava toimintoja määritettäessä. Toiminnon oletusasetukset on korostettu merkinnällä. Sovelluksen kannalta sopivimman kuvan laadun valinta [A IMAGE QUALITY] A IMAGE QUALITY : h P A S M r I Stillkuvat Alivalikko 1 IMAGE SIZE COMPRESSION 12M (3968 x 2976) 5M (2560 x 1920) 3M (2048 x 1536) 2M (1600 x 1200) 1M (1280 x 960) VGA (640 x 480) 16:9G (3968 x 2232) 16:9F (1920 x 1080) FINE NORMAL Sopii kuvien tulostukseen vähintään A3-paperille. Sopii kuvien tulostukseen A4-paperille. Sopii kuvien tulostukseen enintään A4-paperille. Sopii kuvien tulostukseen A5-paperille. Sopii postikortin kokoisten kuvien tulostukseen. Sopii kuvien katseluun televisiolla tai kuvien käyttämiseen sähköposteissa ja verkkosivuilla. Soveltuu maisemien kaltaisten aiheiden laajuuden välittämiseen ja koko näytön käyttämiseen kuvia laajakuvatelevisiosta katseltaessa. Käytetään myös kuvien tulostukseen A3-paperille. Soveltuu maisemien kaltaisten aiheiden laajuuden välittämiseen ja koko näytön käyttämiseen kuvia laajakuvatelevisiosta katseltaessa. Käytetään myös kuvien tulostukseen A5-paperille. Korkealaatuinen kuvaaminen. Normaalilaatuinen kuvaaminen. Liikkuva kuva : A Alivalikko 1 IMAGE SIZE FRAME RATE VGA *1 kuvaa sekunnissa Kuvakooksi valitaan 640 x 480. Kuva näytetään koko näytön tilassa. QVGA Kuvakooksi valitaan 320 x 240. N 30 fps *1 O 15 fps *1 Videokuvat ovat tarkempia. Korostaa kuvattaessa kuvan laatua. Videokuvat ovat normaalilaatuisia. Korostaa kuvattaessa liikkuvan kuvan pituutta. Muistiin mahtuva kuvamäärä (stillkuvat)/jatkuva tallennusaika (liikkuva kuva) sisäistä muistia ja xd Picture Card -korttia käytettäessä (s. 67) FI 27

28 Kuvan värien säätö [WB] K CAMERA MENU WB : P A S M r I A Alivalikko 3 AUTO PRESET V (yhden kosketuksen valkotasapaino) Kamera säätää valkotasapainoa automaattisesti kuvaustilanteen mukaan. 5 Soveltuu kuvaamiseen ulkona kirkkaalla ilmalla. 3 Soveltuu kuvaamiseen ulkona pilvisellä ilmalla. 1 Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa. w x y (Siirry asetusnäyttöön.) Soveltuu kuvaamiseen päivänvaloloisteputken valossa (esim. kodin valaistus). Soveltuu kuvaamiseen neutraalin loisteputken valossa (esim. pöytälamput). Soveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa (esim. toimistot). Valkotasapainon säätö esiasetettua säätöä, [AUTO]-asetusta tai [PRESET]-asetusta tarkemmin. Yhden kosketuksen valkotasapainon määrittäminen Valitse [V], suuntaa kamera koko näytön peittävään valkoiseen paperiarkkiin siten, että varjoja ei ole, ja paina -painiketta. Yhden kosketuksen valkotasapainon kuvake ONE TOUCH WB P NR 12M BACK SET OK -painike NORM 1/400 F3.5 IN MENU Asetusnäyttö Valmiustilan näyttö 4 ISO-herkkyyden valitseminen [ISO] K CAMERA MENU ISO : P A S M r Kansainvälisen standardointijärjestön ISO:n menetelmä merkitä filmin herkkyys (esim. ISO100 ). Hyvissä valaistusolosuhteissa voidaan ottaa teräviä kuvia, kun käytetään pieniä ISO-arvoja, vaikka pienemmät arvot vähentävät herkkyyttä. Suuret arvot parantavat herkkyyttä ja kuvia voidaan ottaa lyhyillä suljinajoilla myös huonoissa valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys lisää kuvissa esiintyvää sähköistä kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta. 28 FI

29 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. AUTO HIGH ISO AUTO 64/100/200/400/800/1600/ 3200/6400 Kamera säätää herkkyyttä automaattisesti kuvaustilanteen mukaan. Kamera valitsee suuremman herkkyyden kuin [AUTO] vähentääkseen kameran tärähtämisen ja kohteen liikahtamisen aiheuttamaa epätarkkuutta. Määritä ISO-herkkyydeksi numeerinen arvo. Jos asetuksena on [3200] [6400], [IMAGE SIZE] voi olla enintään [H]. ISO-asetus [3200] [6400] ei ole käytettävissä, mikäli [FINE ZOOM] (s. 30) tai [DIGITAL ZOOM] (s. 30) on asetettu tilaan [ON]. [AUTO], [HIGH ISO AUTO] eivät ole käytettävissä M-tilassa. Kuvien ottaminen peräkkäin, kun laukaisinta pidetään painettuna [DRIVE] K CAMERA MENU DRIVE : P A S M r Alivalikko 3 Alivalikko 4 o j *1 Jokaisella laukaisimen painalluksella otetaan yksi kuva. Sarjakuvaus käyttämällä ensimmäisessä kuvassa lukittua tarkennusta ja kirkkautta (valotusta). c Sarjakuvaus suuremmalla nopeudella kuin [j]. Sarjakuvaus noin nopeudella 10 kuvaa/s. d PRE-CAPTURE OFF/ Kun asetuksena on [PRE-CAPTURE ON], kamera PRE-CAPTURE ON tallentaa 10 kuvaa (siltä väliltä, kun laukaisin painetaan puoliväliin ja kuvaus aloitetaan). i Sarjakuvaus jokaisen kuvan tarkennusta säätämällä. 7 ±0,3/±0,7/±1,0 x3/x5 *1 Kuvausnopeus vaihtelee asetuksen [A IMAGE QUALITY] mukaan (s. 27). Sarjakuvaustapa, jossa jokaisen kuvan valotusta muutetaan automaattisesti, mutta käytetään ensimmäisen kuvan yhteydessä määritettyä tarkennusta ja valkotasapainoa (haarukointi). Valotusten aikaväli ja kuvien määrä ovat valittavissa. Kun asetuksena on [c] tai []], salaman asetukseksi lukitaan $ (FLASH OFF) ja [ISO]-asetuksia rajoitetaan. Kun asetuksena on [c], [IMAGE SIZE] voi olla enintään [H] ja peräkkäin voidaan ottaa enintään noin 25 kuvaa. (Kun FINE -asetuksena on [H] ja [COMPRESSION], kuvia voidaan ottaa enintään 20.) Kun asetuksena on []], [IMAGE SIZE] voi olla enintään [I] ja peräkkäin voidaan ottaa enintään noin 25 kuvaa. (Tähän sisältyvät välittömästi ennen kuvausta otetut 10 kuvaa, kun [PRE-CAPTURE ON] on valittuna.) FI 29

30 Optista zoomia suuremmalla suurennussuhteella kuvaaminen kuvan laatua heikentämättä [FINE ZOOM] K CAMERA MENU FINE ZOOM OFF ON : P A S M r I Kuvauksessa käytetään vain optista zoomia. Kuvauksessa käytetään optista zoomia ja kuvan rajausta (suurennussuhde jopa 39x). Toiminto ei heikennä kuvan laatua, sillä se ei muunna pikseliluvultaan pienempiä tiedostoja suuremmiksi pikselitiedostoiksi. Jos asetuksena on [ON], [IMAGE SIZE] voi olla enintään [I]. Jos asetuksena on [ON], [DIGITAL ZOOM] poistetaan automaattisesti käytöstä. [FINE ZOOM] ei ole käytettävissä, kun [% SUPER MACRO] (s. 22) on valittuna. Kohteen kirkkauden mittauksen alueen valitseminen [METERING] K CAMERA MENU METERING ESP 5 (pistemittaus) : P A S M r A Pyrkii luomaan kirkkaudeltaan tasapainoisen kuvan. (Mittaa erikseen kirkkauden näyttöruudun keskustasta ja sitä ympäröivältä alueelta.) Kuvaa näyttöruudun keskellä olevan kohteen vastavalossa. (Mittaa kirkkauden vain AF-kohdistusmerkin sisältä.) Kuvaa ottamatta ympäristön 4 kirkkautta huomioon. (Mittaa (keskipainotettu) laajan alueen näytön keskiosan perusteella.) Kun asetuksena on [ESP], kuvan keskusta voi näyttää tummalta voimakkaaseen vastavaloon kuvattaessa. Optista zoomia suuremmalla suurennussuhteella kuvaaminen [DIGITAL ZOOM] K CAMERA MENU DIGITAL ZOOM : P A S M r I A OFF ON Kuvauksessa käytetään vain optista zoomia. Kuvauksessa käytetään optista zoomia ja digitaalista zoomia (stillkuvat: noin 130x (enintään), liikkuva kuva: noin 78x (enintään)). Jos asetuksena on [ON], [FINE ZOOM] poistetaan automaattisesti käytöstä. [DIGITAL ZOOM] ei ole käytettävissä, kun [% SUPER MACRO] (s. 22) on valittuna. 30 FI

31 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Tarkennusalueen valitseminen [AF MODE] K CAMERA MENU AF MODE FACE DETECT *1 iesp SPOT AREA : P A S M r Tätä toimintoa käytetään henkilökuvaukseen. Kamera tunnistaa automaattisesti kasvot ja tarkentaa niihin. Tämän toiminnon avulla voit rajata kuvan tarkennuskohtaa ajattelematta. Kamera etsii tarkennettavan kohteen ja säätää sen jälkeen tarkennusta automaattisesti. Kamera tarkentaa AF-kohdistusmerkin sisällä olevaan kohteeseen. AF-kohdistusmerkin paikkaa siirretään siten, että kamera tarkentaa muualla kuin kuvan keskellä olevaan kohteeseen. *1 Joitakin kohteita kuvattaessa ruutua ei näy tai se tulee näyttöön vasta jonkin ajan kuluttua. AF-kohdistusmerkin siirtäminen ja lukitseminen [AREA] Siirrä AF-kohdistusmerkkiä (V) näytössä 789:-painikkeella. Voit lukita AFkohdistusmerkin painamalla -painiketta, kunnes merkki muuttuu muotoon R. Jos haluat poistaa AF-kohdistusmerkin lukituksen, paina -painiketta, kunnes merkki muuttuu muotoon V. Tarkennustavan muuttaminen [FOCUS MODE] K CAMERA MENU FOCUS MODE AF MF [MF] on valittuna : P A S M r Paina laukaisin puoliväliin. Kamera tarkentaa automaattisesti. Säädä tarkennus manuaalisesti. Kuvausetäisyyden summittainen näyttö (MF-palkki) Suurennettu näyttö P 12M FINE 1 Paina 9: ja säädä tarkennusta samalla, kun tarkistat sen suurennetusta näytöstä. MF-palkin näyttöyksiköt voidaan valita. [m/ft] (s. 53) Kuvausetäisyyden lukitseminen Paina o-painiketta, kunnes a-merkki muuttuu punaiseksi. Jos haluat poistaa kuvausetäisyyden lukituksen, paina o-painiketta, kunnes a-merkki muuttuu jälleen vihreäksi. 1m 3m 5m MF 1/400 F3.5 IN 4 a-merkki FI 31

32 Kuvaaminen kohteen pysyessä jatkuvasti tarkennettuna [FULLTIME AF] K CAMERA MENU FULLTIME AF OFF ON : P A S M r I A Laukaisimen painaminen puoliväliin tarkentaa kameran kohteeseen ja lukitsee tarkennuksen. Jatkuvatoiminen AF-toiminto pitää kohteen tarkennettuna ilman laukaisimen painamista puoliväliin. Tämä lyhentää tarkennusaikaa. Kohde pysyy automaattisesti tarkennettuna myös liikkuvaa kuvaa kuvattaessa. Kuvaaminen tarkentamalla edestakaisin liikkuviin kohteisiin [AF PREDICT] K CAMERA MENU AF PREDICT OFF ON : P A S M r Laukaisimen painaminen puoliväliin tarkentaa kameran kohteeseen ja lukitsee tarkennuksen. Kun laukaisin painetaan puoliväliin, kamera seuraa tarkennettavaa kohdetta, ja pitää sen tarkennettuna niin kauan kuin laukaisinta pidetään painettuna puoliväliin. Tämä lyhentää tarkennusaikaa. Kamera ei välttämättä pysty tarkentamaan kaikkiin kohteisiin, vaikka asetukseksi on valittu [ON]. [AF PREDICT] ei ole käytettävissä, kun [& MACRO] ja [% SUPER MACRO] ovat valittuina. (s. 22) Tarkentaminen varjossa olevaa kohteeseen AF-apuvalon avulla [AF ILLUMINAT.] K CAMERA MENU AF ILLUMINAT. OFF ON : P A S M r I AF-apuvalo ei ole käytössä. Kun laukaisin painetaan puoliväliin, AF-apuvalo syttyy tarkentamisen helpottamiseksi. Kameran tärähtämisen aiheuttaman epätarkkuuden retusointi [IMAGE STABILIZER] K CAMERA MENU IMAGE STABILIZER OFF ON AF-apuvalo : P A S M r I A Kuvan vakautus on pois käytöstä. Suosittelemme tämän asetuksen käyttöä, kun kamera on kiinnitetty jalustalle tai muulle vakaalle pinnalle. Kuvan vakautusta käytetään kuvien ottamiseen. Vakautustoiminto otetaan käyttöön painamalla laukaisin puoliväliin. Kameran sisältä voi kuulua ääntä, kun laukaisinta painetaan, kun [IMAGE STABILIZER] (stillkuvat) asetuksena on [ON]. Kuvan vakautuksen vaikutus voi olla tavallista heikompi kuvattaessa yöllä tai muissa tilanteissa, joissa suljinaika on erittäin pitkä. Kuvat eivät ehkä vakaudu, jos kamera tärähtää voimakkaasti. Jos asetukseksi valitaan [ON] ja kuvataan liikkuvaa kuvaa pitkään, kamera lämpenee ja suojapiiri katkaisee automaattisesti kameran virran. 32 FI

