REVEAL DX Ihonalainen rytmivalvuri. Implantointiopas

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "REVEAL DX 9528. Ihonalainen rytmivalvuri. Implantointiopas"

Transkriptio

1 REVEAL DX 9528 Ihonalainen rytmivalvuri Implantointiopas

2 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. CareLink, FullView, Medtronic, Medtronic CareLink, Reveal

3 Sisällys 1 Tietoja tämän oppaan käytöstä 5 2 Järjestelmän esittely Järjestelmän kuvaus Käyttöalueet ja vasta-aiheet Mahdolliset haittavaikutukset 6 3 Reveal DX -sydänmonitorin implantointi Laitteen käsittely ja hävittäminen Valmistelu, mapping ja implantointi Implantoinnin viimeistely 9 4 Varotoimet Varotoimet Laitteen nollautuminen 12 5 Tekniset tiedot Reveal DX -sydänmonitorin ohjelmoitavat parametrit Reveal DX -sydänmonitorin tekniset tiedot 15 6 Symboleiden selitykset 16 3

4 4

5 VVI 1 Tietoja tämän oppaan käytöstä Tämän oppaan tarkoituksena on antaa implantoinnissa tarvittavat tiedot. Lisätietoja Reveal DX ihonalaisen sydänmonitorin ja potilasaktivaattorin käytöstä ja ohjelmoinnista löydät Reveal DX 9528 lääkärin oppaasta ja Reveal-potilasaktivaattorin mallin 9538/9539 lääkärin oppaasta. 2 Järjestelmän esittely 2.1 Järjestelmän kuvaus Ihonalainen Medtronic Reveal DX -sydänmonitori on ohjelmoitava laite potilaan EKG:n jatkuvaan monitorointiin. Reveal DX tallentaa sydäntietoja automaattisen rytmihäiriötunnistuksen ja potilaan suorittaman aktivoinnin seurauksena. Reveal DX on tarkoitettu potilaalla ilmenevien rytmihäiriöiden automaattiseen tallennukseen. Rytmihäiriö voi olla bradyarytmia, asystole tai (nopea) kammiotakyarytmia. Lisäksi potilas voi symptomaattisten jaksojen aikana aktivoida Reveal DXn tallentamaan sydämen rytmin. Reveal DX -järjestelmään kuuluu kolme osaa. Kuva 1. Järjestelmän osat Sairaala Koti Ihonalainen sydänmonitori Reveal-potilasohjain Medtronic CareLink -ohjelmointilaite Ihonalaisen Medtronic Reveal DX -sydänmonitorin malli 9528 Reveal DX on pieni johdoton laite, joka implantoidaan ihon alle, tavallisesti rintakehän alueelle. Laitteen pinnassa olevat kaksi elektrodia monitoroivat jatkuvasti potilaan ihonalaista EKG:tä. Laitteen muistiin mahtuu 27 min automaattisesti tunnistettujen arytmioiden EKG-tallennuksia ja 22,5 min potilaan aktivoimia EKG-tallennuksia. Järjestelmä mahdollistaa potilaan aktivoimien tallennusjaksojen jakamisen seuraavasti: korkeintaan kolme tallennusta, joiden pituus on 7,5 min, korkeintaan kaksi tallennusta, joiden pituus on 10 min, tai korkeintaan yksi tallennus, jonka pituus on 15 min. Medtronic CareLink -ohjelmointilaitteen malli 2090, jossa on FullView-ohjelmistomalli SW007 Ohjelmistolaitteen avulla Reveal DX valmistellaan tunnistamaan arytmioita. Sen avulla voidaan myös tarkastella, tallentaa tai tulostaa muistissa olevia tietoja. Reveal-potilasaktivaattorin malli 9538 Potilasaktivaattori (potilasohjain) on kädessä pidettävä paristokäyttöinen telemetrialaite, jonka avulla potilas voi tallentaa sydämeen liittyvät tiedot Reveal DX -sydänmonitoriin tuntiessaan sydäntapahtumaan viittaavia oireita. 5

6 Varoitukset: Reveal DX -laitetta ei voi käyttää hälytysjärjestelmänä potilaan varoittamiseksi hätätilanteissa. Tutustu ennen magneettikuvausta (MRI) Reveal DX sydänmonitorin lääkärin oppaaseen, joka sisältää tärkeitä tietoja vaadituista toimenpiteistä sekä magneettikuvaukseen liittyvistä vasta-aiheista, vaaroista ja varotoimista. Huomautus: Reveal DX -sydänmonitorin mittaama ihonalainen EKG saattaa erota pinta-ekg:stä johtuen eroista elektrodien etäisyyksissä, laitteen sijainnissa sekä impedanssien suuruudessa ihon päällä ja alla. 2.2 Käyttöalueet ja vasta-aiheet Käyttöalueet Ihonalainen Reveal DX -sydänmonitori on ihon alle asetettava, potilaan aktivoima ja automaattisesti aktivoituva valvontajärjestelmä, joka tallentaa ihonalaisen EKG:n ja on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: potilaalla on kliininen oireyhtymä tai hän toimii tilanteissa, joissa arytmioiden riski on kohonnut potilaalla on ohimeneviä, arytmiaan viittaavia oireita Vasta-aiheet Ihonalaisen Reveal DX -sydänmonitorin implantoinnilla ei ole tunnettuja vasta-aiheita. Potilaan erityinen lääketieteellinen tila saattaa kuitenkin ratkaista sopiiko hänelle pitkäaikainen, ihonalainen laite. 2.3 Mahdolliset haittavaikutukset Mahdollisiin haittavaikutuksiin kuuluvat muun muassa hylkimisreaktio, laitteen siirtyminen, tulehdus ja eroosio ihon läpi. 3 Reveal DX -sydänmonitorin implantointi 3.1 Laitteen käsittely ja hävittäminen Säilytys Suositeltavat lämpötilaraja-arvot laitteen säilytykseen ja käsittelyyn ovat 5 C...40 C. Säilytä laitetta kuivassa paikassa suoralta auringonvalolta suojattuna. Käyttölämpötilan raja-arvot ovat 22 C...45 C. Käsittely Tavallisen käsittelyn ei pitäisi vahingoittaa Reveal DX -sydänmonitoria, mutta älä implantoi sitä seuraavissa tapauksissa: Laite on pudonnut kovalle alustalle 30 cm:n korkeudelta tai korkeammalta. Tällainen pudotus saattaa vahingoittaa laitteen osia. Laitteen pakkaukseen on tullut reikä tai muita muutoksia. Tämän seurauksena laite ei ehkä ole enää steriili. Viimeinen käyttöpäivä on umpeutunut. Tämä saattaa lyhentää laitteen kestoikää. Viimeinen käyttöpäivä Tarkista laitteen viimeinen käyttöpäivä pakkauksesta ennen steriilin pakkauksen avaamista. Steriiliyden tarkistaminen Kuten pakkauksesta ilmenee, laite on steriloitu ennen sen toimittamista tilaajalle. Steriilin pakkauksen päällä on avausohjeet. Tarkista ennen steriilin pakkauksen avaamista, ettei pakkaus ole vahingoittunut. Pakkauksen vahingoittuminen saattaa kontaminoida pakkauksen sisällön. Älä implantoi laitetta, jos et ole varma sen steriiliydestä. Palauta epästeriilit laitteet Medtronicille. Varoitus: Laitetta suojaa yksinkertainen steriili suojus, jota ei saa avata, ennen kuin steriili pakkaus on viety steriilille alueelle. Laitteen poistaminen ja hävittäminen Reveal DX poistetaan, kun sitä ei enää tarvita tai paristo on tyhjentynyt, sekä ennen polttohautausta. 6

