Electric Mower. Elgräsklippare Gressklipper Sähköruohonleikkuri. Art.no. Model LM-38E-UK LM-38E ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI
|
|
- Aarno Nurmi
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Electric Mower Elgräsklippare Gressklipper Sähköruohonleikkuri Important Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference. Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara manualen för framtida bruk. Viktig informasjon: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for senere bruk. Tärkeätä tietoa: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. ENGLISH SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 8-37 LM-38E-UK LM-38E Ver
2
3 Cotech 300 W Electric Lawnmower Art.no.: 8-37 Model: LM-38E-UK LM-38E ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services (see address on reverse).. Safety. Product safety symbols General warning. Important safety instructions. Read the entire operating instructions before using product. Watch out for flying objects that can cause personal injury to those in the vicinity. Make sure that bystanders and animals are kept at a safe distance from the machine. Make sure to keep hands and feet away from the rotating blades. Risk for serious injury. Turn off and disconnect the machine from the wall socket before adjusting, cleaning, fixing the electrical lead, or leaving the machine unattended if even for a moment. Keep the electrical lead away from the rotating blades. Keep the electrical lead away from the rotating blades. Make sure that the electrical lead is not damaged before using. Only undamaged cables may be used. STOP Make sure that the rotating parts come to a complete stop before inspecting them. The rotating blades continue to rotate for a while after the machine is turned off and can personal injury. Do not use the machine in rain or let it stay out in the rain..2 General safety instructions This mower is constructed to be used for domestic use on lawns. Because of the risk of physical injury to the user or bystanders, the machine may not be used for other purposes than that it was designed for. Read carefully through the instructions and inform yourself about all controls and functions and how to correctly use the product. Never let children or others who do not have the adequate knowledge of these instructions use the product. Local ordinances can have restrictions regarding the user s age. Never use the machine in the vicinity of others, especially children and animals. Remember that it is the user who is always responsible for accidents occurring to others and to property. Never use the product if you are under the influence of alcohol or medicine. Do not use the product if you are tired or sick. 3
4 ENGLISH.3 Before use Make sure that the area being cut is free from loose and foreign objects. Never use the mower without the proper clothing. Do not wear loose clothing which can get caught in the mower s rotating parts. Use appropriate footwear. Make sure that the mower s electrical lead is free from damage or cracks. Only use the mower if the electrical lead is free from defects. The mower s electrical lead may only be changed by qualified service technicians. Make sure that the blade and blade nut are not worn or damaged. Make sure to regularly check the collector for damage or deformations. Make sure that the extension lead is not damaged or cracked. Use only leads that are undamaged. Only use extension leads approved for outdoor use with at least a 3 x.5 mm² core area. Do not exceed a maximum length of 25 m. Adjust the cutting height so that the motor struggles or is overloaded. Make sure the mains voltage is consistent with the product s rated voltage. Under no circumstances may maintenance and service be performed when the motor is on ( if not otherwise instructed by the instruction manual)..4 Operation Make sure to keep hands and feet away from rotating parts. Avoid the discharge opening. Stop the motor immediately if you have struck a foreign object. Inspect the product carefully for any possible damage. Do not use the product until any possible damage has been repaired. If the mower begins vibrating abnormally, turn off the motor immediately, disconnect the power lead and investigate the cause. Vibrations are normally a sign of problems. The mower should only be connected to an outlet protected by a RCD which trips at max 30 ma. The mower should only be used with a power lead designed for outdoor use. Never run over the power lead with the mower. The power lead and its connections must be approved for outdoor use and free of defects. Check the power cable regularly and change if necessary. Be careful not to trip over the power cable. Always be aware of the cable so that it does not get in the way of your feet or anything else in the vicinity. Repairs done to the mower s electrical parts may only be performed by a qualified service technician. The following instructions should be followed if the mower s flex is damaged during use:. Turn off the mower. 