33 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Salaman tehon säätö [w ] K CAMERA MENU w : P A S M r I Joissakin tilanteissa, esimerkiksi pieniä kohteita tai etäisiä taustoja kuvattaessa, salaman tehoa kannattaa säätää. Tätä toimintoa käytetään myös silloin, kun tavoitellaan tavallista suurempaa kontrastia Säätää salaman tehoa kuvaustilanteen mukaan. Ulkoisen salaman käyttö [Q FLASH] K CAMERA MENU Q FLASH : P A S M r I Alivalikko 3 IN Kiinteätä salamaa käytetään kuvien ottamiseen. #RC CH1 - CH4 Kuvien ottamiseen käytetään Olympuksen langattoman RC-salamajärjestelmän kanssa yhteensopivaa salamaa. Kanava (CH1 CH4) on valittavissa. SLAVE 1 10 Kuvien ottamiseen käytetään yleisesti saatava orjasalamaa, joka tahdistetaan kameran salaman kanssa. Salaman tehoasetusta voidaan säätää. Kuvaus Olympuksen langattomalla RC-salamajärjestelmällä (s. 69) Kun valittuna on [SLAVE], salaman asetukseksi valitaan automaattisesti [# FILL IN] (s. 21). Kun valittuna on [SLAVE], salama voi välähtää, kun [DRIVE]-asetukseksi (s. 29) on valittu jokin muu kuin [o]. Peräkkäin otettujen kuvien aikaväli kuitenkin pitenee, jos salaman valoteho on suuri. Äänen tallentaminen stillkuvia kuvattaessa [R ] K CAMERA MENU R OFF ON : P A S M r Ääntä ei tallenneta. Kamera aloittaa tallennuksen automaattisesti noin 4 sekunnin kuluttua kuvan ottamisen jälkeen. Tästä on hyötyä tallennettaessa kuvaan liittyviä huomautuksia tai kommentteja. Suuntaa kameran mikrofoni (s. 48) tallennuksen alkaessa äänilähteeseen, jonka haluat tallentaa. Valkotasapainon säätö [> ] K CAMERA MENU > : P A S M r I A 1 Säädä valkotasapainoa 78-painikkeella ja määritä se painamalla o-painiketta. Valkotasapainoa voi säätää 7 portaassa sekä suuntaan [BLUE] että suuntaan [RED]. [WB] (s. 28) > BLUE RED BACK SET OK MENU FI 33

34 Kuvan värisävyjen valitseminen [PICTURE MODE] K CAMERA MENU PICTURE MODE VIVID (eloisa) NATURAL : P A S M r Käyttää kuvassa eloisia värisävyjä. Käyttää kuvassa luonnollisia värisävyjä. Ääriviivojen terävyyden säätö [SHARPNESS] K CAMERA MENU SHARPNESS : P A S M r I A Säätää ääriviivojen terävyyttä. Säädä suuntaan +, jos haluat terävöittää kuvaa, ja suuntaan -, jos haluat pehmentää kuvaa. Jos säädät terävyyttä liian paljon suuntaan +, kuvassa saattaa esiintyä kohinaa. Kuvan kontrastin säätö [CONTRAST] K CAMERA MENU CONTRAST : P A S M r I A Säätää vaaleiden ja tummien alueiden välistä kontrastia. Säätö suuntaan + terävöittää kuvaa. Säätö suuntaan - pehmentää kuvan yleisvaikutelmaa. Värikylläisyyden säätö [SATURATION] K CAMERA MENU SATURATION : P A S M r I A Säätää värikylläisyyttä. Säätö suuntaan + syventää värejä. Säätö suuntaan - hillitsee värejä. Kohinan vähentäminen pitkiä valotusaikoja käytettäessä [NOISE REDUCT.] K CAMERA MENU NOISE REDUCT. OFF ON : P A S M r Kamera ottaa kuvia lyhyillä suljinajoilla. Kohinan vähennystä ei käytetä. Kamera ottaa kuvia pitkillä suljinajoilla. Kohinan vähennys otetaan käyttöön, kun suljinaika on pidempi kuin 1/2 sekuntia. Kun asetuksena on [ON], kuvaus ja tietojen tallennus kestää noin kaksi kertaa tavallista pidempään. Tänä aikana ei voi ottaa kuvia. Tämä toiminto ei ehkä toimi tehokkaasti kaikkien kohteiden ja kuvausolosuhteiden tapauksessa. Toiminnon asetuksena on [ON], kun suljinajaksi valitaan [BULB]. Aukkoarvon ja suljinajan valitseminen kuvaamista varten (M-tila) (s. 18) 34 FI

35 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Esiasetetun kuvamäärän ottaminen esiasetetuin aikavälein [TIMELAPSE] K CAMERA MENU TIMELAPSE : P A S M r Alivalikko 3 Alivalikko 4 OFF Intervallikuvaustoiminto ei ole käytössä. ON MIN 99 MIN Intervallikuvaustoiminto on käytössä. Kuvamäärä ja kuvausaikaväli ovat valittavissa. Intervallikuvaus Kun laukaisinta painetaan sen jälkeen, kun kuvamäärä ja kuvausaikaväli on määritetty ja toiminnon asetukseksi on valittu [ON], kamera ottaa ensimmäisen kuvan, minkä jälkeen seuraavat kuvat otetaan automaattisesti. Kamera siirtyy automaattisesti virransäästötilaan (s. 53) ensimmäisen kuvan ottamisen jälkeen ja poistuu lepotilasta noin 7 sekuntia ennen seuraavan kuvan ottamista. Kamera kytkeytyy automaattisesti pois päältä sen jälkeen, kun esiasetettu kuvamäärä on otettu. Suosittelemme uusien paristojen tai verkkovirtalaitteen käyttöä, jos kuvia otetaan pitkällä aikavälillä. Kamera keskeyttää intervallikuvauksen ja palaa normaaliin kuvaustilaan, mikäli jokin seuraavista toimenpiteistä suoritetaan kameran ollessa virransäästötilassa: paristokotelon kansi tai kortin kansi avataan, kamera kytketään tietokoneeseen, laukaisinta tai nuolipainikkeita painetaan. Jos sisäinen muisti tai kortti täyttyy tai paristo tyhjenee virransäästötilan aikana, näyttöön ilmestyy varoitus, [TIMELAPSE]-tilasta poistutaan ja kamera kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kuvaus muuntolinssillä [1 ] K CAMERA MENU 1 OFF ON : P A S M r I A Muuntolinssiä ei käytetä (vain kameran runko). Kamera ottaa kuvia käyttämällä Olympuksen määrittämää muuntolinssiä (myytävänä erikseen). Kun kameraan kiinnitetään muuntolinssi, kiinteän salaman valo voi aiheuttaa reunojen tummumista sellaisissa kohdissa, joissa muuntolinssin varjot heijastuvat kuviin. Kun kamerassa on muuntolinssi, kameran tarkennus saattaa kestää tavallista pidempään. Äänen tallentaminen liikkuvan kuvan yhteyteen [R ] K CAMERA MENU R OFF ON Ääntä ei tallenneta. Ääntä tallennetaan liikkuvan kuvan kuvauksen aikana. : A Ääni ei välttämättä tallennu selkeästi, jos kamera on yli 1 metrin päässä äänilähteestä. Jos asetuksena on [ON], [IMAGE STABILIZER] (s. 32) ei ole käytettävissä. Jos asetuksena on [ON], toimivan objektiivin ääni voi tallentua, jos [FULLTIME AF] -asetukseksi (s. 32) valitaan [ON]. FI 35

36 Tilanteeseen sopivan kuvausohjelman valinta [J s ] J s : Päällekkäiskuvan ottaminen ilotulituksesta ([b MULTI FIREWORKS]-tila) 1 Valitse [b MULTI FIREWORKS]. -tilassa optimaaliset kuvausasetukset on ohjelmoitu valmiiksi tiettyjä kuvausohjelmia varten. Tästä syystä asetuksia ei joissakin tiloissa voi muuttaa. Alivalikko 1 B PORTRAIT/F LANDSCAPE/ C SPORT/G NIGHT SCENE *1 / U NIGHT+PORTRAIT/ N INDOOR/W CANDLE/ S SUNSET/X FIREWORKS *1 / b MULTI FIREWORKS/ 0 MULTIPLE EXPOSURE/ V CUISINE/d DOCUMENTS/ l SMILE SHOT/q BEACH & SNOW/z BIRD WATCHING/ 1 SOFT BACKGROUND SHOT/ Y PRE-CAPTURE MOVIE/ r QUICK SHUTTER/ Kamera ottaa kuvan kuvausohjelman mukaisessa tilassa. *1 Jos kohde on tumma, [NOISE REDUCT.] (s. 34) otetaan automaattisesti käyttöön. Kuvausaika pitenee kaksinkertaiseksi, eikä tänä aikana voi ottaa muita kuvia. Esimerkkikuva ja sopivien kuvaustapojen selitykset ilmestyvät näyttöön. Selitykset saadaan näyttöön myös painamalla E-painiketta. Tilan valinta Kuvaustilanteeseen sopivimman tilan käyttö ( -tila) (s. 17) 12M NORM 2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta. Valotus lukitaan ensimmäisessä kuvassa. Tallennettu kuva näytetään taustalla. Voit ottaa ensimmäisen kuvan uudelleen painamalla o-painiketta ja painamalla sen jälkeen laukaisinta uudelleen. 12M EXIT OK 3 Säädä toisena kuvana otettavan ilotulituksen paikkaa taustana käytettävän ensimmäisen kuvan päällä ja paina laukaisinta. Päällekkäiskuva tallennetaan ensimmäisestä ja toisesta kuvasta erillisenä kuvana. Voit ottaa toisen kuvan uudelleen painamalla laukaisinta uudelleen. Päällekkäiskuvan ottaminen ([0 MULTIPLE EXPOSURE]-tila) Kuvaustapa on sama kuin [b MULTI FIREWORKS]-tilassa. Kuvausasetuksia ei voi muuttaa [b MULTI FIREWORKS] -tilassa, mutta niitä voi muuttaa [0 MULTIPLE EXPOSURE]-tilassa. IN IN FI

37 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Hymyilevien kasvojen tunnistaminen ja sulkimen automaattinen vapauttaminen ([l SMILE SHOT]-tila) 1 Valitse [l SMILE SHOT] ja suuntaa kamera kohteeseen. Itselaukaisimen valo syttyy. Kun kamera tunnistaa hymyilevät kasvot, se ottaa automaattisesti kolme kuvaa peräkkäin. Voit ottaa kuvia myös manuaalisesti painamalla laukaisinta. Kamera ei kohteesta riippuen välttämättä tunnista hymyileviä kasvoja. [IMAGE SIZE] voi olla enintään [I]. Täydellisen hetken vangitseminen kuvattaessa ([YPRE-CAPTURE MOVIE]-tila) 1 Valitse [YPRE-CAPTURE MOVIE] 78-painikkeella ja määritä se painamalla o-painiketta. Toiminto on heti kuvausvalmis asetusten määrittämisen jälkeen. 2 Aloita liikkuvan kuvan kuvaaminen painamalla laukaisinta. Kamera kuvaa 7 sekunnin liikkuvan kuvan, johon kuuluu myös 2 sekunnin liikkuva kuva juuri ennen laukaisimen painamista. Optinen zoom ja automaattitarkennus ovat käytettävissä liikkuvan kuvan tallennuksen aikana. Oikean hetken vangitseminen kuvattaessa ([r QUICK SHUTTER]-tila) 1 Valitse [r QUICK SHUTTER] ja ota kuvat painamalla laukaisinta. Sulkimen laukaisun viive (laukaisimen painamisen ja sulkimen todellisen vapauttamisen välinen aika) on tavallista lyhyempi. [FULLTIME AF] (s. 32) asetetaan automaattisesti tilaan [ON]. [\] ja []] voidaan asettaa tilassa [DRIVE] (s. 29). Taustaltaan epätarkkojen kuvien ottaminen ([1 SOFT BACKGROUND SHOT]-tila) 1 Valitse [1 SOFT BACKGROUND SHOT] 78-painikkeella ja määritä se painamalla o-painiketta. 2 Valitse kehys 789:-painikkeella ja paina o-painiketta. Valitse Face, Upper Body, Whole Body tai Circle. 3 Ota kuva kehyksessä olevasta kohteesta. Kehystä voi siirtää painamalla 789:-painiketta. Ääntä ei tallenneta. AF-kohdistusmerkki ei näy. Valitse [IMAGE SIZE] -asetukseksi [C] tai [E] ja [FRAME RATE]-asetukseksi [N] tai [O]. FI 37

38 Panoraamakuvien luominen [G PANORAMA] G PANORAMA COMBINE IN CAMERA1 *1*2 COMBINE IN CAMERA2 *2 COMBINE IN PC : P r Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää ne. Käyttäjän ei tarvitse tehdä muuta kuin rajata kuvat niin, että kohdistusmerkit ja osoittimet menevät päällekkäin, minkä jälkeen kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti. Kuvaustoimintojen optimaaliset asetukset on jo valittu valmiiksi panoraamakuvausta varten. Kamera ottaa kolme kuvaa ja yhdistää ne. Käyttäjä rajaa kuvan apuruudun avulla ja vapauttaa sulkimen manuaalisesti. Otetut kuvat yhdistetään panoraamakuvaksi kameran mukana toimitetulla CD ROM:illa olevaa OLYMPUS Master 2 -ohjelmistoa käyttäen. Kuvat otetaan viimeksi asetetuilla [ISO]- tai [J s] -asetuksilla (paitsi joidenkin aiheiden tapauksessa). *1 Ei ole käytettävissä, kun -tila on valittuna. *2 [A IMAGE QUALITY] (s. 27)-asetusta ei voi muuttaa. Kuvaaminen [COMBINE IN CAMERA1] -toiminnolla 1 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta. 2 Siirrä kameraa hieman toisen kuvan suuntaan. Kohdistusmerkki Osoitin CANCEL MENU 3 Siirrä kameraa hitaasti ja vakaasti, ja pysäytä liike, kun osoitin ja kohdistusmerkki ovat päällekkäin. Kamera vapauttaa sulkimen automaattisesti. SAVE OK Näyttö, kun kuvia yhdistetään vasemmalta oikealle Tarkennus, valotus (s. 15), zoomin asento (s. 20) ja [WB] (s. 28) lukitaan ensimmäisessä kuvassa. Optinen zoom voi olla enintään 10x. Salamatilaksi (s. 21) asetetaan $ (FLASH OFF). Panoraamakuvia voidaan muokata vain [SHADOW ADJ] -toiminnolla (s. 40). Panoraamakuvien katselu (s. 26) CANCEL MENU Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina o-painiketta ennen kolmannen kuvan ottamista. SAVE OK 4 Ota kolmas kuva vaiheessa 3 kuvatulla tavalla. Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn panoraamakuvan. Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina -painiketta. Jos kamera ei vapauta suljinta automaattisesti, yritä käyttää asetusta [COMBINE IN CAMERA2] tai [COMBINE IN PC]. 38 FI