7 Joissain maissa paristokäyttöiset implantoidut laitteet on ympäristömääräysten mukaan poistettava. Ota selvää paikallisista määräyksistä. Lisäksi polttohautaus saattaa aiheuttaa pariston räjähtämisen. Medtronicin implantoitavat laitteen ovat kertakäyttöisiä. Älä steriloi tai implantoi käytettyjä laitteita. Hävitä käytetyt laitteet paikallisten määräysten mukaisesti tai palauta ne Medtronicille analysointia ja hävittämistä varten. 3.2 Valmistelu, mapping ja implantointi Pakkauksen sisältö Reveal DX -pakkaus sisältää seuraavat osat: Ihonalainen Reveal DX -sydänmonitori Potilasaktivaattori johtavat tarralaput potilasaktivaattorin rannehihna potilasaktivaattorin kantolaukku tuotetta koskevat asiakirjat Implantoinnin valmisteleminen Reveal DX -sydänmonitorin pakkauksessa on Reveal DX Vector Check -mittauslaite, jonka avulla sydänmonitori on helpompi sijoittaa oikein. Vector Check -mittauslaitteen avulla voidaan varmistaa luotettava tunnistus sekä määrittää paras implantointikohta ja laitteen asento. Pienetkin implantointikohdan tai laitteen asennon muutokset saattavat vaikuttaa huomattavasti signaalin laatuun ja R-aallon amplitudiin. Vector Check -mittauslaite on kiinni sydänmonitorin kuplamuovipakkauksessa, mikä mahdollistaa tunnistusominaisuuksien testauksen sydänmonitorin ollessa steriilissä pakkauksessa. Koska Reveal DX -sydänmonitoria ei poisteta steriilistä pakkauksesta, Vector Check -mittauslaitetta voidaan käyttää steriilin alueen ulkopuolella. Vector Check -mittauslaitteessa on 2 elektrodia, jotka ovat noin 4 cm:n etäisyydellä toisistaan, mikä vastaa sydänmonitorin elektrodien etäisyyttä. Näiden elektrodien toinen pää on kosketuksessa laitteen elektrodeihin ja toinen pää potilaan ihoon (katso Kuva 2). Kuva 2. Vector Check -mittauslaite Varmista, että käytössäsi on Medtronic CareLink -ohjelmointilaitteen malli 2090, johon on asennettu Reveal DX FullView -ohjelmisto. Ohjelmointilaitteella voit aktivoida tietojen keräyksen ja monitorin tunnistustoiminnon. Valmistele implantointi suorittamalla seuraavat toimet: 1. Ennen kuin aloitat, puhdista implantointialue huolellisesti (ihon karhentaminen saattaa auttaa hyvien EKG-signaalien saamisessa). Suositeltava implantointikohta on ensimmäisen kylkiluuvälin ja neljännen kylkiluun välissä parasternaalisen linjan ja keskisolisviivan välillä. Vaihtoehtoinen implantointikohta on rintakehän alaosan V3-alueella neljännen ja viidennen kylkiluun välissä (katso Kuva 3). 7

8 2. Kiinnitä 2 johtavaa tarralappua elektrodeihin (katso Kuva 4). Näin varmistat, että laitteen ja potilaan ihon hyvä kontakti säilyy toimenpiteen aikana. Kuva 3. Vector Check ja implantointialue 1 Keskisolisviiva 2 1. kylkiluu 3 4. kylkiluu 4 V3-implantointikohta Kuva 4. Johtavien tarralappujen kiinnittäminen Implantointikohdan määrittäminen ja laitteen asento Suorita seuraavat toimet parhaan implantointikohdan ja laitteen asennon määrittämiseksi: 1. Kytke virta ohjelmointilaitteeseen, aseta ohjelmointipää kuplamuovipakkauksen etiketin päälle ja valitse [Find Patient ] (Etsi potilas...). Reveal DX FullView -ohjelmisto käynnistyy ja telemetriayhteys muodostetaan. 2. Ota Device Data Collection (Laitteen tietojen keräys) -toiminto käyttöön. (Tietojen keräys ei ole käytössä, kun Reveal DX toimitetaan. Tietojen keräys on aktivoitava ennen Vector Check -mittauslaitteen käynnistämistä.) Heti kun telemetriayhteys on muodostunut, ohjelma kehottaa sinua automaattisesti aktivoimaan tietojen keräyksen. Tässä vaiheessa voit tarkistaa laitteen päivämäärän ja kellonajan ja muuttaa niitä tarvittaessa. Tietojen keräyksen ja laitteen kestoiän laskemisen kannalta on tärkeää, että laitteen päivämäärä ja kellonaika on asetettu oikein. Aktivoi tietojen keräys valitsemalla [OK] ja [PROGRAM] (OHJELMOI). 3. Kiinnitä Vector Check -elektrodit potilaan ihoon johtavien tarralappujen avulla. Voit parantaa ihokontaktia levittämällä kiinnityskohtaan johtavaa EKG-geeliä. Elektrodien sijainnin ja asennon tulee vastata implantointisuunnitelmien mukaista elektrodien paikkaa. On tärkeää, että elektrodeilla on hyvä ihokontakti mittauksen aikana, joten paina elektrodit napakasti ihoa vasten (katso Kuva 2). 4. Paina ohjelmointipäätä kevyesti, jotta kannen toisella puolella olevien elektrodien ja laitteen välille syntyy varmasti hyvä kontakti. Monitoroi signaalin vahvuutta käyttäen ohjelmointilaitteessa näkyvää Reveal DX -EKG:tä. Voit myös tulostaa EKG:n ohjelmointilaitteen nauhatulostimella ja mitata signaalin amplitudin manuaalisesti. 8