2. Pull out the extension lead s plug from the wall socket. Do not touch the extension lead before the plug has been removed. Stop the motor and disconnect power if: - Leaving the mower unattended. - The rotating blades are blocked. - Discharge port is blocked and must be cleared. - Some foreign object has been mowed over. - The mower begins to vibrate abnormally. - Repairs or adjustments must be made. - The mower needs to be carried between two areas. 4
5 Make sure that rotating parts have stopped completely before cleaning, repairs or inspection. Existing safety features may not be disconnected or made inoperative. Do not overload the mower by pushing it too fast in high or thick grass. Do not tilt the mower when starting, unless absolutely necessary. In such cases do not tilt the mower more than necessary to start the motor and only tilt the section facing away from the user. Avoid cutting wet grass. Avoid cutting on steep hillocks. Make sure to have good footing on slopes. Walk, never run. Cut along the edge of slopes, never over them. Be extra careful when turning and changing directions on slopes. ENGLISH.5 Storage and maintenance Tighten all nuts and screws to ensure that the mower is in good working order. Never use water to wash off the mower. The electrical components can be damaged and present a risk for electric shock. Before using make sure to check all your electrical equipment. If there is damage to insulation, fittings or anything else the mower must not be used. Always use original parts. Non-original parts can present a risk for injury even if they fit the mower. For extended storage, refer to the instruction manual for recommendations. Change damaged warning and instruction decals. 2. Assembly 2. Assembling the collector (fig. A). Press the handle () securely into the slot on the collector s upper section (2). 2. Place the upper section over the bottom section (3) in the direction of the arrow. Make sure that the locking tabs are lined up to the holes. 3. Press the upper section against the bottom section until the locking tabs are in securely. 4. Make sure that all the collector s parts are correctly assembled. 2.2 Mounting the wheels (fig. A2) Mount the wheel (2) with the help of the threaded hub screw () to the wheel socket (3). Tighten the hub screw by hand. For adjusting the cutting height, refer to the Adjusting the cutting height section. A 0 2 A
6 ENGLISH A3 A C A A5 B 2.3 Mounting the handle and control. Insert the handle s lower section (A) into the mower s handle sockets according the figure. Secure the handle with the two screws (C). See fig. A3. 2. Fasten the handle`s upper section to the lower section with the bolts (), cable holder (2) and wing nuts (3). See fig. A4. 3. Thread the cable through the cable holder. See fig. A5. 4. Pry open the throttle s bracket with a screwdriver or similar. Line up the two tabs to the two holes in the handle (2) according to the figure. Pull back the bracket`s lower section and secure it with the screws (3). 5. Fasten the cable to the handle with the two clamps. A6 A Setup 3. Using the collector (fig. A6) Attach the collector by first opening and holding up the discharge cover (). Mount the collector (2) to its holder on the mower according to the figure. Remove the collector by lifting up the discharge cover and then lifting up the collector. The mower can even be used without the collector if the discharge cover is completely folded down. 3.2 Adjusting the cutting height (fig. A7) Always turn off the mower and let the rotating blades stop completely before adjusting the cutting height. The cutting height can be adjusted to 3 levels: I = 30 mm (short grass) II = 47.5 mm III = 65 mm (long grass) Adjust the cutting height by loosening the threaded hub screw (). Re-mount the wheel in the wheel socket appropriate for the cutting height. N.B. All four wheels must be set for the same cutting height. When cutting grass at the beginning of the season the mower should be set to the highest cutting height. Afterwards the cutting height can be adjusted according to desire.