39 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Kuvaaminen [COMBINE IN CAMERA2] -toiminnolla 1 Valitse kuvien yhdistämissuunta 789:-painikkeella. Seuraavan ruudun yhdistämisohjeet CANCEL 2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta. Näyttöön tulee apuruutu avuksi. MENU 1. kuva CANCEL MENU Apuruutu 3 Rajaa toinen kuva siten, että liitosalue on apuruudun kanssa päällekkäin. CANCEL MENU CANCEL MENU SAVE OK 2. kuvan sommittelu Liitosalue SAVE OK Kuvaaminen [COMBINE IN PC] -toiminnolla 1 Valitse kuvien yhdistämissuunta 789:-painikkeella. 2 Ota ensimmäinen kuva painamalla laukaisinta ja rajaa sen jälkeen toinen kuva. Rajaa kuva apuruudun avulla siten, että vierekkäiset kuvat ovat päällekkäin. 3 Toista vaihetta 2, kunnes olet ottanut tarvittavan määrän kuvia, ja paina o-painiketta, kun olet valmis. Kun näytössä näkyy g -merkki, kuvausta ei enää voi jatkaa. Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston ohje sisältää lisätietoja panoraamakuvien ottamisesta. Kuvaustoimintojen palauttaminen oletusasetusten mukaisiksi [D RESET] D RESET Alivalikko 1 YES NO : h P A S M I A Palauttaa seuraavat valikkotoiminnot oletusasetusten mukaisiksi. SHADOW ADJ (s. 20) Salama (s. 21) Valotuksen korjaus (s. 21) Makro (s. 22) Itselaukaisin (s. 22) [ A IMAGE QUALITY] (s. 27) [ J s] (s. 36) [ K CAMERA MENU] -kohdan valikkotoiminnot (s ) Näyttöruudun ja etsimen välillä vaihtaminen (s. 23) Nykyisiä asetuksia ei muuteta. 4 Ota toinen kuva painamalla laukaisinta. Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina o-painiketta ennen kolmannen kuvan ottamista. 5 Ota kolmas kuva vaiheissa 3 4 kuvatulla tavalla. Kun kolmas kuva on otettu, kamera käsittelee kuvat automaattisesti ja näyttää yhdistetyn panoraamakuvan. Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina -painiketta. FI 39

40 Katselu-, muokkaus- ja tulostustoimintojen valikot Asetuksia voidaan säätää, kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon q. Kuvien katselu automaattisesti [G SLIDESHOW] G SLIDESHOW Alivalikko 1 Alivalikko 3 ALL* 1*2 / STILL PICTURE/ MOVIE* 1*2 / CALENDAR* 1*2*3 NORMAL/SCROLL/ FADER/SLIDE/ ZOOM DOWN/ZOOM UP/ CHECKERBOARD/BLINDS/ SWIVEL/RANDOM OFF/ STANDARD/ SPEED/ CYBER/ AQUA/SHINY Valitsee diaesitykseen lisättävän sisällön, diojen välissä käytettävän siirtymätehosteen tyypin ja taustamusiikin. * 1 [TYPE] on lukittu tilaan [NORMAL]. * 2 Liikkuvan kuvan ääni toistetaan, kun liikkuvan kuvan tilassa [BGM]-asetukseksi on valittu [OFF]. * 3 Kun [CALENDAR] on valittuna, valitse päivämäärä kalenterin katselunäytössä. Diaesityksen käynnistäminen Määritä [BGM]-asetukset ja aloita diaesitys painamalla o-painiketta. Voit pysäyttää diaesityksen painamalla o- tai -painiketta. Kuvien retusointi [H PERFECT FIX] H PERFECT FIX Muokattuja tai retusoituja kuvia ei voi retusoida uudelleen. Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua. Retusointi voi pienentää kuvan tarkkuutta. ALL Alivalikko 1 SHADOW ADJ REDEYE FIX [SHADOW ADJ] ja [REDEYE FIX] otetaan samanaikaisesti käyttöön. Vain taustavalon ja himmeän valaistuksen tummentamia kohtia kirkastetaan. Salaman punaiseksi muuttamat silmät korjataan. 1 Valitse korjaustapa 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 2 Valitse retusoitava kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. Retusoitu kuva tallennetaan erillisenä kuvana. 40 FI

41 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Ihon ja silmien retusointi [F BEAUTY FIX] F BEAUTY FIX Muokkauksesta ei välttämättä aina ole apua. Alivalikko 1 ALL CLEAR SKIN SPARKLE EYE DRAMATIC EYE SOFT/AVG/ HARD [CLEAR SKIN], [SPARKLE EYE] ja [DRAMATIC EYE] otetaan samanaikaisesti käyttöön. Saa ihon näyttämään sileältä ja läpikuultavalta. Valitse korjausteho 3 tasosta. Lisää silmien kontrastia. Suurentaa kohteen silmiä. 1 Valitse korjaustapa 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 2 Valitse retusoitava kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. Retusoitu kuva tallennetaan erillisenä kuvana. Kun [CLEAR SKIN] on valittuna Valitse retusointitaso 78-painikkeella ja paina o-painiketta. Kuvakoon muuttaminen [Q ] I EDIT Q C 640 x 480 E 320 x 240 Tätä toimintoa käytettäessä suuritarkkuuksinen kuva tallennetaan pienempikokoisena erillisenä kuvana, jota voidaan käyttää sähköpostiviestien liitteenä ja muissa sovelluksissa. 1 Valitse kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. 2 Valitse kuvan koko 78-painikkeella ja paina o-painiketta. Kooltaan muutettu kuva tallennetaan erillisenä kuvana. Kuvan rajaaminen [P ] I EDIT P 1 Valitse kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. 2 Valitse rajausruudun koko zoomauskytkimellä ja siirrä ruutua 789:-painikkeella. Rajausruutu CLEAR SKIN W T SET OK SOFT AVG HARD 3 Paina o-painiketta. Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana. BACK MENU SET OK FI 41

42 Kuvan värisävyjen muuttaminen [COLOR EDIT] I EDIT COLOR EDIT Mustavalkoinen Seepia Värikylläisyys (kova) Värikylläisyys (pehmeä) Seepia Mustavalkoinen Värikylläisyys (kova) Värikylläisyys (pehmeä) Muuttaa kuvan mustavalkoiseksi. Muuttaa kuvan seepianväriseksi. Lisää kuvan värikylläisyyttä. Lisää hieman kuvan värikylläisyyttä. COLOR EDIT 1 Valitse haluamasi esikatselukuva 789:-painikkeella ja paina o-painiketta. Muutettu kuva tallennetaan uutena kuvana. Kalenterin lisääminen kuvaan [CALENDAR] I EDIT CALENDAR CALENDAR SET OK 1 Valitse kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. 2 Valitse kalenteri 9:-painikkeella, määritä kuvan suunta 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 3 Valitse kalenterin vuosi 78-painikkeella ja paina :-painiketta. 4 Valitse kalenterin kuukausi 78 -painikkeella ja paina o-painiketta. Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana. Kasvojen korostaminen niiden ympärillä olevalla epätarkalla vaikutelmalla [FACE FOCUS] I EDIT FACE FOCUS Kohteeksi valitaan kuvan etualalla olevat suurimmat kasvot. Joissakin kuvissa tällaista kohdetta ei havaita, joten muokkausta ei voi suorittaa. 1 Valitse kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. Muokattu kuva tallennetaan erillisenä kuvana. 42 FI

43 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. 9 kuvan hakemistokuvan luominen liikkuvasta kuvasta [INDEX] I EDIT INDEX Tämä liikkuvasta kuvasta luotu hakemistokuva voidaan tallentaa liikkuvan kuvan sisällön muistamisen helpottamiseksi. Automaattisesti otettuja kohtauksia voidaan hienosäätää ja ne voidaan myös valita uudelleen. 1 Valitse liikkuva kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. Ensimmäinen kuva Viimeinen kuva Katselusijainti SELECT FIRST FRAME 00:00 /00:36 SET OK Kuvat otetaan automaattisesti. Jos kuvia ei tarvitse hienosäätää, paina o-painiketta vaiheissa 2 ja 3. 2 Valitse ensimmäinen ruutu 9:-painikkeen käytön aikana, jos haluat siirtyä kuvissa eteen- tai taaksepäin, ja paina o-painiketta. Kun valitset ensimmäistä tai viimeistä kuvaa, 78-painiketta painamalla voit siirtyä liikkuvan kuvan ensimmäiseen tai viimeiseen kuvaan. 3 Valitse viimeinen ruutu 9:-painikkeen käytön aikana, jos haluat siirtyä kuvissa eteen- tai taaksepäin, ja paina o-painiketta. Hakemistokuva, jossa on 9 liikkuvasta kuvasta otettua kuvaa, tallennetaan erillisenä kuvana. Leikkeen koostaminen liikkuvasta kuvasta [EDIT] I EDIT EDIT NEW FILE OVERWRITE Alkuperäistä liikkuvaa kuvaa ei muuteta ja liikkuvasta kuvasta tehty leike tallennetaan erillisenä liikkuvana kuvana. Alkuperäinen liikkuva kuva korvataan alkuperäisen liikkuvan kuvan osalla. 1 Valitse liikkuva kuva 9:-painikkeella. 2 Valitse [NEWFILE] tai [OVERWRITE] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 3 Valitse ensimmäinen leikkeestä otettava kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. Kun valitset ensimmäistä tai viimeistä kuvaa, 78-painiketta painamalla voit siirtyä liikkuvan kuvan ensimmäiseen tai viimeiseen kuvaan. 4 Valitse viimeinen leikkeestä otettava kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. Koostettu liikkuva kuva tallennetaan. Stillkuvan ottaminen liikkuvasta kuvasta [MOVIE INDEX] I EDIT MOVIE INDEX 1 Valitse liikkuva kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. 2 Valitse otettava kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. 78-painikkeella voit siirtyä liikkuvan kuvan alkuun tai loppuun. Valittu kuva tallennetaan stillkuvana. FI 43

44 Kuvien suojaaminen [0 ] J PLAYBACK MENU 0 OFF ON Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [ERASE] (s. 16), [SEL. IMAGE] tai [ALL ERASE] (s. 45), mutta kaikki kuvat poistetaan toiminnolla [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (s. 46). Kuvat voidaan poistaa. Kuvat on suojattu, joten niitä ei voi poistaa muuten kuin alustamalla sisäisen muistin tai kortin. 1 Valitse kuva 9:-painikkeella. 2 Valitse [ON] 78-painikkeella. 3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat suojata muita kuvia, ja paina -painiketta. Kuvien kiertäminen [y ] J PLAYBACK MENU y U +90 V 0 t -90 Kuvaa kierretään 90 myötäpäivään. Kuvaa ei kierretä. Kuvaa kierretään 90 myötäpäivään. 1 Valitse kuva 9:-painikkeella. 2 Valitse kiertosuunta 78-painikkeella. 3 Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2, jos haluat määrittää muiden kuvien asetukset, ja paina o-painiketta. Kuvien uudet asennot tallennetaan, vaikka virta katkaistaisiin välillä. Äänen lisääminen stillkuviin [R ] J PLAYBACK MENU R YES NO Kamera lisää (tallentaa) ääntä noin 4 sekunnin ajan kuvan katselun aikana. Tästä on hyötyä tallennettaessa kuvaan liittyviä huomautuksia tai kommentteja. Ääntä ei tallenneta. 1 Valitse kuva 9:-painikkeella. 2 Suuntaa mikrofoni äänilähdettä kohti. Mikrofoni 3 Valitse [YES] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. Tallentaminen alkaa. Katselun aloituskohdan valitseminen [INDEX PLAY] J PLAYBACK MENU INDEX PLAY 1 Valitse liikkuva kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. 2 Valitse oikea sijaintijako zoomauskytkimellä. Yksi liikkuva kuva voidaan jakaa 4, 9, 16 tai 25 lukuun. 3 Valitse sijainti 789:-painikkeella ja paina o-painiketta. Katselu alkaa valitusta sijainnista. 44 FI

45 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Kuvien poistaminen [K ERASE] K ERASE Tarkista kuvat ennen poistamista, että niissä ei ole tärkeitä tietoja. Alivalikko 1 SEL. IMAGE ALL ERASE Kuvat valitaan ja poistetaan yksitellen. Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat katoavat. Tulostusasetusten tallentaminen kuvatietoihin [L PRINT ORDER] L PRINT ORDER Tulostusvaraukset (DPOF) (s. 57) Tulostusvaraus voidaan tehdä vain kortille tallennetuille stillkuville. Kun poistat kuvia sisäisestä muistista, älä aseta korttia kameraan. Kun poistat kuvia kortilta, aseta kortti kameraan valmiiksi. Kuvien valitseminen ja poistaminen [SEL. IMAGE] 1 Valitse [SEL. IMAGE] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 2 Valitse poistettava kuva 789: -painikkeella ja lisää R-merkki kuvaan painamalla o-painiketta. SEL. IMAGE IN R-merkki BACK MENU OK GO 3 Valitse poistettavat kuvat toistamalla vaihetta 2 ja poista valitut kuvat painamalla D-painiketta. 4 Valitse [YES] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. R-merkillä merkityt kuvat poistetaan. Kaikkien kuvien poistaminen [ALL ERASE] 1 Valitse [ALL ERASE] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 2 Valitse [YES] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. FI 45

46 Muiden kameran asetusten valikot Kaikkien tietojen poistaminen [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] E SETUP MEMORY FORMAT/FORMAT YES NO Tarkista ennen alustamista, että sisäisessä muistissa tai kortilla ei ole tärkeitä tietoja. Muut kuin Olympus-kortit ja tietokoneella alustetut kortit on alustettava tässä kamerassa ennen käyttöä. Poistaa kaikki sisäisessä muistissa *1 tai kortilla olevat kuvatiedot (myös suojatut kuvat). Peruuttaa alustamisen. *1 Poista kortti kamerasta ennen sisäisen muistin alustamista. Näytön kielen vaihtaminen [W ] E SETUP W Kielet *1 Valikoiden ja näyttöruudussa olevien vikailmoitusten kieli on valittavissa. *1 Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran ostomaasta ja/tai alueesta riippuen. Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille [BACKUP] E SETUP BACKUP YES NO Varmuuskopioi kuvatiedot sisäisestä muistista kortille. Peruuttaa varmuuskopioinnin. Datan varmuuskopiointi kestää jonkin aikaa. Tarkasta ennen varmuuskopioinnin aloittamista, että paristossa on riittävästi virtaa, tai käytä verkkolaitetta. 46 FI

47 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Aloitusnäytön ja äänenvoimakkuuden asettaminen [PW ON SETUP] E SETUP PW ON SETUP Alivalikko 3 SCREEN VOLUME *2 OFF Ei kuvaa näytössä. 1 Näyttöön ilmestyy esiasetettu kuva *1. 2 OFF (Ei ääntä)/ LOW/HIGH Sisäiseen muistiin tai kortille tallennettu kuva on rekisteröity näytettäväksi. (Tämä asetus avaa asetusnäytön.) Käynnistysäänen äänenvoimakkuus valitaan. *1 Kuvaa ei voi muuttaa. *2 Tämä asetus ei ole käytettävissä, mikäli [SCREEN] on asennossa [OFF]. Käynnistyskuvan rekisteröinti 1 Valitse [2] [SCREEN]-kohdan alivalikosta 3. 2 Valitse rekisteröitävä kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. Valikkonäyttöjen värin asetus [MENU COLOR] E SETUP MENU COLOR NORMAL/COLOR 1/ COLOR 2/COLOR 3 Valitsee haluamasi valikkonäyttöjen värin. Kameraäänen ja sen äänenvoimakkuuden asettaminen [SOUND SETTINGS] E SETUP SOUND SETTINGS [F SILENT MODE]-tilassa (s. 53) kaikki äänet voidaan poistaa käytöstä. Alivalikko 3 Alivalikko 4 BEEP SHUTTER SOUND 8 q VOLUME SOUND TYPE 1/2 Valitsee kamerapainikkeiden käyttöäänen VOLUME OFF (Ei ääntä)/ ja äänenvoimakkuuden (laukaisinta lukuun LOW/HIGH ottamatta). SOUND TYPE 1/2/3 VOLUME OFF (Ei ääntä)/ LOW/HIGH 5 tasoa ja OFF (Ei ääntä) OFF (Ei ääntä)/ LOW/HIGH Valitsee suljinäänen ja sen äänenvoimakkuuden. Valitsee varoitusäänen äänenvoimakkuuden. Säätää kuvien katselun äänenvoimakkuutta. FI 47