9 5. Tarkista R-aallon amplitudi ohjelmointipään eri asennoilla. Käytä ohjelmointinäytön vasemmassa yläkulmassa olevaa reaaliaikaista R-aallon amplitudin näyttöä apuna löytääksesi asennon, jossa R-aallon amplitudi on mahdollisimman korkea ja vakaa. R-aallon amplitudin pitäisi olla vähintään 0,2 mv ohjelmointilaitteen näytöstä katsottuna (tai 0,3 mv ohjelmointilaitteen nauhatulosteesta katsottuna). R-aallon huipusta huippuun -amplitudin pitäisi myös olla vähintään kaksi kertaa T-aallon ja P-aallon huippuamplitudeja suurempi. Jos mitattujen signaalien amplitudi on riittävä, merkitse implantointikohta ja aloita implantointi. Jos edellä mainitut ehdot eivät täyty, toista toimenpide niin monta kertaa, että löydät sopivan asennon (R-aallon parhaan mahdollisen huipusta huippuun -amplitudin) ja voit merkitä sen. Huomautus: Kun tietojen keräys on aktivoitu laitteessa, sitä ei voida enää poistaa käytöstä. Jos laite varastoidaan uudelleen, se kerää virheellisiä diagnostisia tietoja. Joitakin virheellisiä tietoja ei voida poistaa laitteesta. Jos olet aktivoinut tietojen keräyksen laitteessa, jota ei ole tarkoitus implantoida heti, ota yhteys Medtronicin edustajaan ja pyydä apua Reveal DX -sydänmonitorin implantointi Varoitus: Laitteen steriilissä kuplamuovipakkauksessa on yksinkertainen steriili suojus. Sisäpakkauksen päällä ei ole suojusta, joten älä avaa ulkopakkauksen suojusta, ennen kuin laite on steriilillä alueella. Implantoi Reveal DX -sydänmonitori yhden viillon menetelmällä ja käyttäen normaalia aseptista tekniikkaa. 1. Tee subkutaaninen tasku, joka on hieman pienempi kuin sydänmonitorin leveys. 2. Aseta Reveal DX taskuun siten, että elektrodit osoittavat ulospäin. Laitteen pitäisi venyttää taskua niin, että se asettuu tiukasti paikalleen. 3. EKG-mittauksen ja jaksojen tunnistuksen onnistumisen kannalta on tärkeää minimoida laitteen liikkuminen taskussa. Ompele laite sen pääpuolen ommelrei istä kiinni alla olevaan kudokseen, jotta laite ei käänny tai liiku implantoinnin jälkeen. Implantoinnin aikana tallentuneiden tietojen poistaminen Alkuasetusten ja implantoinnin aikana Reveal DX -sydänmonitori saattaa tallentaa arytmiajaksoja (esimerkiksi bradykardia- tai asystolejaksoja), jotka ovat aiheutuneet elektrodien kiinnittämisestä ja irrottamisesta. On tärkeää poistaa kaikki tallentuneet jaksot implantoinnin jälkeen, jotta laitteen muistiin ei jää virheellisiä tietoja. 3.3 Implantoinnin viimeistely Kun Reveal DX on implantoitu, aseta laitteen tunnistus- ja tiedonkeräysasetukset ja neuvo Reveal DX -järjestelmän käyttö potilaalle. Kytke virta ohjelmointilaitteeseen ja tarkista Reveal DX -sydänmonitorin tiedot. Lisätietoja ohjelmointilaitteen käytöstä ja tunnistus- ja tiedonkeräysparametrien asettamisesta annetaan Reveal DX sydänmonitorin lääkärin oppaassa. Tietojen keräyksen aktivoiminen Jos et aktivoinut Reveal DX -sydänmonitorin tietojen keräystä implantointitoimenpiteen aikana, tee se nyt. Tarkista laitteen päivämäärä ja kellonaika ja muuta niitä tarvittaessa. Valitse Params (Parametrit) -kuvake Device Data Collection (Laitteen tietojen keräys...) PROGRAM (OHJELMOI) Tunnistus- ja tiedonkeräystoimintojen valmisteleminen Valmistele laite tietojen keräämistä varten seuraavasti: 1. Syötä potilastiedot implantoituun laitteeseen. 2. Optimoi R-aallon tunnistus säätämällä tunnistusparametreja. 3. Säädä tarvittaessa arytmiajaksojen tunnistuskriteereitä. 9

10 Potilasohjaimen käyttäminen Anna potilaalle potilasohjain, jotta hän voi aktivoida oireiden tallennuksen. Lisätietoja potilasohjaimen käytöstä ja huollosta on Reveal-potilasohjaimen 9538/9539 lääkärin oppaassa. Neuvo potilaalle potilasohjaimen käyttö ja selitä, minkä oireiden aikana hänen tulee tallentaa sydäntiedot. Voit kirjoittaa ohjeita Reveal DX -sydänmonitorin potilasoppaan kohtaan Lääkärin ohjeet. Huomautus: Jos potilas käyttää Reveal DX -sydänmonitorin kanssa Reveal XT -potilasohjaimen mallia 9539, OK-symboli syttyy, jos kyselynäppäintä painetaan. Tapahtumasymboli ei syty koskaan, koska Reveal DX -sydänmonitorissa ei ole kyselytoimintoa. Potilaiden on ymmärrettävä, että OK-symboli ei osoita sitä, onko tapahtuma esiintynyt vai ei. Potilasopas Anna potilaalle Reveal DX -sydänmonitorin potilasopas, joka sisältää ohjeita potilasaktivaattorin käytöstä. Ihonalaisen Reveal-sydänmonitorin potilaskortti Kortti on kiinni Reveal-potilasaktivaattorin pikaoppaassa. Potilas voi säilyttää pikaopasta/potilaskorttia potilasaktivaattorin kantolaukussa tai lompakossa, jolloin se on aina saatavilla. Potilaskortti on tarpeen, jos Reveal DX -sydänmonitori aiheuttaa esimerkiksi metallinpaljastimen tai muun turvalaitteen hälytyksen. Kirjoita kaikki oleelliset tiedot potilaskorttiin (mieluiten mustalla) kuulakärkikynällä painokirjaimin. Käytä mukana toimitettuja tarroja sarjanumeron merkitsemiseen. Laitteen rekisteröintilomake (vain Kanadassa) Pakkauksessa on laitteen rekisteröintilomake. Täytettyä lomaketta voidaan käyttää implantoidun Reveal DX -sydänmonitorin tietojen tarkistamiseen. Muista lähettää kopio täytetystä lomakkeesta Medtronicille. 4 Varotoimet 4.1 Varotoimet Sähkömagneettisten häiriöiden vaikutukset Reveal DX -sydänmonitori on tarkoittu monitoroimaan ja tallentamaan EKG-tietoja ja vastaanottamaan ohjelmointipään ja potilasaktivaattorin radiosignaaleja. Koska Reveal DX -sydänmonitori on yhteydessä ohjelmointipäähän ja potilasaktivaattoriin radiotaajuisella telemetrialla, tietyntyyppiset sähkömagneettiset häiriöt (EMI) saattavat aiheuttaa telemetriassa hetkellisiä katkoksia, johtaa väärän jakson havaitsemiseen, tuhota muistissa olevat tiedot tai nollata Reveal DX -sydänmonitorin (katso Jakso 4.2). Laite toimii normaalisti heti, kun se siirretään kauemmaksi häiriölähteestä. Tavallisten sähkölaitteiden, kuten matkapuhelimien, kodinkoneiden, sähkötyökalujen, mikroaaltouunien, kipinäsytytteisten polttomoottorien ja radio- tai mikroaaltotaajuisten lähetinjärjestelmien, käytön ei pitäisi aiheuttaa häiriöitä Reveal DX -sydänmonitorin toiminnassa. Vaikka suurin osa häiriöistä suodattuu, jotkut ympäristön signaaleista muistuttavat ohjelmointipään tai potilasaktivaattorin lähettämiä signaaleja tai häiritsevät muulla tapaa Reveal DX -sydänmonitorin toimintaa. Mahdollisia häiriölähteitä kodeissa ja työpaikoilla ovat muun muassa seuraavat laitteet: Lentokenttien turvajärjestelmät Lentokenttien turvajärjestelmät eivät todennäköisesti häiritse monitorointia ja tietojen keräämistä. Reveal DX -sydänmonitorin metallinen kotelo saattaa kuitenkin aiheuttaa metallinpaljastimen hälytyksen. Ennen turvajärjestelmän läpi kulkemista potilaan tulee ilmoittaa turvallisuudesta vastaaville henkilöille, että hänellä on implantoitu metallinen laite. Käsikäyttöinen turvatarkastuslaite saattaa aiheuttaa virheellisen tapahtumahavainnon. Elektroniset tuotesuojauslaitteet (EAS) Elektroniset tuotesuojauslaitteet eivät todennäköisesti vaikuta tietojen keräämiseen, mutta saattavat aiheuttaa virheellisen tapahtumahavainnon. Potilasta on neuvottava, että hänen ei pidä pysähtyä varashälyttimien läheisyyteen, vaan kulkea niiden läpi normaalia kävelyvauhtia. Keraaminen liesitaso Reveal DX -sydänmonitori tunnistaa keraamisen liesitason lähettämät sähkömagneettiset pulssit, jotka voivat hetkellisesti häiritä tietojen keräystä. Häiriöiden minimoimiseksi potilaan tulee kytkeä keittoalueet päälle ja pois päältä vain silloin, kun keittoalueen päällä on keraamiselle liesitasolle sopiva keittoastia. 10