7 4 Operation 4. General information Never start the motor without first reading all the steps in the Assembly section. Never use the mower without reading and understanding the accompanying instruction manual and all warning and instruction decals on the mower. ENGLISH A8 0 2 A9 4.2 Before using (fig. A8) The power lead and its connections must be approved for outdoor use and free of defects. Check the power cable regularly and change if necessary. The mower should only be connected to an outlet protected by a RCD which trips at max 30 ma. The power cable should always be hung on the cable holder. Otherwise undue strain can be exerted on the mower`s socket which might damage it and make it dangerous.. Connect the mower to a 230 V outlet. 2. Hang the cable up on the cable holder (2) and connect it to the mower plug (). See fig. A Starting and stopping the mower (fig. A9) Start the mower only when your hands and feet are a safe distance from the rotating blades. The blades continue to rotate a short while after turning off the motor. Always let the motor/ blades come to a complete stop before starting the motor again. Start Press and hold the safety lock () and then pull the throttle lever (2). Stop Release the throttle lever (2) completely to stop the motor and blades. Always let the motor/blades come to a complete stop before starting the motor again. 7
8 ENGLISH 4.4 Cutting the lawn. Adjust the cutting height according to the grass height. Start with a high cutting height and adjust accordingly for the best results. 2. Position the mower close to the power point being used and work away from the socket. Let the power cable trail on the already cut areas. 3. Release the throttle lever and disconnect the power cable once finished. Never expose the motor to overload for lengthy periods. When the mower is heavily overloaded (high grass, etc.) the motor becomes sluggish and will make a different noise. Immediately release the throttle lever, disconnect the power cable and adjust the cutting height to avoid damaging the mower. Lengthy heavy overloads can trip the overload protection. In such cases release the throttle lever and disconnect the power cable. The overload protection is reset only when the throttle lever is released. Clean the mower from possible obstructions and wait a few minutes before you connect the power cable and use the mower again. If the overload protection trips again, try raising the cutting height to prevent the motor from being overloaded. 5. Maintenance Always disconnect the power cable from the mower before starting maintenance or servicing. Clean the mower with a brush or cloth after each use. Never use water to wash off the mower. The electrical components can be damaged and present a risk for electric shock. Tighten all nuts and screws to ensure that the mower is in good working order. Before using make sure to check all your electrical equipment. If there is damage to insulation, fittings or anything else the mower must not be used. Always use original parts. Non-original parts can present a risk for injury even if the fit the mower. A Changing the blades (fig. A0). Turn the mower on its side and inspect the blades. If the blades are blunt or damaged they should be replaced. 2. Hold the blade (2) and loosen the bolt () with an adjustable spanner. Use work gloves when holding the blades since they can be sharp. 3. Remove the blade (2) and fan assembly (3). Clean if necessary. 4. Replace the fan, new blades and bolt in reverse order according to the above. Make sure that the blades are facing the right direction and that the bolt is securely tightened. 8
9 5.2 Troubleshooting The problems described below can often be repaired by the user. If there is any doubt, contact Customer Services. Motor does not start: The power cable is defective or not connected. Check and change if necessary. The fuse (RCD) has tripped. If a stronger fuse (RCD) must be installed, consult an electrician. ENGLISH Motor stops suddenly: Loose connections. Check. The fuse has tripped. If a stronger fuse (RCD) must be installed, consult a qualified electrician. Mower vibrates during use: Loose parts. Check. The blades are damaged. Change blades. The motor is loose. Check. Unsatisfactory cutting results: The blades are damaged or dull. Change blades. Collector is full. Empty collector. The collector is blocked. Check. The wrong cutting height has been set. Adjust. 6. Storage If the mower is to be stored for an extended period, during winter for example, the following steps should be followed:. Clean the mower thoroughly. 2. Inspect the mower for possible damage. 3. Store the mower in a clean and dry environment. 7. Disposal Dispose of your waste responsibly, sort and recycle where possible. All machines, hoses and packing material should be sorted and handled according to local environmental regulations. 8. Technical data Type Length (A) Height (B) Breadth (C) Sound level (EN836) Vibration level (EN033, 836) Power Current Capacitor Voltage Cutting width Cutting height Weight LM-38E 4 cm 95 cm 46 cm LPA 75 db (A) 2.34 m/s² 300 W 6 A 20 μf 230 V AC, 50 Hz 38 cm mm 5. 5 kg A B C 9