48 Kuvan katsominen heti kuvan ottamisen jälkeen [REC VIEW] E SETUP REC VIEW Alivalikko 3 OFF ON LCD ONLY CURRENT Tallennettava kuva ei ilmesty näyttöön. Tämän toiminnon avulla käyttäjä voi valmistautua ottamaan seuraavan kuvan ja samalla seurata kohdetta näyttöruudussa tai etsimessä kuvan ottamisen jälkeen. Viimeksi tallennettu kuva näkyy aina näyttöruudussa. Viimeksi tallennettu kuva näkyy aina valitussa näyttölaitteessa (näyttöruudussa tai etsimessä). Näyttöruudun ja etsimen välillä vaihtaminen (s. 23) Vaikka asetuksena on [ON], voit jatkaa kuvaamista kuvan yhä ollessa näytössä. Päävalikon näyttötavan valitseminen [MENU DISPLAY] E SETUP MENU DISPLAY LCD ONLY CURRENT Päävalikko näkyy aina näyttöruudussa. Päävalikko näkyy aina valitussa näyttölaitteessa (näyttöruudussa tai etsimessä). [MENU DISPLAY] -kohdassa valittu alivalikko näkyy näytössä seuraavien toimintojen suorittamisen jälkeen. -painikkeen painaminen D-painikkeen painaminen katselutilassa Näyttöruudun kirkkauden lisääminen kuvia otettaessa [LIVE VIEW BOOST] E SETUP LIVE VIEW BOOST OFF ON Kohde näkyy näyttöruudussa valotusasetuksen mukaisesti säädetyllä kirkkaustasolla. Näin voit tarkastella tallennettavia kuvia näyttöruudussa ennen kuvan ottamista. Kamera säätää kirkkaustason automaattisesti ja näyttää kohteen näyttöruudussa, jotta se olisi selvemmin näkyvillä. Valotuksen korjauksen säätöjen vaikutus ei näy näyttöruudussa. 48 FI

49 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Kuvien tiedostonimien nollaaminen [FILE NAME] E SETUP FILE NAME Kansion nimi Kansion nimi Tiedoston nimi DCIM 100OLYMP 999OLYMP Automaattinen numerointi Pmdd Pmdd0001.jpg Pmdd9999.jpg Automaattinen numerointi Kuukausi: 1 C (A = lokakuu, B = marraskuu, C = joulukuu) CCD-kennon ja kuvankäsittelytoiminnon säätäminen [PIXEL MAPPING] E SETUP PIXEL MAPPING Tämä toiminto on jo säädetty tehtaalla valmiiksi, joten säätöjä ei tarvita välittömästi hankinnan jälkeen. Suositus on noin kerran vuodessa. Parhaat tulokset saat odottamalla vähintään minuutin kuvien ottamisen tai katselun jälkeen ennen pikselikartoituksen suorittamista. Jos kamerasta katkaistaan virta pikselikartoituksen aikana, suorita pikselikartoitus uudelleen. CCD-kennon ja kuvankäsittelytoiminnon säätäminen 1 Paina -painiketta, kun [START] (alivalikko 2) tulee näyttöön. Kamera tarkistaa ja säätää CCD-kennon ja kuvankäsittelytoiminnon samaan aikaan. Päivä: RESET AUTO Tämä toiminto nollaa kansioiden ja tiedostojen nimissä esiintyvän peräkkäisen numeron, kun kameraan asetetaan uusi kortti. *1 Tästä on hyötyä, kun kuvat ryhmitellään eri korteille. Vaikka kameraan asetetaan uusi kortti, numerointia jatketaan edellisen kortin viimeksi käytettyjen kansioiden ja tiedostojen nimistä. Tästä on hyötyä, kun halutaan hallita kaikkia numeroiltaan peräkkäisiä kuvakansioiden ja -tiedostojen nimiä. *1 Kansion nimen numeroksi palautetaan 100 ja tiedoston nimen numeroksi palautetaan FI 49

50 Näyttöruudun kirkkauden säätö [s ] E SETUP s 1 Säädä kirkkautta näyttöä tarkasteltaessa 78-painikkeella ja paina -painiketta. s BACK MENU SET OK Päivämäärän ja kellonajan asetus [X ] E SETUP X Päivämäärän ja kellonajan asetus (s. 13) Päivämäärän näyttöjärjestys 1 Paina :-painiketta minuuttien asettamisen jälkeen ja valitse päivämäärän näyttöjärjestys 78-painikkeella. Päivämääräjärjestys X Y M D TIME CANCEL MENU Y M D Päivämäärän ja kellonajan asettaminen toisella aikavyöhykkeellä [DUALTIME] E SETUP DUALTIME [ON]-asetusta käytettäessä määritetty päivämäärä ja kellonaika näkyvät kuvatiedostojen nimissä ja päivämäärätulosteissa. Alivalikko 3 OFF ON (Siirtyy asetusnäyttöön *1.) Vaihtaa päivämäärän ja kellonajan asetuksen [X (päivämäärä/ kellonaika)] mukaiseksi. Vaihtaa päivämäärän ja kellonajan asetuksen [DUALTIME] mukaiseksi, kun kameraa käytetään toisella aikavyöhykkeellä. *1 Asetukset määritetään samalla tavalla kuin kohdassa Päivämäärän ja kellonajan asetus (s. 13) Päivämäärän näyttöjärjestys on sama kuin kohdan [X]-asetuksessa. Kameralla pystyasennossa kuvattujen kuvien automaattinen kääntäminen katselun aikana [PIC ORIENTATION] E SETUP PIC ORIENTATION Kuvauksen aikana katseluvalikon [y]-asetus (s. 44) määritetään automaattisesti. Tämä toiminto ei välttämättä toimi oikein, jos kamera on kuvauksen aikana käännetty ylös- tai alaspäin. OFF ON Kuvien mukana ei tallenneta tietoja kameran pysty- tai vaakasuuntaisesta asennosta kuvauksen aikana. Kameralla pystyasennossa kuvattuja kuvia ei käännetä katselun aikana. Kuvien mukana tallennetaan tiedot kameran pysty- tai vaakasuuntaisesta asennosta kuvauksen aikana. Kuvat käännetään automaattisesti katselun aikana. 50 FI

51 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Videosignaalijärjestelmän valitseminen television mukaan [VIDEO OUT] E SETUP VIDEO OUT Television videosignaalijärjestelmä vaihtelee maa- ja aluekohtaisesti. Valitse videolähtösignaali television videosignaalin tyypin mukaiseksi, ennen kuin katselet kameralla otettuja kuvia televisiosta. NTSC PAL Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Pohjois-Amerikassa, Taiwanissa, Koreassa ja Japanissa Kameran liittäminen televisioon esimerkiksi Euroopan maissa ja Kiinassa Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu. Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta 1 Liitä kamera televisioon. Liitäntä AV-kaapelilla Moniliitin Liitä television videotuloliitäntään (keltainen) ja audiotuloliitäntään (valkoinen). AV-kaapeli (toimitettu mukana) Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan. Liitäntä HDMI-kaapelilla Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan. HDMI-miniliitin Liitä HDMI-liitin televisioon. HDMI-kaapeli (saatavana kaupoista) 2 Valitse kamerasta siihen liitetyssä televisiossa käytössä oleva videosignaalijärjestelmä ([NTSC]/[PAL]). 3 Kytke televisio päälle ja vaihda INPUT -asetukseksi VIDEO (an input jack connected to the camera). FI 51

52 Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa. Aseta toimintatilan valitsin asentoon q, kun käytät liittämiseen AV-kaapelia. Käytä HDMI-kaapelia, joka vastaa kamerassa olevaa HDMI-miniliitintä ja televisiossa olevaa HDMI-liitintä. Liikkuvan kuvan näyttöä ei voi avata, kun liittämiseen käytetään HDMI-kaapelia. Ääntä ei myöskään voi toistaa. Kun kamera ja televisio liitetään sekä AV-kaapelilla että HDMI-kaapelilla, HDMI-kaapeli priorisoidaan. Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista. Digitaalisen videosignaalin muodon valitseminen television liittämistä varten HDMI-kaapelilla [HDMI] E SETUP HDMI Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta (s. 51) 480p 720p 1080i Kuvat toistetaan 480p-muodossa. Kuvat toistetaan 720p-muodossa. Kuvat toistetaan 1080i-muodossa. Kun asetukseksi valitaan [1080i], 1080i-muoto priorisoidaan HDMI-lähtöön nähden. Jos tämä asetus ei vastaa television syöttöasetusta, tarkkuudeksi vaihdetaan kuitenkin ensin 720p ja sitten 480p. Lisätietoja television syöttöasetuksen muuttamisesta on television käyttöohjeissa. Kirkkauden jakautumisen näyttäminen [u ] E SETUP u OFF ON DIRECT Histogrammia ei näytetä. Histogrammi (valotuksen määrittämistä helpottava kirkkauden jakautuminen) näytetään. Liian vaaleat alueet näytetään kuvassa punaisella ja liian tummat alueet taas sinisellä. Kuvaustietojen näytön vaihtaminen (s. 23), Kuvatietojen näytön vaihtaminen (s. 25) Kuvausasetusten rekisteröinti omien tilamerkintöjen alle [MY MODE SETUP] E SETUP MY MODE SETUP Alivalikko 3 Alivalikko 4 CURRENT s MY MODE 1/ E MY MODE 2/ c MY MODE 3/ RESET d MY MODE 4 SET/CANCEL RESET/CANCEL [SET] liittää nykyiset valikkotoimintojen asetukset valittuun omaan tilamerkintään (s/e/c/d). [RESET] palauttaa valitun oman tilamerkinnän toiminnot oletusasetuksiinsa. Kuvaaminen MY MODE -tilassa 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon r. 2 Valitse tilaksi s d. FUNC-valikon käyttö (s. 24) 52 FI

53 Säädä toimintojen asetukset kohdan Valikon käyttö (s. 4) mukaan. Käsitarkennuksen yhteydessä käytettävän mittayksikön valitseminen [m/ft] E SETUP m/ft Tarkennustavan muuttaminen [FOCUS MODE] (s. 31) m ft Näyttö metreinä ja senttimetreinä. Näyttö jalkoina ja tuumina. Toimintojen määrääminen z-painikkeeseen [CUSTOM BUTTON] E SETUP CUSTOM BUTTON z-painikkeeseen määrätyn toiminnon käyttö (Mukautettu painike) (s. 24) AE LOCK *1 /AF LOCK *2 /AF LOCK + AE LOCK *3 / IMAGE SIZE (s. 27)/COMPRESSION (s. 27)/ FINE ZOOM (s. 30)/DIGITAL ZOOM (s. 30)/ AF MODE (s. 31)/FOCUS MODE (s. 31)/ FULLTIME AF (s. 32)/AF PREDICT (s. 32)/ IMAGE STABILIZER (s. 32)/Q FLASH (s. 33)/ R (s. 35)/NOISE REDUCT. (s. 34) Määritetty toiminto haetaan ja määritetään yhdellä painalluksella. *1 Määrittää valotuksen lukitustoiminnon. *2 Määrittää tarkennuskohdan lukitustoiminnon. *3 Määrittää valotuksen ja tarkennuskohdan lukitustoiminnon. Pariston virran säästäminen otosten välillä [SLEEP] E SETUP SLEEP 1MIN/3MIN/ 5MIN/10MIN Kun kameraa ei käytetä, näyttöruutu/etsin kytkeytyy automaattisesti pois päältä pariston virran säästämiseksi (virransäästötila). Valitsee ja asettaa ajan, jonka kuluttua kamera siirtyy virransäästötilaan. Kun kameraa ei virransäästötilassa käytetä noin 12 minuuttiin, kamera kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Virransäästötilasta poistuminen Paina laukaisinta, nuolipainikkeita tai kierrä toimintatilan valitsinta. Kameran äänten kytkeminen pois päältä [F SILENT MODE] F SILENT MODE OFF ON Alivalikko 1 [SOUND SETTINGS] -kohdan (s. 47) asetukset valitaan yksitellen. Käynnistysääni, käyttöääni, laukaisinääni, varoitusääni ja katseluääni mykistetään. FI 53

54 Tulostus Suoratulostus (PictBridge *1 ) Kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen voit tulostaa kuvat suoraan ilman tietokonetta. Katso tulostimesi käyttöohjeista, onko laite PictBridge-yhteensopiva. *1 PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan. Kamerassa valittavissa olevat tulostustavat, paperikoot ja muut asetukset vaihtelevat käytettävän tulostimen mukaan. Lisätietoja saat tulostimen käyttöohjeista. Lisätietoja käytettävissä olevista paperityypeistä, paperin lisäämisestä ja mustekasettien asentamisesta on tulostimen käyttöohjeissa. Kuvien tulostaminen tulostimen vakioasetuksia käyttäen [EASY PRINT] 1 Hae tulostettava kuva näyttöruutuun. Kuvien katselu (s. 16) Tulostaminen voidaan käynnistää myös kameran ollessa sammutettuna. Kun olet suorittanut vaiheen 2, valitse [EASY PRINT] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. Valitse kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. 2 Käynnistä tulostin ja liitä kamera tulostimeen. Moniliitin USB-kaapeli (toimitettu mukana) Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan. EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT :-painike OK 3 Käynnistä tulostaminen painamalla :-painiketta. 4 Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva 9:-painikkeella ja paina o-painiketta. Tulostuksen lopettaminen Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta, kun valittu kuva on ilmestynyt näyttöön. EXIT PRINT OK 54 FI

55 Tulostimen asetusten muuttaminen tulostamista varten [CUSTOM PRINT] 1 Suorita [EASY PRINT] -toiminnon (s. 54) vaiheet 1 ja 2, ja paina o-painiketta. USB 4 Valitse [SIZE] (Alivalikko 3) 78-painikkeella ja paina :-painiketta. Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS/SHEET] on asetettu tulostimen vakioasetusten mukaisesti. PRINTPAPER SIZE BORDERLESS PC EASY PRINT STANDARD STANDARD CUSTOM PRINT EXIT SET OK BACK MENU SET OK 2 Valitse [CUSTOM PRINT] 78-painikkeella ja paina -painiketta. 3 Valitse tulostustapa 78-painikkeella ja paina -painiketta. PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER *1 Tämä tulostaa vaiheessa 6 valitun kuvan. Tämä tulostaa kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat. Tämä tulostaa yhden kuvan useammassa eri asettelumuodossa. Tämä tulostaa hakemistokuvan kaikista sisäiseen muistiin tai kortille tallennetuista kuvista. Tämä tulostaa kuvat kortilla olevien tulostusvaraustietojen perusteella. 5 Valitse [BORDERLESS] tai [PICS/SHEET] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. Alivalikko 4 OFF/ ON *1 (Kuvien määrä sivua kohden vaihtelee tulostimen mukaan.) Kuva tulostetaan siten, että sen ympärillä on reunus ([OFF]). Tulostettu kuva täyttää koko sivun ([ON]). Kuvien määrä sivua kohden ([PICS/SHEET]) on valittavissa vain silloin, kun [MULTI PRINT] on valittu vaiheessa 3. *1 Käytettävissä olevat [BORDERLESS]-asetukset vaihtelevat tulostimen mukaan. Jos vaiheissa 4 ja 5 on valittu [STANDARD], kuva tulostetaan tulostimen vakioasetuksia käyttäen IN 4 *1 [PRINT ORDER] on käytettävissä vain silloin, kun tulostusvarauksia on tehty. Tulostusvaraukset (DPOF) (s. 57) SINGLEPRINT PRINT MORE OK FI 55