11 Teollisuuslaitteet Jos potilas käyttää tai työskentelee lähellä kaarihitsauslaitteita, lähetysantenneja, voimalaitoksia, voimansiirtojohtoja, suurjännitelaitteita tai muita suurjännitelähteitä, häntä on aluksi tarkkailtava, jotta häiriöt Reveal DX -sydänmonitorin toimintaan voidaan sulkea pois. Radiolähettimet Jos lähetin käyttää lähettämiseen antennia, lähettimen ja Reveal DX -sydänmonitorin välillä on pidettävä seuraavassa mainittu minimietäisyys. Seuraavantyyppiset lähettimet saattavat vaikuttaa tietojen keräämiseen: kaksisuuntaiset lähettimet (pysy 15 cm etäisyydellä), kannettavat lähettimet (pysy 30 cm etäisyydellä) ja radioamatöörilähettimet (pysy 2,75 m etäisyydellä). Langattomat viestintälaitteet Langattomat viestintälaitteet (kuten langattomat tai matkapuhelimet, hakulaitteet, taskutietokoneet, WiFi-yhteensopivat kannettavat tietokoneet ja Bluetooth-laitteet) saattavat vaikuttaa Reveal DX -sydänmonitorin toimintaan. Ne saattavat aiheuttaa katkoksia telemetriassa, johtaa virheellisiin tapahtumatunnistuksiin tai tuhota muistissa olevat tiedot. Seuraavassa on yleisiä ohjeita langattomia viestintävälineitä käyttäville potilaille: Pidä implantoitu laite vähintään 15 cm:n etäisyydellä viestintälaitteista. Huomaa, että langattomien ja matkapuhelimien lähetysteho on yleensä suurempi kuin lankapuhelimien. Jos puhelimen lähetysteho on yli 3 W, implantoitua laitetta suositellaan pidettävän vähintään 30 cm päässä puhelimen antennista. Pidä matkapuhelinta sillä korvalla, joka on kauimpana implantoidusta laitteesta. Älä säilytä puhelinta tai muuta viestintälaitetta rintataskussa tai vyöllä, tai alle 15 cm:n etäisyydellä implantoidusta laitteesta, koska jotkut laitteet lähettävät signaaleja, kun ne ovat päällä mutta niitä ei käytetä (esimerkiksi matkapuhelimet kuuntelu- tai standby-tilassa). Älä säilytä laitetta sillä puolella kehoa, mihin laite on implantoitu Vaaratilanteet sairaaloissa ja hoitotilanteissa Lääketieteellisten laitteiden vaikutus implantoidun laitteen toimintaan vaihtelee huomattavasti laitteen tyypin ja valitun energiatason mukaan. Jos hoitotilanteeseen liittyy häiriön riski, tarkista ja tallenna sydänmonitorin tiedot ennen toimenpiteen aloittamista ja tarkista laitteen toiminta toimenpiteen jälkeen. Seuraavat hoitotoimenpiteet aiheuttavat todennäköisesti häirintää tai vaaratilanteita: Tietokonetomografia (CT-kuvaus) Jos potilaalle tehdään CT-kuvaus ja laitteeseen kohdistuu kuvantamissäde, laite saattaa tänä aikana toimia liian herkästi. Diatermia Diatermiahoitoa ei pidä käyttää Reveal DX -sydänmonitorin implantointikohdalla, koska lämpeneminen saattaa aiheuttaa kudosvaurioita. Elektrokauterisaatio ja radiotaajuinen (RF) ablaatio Elektrokauterisaatio ja RF-ablaatio saattavat hetkellisesti vaikuttaa tietojen keräämiseen tai aiheuttaa Reveal DX -sydänmonitorin nollautumisen (katso Jakso 4.2). Vältä implantoidun laitteen suoraa kosketusta kauterisaatiolaitteiden kanssa. Suora kosketus saattaa vahingoittaa implantoitua laitetta. Käytä lyhyitä, jaksoittaisia ja epäsäännöllisiä purskeita matalimmilla kliinisesti soveltuvilla energiatasoilla. Ulkoinen defibrillaatio Älä aseta defibrillaatioelektrodeja suoraan sydänmonitorin päälle ja yritä välttää tilannetta, jossa sydänmonitori jää elektrodien väliin. Defibrillaatio saattaa aiheuttaa kudosvaurioita, nollata sydänmonitorin tai tuhota muistissa olevat tiedot. On suositeltavaa tarkistaa defibrilloinnin jälkeen, että implantoitu laite toimii oikein. Implantoidut sydämentahdistimet ja defibrillaattorit Jotta ohjelmointipää ja telemetria eivät aiheuttaisi häiriöitä sydämentahdistimen tai rytmihäiriötahdistimen toiminnassa, Reveal DX -sydänmonitori on implantoitava vähintään 7,5 cm:n päähän muista implantoiduista laitteista. Älä pidä potilasaktivaattoria tai ohjelmointipäätä suoraan muiden valmistajien kuin Medtronicin valmistaman implantoidun laitteen päällä Reveal DX -sydämentahdistimen ollessa toiminnassa. Huomautus: Jos potilaalla on myös sydämentahdistin tai defibrillaattori, tahdistettu sydämen rytmi saattaa vaikuttaa Reveal DX-laitteen automaattiseen rytmihäiriöiden tunnistukseen. 11

12 Litotripsia Litotripsia voi vahingoittaa Reveal DX -sydänmonitoria pysyvästi, jos monitori on litotripsian iskuaallon polttopisteessä. Jos litotripsian käyttö on välttämätöntä, kohdista iskuaalto vähintään 5 cm:n etäisyydelle Reveal DX -sydänmonitorista. On suositeltavaa tarkistaa litotripsian jälkeen, että implantoitu laite toimii oikein. Magneettikuvaus (MRI) Reveal DX -sydänmonitorin käyttöä MRI-ympäristössä pidetään turvallisena, jos määritettyjä ehtoja noudatetaan. Muut implantoidut laitteet tai potilaan tila saattavat vaikuttaa turvallisuuteen ja vaatia lisätutkimuksia. Muiden implantoitujen laitteiden käyttöohjeet on luettava ennen magneettikuvauksen suorittamista. Magneettikuvaus on vasta-aiheinen potilaille, joilla Reveal DX -sydänmonitorin implantoinnista on kulunut alle 6 viikkoa. Implantoinnin jälkeen odotettava 6 viikon jakso mahdollistaa implanttitaskun ja haavan parantumisen ja minimoi magneettisten kenttien laitteeseen kohdistaman vetämisen vaikutuksia. Magneettikuvaus on vasta-aiheinen potilailla, joille Reveal DX -sydänmonitori on implantoitu muualle kuin rintakehän ihon alle. Reveal DX 9528 Lääkärin opas sisältää tarkkoja tietoja MRI-järjestelmien käytöstä. Sädehoito Laitteen altistaminen ionisoivalle säteilylle terapeuttisilla arvoilla (kuten syövän hoidossa käytettävän kobolttikanuunan tai lineaarikiihdyttimen säteilylle) saattaa aiheuttaa virheellisiä tapahtumatunnistuksia tai tuhota laitteen muistissa olevat tiedot. On suositeltavaa tarkistaa sädehoidon jälkeen, että implantoitu laite toimii oikein. Yli 5 Gy:n kumulatiiviset säteilyannokset saattavat vahingoittaa laitetta pysyvästi. Sädehoito ja laitteen toimintahäiriöt Laitteen altistaminen suorille tai sironneille neutroneille saattaa aiheuttaa laitteen sähköisen nollauksen, toimintahäiriöitä, virheitä diagnostisissa tiedoissa tai diagnostisten tietojen katoamisen. Jotta sähköisen nollauksen riski neutroneille altistumisen seurauksena olisi mahdollisimman pieni, käytä sädehoidossa fotonienergiaa, joka on enintään 10 mv. Perinteisen röntgensuojan käyttö sädehoidon aikana ei suojaa laitetta neutronien vaikutukselta. Jos fotonienergia ylittää 10 mv, Medtronic suosittelee, että laite tarkastetaan heti sädehoidon jälkeen. Sähköinen nollaus vaatii laitteen parametrien ohjelmoimisen uudelleen. Hoidot, joissa käytetään elektronikeiloja, eivät aiheuta laitteen sähköistä nollausta. Ultraäänihoito Medtronic suosittelee, että Reveal DX -sydänmonitoria ei altisteta ultraäänihoidolle, koska se saattaa vahingoittaa laitetta pysyvästi. Voit pyytää tapauskohtaisia ohjeita paikalliselta Medtronicin edustajalta. Transkutaaninen sähköinen hermostimulaatio (TENS) Reveal DX -sydänmonitorin läheisyydessä käytettävän TENS-hoidon vaikutukset riippuvat siitä, minkätyyppistä pulssijonoa käytetään. Koska TENS-hoito saattaa vaikuttaa sydänmonitorin toimintaan, potilaan ei saa antaa käyttää TENS-hoitoa kotioloissa ennen kuin on varmistettu, ettei hoito vaikuta Reveal DX -sydänmonitorin toimintaan. Röntgenkuvaus ja fluoroskopia Normaaleille diagnostisille röntgensäteille (esimerkiksi röntgen- tai CT-kuvaus) ja fluoroskooppiselle säteilylle altistaminen eivät todennäköisesti vaikuta Reveal DX -sydänmonitorin toimintaan. 4.2 Laitteen nollautuminen Tietyt tekijät (muun muassa laitteen toimintahäiriö, EMI, elektrokauterisaatio tai ulkoinen defibrillaatio) saattavat aiheuttaa Reveal DX -sydänmonitorin nollautumisen. Tämä saattaa tuhota muistissa olevat tiedot ja muuttaa ohjelmoituja parametriasetuksia. Jakso 5.1 sisältää nollautuneiden parametriasetusten yhteenvedon. Laite ilmoittaa nollautumisesta seuraavan potilaskäynnin alussa ilmestyvän viestin muodossa. Tallenna laitteen muistissa olevat tiedot aina ennen ja jälkeen jokaisen potilaskäynnin, jotta ohjelmointiasetukset säilyvät tallessa. Jos laite nollautuu, tarkasta laitteen tiedot, ohjelmoi parametrit uudelleen häirinnän lähteen poistamisen jälkeen ja ilmoita asiasta Medtronicin edustajalle. 12

13 5 Tekniset tiedot 5.1 Reveal DX -sydänmonitorin ohjelmoitavat parametrit Huomautus: Ohjelmoitavien parametriarvojen toleranssit ovat voimassa, kun laitteen lämpötila on 22 C - 45 C. (Toleranssit näkyvät sulkeissa seuraavissa taulukoissa.) Taulukko 1. Ohjelmoitavat parametrit: tietojen keräys Parametri Ohjelmoitavat arvot Arvo toimitettaessa Device Data Collection a (Laitteen tietojen keräys) Device Date/Time b (Laitteen pvm/aika) Nimellisarvo/alkutila-arvo Off (Poissa käytöstä) (Anna oikea päivämäärä ja kellonaika) Oikea aika (valmistuspaikan aikavyöhyke) 1 Jan 1994 (1. tammikuuta 1994) a Device Data Collection (Laitteen tietojen keräys) -toiminnon ottaminen käyttöön mahdollistaa tunnistuksen ja tietojen keräyksen (kaikentyyppiset jaksot). b Jaksotallennuksiin ja muihin tietoihin merkittävä kellonaika ja päivämäärä määritetään Device Date/Time (Laitteen pvm/aika) -parametrin mukaisen kellonajan perusteella. Taulukko 2. Ohjelmoitavat parametrit: R-aallon tunnistus Parametri Blank after Sense (Tunnistuksen jälkeinen estojakso) Sensing Threshold Decay Delay (Tunnistuskynnyksen viive) Sensitivity (Herkkyys) Ohjelmoitavat arvot 130, 150, 170, 200, 250, 300, 400 ms (± 10 ms) 130, 150, 200, 300, 400, 500 ms (± 10 ms) 0,025; 0,035; 0,05; 0,075; 0,1; 0,2 mv (± 15 % ohjelmoidusta arvosta + 0,005 mv) a Arvo toimitettaessa Nimellisarvo/alkutilaarvo 150 ms 150 ms 150 ms 150 ms 0,035 mv 0,035 mv a Herkkyys nimellisissä olosuhteissa, mitattuna 37 C:ssa, voi vaihdella ± 1 % per C lämpötiloissa 22 C 45 C. Taulukko 3. Ohjelmoitavat parametrit: jaksotunnistus Parametri Ohjelmoitavat arvot Arvo toimitettaessa Asystole Detection (Asystolia, tunnistus) Asystole Duration (Asystolia, kesto) Asystole ECG Recording (Asystolia, EKG-tallennus) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) Nimellisarvo/alkutila-arvo 1,5; 3,0; 4,5 s (± 10 ms) 3,0 s 3,0 s On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) 13