56 6 Valitse kuva 9:-painikkeella. 2 Valitse [OK] 78-painikkeella ja paina -painiketta. 7 Jos haluat tehdä yksittäisen varauksen näytössä olevalle kuvalle, paina 7-painiketta. Jos haluat määrittää näytössä olevan kuvan tulostusasetukset yksityiskohtaisesti, paina 8-painiketta. P BACK MENU OK CANCEL SET OK Tulostimen asetusten yksityiskohtainen määrittäminen 1 Käytä 789:-painiketta ja paina o-painiketta. 8 Valitse tulostettava kuva toistamalla tarvittaessa vaiheet 6 ja 7, määritä yksityiskohtaiset asetukset ja valitse [SINGLEPRINT]. PRINT INFO <x DATE FILE NAME P EXIT MENU 1 WITHOUT WITHOUT SET OK 9 Paina -painiketta. PRINT PRINT CANCEL Alivalikko 5 Alivalikko 6 BACK MENU SET OK <x 0 10 DATE FILE NAME P WITH/ WITHOUT WITH/ WITHOUT (Siirtyy asetusnäyttöön.) Tämä valitsee tulosteiden määrän. Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys. Valinnalla [WITHOUT] kuviin ei tulostu päiväystä. Valinnalla [WITH] kuvaan tulostuu tiedoston nimi. Valinnalla [WITHOUT] kuvaan ei tulostu tiedoston nimeä. Tämä valitsee osan kuvasta tulostamista varten. Kuvan rajaaminen (P) 1 Valitse rajausruudun koko zoomauskytkimellä, siirrä ruutua 789: -painikkeella ja paina o-painiketta. 10 Valitse [PRINT] 78-painikkeella ja paina -painiketta. Tulostus alkaa. Kun tulostat kaikki kuvat, valitse [OPTION SET], jolloin [PRINT INFO] -näyttö tulee näkyviin. Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE SELECT] tulee näkyviin. PRINT MODE SELECT EXIT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER MENU SET OK Rajausruutu W T SET OK 56 FI

57 Tulostuksen peruuttaminen 1 Paina -painiketta, kun [TRANSFERRING] tulee näyttöön. 2 Valitse [CANCEL] 78-painikkeella ja paina -painiketta. TRANSFERRING PRINT CANCEL OK CONTINUE CANCEL Yhden kuvan tulostusvaraukset [< ] 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon q ja avaa päävalikko painamalla -painiketta. 2 Valitse [L] (PRINT ORDER) 789:-painikkeella ja paina -painiketta. PRINT ORDER < U SET OK 11 Paina -painiketta. 12 Irrota USB-kaapeli kamerasta ja tulostimesta, kun näyttöön tulee viesti [REMOVE USB CABLE]. EXIT MENU 3 Valitse [<] 78-painikkeella ja paina -painiketta. x 0 SET OK Tulostusvaraukset (DPOF *1 ) Tulostusvarauksissa tulosteiden määrä ja päivämäärän tulostusmahdollisuus tallennetaan kortilla olevaan kuvaan. Tämä helpottaa tulostamista DPOF-toimintoa tukevalla tulostimella tai kopiointiliikkeessä, sillä kortilla olevien tulostusvarausten ansiosta tulostaminen on mahdollista ilman tietokonetta tai kameraa. *1 DPOF on standardimuoto, jota käytetään tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista. Tulostusvarauksia voidaan tehdä vain kortille tallennetuille kuville. Asenna kameraan ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia. Toisella DPOF-laitteella tehtyjä DPOF -tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Uusien DPOF-tulostusvarauksien tekeminen tällä kameralla poistaa toisella laitteella tehdyt varaukset. Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään 999 kuvalle korttia kohti. NORM 12M : SET OK 4 Valitse tulostusvaraukseen lisättävä kuva 9:-painikkeella. Valitse määrä 78-painikkeella. Paina painiketta. X BACK MENU NO DATE TIME SET OK FI 57

58 5 Valitse [X] (päivämäärän tulostus) -näyttöasetus 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 3 Valitse [<] tai [U] ja paina o-painiketta. PRINT ORDER SETTING NO DATE TIME Tämä tulostaa vain kuvan. Tämä tulostaa kuvan ja kuvauspäivämäärän. Tämä tulostaa kuvan ja kuvausajan. PRINT ORDER 1 ( 1) PRINT ORDERED BACK RESET KEEP MENU SET OK 4 Valitse [RESET] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. BACK MENU SET CANCEL SET OK Valittujen kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen 6 Valitse [SET] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. Yhden tulosteen varaaminen jokaisesta kortilla olevasta kuvasta [U ] 1 Suorita [<]-toiminnon (s. 57) vaiheet 1 ja 2. 2 Valitse [U] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 3 Suorita [<]-toiminnon vaiheet 5 ja 6. Kaikkien tulostusvarausten nollaaminen 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon q ja avaa päävalikko painamalla -painiketta. 2 Valitse [L] (PRINT ORDER) 789:-painikkeella ja paina o-painiketta. 1 Suorita kohdan Kaikkien tulostusvarausten nollaaminen (s. 58) vaiheet 1 ja 2. 2 Valitse [<] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 3 Valitse [KEEP] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 4 Valitse tulostusvarauksesta poistettava kuva 9:-painikkeella. Valitse tulosteiden määräksi 0 78-painikkeella. 5 Toista tarvittaessa vaihe 4 ja paina o-painiketta, kun olet valmis. 6 Valitse [X] (päivämäärän tulostus) -näyttöasetus 78-painikkeella ja paina o-painiketta. Asetukset koskevat jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia. 7 Valitse [SET] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. 58 FI

59 OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston käyttö OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston järjestelmävaatimukset ja asennus Asenna OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto kameran mukana toimitetun asennusoppaan ohjeiden mukaan. Kameran liittäminen tietokoneeseen 1 Varmista, että kamera on pois päältä. Näyttöruutu on pois päältä. Objektiivi on vedetty sisään. 2 Liitä kamera tietokoneeseen. Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle. Moniliitin USB-kaapeli (toimitettu mukana) Avaa liittimen kansi nuolen suuntaan. Windows Kun tietokone on tunnistanut kameran, näyttöön tulee asetuksen määrittämisen suorittamisesta kertova viesti. Vahvista viesti ja valitse OK. Tietokone tunnistaa kameran siirrettäväksi levyksi. Macintosh Kun iphoto on käynnistynyt, sulje se ja käynnistä OLYMPUS Master 2. Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, kuvaustoimintoja ei voi käyttää. Kameran kytkeminen tietokoneeseen USB-keskittimen kautta voi heikentää toimintavarmuutta. Jos valitset [MTP] alivalikossa, joka tulee näyttöön, kun painat : sen jälkeen, kun olet valinnut [PC] vaiheessa 3, kuvia ei voi siirtää tietokoneeseen OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston avulla. OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston käynnistäminen 1 Kaksoisnapsauta OLYMPUS Master 2 -kuvaketta. Windows ilmestyy työpöydälle. USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT Tarkista USB-portin sijainti tietokoneen käyttöohjeista. SET OK Macintosh ilmestyy OLYMPUS Master 2 -kansioon. Selainikkuna tulee näyttöön ohjelmiston käynnistämisen jälkeen. Kun käynnistät OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston ensimmäisen kerran asennuksen jälkeen, Default Settings - ja Registration -näytöt avautuvat. Seuraa näytölle tulevia ohjeita. 3 Valitse [PC] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. Tietokone tunnistaa kameran uudeksi laitteeksi, kun se liitetään ensimmäisen kerran. FI 59

60 OLYMPUS Master 2 -ohjelmiston käyttäminen Kun OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto käynnistetään, näyttöön tulee pikaopas, joka opastaa kameran mutkattomassa käytössä. Jos pikaopas ei tule näyttöön, avaa se napsauttamalla työkalurivillä. Lisätietoja ohjelmiston käytöstä on sen ohjeissa. Kuvien siirtäminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman OLYMPUS Master 2 -ohjelmistoa Tämä kamera on USB Mass Storage Class -yhteensopiva. Voit siirtää ja tallentaa kuvatiedot tietokoneeseen, kun kamera ja tietokone on liitetty toisiinsa. Järjestelmävaatimukset Windows : Windows 2000 Professional/ XP Home Edition/ XP Professional/ Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 tai uudempi Jos käytät Windows Vista -tietokonetta ja valitset [MTP] alivalikossa, joka tulee näyttöön, kun painat : sen jälkeen, kun olet valinnut [PC] Kameran liittäminen tietokoneeseen -kohdan (s. 58) vaiheessa 3, voit käyttää Windows Photo Gallerya. Vaikka tietokoneessa on USB-portteja, toimivuutta ei taata seuraavissa tapauksissa: tietokoneissa, joihin on lisätty USB-portteja laajennuskortin tms. avulla tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona koottuja. 60 FI

61 ön liittyviä vihjeitä Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee vikailmoitus, yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla. Vianmääritys Paristo Kamera ei toimi, vaikka sen paristot on asennettu Aseta uudet tai ladatut paristot paristokoteloon oikein päin. Paristojen asennus (s. 11) Pariston teho voi väliaikaisesti laskea matalissa lämpötiloissa. Poista paristot kamerasta ja lämmitä niitä pitämällä niitä hetken taskussasi. Kortti/sisäinen muisti Näyttöön ilmestyy vikailmoitus Vikailmoitus (s. 62) Laukaisin Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta Poistu virransäästötilasta. Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä tiettyyn aikaan sen ollessa päällä (jos objektiivi on ulkona ja näyttöruutu päällä). Voit valita virransäästötilaan siirtymisajaksi 1, 3, 5 tai 10 minuuttia. Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Paina laukaisinta tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kamera jätetään päälle vielä 12 minuutiksi, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä (objektiivi vetäytyy sisään ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä). Kytke kamera päälle painamalla painiketta n. [SLEEP] (s. 53) Aseta toimintatilan valitsin johonkin muuhun asentoon kuin q. Odota ennen kuvien ottamista, että # (salaman varautumisen tunnus) lakkaa vilkkumasta. Kameran sisäinen lämpötila saattaa nousta kameran ollessa pitkään päällä, jolloin kamera sammuu automaattisesti. Mikäli näin tapahtuu, poista paristo kamerasta ja odota kunnes kamera on jäähtynyt tarpeeksi. Myös kameran ulkoinen lämpötila saattaa nousta, mutta tämä on normaalia eikä tarkoita, että kamerassa on toimintahäiriö. Näyttöruutu/etsin Näytössä ei ole mitään/vaikeata nähdä Vaihda näyttöä u-painikkeella. Tarkenna näyttö diopterin säätörenkaalla. Näyttöruudun ja etsimen välillä vaihtaminen (s. 23) *1 Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen. Kytke virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu ympäristön lämpötilaan ja kuivuu ennen kuvien ottamista. *1 Kamerassa voi syntyä kastepisaroita, kun kamera siirretään äkillisesti kylmästä paikasta lämpimään ja kosteaan tilaan. Näyttöruudussa näkyy pystyviivoja Näyttöruutuun ilmestyy pystyviivoja, kun kamera suunnataan erittäin kirkasta kohdetta, kuten kirkasta taivasta kohti. Viivat eivät kuitenkaan näy lopullisessa stillkuvassa. Kuvaan on heijastunut valoa Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa olevasta pölystä. Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto X Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset Y M D TIME palautetaan oletusasetuksiin Jos paristot poistetaan ja jätetään kameran ulkopuolelle noin kolmeksi päiväksi *2, päivämäärä- CANCEL MENU ja kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin, ja ne on nollattava. *2 Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen mukaan, kuinka kauan paristoja on ladattu. Päivämäärän ja kellonajan asetus (s. 13) Y M D Asetusten tallentaminen Asetuksia ei tallenneta virran katkaisemisen jälkeen Kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon P, A, S, M tai A: asetukset tallennetaan, vaikka virta katkaistaan (itselaukaisinta sekä [PANORAMA]- ja [TIMELAPSE]-asetuksia lukuun ottamatta). Kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon h, s tai I: sletusasetukset palautetaan, kun virta katkaistaan (paitsi [A IMAGE QUALITY]). FI 61

62 Muut Kameran sisältä kuuluu melua kuvauksen aikana Objektiivin liike voi aiheuttaa melua, vaikka kameraa ei käytettäisi, koska automaattinen tarkennustoiminto on aktiivinen, kun kamera on kuvausvalmis. Vikailmoitus Jos LCD-näyttöruutuun tulee yksi seuraavista ilmoituksista, tarkista seuraavat asiat. Vikailmoitus q CARD ERROR q WRITE PROTECT > MEMORY FULL q CARD FULL CARD SETUP CLEAN CARD FORMAT MEMORY SETUP POWER OFF MEMORY FORMAT SET SET IN OK OK Recording has stopped to allow camera to cool. Please wait a moment. Camera is cooling. Please wait a moment. Korjaus Korttiin liittyvä ongelma Aseta uusi kortti paikalleen. Korttiin liittyvä ongelma Poista vain luku -asetus tietokoneesta. Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma Aseta kortti paikalleen. *1 Poista tarpeettomat kuvat. Korttiin liittyvä ongelma Vaihda kortti. *1 Poista tarpeettomat kuvat. Korttiin liittyvä ongelma Valitse [CLEAN CARD] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. Poista kortti, pyyhi kosketinosa (s. 67) pehmeällä, kuivalla kankaalla ja aseta kortti uudelleen paikalleen. Valitse [FORMAT] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. Valitse seuraavaksi [YES] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. *2 Sisäiseen muistiin liittyvä ongelma Valitse [MEMORY FORMAT] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. Valitse seuraavaksi [YES] 78-painikkeella ja paina o-painiketta. *2 Toimintaan liittyvä ongelma Anna kameran jäähtyä, ennen kuin jatkat kuvausta. L NO PICTURE r PICTURE ERROR r THE IMAGE CANNOT BE EDITED CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY NO CONNECTION NO PAPER NO INK JAMMED SETTINGS CHANGED *3 PRINT ERROR r CANNOT PRINT *4 Sisäiseen muistiin/korttiin liittyvä ongelma Ota kuvia ennen katselemista. Valittuun kuvaan liittyvä ongelma Käytä valokuvien retusointiohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Jos kuvia ei edelleenkään voi katsoa, kuvatiedosto voi olla vahingoittunut. Valittuun kuvaan liittyvä ongelma Käytä valokuvien retusointiohjelmistoa ja muokkaa kuvaa tietokoneella. Toimintaan liittyvä ongelma Sulje muistikortin kansi. Paristoon liittyvä ongelma Asenna uudet paristot. Jos käytät ladattavia paristoja, lataa ne. Yhteyteen liittyvä ongelma Liitä kamera ja tietokone tai tulostin oikein. Tulostimeen liittyvä ongelma Lataa paperia tulostimeen. Tulostimeen liittyvä ongelma Täytä tulostimen väripatruuna uudelleen. Tulostimeen liittyvä ongelma Poista paperitukos. Tulostimeen liittyvä ongelma Palaa tilaan, jossa tulostinta voidaan käyttää. Tulostimeen liittyvä ongelma Kytke kamera ja tulostin pois päältä, tarkista tulostin, poista mahdolliset häiriöt ja kytke virta takaisin päälle. Valittuun kuvaan liittyvä ongelma Käytä tulostukseen tietokonetta. *1 Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden poistamista. *2 Kaikki tiedot poistuvat muistista. *3 Tämä näkyy esimerkiksi silloin, kun tulostimen paperilokero on poistettu. Älä käytä tulostinta samalla, kun määrität kameran tulostusasetuksia. *4 Tällä kameralla ei välttämättä voi tulostaa muilla kameroilla otettuja kuvia. 62 FI