14 Taulukko 3. Ohjelmoitavat parametrit: jaksotunnistus (jatkuu) Parametri Ohjelmoitavat arvot Arvo toimitettaessa Brady Detection (Brady, tunnistus) Brady Duration (Brady, kesto) Brady ECG Recording (Brady, EKG-tallennus) Brady Interval (Rate) (Brady, intervalli [nopeus]) FVT Detection (FVT, tunnistus) FVT Duration (FVT, kesto) FVT ECG Recording (FVT, EKG-tallennus) FVT Interval (Rate) (FVT, intervalli [nopeus]) Symptom ECG Recording (Oireiden EKG-tallennus) VT Detection (VT, tunnistus) VT Duration (VT, kesto) VT ECG Recording (VT, EKG-tallennus) VT Interval (Rate) (VT, intervalli [nopeus]) VT Onset (VT:n alku) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) Nimellisarvo/alkutila-arvo 4, 8, 12 beats (lyöntiä) 4 beats (lyöntiä) 4 beats (lyöntiä) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) 1 000, 1 200, 1 500, ms (± 10 ms) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) 9/12, 12/16, 18/24, 24/32, 30/40 beats (lyöntiä) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) ms ms 30/40 beats (lyöntiä) 30/40 beats (lyöntiä) 240, 250, 400 ms (± 10 ms) 260 ms 260 ms Three 7.5 min Episodes (Kolme 7,5 minuutin jaksoa), Two 10 min Episodes (Kaksi 10 minuutin jaksoa), One 15 min Episode (Yksi 15 minuutin jakso) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) 5, 12, 16, 24, 32, 48 beats (lyöntiä) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) Three 7.5 min Episodes (Kolme 7,5 minuutin jaksoa) Three 7.5 min Episodes (Kolme 7,5 minuutin jaksoa) 16 beats (lyöntiä) 16 beats (lyöntiä) 250, 260, 520 ms (± 10 ms) 340 ms 340 ms On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) Off (Poissa käytöstä) Off (Poissa käytöstä) 14

15 Taulukko 3. Ohjelmoitavat parametrit: jaksotunnistus (jatkuu) Parametri Ohjelmoitavat arvot Arvo toimitettaessa VT Onset Percent (VT:n alkuprosentti) VT Stability (VT:n stabiliteetti) 72, 75, 78, 81, 84, 88, 91, 94, 97 % Off (Poissa käytöstä), 30, 40, 100 ms 81 % 81 % Off (Poissa käytöstä) Nimellisarvo/alkutila-arvo Off (Poissa käytöstä) 5.2 Reveal DX -sydänmonitorin tekniset tiedot Taulukko 4. Fyysiset ominaisuudet Parametri Arvo Tilavuus 9 cm 3 Massa 15 g Mitat K x L x S 62 mm x 19 mm x 8 mm Laitteen kotelon elektrodin pinta-ala 43 mm 2 Laitteen pääpuolen elektrodin pinta-ala 43 mm 2 Elektrodien etäisyys 40 mm Röntgenpositiivinen tunnus RAB Taulukko 5. Materiaalit, jotka ovat kosketuksissa ihmiskudokseen Parametri Arvo Kotelo ja ulkoinen elektrodi a Titaani Pääpuoli Polyuretaani, silikoni Päällyste Paryleeni a Elektrodeista on saattanut jäädä hopeisia Vector Check jälkiä laitteeseen. Taulukko 6. Pariston ominaisuudet Parametri Valmistaja Malli/tyyppi Kemiallinen koostumus Nimellinen jännite Vaikuttava jännite RRT a -tilassa Keskimääräinen teho RRT a -tilaan Arvo Eagle Picher LTC-3PN-S36 Litium-tionyylikloridi 3,6 V >3,1 V 0,25 Ah 15

16 Taulukko 6. Pariston ominaisuudet (jatkuu) Parametri Arvioitu jäännöskapasiteetti RRT a -tilassa Arvioitu kestoikä b Arvo 0,02 Ah Kolme vuotta a RRT= Recommended Replacement Time (suositeltava vaihtoajankohta) b 12 kuukauden varastoinnin jälkeen Taulukko 7. Tunnistusominaisuudet Parametri Tuloimpedanssi ECG gain Näytteistystaajuus Näytteistysresoluutio Kaistanleveys Arvo 150 kω 50 x 256 Hz 16 bittiä/näyte 0,5 95 Hz 6 Symboleiden selitykset Symboli Selitys Sarjanumero Valmistuspäivä Valmistaja Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Käytettävä viimeistään Steriloitu etyleenioksidilla Lämpötilaraja-arvot 16

17 Symboli Selitys Kertakäyttöinen Avaa tästä Lue käyttöohjeet Conformité Européenne (eurooppalainen vaatimustenmukaisuus). Tämä symboli tarkoittaa, että laite on aktiivisista implantoitavista lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin 90/385/ETY sekä radio- ja telepäätelaitteista annetun direktiivin 1999/5/EY vaatimusten mukainen. Laitteen käyttöä Euroopassa saattavat rajoittaa maakohtaiset lisenssimääräykset. Lisävarusteet Pakkauksen sisältö Tuotedokumentaatio Ihonalainen sydänmonitori Ihonalainen sydänmonitorijärjestelmä Yksinkertainen steriili suojus Potilasohjaimen malli

18 Symboli Selitys Magneettitutkimus sallittu varauksin Tallentava 18

19

20 Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN Yhdysvallat Medtronicin valtuutettu edustaja Euroopan yhteisön alueella Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Alankomaat Australia Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australia Kanada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Kanada Tekniset oppaat Eurooppa/Lähi-itä/Afrikka Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Sveitsi Medtronic, Inc M943801A008B *M943801A008*

REVEAL XT 9529. Ihonalainen rytmivalvuri. Implantointiopas

REVEAL XT 9529. Ihonalainen rytmivalvuri. Implantointiopas REVEAL XT 9529 Ihonalainen rytmivalvuri Implantointiopas 0123 2007 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki

Lisätiedot

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot. Magneettikuvauksen tekninen opas

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot. Magneettikuvauksen tekninen opas REVEAL LINQ LNQ11 Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot Magneettikuvauksen tekninen opas 0123 2013 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit

Lisätiedot

REVEAL DX 9528. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas

REVEAL DX 9528. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas REVEAL DX 9528 Ihonalainen rytmivalvuri Lääkärin opas 0123 2007 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki muut

Lisätiedot

REVEAL DX 9528 Ihonalainen sydänmonitori

REVEAL DX 9528 Ihonalainen sydänmonitori REVEAL DX 9528 Ihonalainen sydänmonitori Lääkärin opas 2007 0344 Seuraavat ovat Medtronicin tavaramerkkejä: Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Quick Look, Reveal Sisällys 1 Järjestelmän esittely............................................

Lisätiedot

REVEAL XT 9529. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas

REVEAL XT 9529. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas REVEAL XT 9529 Ihonalainen rytmivalvuri Lääkärin opas 0123 2007 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki muut

Lisätiedot

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas Ihonalainen rytmivalvuri Lääkärin opas 0123 2013 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit

Lisätiedot

REVEAL LINQ. Lääketieteellisiä toimenpiteitä ja sähkömagneettisia häiriöitä koskevat varotoimet. Opas terveydenhoidon ammattilaisille

REVEAL LINQ. Lääketieteellisiä toimenpiteitä ja sähkömagneettisia häiriöitä koskevat varotoimet. Opas terveydenhoidon ammattilaisille REVEAL LINQ Lääketieteellisiä toimenpiteitä ja sähkömagneettisia häiriöitä koskevat varotoimet Opas terveydenhoidon ammattilaisille 0123 2013 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt

Lisätiedot

REVEAL Potilasohjain 9538/9539

REVEAL Potilasohjain 9538/9539 REVEAL Potilasohjain 9538/9539 Lääkärin opas 0123 2007 Seuraavat ovat Medtronicin tavaramerkkejä: Medtronic ja Reveal Tuotteessa ja pakkauksessa olevien symbolien selitys: 0123 2007 Conformité Européenne

Lisätiedot

Ennen magneettikuvausta. Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä

Ennen magneettikuvausta. Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä Ennen magneettikuvausta Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä Ennen magneettikuvausta Riippuen neurosimulaatiojärjestelmästäsi sinulle voidaan tehdä joko koko kehon tai

Lisätiedot

MyCareLink potilasmonitori

MyCareLink potilasmonitori MyCareLink potilasmonitori Malli 24950 Potilasopas Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Seuraavassa luettelossa ovat Medtronicin tavaramerkit tai

Lisätiedot

MEDTRONIC CARELINK -MONITORI. MALLI 2490G/2490H/2490J Potilasopas

MEDTRONIC CARELINK -MONITORI. MALLI 2490G/2490H/2490J Potilasopas MEDTRONIC CARELINK -MONITORI MALLI 2490G/2490H/2490J Potilasopas Seuraavassa luettelossa on mainittu Medtronic-yhtiöön tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa

Lisätiedot

HENGITYKSEN TUNNISTINJOHTO

HENGITYKSEN TUNNISTINJOHTO HENGITYKSEN TUNNISTINJOHTO 4340 Tekninen ohjekirja ONLY Tuotteessa tai pakkausmerkinnöissä olevien symbolien selitykset Huomio, katso mukana toimitetut asiakirjat eifu indicator Katso sähköinen käyttöopas

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Huomautus Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Philips Consumer Lifestylen erityisesti

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

Sisällysluettelo 2. Johdanto 3. Aloita 4. Nopeussensorin osat 4. Nopeussensorin asentaminen 4. Yhdistäminen 5. Tärkeitä tietoja 6. Hoito ja ylläpito 6

Sisällysluettelo 2. Johdanto 3. Aloita 4. Nopeussensorin osat 4. Nopeussensorin asentaminen 4. Yhdistäminen 5. Tärkeitä tietoja 6. Hoito ja ylläpito 6 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Sisällysluettelo 2 Johdanto 3 Aloita 4 Nopeussensorin osat 4 Nopeussensorin asentaminen 4 Yhdistäminen 5 Tärkeitä tietoja 6 Hoito ja ylläpito 6 Paristo 6 Usein kysyttyjä kysymyksiä

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti.

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti. I. Kellon esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts fi SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts Käyttöopas 1 Suunto Comfort Belt -sykevyön esittely.............................................. 3 2 Suunto Comfort Belt -sykevyön käytön aloittaminen................................

Lisätiedot

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin Tuotetiedot Vastaanotin Hiiri Näppäimistö A: Ilmaisin B: Yhteyspainike Asennus C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin H: Paristotila I:

Lisätiedot

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset

Lisätiedot

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.

Lisätiedot

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SEIKO-kello PERPETUAL CALENDAR Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SNQ 003 P Onnittelemme Sinua tämän analogisen SEIKO -kvartsikellon Cal. 6A32 hankkimisesta. Lue nämä ohjeet huolella ennen kellon käyttöönottoa voidaksesi

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

1 Suunto Cadence POD... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista... 5 2.1 JOHDANTO... 5 2.2 OHJEET... 5 2.3 PUHDISTAMINEN... 5 2.4 TEKNISET TIEDOT...

1 Suunto Cadence POD... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista... 5 2.1 JOHDANTO... 5 2.2 OHJEET... 5 2.3 PUHDISTAMINEN... 5 2.4 TEKNISET TIEDOT... Käyttöopas fi 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Tietoja Suunto Cadence POD:ista....................................... 5 2.1 JOHDANTO...................................................

Lisätiedot

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

ON!Track smart tag AI T380 Suomi

ON!Track smart tag AI T380 Suomi ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman

Lisätiedot

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Vaatimustenmukaisuustiedot Koneen turvajärjestelmää varten MSS3s (A5:S3) NÄMÄ TIEDOT OVAT CATERPILLAR INC:N JA/TAI SEN TYTÄRYHTIÖIDEN OMAISUUTTA. KOPIOIMINEN,

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Garmin GPSmap 60CSx -laite

Garmin GPSmap 60CSx -laite Garmin GPSmap 60CSx -laite GPS koulutus 20.6.2007 PAIKKATIETOPAJA -hanke Näppäimet ja laitteen osat Power - virta päälle/pois, taustavalon säätö Keinunäppäin valitse vaihtoehtoja / kenttiä, syötä tietoja,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. F-SECURE MOBILE SECURITY 6 FOR ANDROID http://fi.yourpdfguides.com/dref/2859496

Käyttöoppaasi. F-SECURE MOBILE SECURITY 6 FOR ANDROID http://fi.yourpdfguides.com/dref/2859496 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle F-SECURE MOBILE SECURITY 6 FOR ANDROID. Löydät kysymyksiisi vastaukset F-SECURE MOBILE SECURITY 6 FOR ANDROID

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot Tuotetiedot Hands free -laite Mikrofoni Lyhyt mikrofoni 1 12 V -liitin 2 Mikrofoniliitäntä 3 Linkkipainike 4 Toiminnon merkkivalo (sininen/punainen) 5 Soittopainike 6 Äänenvoimakkuuden lisääminen (+) Käyttö

Lisätiedot

Järjestelmänvalvontaopas

Järjestelmänvalvontaopas Järjestelmänvalvontaopas Medtronic MiniMed Northridge, CA 91325 USA 800 646 4633 (800-MiniMed) 818 576 5555 www.minimed.com Edustaja EU:n alueella Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Alankomaat

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Sydämentahdistin potilasopas. Sisätautien osasto

Sydämentahdistin potilasopas. Sisätautien osasto Tahdistin potilasopas 1 (16) Sydämentahdistin potilasopas Sisätautien osasto Tahdistin potilasopas 2 (16) Sisältö 1. Terve sydän 2. Rytmihäiriöt 3. Tahdistimen toiminta 4. Valmistelu kotona / osastolla

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

INL NO. A6386. Project Medtronic. description Verify Patient Instructions Advanced Evaluation - FI