63 Kuvausvihjeitä Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi kuvan, perehdy alla oleviin ohjeisiin. Kohteet, joiden kontrasti on pieni Tarkennus Tarkennus kohteeseen Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä olevasta kohteesta Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva. Laukaisimen painaminen puoliväliin (s. 15) AF-lukitus (s. 24) Valitse ennalta määritetyn kuvakomposition tarkennusalue. [AREA] (s. 31) Kuvan ottaminen varjossa olevasta kohteesta AF-apuvalon käyttö helpottaa tarkentamista. [AF ILLUMINAT.] (s. 32) Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen tarkennus on hankalaa Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva. Kun näytön keskellä on erittäin kirkkaita kohteita Kohde, jossa ei ole pystysuoria viivoja *1 *1 On myös tehokasta rajata kuva siten, että tarkennat pitämällä kameraa pystyasennossa ja otat kuvan palaamalla vaaka-asentoon. Kun kohteet ovat eri etäisyyksillä Nopeasti liikkuva kohde Kohde ei ole kuvan keskellä FI 63

64 Kameran tärähdys Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä Kuvaaminen [IMAGE STABILIZER] -toiminnolla (s. 32) CCD-kenno *1 liikkuu kameran tärähtämisen korjaamiseksi, vaikka ISO-herkkyyttä ei lisätä. Tätä toimintoa voi käyttää myös kuvattaessa suurella suurennussuhteella. *1 Kuvantallennin, joka kerää ja muuntaa kameran objektiivin läpi tulevan valon sähkösignaaleiksi. Valitse kuvaustilassa S-tila tai [CSPORT] Kuvia voidaan ottaa lyhyellä suljinajalla, mistä on hyötyä jopa kohteen liikkuessa. S-tila (s. 18) [J s] (s. 36) Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista. [ISO] (s. 28) Valotus (kirkkaus) Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen Kohteen kuvaaminen vastavalossa Vastavalossa olevat kasvot kirkastetaan. [SHADOW ADJ] (s. 20) Kuvaaminen, kun [AF MODE]-asetuksena on [FACE DETECT] (s. 31) Vastavalossa olevat kasvot valotetaan oikein ja kirkastetaan. Kuvaaminen, kun [METERING]-asetuksena on [n] (s. 30) Kirkkautta säädetään näytön keskellä olevan kohteen mukaan vastavalosta välittämättä. Kuvaaminen [#FILL IN]-salamatoiminnolla (s. 21) Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan. Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman kuvaaminen Aseta toimintatilan valitsin asentoon [q BEACH & SNOW]. (s. 36) Kuvaaminen valotuksen korjaustoiminnolla (s. 21) Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita (esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti todellista kohdetta tummempia. F-painikkeella voit lisätä (+) valotusta siten, että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti vähentää (-). Kuvan värit Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen Kuvaaminen [WB]-toiminnolla (s. 28) Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä AUTO-asetusta, mutta joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa kokeilla erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä mainittakoon aurinkovarjot kirkkaalla säällä tai ympäristöt, joissa on sekä luonnollista että keinovaloa.) 64 FI

65 Kuvan laatu Entistä terävämpien kuvien ottaminen Kuvaaminen optisella zoomilla Vältä [DIGITAL ZOOM] -toiminnon (s. 30) käyttöä. Kuvaaminen pienellä ISO-herkkyydellä Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä, kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää rakeiselta. Tässä kamerassa käytetään [NOISE REDUCT.] -toimintoa (s. 34), mutta ISO-herkkyyttä lisättäessä kuva muuttuu rakeisemmaksi kuin pientä ISO-herkkyyttä käytettäessä. [ISO] (s. 28) Panoraama Kuvien ottaminen niin, että ne liitetään tarkasti toisiinsa Vihje panoraamakuvaukseen Kun kameraa kallistetaan kuvattaessa keskeltä, kuva ei siirry. Erityisesti lähikuvia otettaessa objektiivin kallistaminen keskeltä tuottaa hyviä tuloksia. Paristot Paristojen käyttöajan pidentäminen Vältä alla kuvattuja tilanteita, sillä niissä virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristot tyhjenevät nopeasti: laukaisimen painaminen toistuvasti puoliväliin zoomin toistuva käyttö. Vältä [FULLTIME AF] -toiminnon käyttöä (s. 32) Etsimen käyttö Näyttöruudun ja etsimen välillä vaihtaminen (s. 23) Katselu- ja muokkausvihjeitä Katselu Sisäiseen muistiin tai korttiin tallennettujen kuvien katselu Poista kortti, kun katselet sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia. xd-picture Card -kortin (myytävänä erikseen) asettaminen kameraan (s. 12) microsd-kortin/microsdhc-kortin käyttö (myytävänä erikseen) (s. 12) Laadukkaiden kuvien katseleminen teräväpiirtotelevisiosta Liitä kamera televisioon HDMI-kaapelilla (saatavana kaupoista) Kameralla otettujen kuvien katseleminen televisiosta (s. 51) Digitaalisen videosignaalin muodon valitseminen television liittämistä varten HDMI-kaapelilla [HDMI] (s. 52) Muokkaus Stillkuvaan tallennetun äänen poistaminen Korvaa ääni hiljaisuudella kuvaa katsottaessa [R (Post REC)] (s. 44) FI 65

66 Liite Kameran hoito Ulkokuori Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa. Näyttöruutu ja etsin Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Objektiivi Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä. Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja. Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi. Säilytys Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo, verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta. Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa. Varotoimet paristojen käsittelyssä Kameran mukana toimitettujen paristojen lisäksi voidaan käyttää seuraavia paristoja. Valitse tilanteeseen parhaiten sopiva virtalähde. AA-alkaliparistot Kuvien määrä, jotka sinun on mahdollista ottaa, voi vaihdella tuntuvasti pariston valmistajasta ja kuvausolosuhteista riippuen. AA NiMH-paristot (ladattavat paristot) Olympuksen NiMH-paristot voidaan ladata uudelleen, joten ne ovat uudelleenkäytettäviä ja taloudellisia. Lisätietoja saat laturisi käyttöohjeista. HUOMIO: Vääränlaista paristoa käytettäessä paristo voi räjähtää. Hävitä käytetty paristo ohjeiden mukaisesti. Varotoimet paristojen käsittelyssä (s. 71) Seuraavia paristotyyppejä ei voi käyttää: Litiumparistosarjoja (CR-V3), AA (R6) -mangaaniparistoja (sinkkihiiliparistoja), AA (R6) -oxyride-paristoja ja AA (R6) litiumparistoja ei saa käyttää. Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne. Virtaa kuluu jatkuvasti alla selostetuissa olosuhteissa. Tämä voi saada paristot tyhjenemään nopeammin. Zoomia käytetään paljon. Automaattitarkennus ja digitaalinen kuvan vakautus aktivoituvat, kun laukaisinta painetaan toistuvasti puoliväliin kuvaustilassa. Aseta [FULLTIME AF] tilaan [ON]. Näyttöruutu on pitkään päällä. Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen. Paristojen kestoikä vaihtelee paristotyypistä, valmistajasta, kuvausolosuhteista tms. riippuen. Kamera voi myös kytkeytyä pois päältä, ilman että lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön. Edelleen lataustilan varoitus saattaa ilmestyä näyttöön tavanomaista nopeammin. 66 FI

67 Verkkolaitteen käyttö Aikaa vievissä toimenpiteissä, kuten ladattaessa kuvia tietokoneelle tai annettaessa diaesityksen jatkua pitkään, on hyvä käyttää verkkolaitetta. Älä käytä tämän kameran yhteydessä muunlaista verkkolaitetta. Verkkolaitteen käyttö ulkomailla Verkkolaitetta voi käyttää joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien sähkönlähteissä, jotka ovat 100 V 240 V AC (50/60 Hz). Verkkopistorasiat saattavat kuitenkin olla erimuotoisia riippuen siitä, missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita verkkolaitetta, jotta verkkolaite sopisi pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta. Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa verkkolaitetta. xd-picture Card -kortin käyttö Kortti (ja sisäinen muisti) vastaa filmikamerassa kuvien tallentamiseen käytettävää filmiä. Tallennetut kuvat (tiedot) voidaan kuitenkin poistaa, ja retusointi on myös mahdollista tietokoneen avulla. Kortit voidaan poistaa kamerasta ja vaihtaa, mutta sisäistä muistia ei voi poistaa eikä vaihtaa. Suurikapasiteettisia kortteja käyttämällä voit ottaa enemmän kuvia. Merkintäkenttä (Tähän voit lisätä muistiinpanoja.) Kosketinosa (Kortin ja kameran sisäisen liittimen kosketuskohta) Älä kosketa kosketinosaa suoraan. Kameran kanssa yhteensopivat kortit xd-picture Card (16 Mt 2 Gt) (TypeH/M/M+, Standard) Uuden kortin käyttö Jos käytät muun valmistajan kuin Olympuksen korttia tai korttia, jota on käytetty muihin tarkoituksiin tietokoneessa tai muussa laitteessa, alusta kortti [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] -toiminnolla (s. 46) ennen käyttöä. Kuvan tallennussijainnin tarkistaminen Muistin ilmaisin osoittaa, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia. Nykyinen muistin ilmaisin IN : Käytetään sisäistä muistia Ei mitään: Käytetään korttia P 12M NORM 1/400 F3.5 Kuvaustila NR Nykyinen muistin ilmaisin NORM 12M :30 IN 4 Katselutila Toiminnot [MEMORY FORMAT]/[FORMAT], yhden kuvan poistaminen, [SEL. IMAGE] ja [ALL ERASE] eivät poista kaikkia kortilla olevia tietoja. Kun hävität kortin, vahingoita sitä, jotta henkilökohtaiset tietosi eivät joudu vääriin käsiin. Kortin luku- ja käsittelytoiminnot Älä koskaan avaa paristokotelon tai muistikortin kantta korttiluvun valon vilkkuessa, joka osoittaa, että kamera lukee tai kirjoittaa tietoja. Muutoin kuvatiedot voivat vahingoittua tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua. IN Korttiluvun valo 4 FI 67

68 Muistiin mahtuva kuvamäärä (stillkuvat)/jatkuva tallennusaika (liikkuva kuva) sisäistä muistia ja xd-picture Card -korttia käytettäessä Stillkuvat IMAGE SIZE D 3968 x 2976 H 2560 x 1920 I 2048 x 1536 J 1600 x 1200 K 1280 x 960 C 640 x 480 P 3968 x 2232 Q 1920 x 1080 COMPRESSION Muistiin mahtuva kuvamäärä Käytettäessä 1 Gt:n Sisäinen muisti xd-picture Card -korttia Mukana ääni Ilman ääntä Mukana ääni Ilman ääntä L M L M L M L M L M L M L M L M Liikkuva kuva IMAGE SIZE C 640 x 480 E 320 x 240 FRAME RATE Yhtäjaksoinen tallennusaika Käytettäessä 1 Gt:n Sisäinen muisti xd-picture Card -korttia Mukana ääni Ilman ääntä Mukana ääni Ilman ääntä N 12 s 12 s 9 min 25 s* 9 min 28 s* O 25 s 25 s 18 min 44 s 18 min 56 s N 34 s 34 s 25 min 26 s 25 min 49 s O 1 min 7 s 1 min 9 s 50 min 7 s 51 min 38 s Liikkuvan kuvan enimmäiskoko on 2 Gt kortin kapasiteetista riippumatta. * Enimmäispituus on 40 sekuntia TypeM- tai Standard-tyyppistä xd-picture Card -korttia käytettäessä. Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen Poista tarpeettomat kuvat tai liitä kamera tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen, tallenna kuvat ja poista ne sen jälkeen sisäisestä muistista tai kortilta. Yhden kuvan poistaminen (s. 16), [SEL. IMAGE] (s. 45), [ALL ERASE] (s. 45), [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (s. 46) 68 FI

69 MicroSD-sovittimen käyttö Älä käytä microsd-sovitinta sellaisissa Olympuksen digitaalikameroissa, jotka eivät tue sen käyttöä, tai muun merkkisissä digitaalikameroissa, tietokoneissa, tulostimissa ja muissa laitteissa, jotka tukevat xd-picture Card -kortin käyttöä. Muutoin otetut kuvat voivat vahingoittua ja laite voi vioittua. Jos microsd-kortti ei irtoa, älä käytä voimaa. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään/ palvelukeskukseen. Kameran kanssa yhteensopivat kortit microsd-kortti microsdhc-kortti Testattujen microsd-korttien luettelon löydät sivustostamme ( Kuvien lähettäminen Voit lähettää kuvia tietokoneeseen tai PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen kameran mukana toimitetun USB -kaapelin avulla. Jos haluat lähettää tietoja muihin laitteisiin, poista sovitin kamerasta ja käytä kaupoista saatavaa microsd-kortin sovitinta. Varotoimet käsittelyyn Älä kosketa sovittimen tai microsd-kortin kosketinosaa. Tämä voi johtaa lukuvirheisiin kuvia luettaessa. Jos kosketinosassa on sormenjälkiä tai tahroja, pyyhi alue pehmeällä, kuivalla kankaalla. Kuvaus Olympuksen langattomalla RCsalamajärjestelmällä Voit ottaa kuvia langattomalla salamalla, kun käytät Olympuksen langattoman RCsalamajärjestelmän kanssa yhteensopivaa salamaa. Tällöin voit ottaa valokuvia käyttämällä useita järjestelmän kanssa yhteensopivia salamayksiköitä. Kameran kiinteää salamaa käytetään tiedonsiirtoon kameran ja salaman välillä. Lisätietoja langattoman salaman käytöstä saat ulkoisen salaman käyttöohjeesta. 1 Määritä langattoman salaman asetukset alla olevien ohjeiden mukaisesti. Langattoman salaman sijoitusalueen ohjeet Sijoitusalue vaihtelee käyttöympäristön mukaan. Suuntaa kaukoohjaustunnistin kameraa kohti Salaman suunta 30 5m 30 10m 2 Kytke langaton salama päälle. 3 Aseta langaton salama MODE -painikkeella RC-tilaan ja määritä kanava- sekä ryhmäasetukset. Ryhmäksi valitaan A. (B- ja C-asetukset eivät toimi.) 4 Kytke kamera päälle ja tuo kiinteä salama esiin painamalla #-painiketta. 5 Määritä kameran [QFLASH] -asetukseksi (s. 33) [#RC] ja valitse langatonta salamaa vastaava kanava-asetus (CH1 CH4). FI 69

70 70 FI 6 Määrittää salamatilan. Salaman käyttö (s. 21) [! RED EYE], [HRED-EYE + FILL-IN] ja [NRED-EYE SLOW] eivät ole käytettävissä, kun [#RC] on valittuna. 7 Ota testikuva salaman toiminnan ja kuvatuloksen tarkistamiseksi. Muista tarkistaa kameran ja langattoman salaman varaustaso ennen kuvien ottamista. Vaikka käytettävien langattomien salamayksiköiden määrää ei ole rajoitettu, suosittelemme enintään kolmen yksikön käyttöä mahdollisten häiriöiden välttämiseksi. Kun kameran salama on [#RC]-tilassa, kameran kiinteää salamaa käytetään tiedonsiirtoon kameran ja langattoman salaman välillä. Sitä ei voi käyttää kuvien ottamiseen. Kun käytät langatonta salamaa kameran salaman ollessa [M SLOW2] -tilassa, aseta suljinajaksi 4 sekuntia tai vähemmän. Muussa tapauksessa kuvaa ei oteta oikein. TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO ÄLÄ AVAA SÄHKÖISKUN VAARA HUOMIO: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ AVAA KAMERAN KUORTA. SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA. ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI. VAARA VAROITUS HUOMIO Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto-ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa. Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan. Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen. VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ. Yleiset varotoimet Lue kaikki ohjeet Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten. Puhdistus Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen. Lisävarusteet Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita. Vesi ja kosteus Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista. Paikka Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle. Virtalähde Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen. Salama Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta. Vieraat esineet Henkilövahinkojen välttämiseksi älä milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä. Kuumuus Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin, lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin mukaan lukien, lähellä. Kameran käsittely VAROITUS Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä. Älä laukaise salamaa tai LED-valoa kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava). Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen. Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta. Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan: Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille. Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti. Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä. Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.

71 Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti. Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä. Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana. Älä aseta microsd-sovittimeen mitään muuta kuin microsd-korttia. Muita kortteja ei voi asettaa microsd-sovittimeen. Älä aseta kameraan mitään muuta kuin xd-picture Card -korttia tai microsd-sovitinta. Jos asetat kortin, esimerkiksi microsd-kortin, kameraan vahingossa, älä käytä voimaa. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään/ palvelukeskukseen. HUOMIO Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä. Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin. Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin. Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä laturia tai verkkolaitetta, jos se on peitetty esimerkiksi huovalla. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon. Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin. Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin: Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman. Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista. Ole varovainen kantohihnan käytössä. Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita. Varotoimet paristojen käsittelyssä Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi. VAARA Käytä vain Olympuksen omia NiMH-paristoja ja sopivaa laturia. Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla. Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne. Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä. Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia paristojen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa millään tavalla, esim. juottimen avulla. Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen. Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin. VAROITUS Älä päästä paristoja kastumaan. Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys. Älä sekoita paristoja (uusia ja käytettyjä, ladattuja ja tyhjiä, erimerkkisiä tai kapasiteetiltaan erilaisia paristoja jne.). Älä yritä ladata alkali-, litiumtai CR-V3-litiumparistoja. Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Älä käytä paristoja, joiden pinnalla ei ole suojaavaa muovikalvoa tai jos tuo kalvo on vaurioitunut; paristot voivat vuotaa tai aiheuttaa tulipalon tai tapaturman. HUOMIO Älä poista paristoja heti käytön jälkeen, vaan anna niiden ensin jäähtyä. Paristot lämpenevät kameran ollessa pidempään päällä. Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä. FI 71

72 Seuraavia AA (R6) -paristoja ei voi käyttää. Paristoja, joiden pinnalla ei ole muovista suojakalvoa tai se on vain osittainen. Paristoja, joiden - navat ovat koholla, mutta niissä ei ole suojakalvoa. Paristoja, joiden - -navat ovat pinnan tasalla, eivätkä täysin suojakalvon peittämiä. (Tällaisia paristoja ei voi käyttää, vaikka - -navat olisi osittain suojattu.) Jos NiMH-paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä paristoja. Älä käytä rikkoutunutta paristoa. Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia. Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi. Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle. olosuhteita koskeva huomautus Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön: paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan lähelle palavia tai räjähtäviä aineita märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin. voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan. Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle. Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä kameraa. Älä koske kameran sähköliittimiin. Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirheitä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia. Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin. Poista paristot kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti. Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia. 72 FI

73 Varotoimet paristojen käsittelyssä Olympus NiMH-paristot (toimitetaan joillakin alueilla kameran mukana) on tarkoitettu ainoastaan Olympus-digitaalikameroihin. Älä koskaan käytä näitä paristoja muiden laitteiden kanssa. Lataa NiMH-paristot (toimitetaan joillakin alueilla kameran mukana) aina ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun paristot ovat olleet pidempään käyttämättä. Lataa kaikki paristot (toimitetaan joillakin alueilla kameran mukana) aina samanaikaisesti (2 tai 4). Älä käytä alkaliparistoja, ellei se ole aivan välttämätöntä. Eräissä tapauksissa alkaliparistojen käyttöikä voi olla NiMH-paristoja lyhyempi. Alkaliparistojen suorituskyky on rajallinen, erityisesti kylmissä olosuhteissa. Suosittelemme NiMH-paristojen käyttöä. AA-kokoisia mangaaniparistoja (sinkki-hiili) ei saa käyttää tässä kamerassa. Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparistot lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Paristojen suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia voi palautua, kun lämpötila kohoaa normaaliksi. Suositeltavat NiMH-paristojen lämpötila-alueet:...0 C 40 C Lataus...0 C 40 C Säilytys C 30 C Paristojen käyttäminen, lataaminen tai säilyttäminen mainittujen lämpötila-alueiden ulkopuolella lyhentää paristojen käyttöikää ja heikentää niiden suorituskykyä. Poista aina paristot kamerasta ennen kameran jättämistä pidemmäksi aikaa käyttämättä. Lue NiMH- tai NiCd-paristojen käyttöohjeet aina ennen käyttöä. Kuvausolosuhteet ja paristojen kunto määräävät sen, mikä on paristojen toiminta-aika. Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suosituksen mukaisia paristoja voi olla vaikea hankkia matkan aikana. Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä. LCD-näyttöruutu Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua. Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö. Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa. Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. LCD-näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa. Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat LCD-näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokonaan syttymättä. Samoin, jos näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö. Oikeudelliset ja muut huomautukset Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä. Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta. FI 73

74 Takuun rajoituslauseke Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua. Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen. Varoitus Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia. Tekijänoikeutta koskeva huomautus Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta. Asiakkaille Euroopassa CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-, ympäristöja kuluttajansuojavaatimukset. CE-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa. Tämä symboli [WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa sähköja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä. Tämä symboli [direktiivin 2006/66/EY liitteen II mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa hävitettävien paristojen ja akkujen erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä paristoja tai akkuja tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä paristoja tai akkuja hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä. Takuuehdot 1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, ja tuote on hankittu valtuutetulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoimintaalueella, kuten se määritetään kotisivuilla tuote korjataan tai Olympuksen harkinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoimintaalueella, kuten se määritetään kotisivuilla Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa. 2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista. 3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. 74 FI

75 a..virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu turvallisuusohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.) b..viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä. c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai vauriot. d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot. e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä. 4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja. 5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei myöskään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin. Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia 1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä. 2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta. * Katso kotisivuilla olevaa listaa valtuutetusta Olympuksen kansainvälisestä asiakaspalveluverkostosta. Tavaramerkit IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki. xd-picture Card on tavaramerkki. MicroSD on SD Associationin tavaramerkki. Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä Design rule for Camera File system/dcf -standardeja. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. FI 75

76 TEKNISET TIEDOT Kamera Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä Stillkuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän mukaan [DCF]) Sovellettavat standardit : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Ääni stillkuvien : Aaltomuoto yhteydessä Liikkuva kuva : AVI Motion JPEG Muisti : Sisäinen muisti xd-picture Card (16 Mt 2 Gt) (Type H/M/M+, Standard) microsd-kortti/microsdhc-kortti (kameran mukana toimitettua microsd-sovitinta käytettäessä) Tehollisten pikselien määrä : pikseliä Kuvantallennin : 1/2,33" CCD (päävärisuodatin), pikseliä (brutto) Objektiivi : Olympus-objektiivi 4,6 mm 119,6 mm, f (vastaa 26 mm 676 mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa) Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittaus, pistemittaus, keskipainotettu mittaus Suljinaika : 15 1/2 000 s (bulb-tilassa: maks. 8 min) Himmenninaukko : F2.8 F8.0 Kuvausetäisyys : 0,1 m (W) 1,7 m (T) (normaali/makrotila) 0,01 m (supermakrotila) Näyttöruutu : 2,7" värillinen TFT-nestekidenäyttö, pistettä Liitin : DC-IN-liitin, moniliitin (USB-liitin, A/V OUT -liitin), HDMI-miniliitin Automaattinen : kalenterijärjestelmä ympäristö Lämpötila : 0 C 40 C (käyttö)/ -20 C 60 C (säilytys) Kosteus : 30 % 90 % (käyttö); 10 % 90 % (säilytys) Virtalähde : AA-alkali-/nikkelihybridiparistot (4 kpl) tai Olympuksen verkkolaite Mitat : 110,1 mm (L) x 89,7 mm (K) x 91,0 mm (S) (ulkonemia lukuun ottamatta) Paino : 435 g ilman paristoja ja korttia microsd-sovitin Tuotetyyppi : microsd-kortin sovitin Ympäristö Lämpötila : -10 C 40 C (käyttö)/ -20 C 65 C (säilytys) Kosteus : alle 95 % (käyttö)/alle 85 % (säilytys) Mitat : 25,0 mm (L) x 20,3 mm (K) x 1,7 mm (S) (Kahva: 2,2 mm) Paino : Noin 0,9 g Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. 76 FI

77 Hakemisto A B C Osien nimet...7 # RC...33, 70 q VOLUME...47 Q FLASH...33 s (Scene)...17, 36 AF ILLUMINAT...32 AE LOCK B...24 AF LOCK ^...24 AF MODE...31 AF PREDICT {...32 AF-kohdistusmerkki...15, 24, 31 AF-sarjakuvaus i...29 ALL (PERFECT FIX)...40 ALL ERASE...45 ALL INDEX...55 ALL PRINT...55 AREA...31 Aukkoarvo...17, 18 Aurinkoinen sää AUTO (ISO)...29 AUTO (täysin automaattinen) h...15 AUTO (valkotasapaino) WB AUTO...28 Automaattitarkennus...63 AV-kaapeli...3, 52 BACKUP...46 BEAUTY...19 BEAUTY FIX...41 BEEP...47 BGM (SLIDESHOW)...40 BKT...29 CALENDAR (muokkaaminen)...42 CAMERA MENU...28 CLEAR SKIN...41 COLOR EDIT...42 COMBINE IN CAMERA1/2...38, 39 COMBINE IN PC...39 COMPRESSION...27, 68 CONTRAST J...34 D E CURRENT (MY MODE SETUP)...52 CUSTOM BUTTON...24, 53 CUSTOM PRINT...55 DIGITAL ZOOM...30 DIRECT (histogrammi)...52 DPOF...57 DRAMATIC EYE...41 DRIVE...29 DUALTIME l...50 EASY PRINT...54 EDIT...41, 43 ERASE...45 ESP...30 F FACE DETECT...31 FACE FOCUS...42 FILE NAME...49, 56 FINE L...27, 68 FINE ZOOM...30 FLASH AUTO...21 FOCUS MODE...31 FORMAT...46 FRAME RATE...27, 68 FULLTIME AF...32 FUNC-valikko...24 H Haarukointi...29 Hakemistonäkymä...25 HDMI...52 Hehkulamppu Hidas täsmäys L, M...21 Hidas täsmäys/punasilmäisyyttä vähentävä salama N...21 HIGH ISO AUTO (ISO)...29 Hihna...3, 11 Histogrammi u...25, 52 FI 77

78 I K 78 FI iesp...31 IMAGE QUALITY...27 IMAGE SIZE...27, 68 IMAGE STABILIZER h...32 IN...33 INDEX...43 INDEX PLAY...44 Informaationäytöt...23, 25 ISO...28 Itselaukaisin Y...22 Kaikkien kuvien varaaminen U...58 Kalenterinäkymä...25 Katselu televisiosta...51 Katselutila q...6, 16 Keskipainotettu mittaus Kielen valinta W...14, 46 Kokonaistallennusaika...16 Kortti...12, 46, 67 Kuvakoon muuttaminen Q...41 Kuvaustila...5, 17 Kuvien kiertäminen y...44 Käsisäätötila M...18 Käytetty aika...16 L Liikkuvan kuvan kuvaaminen n...19 LIVE VIEW BOOST...48 Loisteputkivalo 1/2/3 w x y...28 Lähikuvanäkymä U...25 M m/ft...53 Makrokuvaus...22 Makrotila &...22 MEMORY FORMAT...46 MENU COLOR...47 MENU DISPLAY...48 METERING...30 microsd...12, 69 MOVIE INDEX...43 Muistiin mahtuva kuvamäärä...68 MULTI PRINT...55 Muuntolinssi MY MODE SETUP My1/2/3/ N O NATURAL...34 NOISE REDUCT NORMAL M...27, 68 NTSC...51 Näyttöruudun kirkkauden säätö s...50 Ohjelmatila P...17 Olympuksen langaton RC-salamajärjestelmä...69 OLYMPUS Master Optinen zoom...20 P Paina pohjaan asti...15 Paina puoliväliin...15 PAL...51 Panoraamakatselu...26 PANORAMA...38 Paristot...11, 66 PC...59 PERFECT FIX...40 Peräkkäisten kuvien katselu...26 PIC ORIENTATION...50 PictBridge...54 PICTURE MODE...34 Pilvinen sää Pistemittaus PIXEL MAPPING...49 PLAYBACK MENU...44 PRE-CAPTURE g...29 PRESET (WB)...28 PRINT ORDER...55 PRINT ORDER L...45 Punasilmäisyyttä vähentävä täytesalama!#...21 Punasilmäisyyttä vähentävä salama!...21 PW ON SETUP...47 Päivämäärä ja kellonaika X...13, 50 Päävalikko...5, 6 R Rajaaminen P...41 Rajaaminen (PictBridge)...56 REC VIEW...48 REDEYE FIX...40 RESET...39 RESET (MY MODE SETUP)...52