INL NO. A6386. Project Medtronic. description Verify Patient Instructions Advanced Evaluation - FI INL NO. A6386 Project Medtronic description Verify Patient Instructions Advanced Evaluation - FI Verify Arviointimenetelmä Medtronicin sakraaliselle neuromodulaatiolle Potilasohje Testausjakso antaa sinulle

Lisätiedot

EPIPEN AUTOINJEKTORIN KÄYTTÖOHJE

EPIPEN AUTOINJEKTORIN KÄYTTÖOHJE EPIPEN AUTOINJEKTORIN KÄYTTÖOHJE Riskihallintamateriaalia, EpiPen&EpiPen Jr., versio 1, Maaliskuu 2018 MIKÄ EPIPEN / EPIPEN JR. (ADRENALIINI) AUTOINJEKTORI ON? EpiPen /EpiPen Jr. on kertakäyttöinen, esitäytetty

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Puhelimeen tutustuminen

Puhelimeen tutustuminen Puhelimeen tutustuminen Kiitos, että valitsit HUAWEI-älypuhelimen. Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan. Kytke puhelimen virta painamalla virtapainiketta yhtäjaksoisesti. Kun puhelimen virta on kytketty,

Lisätiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot Vaatimustenmukaisuustiedot Koneen turvajärjestelmää varten MSS3i (A5:S1) NÄMÄ TIEDOT OVAT CATERPILLAR INC:N JA/TAI SEN TYTÄRYHTIÖIDEN OMAISUUTTA. KOPIOIMINEN,

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien

Lisätiedot

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi. Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1 Onnea uuden Langattoman Baby Guardin johdosta. Ennen kuin otat langattoman Baby Guardin käyttöösi, lue kaikki turvallisuus- ja käyttööhjeet huolellisesti,

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

2 Valitse Install driver (Asenna ohjain).

2 Valitse Install driver (Asenna ohjain). Tuotetiedot C Asennus A B D A: USB-liitin B: Suojus C: Linkkivalo [vilkkuu hitaasti = käyttövalmis] [vilkkuu nopeasti = Bluetooth käytössä] D: USB-jatkojohto 1 ON Käynnistä tietokone. Aseta Trust-asennuslevy

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Tuotetiedot Hiiri Laturi F A B D G I E C H J A: Hiiren kakkospainike B: Intelli-rullahiiri/ pariston merkkivalo tyhjä ja varattu C: Hiiren ykköspainike D: Selaa taaksepäin

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema Pikaopas SE888 Pakkauksen sisältö Tukiasema Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin linjajohtoon ja sitten

Lisätiedot

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje Terveysmonitori Tyyppi BC-543 Käyttöohje 1 1) TURVALLISUUS - henkilöiden, joilla on esim. sydämentahdistin tai jokin muu sähköinen implantti, ei tulisi käyttää tätä laitetta, koska laite lähettää pienen

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter System Part number Serial number Installed by Installation date Lykketronic Area Counter Standard Page 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ TIETOA FLEX COUNTERISTA...3

Lisätiedot

Käyttöohje. Ticket Inspector. Versio 1.0. Sportum Oy

Käyttöohje. Ticket Inspector. Versio 1.0. Sportum Oy Käyttöohje Ticket Inspector Versio 1.0 Sportum Oy 10.5.2017 Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Yleistä... 2 2. Kirjautuminen ensimmäisellä kerralla / PIN-koodin unohtuessa... 3 3. Tunnistautuminen... 4 4. Päänäkymä...

Lisätiedot

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS Saint-Gobain Pipe Systems Merstolantie 16 29200 Harjavalta Finland Tel. +358 (0) 207 424 600 Fax +358 (0) 207 424 601 www.sgps.fi Strömberginkuja 2 00380 Helsinki Finland

Lisätiedot

Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas

Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas SISÄLTÖ Sisältö... 1 Johdanto... 2 Tuotteen kuvaus... 3 Näkymä edestä... 3 Näkymä takaa... 4 LCD-näyttö... 5 Aloitus... 5 Paristot... 5

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

aiheuttamat sydämentahdistimien ja

aiheuttamat sydämentahdistimien ja Kipinäpurkausten mahdollisesti aiheuttamat sydämentahdistimien ja rytmihäiriötahdistimien toimintahäiriöt Sähkötutkimuspoolin tutkimusseminaari 18.10.2012 Prof Leena Korpinen Ympäristöterveys Prof. Leena

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS RANNENÄYTÖN TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET» Toiminta-aika (huoneenlämmössä) - kellotilassa: 1 vuosi - mittaustilassa: 500 tuntia» Koko: leveys 46 mm, paksuus 18 mm» LCD-näyttö» Kaksi

Lisätiedot

Aloittaminen. Aloittaminen

Aloittaminen. Aloittaminen Aloittaminen Aloittaminen Lue Tärkeitä turvallisuusohjeita -kohta ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Luettuasi tämän oppaan säilytä sitä varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten. Oikeudet muutoksiin

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet ALOITA TÄSTÄ Asetukset Älypuhelimesi Vastaanotin Anturi Lähetin Käyttöohjeet G6-järjestelmän yleiskatsaus Älylaitteesi Dexcom-vastaanotin Näyttölaite Näyttää glukoositiedot Asenna älylaitteesi, Dexcomvastaanotin

Lisätiedot

SUOMI. Spektikor - kertakäyttöinen EKG-ilmaisin. Käyttöohje

SUOMI. Spektikor - kertakäyttöinen EKG-ilmaisin. Käyttöohje SUOMI Spektikor - kertakäyttöinen EKG-ilmaisin Käyttöohje 1.4-2013 Sisällysluettelo Yleistä 2 Varoitukset 2 Käyttöohjeet 3 Tuotekuvaus 3 Käyttöönotto 3 Käyttöohjeet 4 Käytön lopettaminen 4 Symbolit 4 Tekninen

Lisätiedot

MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN

MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN Käyttöohje Ohjelmistoversio V1.5 14.3.2007 MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN Nokeval MTR260C käyttöohje YLEISKUVAUS MTR260C on paristokäyttöinen langaton lämpötilalähetin, jossa on sisäinen Pt100-anturi. Laite

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje

Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje 1 Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje Sisällysluettelo 1 Ennen käyttöä... 3 1.1 Käyttöehdot... 3 1.2 Huomioitavaa... 3 2 Valvontakameran käyttöönotto älypuhelimella... 4 2.1 Asenna Reolink ohjelmisto...

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0 Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.

Lisätiedot

PIKAOPAS MODEM SETUP FOR NOKIA 6310. Copyright Nokia Oyj 2002. Kaikki oikeudet pidätetään.

PIKAOPAS MODEM SETUP FOR NOKIA 6310. Copyright Nokia Oyj 2002. Kaikki oikeudet pidätetään. PIKAOPAS MODEM SETUP FOR NOKIA 6310 Copyright Nokia Oyj 2002. Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällysluettelo 1. JOHDANTO...1 2. MODEM SETUP FOR NOKIA 6310 -OHJELMAN ASENTAMINEN...1 3. PUHELIMEN VALITSEMINEN

Lisätiedot

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Käyttöopas. Sangean PR-D4 Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla

Lisätiedot