79 S Salama pois $...21 Salaman tehon säätö w...33 Salamatila #...21 Sarjakuvaus j...29 SATURATION T...34 SEL. IMAGE...45 SHADOW ADJ...40 Shadow Adjustment -teknologia f...20 SHARPNESS N...34 SHUTTER SOUND...47 SILENT MODE j...53 Sisäinen muisti...68 SLAVE...33 SLEEP...53 SLIDESHOW...40 SOUND SETTINGS...47 SPARKLE EYE...41 SPOT (AF MODE)...31 STANDARD...54 Suljinaika...17, 18 Suljinajan esivalintatila S...18 Suojaus Suoratulostus...54 Supermakrokuvaus %...22 Suurinopeuksinen sarjakuvaus 1/2 c d...29 Virransäästötila...53, 61 VIVID...34 W X Y Z WB...28 xd-picture Card...12, 68 Yhden kosketuksen valkotasapaino V...28 Yhden kuvan kuvaus o...29 Yhden kuvan poistaminen...16 Yhden kuvan tulostusvaraus <...57 Yhtäjaksoinen tallennusaika...68 Zoomaus...20, 30 Ä Äänen lisääminen stillkuviin R...44 Äänen tallentaminen liikkuvan kuvan yhteyteen R...35 Äänen tallentaminen stillkuvien yhteyteen R...33 T Tarkennus...15, 63 TIMELAPSE L...35 Tulosteiden määrä <x...56 Tulostusvaraukset...57 TYPE (SLIDESHOW)...40 Täytesalama #...21 U USB-kaapeli...3, 54, 59 V Valikko-opas...4 Valkotasapainon korjaus >...33 Valotuksen esivalintatila A...17 Valotuksen korjaus F...21 Valotus...21 Varoitusääni Verkkolaite...67 VIDEO OUT...51 Vikailmoitus...62 FI 79

80 Käyntiosoite: Wendenstrasse 14 18, Hamburg, Germany Puhelin: /Faksi: Tavaratoimitukset: Bredowstrasse 20, Hamburg, Germany Postiosoite: Postfach , Hamburg, Germany Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa: Vieraile verkkosivuillamme tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka)puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin. Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA: tai Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin). Virallinen maahantuoja Suomi: Olympus Finland Oy Äyritie 12 B VANTAA Puh. (09) Painettu Saksassa OIME 01/2009 Hab. E

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

DIGITAALIKAMERA Käyttöohje

DIGITAALIKAMERA Käyttöohje DIGITAALIKAMERA / ohje FI Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

SP-800UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta!

SP-800UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta! DIGITAALIKAMERA SP-800UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

FE-45/X-40 FE-35/X-30

FE-45/X-40 FE-35/X-30 DIGITAALIKAMERA FE-45/X-40 FE-35/X-30 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran

Lisätiedot

FE-26/X-21. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

FE-26/X-21. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA FE-26/X-21 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

FE-5030/FE-4030/X-960

FE-5030/FE-4030/X-960 DIGITAALIKAMERA FE-5030/FE-030/X-960 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran

Lisätiedot

FE-4000/X-925/X-920. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

FE-4000/X-925/X-920. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA FE-4000/X-925/X-920 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Pikaopas Tämän käsikirjan tarkoitus on auttaa sinua pääsemään nopeasti alkuun kameran käytössä.

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Pikaopas Tämän käsikirjan tarkoitus on auttaa sinua pääsemään nopeasti alkuun kameran käytössä. DIGITAALIKAMERA FI Käyttöohje Pikaopas Tämän käsikirjan tarkoitus on auttaa sinua pääsemään nopeasti alkuun kameran käytössä. Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master -ohjelmiston

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA VG-160 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

FE-47/X-43. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta!

FE-47/X-43. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta! DIGITAALIKAMERA FE-7/X-3 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E Tämän laiteohjelmapäivityksen uudet toiminnot ja niiden käyttö on kuvattu jäljempänä. Jos haluat lisätietoja, katso kameran/videokameran ja LA-EA2- kiinnityssovittimen mukana

Lisätiedot

FE-4040/FE-4020/X-940

FE-4040/FE-4020/X-940 DIGITAALIKAMERA FE-00/FE-020/X-90 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000

STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000 DIGITAALIKAMERA STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA SP-570UZ. Pikaopas Tämän käsikirjan tarkoitus on auttaa sinua pääsemään nopeasti alkuun kameran käytössä.

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA SP-570UZ. Pikaopas Tämän käsikirjan tarkoitus on auttaa sinua pääsemään nopeasti alkuun kameran käytössä. DIGITAALIKAMERA SP-570UZ Käyttöohje FI Pikaopas Tämän käsikirjan tarkoitus on auttaa sinua pääsemään nopeasti alkuun kameran käytössä. Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS FE-45 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4293909

Käyttöoppaasi. OLYMPUS FE-45 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4293909 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-570UZ

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-570UZ Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

FE-5035. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta!

FE-5035. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta! DIGITAALIKAMERA FE-5035 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

SP-320. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. Peruskäyttö. Kuvaamisen perusteet

SP-320. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. Peruskäyttö. Kuvaamisen perusteet DIGITAALIKAMERA SP-30 FI Käyttöohje Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. Peruskäyttö Kuvaamisen perusteet Kuvaaminen lisätoimintoja käyttäen Katselu Tulostus Online-kuvat Kameran

Lisätiedot

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 DIGITAALIKAMERA VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Pikaopas Aloita kameran käyttö saman tien. Painiketoiminnot. Valikoiden käyttö. Kuvien tulostaminen

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Pikaopas Aloita kameran käyttö saman tien. Painiketoiminnot. Valikoiden käyttö. Kuvien tulostaminen DIGITAALIKAMERA FI Käyttöohje Pikaopas Aloita kameran käyttö saman tien. Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö Opi tuntemaan kamerasi paremmin Liite

Lisätiedot

FE-48/X-44. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta!

FE-48/X-44. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta! DIGITAALIKAMERA FE-8/X- Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA SP-610UZ. Saat lisäetuja Olympukselta rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.olympus-consumer.com/register.

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA SP-610UZ. Saat lisäetuja Olympukselta rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.olympus-consumer.com/register. DIGITAALIKAMERA SP-610UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän.

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän. Pikaopas SUOMI Yleisohje Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän. Kamera Edestä Takaa 1 Zoom-säädin 2 Laukaisin 3 Salama 4 [ON/OFF] (Virta) 5 Etuvalo 6 Linssi 7 Mikrofoni 8 [

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA SZ-10/SZ-20

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA SZ-10/SZ-20 DIGITAALIKAMERA SZ-10/SZ-20 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

SP-620UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

SP-620UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SP-620UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

TG-810 TG-805. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

TG-810 TG-805. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA TG-810 TG-805 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

SP-720UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

SP-720UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SP-720UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

TG-320. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

TG-320. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA TG-320 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-560 UZ

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-560 UZ Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS? 760 http://fi.yourpdfguides.com/dref/2390680

Käyttöoppaasi. OLYMPUS? 760 http://fi.yourpdfguides.com/dref/2390680 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA VG-170 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

SP-810UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

SP-810UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SP-810UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

PANASONIC NV-GS120EG. Digitaalivideokamera. Käyttöohje

PANASONIC NV-GS120EG. Digitaalivideokamera. Käyttöohje PANASONIC NV-GS120EG Digitaalivideokamera Käyttöohje Sodankylän kunta puh 040 73 511 63 Elokuvakasvatus Sodankylässä fax 016 618 155 Vasantie 11 email [email protected] 99600 SODANKYLÄ 1 PANASONIC

Lisätiedot

Riistakameran käyttöohje

Riistakameran käyttöohje Riistakameran käyttöohje Sisällysluettelo I. Pikakäyttöönotto... 2 1. Etupaneeli... 2 2. Alaosa ja virtakytkin... 3 Automaattinen infrapunakuvaustila... 3 Testitila... 3 Liitännät... 3 3. Patterin asettaminen...

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-550UZ

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-550UZ Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

FE-5050/FE-4050. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

FE-5050/FE-4050. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA FE-5050/FE-4050 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

SZ-14. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

SZ-14. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SZ-14 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-720UZ http://fi.yourpdfguides.com/dref/4293410

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-720UZ http://fi.yourpdfguides.com/dref/4293410 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTS-100-12(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTS-100-12(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Tämän laiteohjelmistopäivityksen uudet toiminnot ja niiden toiminta on kuvattu tässä. Käyttöopas ja mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva α-käsikirja sisältävät lisätietoja. 2010

Lisätiedot

Live-View-kauko-ohjain

Live-View-kauko-ohjain Live-View-kauko-ohjain RM-LVR1 Tämä käsikirja täydentää yksikön käyttöohjeita. Käsikirjassa esitellään eräitä lisättyjä tai muutettuja toimintoja sekä kuvataan niiden toimintaa. Lue myös yksikön käyttöohjeet.

Lisätiedot

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien

Lisätiedot

SP-500 UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. Peruskäyttö. Kuvaamisen perusteet

SP-500 UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. Peruskäyttö. Kuvaamisen perusteet DIGITAALIKAMERA SP-500 UZ FI Käyttöohje Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. Peruskäyttö Kuvaamisen perusteet Kuvaaminen lisätoimintoja käyttäen Katselu Tulostus Online-kuvat

Lisätiedot

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite

Lisätiedot

Käyttöohje. Painikkeet:

Käyttöohje. Painikkeet: Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SZ-14 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4293342

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SZ-14 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4293342 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli EPSON R Aluksi -kameran poistaminen pakkauksesta Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. -kamera Mac-sovitinkaapeli ohjelmisto (tyyppi ja määrä vaihtelevat maakohtaisesti) kantohihna videokaapeli

Lisätiedot

XZ-1. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

XZ-1. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA XZ-1 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

TG-820 TG-620. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

TG-820 TG-620. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA TG-820 TG-620 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-500UZ

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-500UZ Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

TG-850. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

TG-850. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA TG-850 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS VR-340 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4294623

Käyttöoppaasi. OLYMPUS VR-340 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4294623 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

SP-820UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

SP-820UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SP-820UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

STYLUS TG-870. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

STYLUS TG-870. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA STYLUS TG-870 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyn

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Perusopas. E-400 -kameran hallinta. Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet. Kuvaustoiminnot.

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Perusopas. E-400 -kameran hallinta. Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet. Kuvaustoiminnot. FI DIGITAALIKAMERA Käyttöohje Perusopas E-400 -kameran hallinta Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet Kuvaustoiminnot Katselutoiminnot Kameran yksilölliset asetukset ja toiminnot Tulostus OLYMPUS Master

Lisätiedot

SH-1. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

SH-1. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SH-1 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

FE-280/X-820/ C-520. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Pikaopas Aloita kameran käyttö saman tien. Painiketoiminnot. Valikoiden käyttö. Kuvien tulostaminen

FE-280/X-820/ C-520. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Pikaopas Aloita kameran käyttö saman tien. Painiketoiminnot. Valikoiden käyttö. Kuvien tulostaminen DIGITAALIKAMERA FE-280/X-820/ C-520 Käyttöohje Pikaopas Aloita kameran käyttö saman tien. FI Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö Opi tuntemaan kamerasi

Lisätiedot

T-100. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi ja saat lisäetuja Olympukselta!

T-100. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi  ja saat lisäetuja Olympukselta! DIGITAALIKAMERA T-100 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

SH-50. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

SH-50. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SH-50 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Perusopas. E-410 -kameran hallinta. Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet. Kuvaustoiminnot.

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Perusopas. E-410 -kameran hallinta. Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet. Kuvaustoiminnot. FI DIGITAALIKAMERA Käyttöohje Perusopas E-410 -kameran hallinta Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet Kuvaustoiminnot Katselutoiminnot Kameran yksilölliset asetukset ja toiminnot Tulostus OLYMPUS Master

Lisätiedot

SP-100EE. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

SP-100EE. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SP-100EE Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

TG-4. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

TG-4. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA TG-4 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyn parhaalla

Lisätiedot

T-10. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

T-10. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA T-10 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

XZ-2. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

XZ-2. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA XZ-2 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

404 CAMCORDER CAMCORDERIN & KAMERAN TOIMINTA

404 CAMCORDER CAMCORDERIN & KAMERAN TOIMINTA Suomi Finnish 404 CAMCORDER CAMCORDERIN & KAMERAN TOIMINTA Liitteet ARCHOS 404 -käyttöoppaaseen Katso www.archos.com/manuals ladataksesi tämän käyttöoppaan viimeisimnman version. Versio 1.1 Tämä käyttöopas

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS? 1030 SW

Käyttöoppaasi. OLYMPUS? 1030 SW Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle OLYMPUS? 1030 SW. Löydät kysymyksiisi vastaukset OLYMPUS? 1030 SW käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

DSLR-A900/DSLR-A850 A-DWD-100-11(1) 2010 Sony Corporation

DSLR-A900/DSLR-A850 A-DWD-100-11(1) 2010 Sony Corporation DSLR-A900/DSLR-A850 Tämän päivityksen uudet toiminnot ja niiden toiminta on kuvattu tässä. Jos haluat lisätietoja, lue kameran mukana toimitettu Käyttöopas. 2010 Sony Corporation A-DWD-100-11(1) Tämän

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

FE-210/X-775. Käyttöohje. Pikaopas Aloita kameran käyttö oikein alusta alkaen. DIGITAALIKAMERA. Painiketoiminnot.

FE-210/X-775. Käyttöohje. Pikaopas Aloita kameran käyttö oikein alusta alkaen. DIGITAALIKAMERA. Painiketoiminnot. DIGITAALIKAMERA FE-210/X-775 Käyttöohje FI Pikaopas Aloita kameran käyttö oikein alusta alkaen. Painiketoiminnot Valikoiden käyttö Kuvien tulostaminen OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö Opi tuntemaan kamerasi

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-510 UZ

Käyttöoppaasi. OLYMPUS SP-510 UZ Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle OLYMPUS SP-510 UZ. Löydät kysymyksiisi vastaukset OLYMPUS SP-510 UZ käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Näyttö. 460.000 kuvapistettä 10 linssiä / 8 ryhmää Asfäärisiä linssielementtejä

Näyttö. 460.000 kuvapistettä 10 linssiä / 8 ryhmää Asfäärisiä linssielementtejä TG 860 Vesitiivis 15m**, iskunkestävä 2.1m***, puristuksenkesto 100kg**** ja pakkasenkestävä - 10 C 16 megapikselin taustavalaistu CMOS 7,6 cm/3,0" 460 000 kuvapisteen kallistuva LCD-näyttö 5-akselinen

Lisätiedot

VH-410. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

VH-410. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA VH-410 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1 1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 20. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus.

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 20. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus. DIGITAALIKAMERA http://www.olympus.com/ www.olympus.fi Käyntiosoite: Tavaratoimitukset: Postiosoite: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Germany Puh.: +49 40-23 77 3-0 / Faksi: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse

Lisätiedot