10 Elgräsklippare Cotech 300 W Art.no.: 8-37 Model: LM-38E-UK LM-38E Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). SVENSKA. Säkerhet. Produktmärkning med säkerhetssymboler på maskinen Allmänna varningar för riskmoment. Läs hela bruksanvisningen innan användning av produkten. Se upp för kringflygande föremål som kan skada personer i närheten. Se till att personer och djur hålls på ett säkert avstånd från maskinen. Håll händer och fötter borta från roterande vassa knivarna. Risk för allvarliga skador. Stäng av och koppla bort maskinen från eluttaget före all justering, rengöring eller om elsladden trasslat in sig och när maskinen lämnas utan uppsikt även om det så är för en kort stund. Håll elsladden borta från dom roterande knivarna. Håll elsladden borta från dom roterande knivarna. Kontrollera före användning att elsladden inte är skadad. Endast felfria kablar får användas. STOP Låt alla roterande delar stanna helt innan de vidrörs. Den roterande kniven fortsätter rotera en stund efter det att maskinen stängts av och kan då orsaka personskada. Använd ej maskinen i regnväder och låt den ej stå ute när det regnar..2 Allmänna säkerhetsföreskrifter Denna gräsklippare är konstruerad för att användas i villa trädgårdar på gräsmattor. På grund av risk för fysisk skada hos användaren eller andra personer får ej gräsklipparen användas till andra ändamål än vad den är avsedd för. Läs noga igenom instruktionerna och lär dig alla reglage samt korrekt användning produkten. Låt aldrig barn eller personer som inte har tillräcklig kännedom om dessa instruktioner använda produkten. Lokala föreskrifter kan ha restriktioner gällande användarens ålder. Använd aldrig maskinen i närheten av andra, särskilt barn och djur. Kom ihåg att användaren/föraren alltid är ansvarig för olyckor som händer andra människor eller egendom. Använd aldrig produkten påverkad av alkohol eller mediciner. Använd den inte heller om du är trött eller sjuk. 0
11 .3 Förberedelser Kontrollera att det område som ska klippas är fritt från lösa och främmande föremål. Använd aldrig gräsklipparen utan att vara rätt klädd. Använd inga lösa kläder som riskerar att fastna i klipparens roterande delar. Använd lämpliga skor Kontrollera elsladden som sitter på gräsklipparen så att inga skador eller sprickor finns, använd endast gräsklipparen om elsladden är helt felfri. Elsladden på gräsklipparen får endast bytas av en kvalificerad servicetekniker. Kontrollera att kniv och knivbult inte är slitna eller skadade. Kontrollera uppsamlaren regelbundet för skador eller deformationer. Kontrollera att skarvsladden inte har några skador eller sprickor, använd endast en skarvsladd som är helt felfri. SVENSKA Använd endast skarvsladdar godkända för utomhusbruk med minst 3x,5mm², överskrid ej maximal längd 25 m. Justera klipphöjden så att motorn inte går tungt och överbelastas. Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med produktens märkspänning. Under inga omständigheter får underhåll och service göras när motorn är igång (om inte bruksanvisningen anger annat)..4 Användning Håll händer och fötter borta från roterande delar. Undvik alltid utkastets öppning. Stanna motorn omedelbart om gräsklipparen träffar ett främmande föremål. Inspektera därefter produkten noggrant efter eventuella skador. Använd inte produkten förrän eventuella skador reparerats. Om gräsklipparen börjar vibrera onormalt, stanna genast motorn, koppla från spänningskabeln och kontrollera orsaken. Vibrationer är normalt ett tecken på problem. Gräsklipparen får endast anslutas till ett jordat vägguttag skyddat med en jordfelsbrytare med en utlösningsström på max 30 ma. Gräsklipparen får endast anslutas med en spänningskabel avsedd för utomhusbruk. Spänningskabeln får aldrig köras över av gräsklipparen. Spänningskabeln och dess kontakter ska vara godkända för utomhusbruk och får aldrig vara skadade. Kontrollera spänningskabeln med jämna mellanrum och byt ut den om nödvändigt. Var försiktig så att du inte snubblar på spänningskabeln. Håll alltid uppsikt över kabeln så att den inte kommer i vägen för dina fötter eller annat som rör sig i området. Reparationer av gräsklipparens elektriska delar får endast utföras av en kvalificerad servicetekniker. Om gräsklipparens spänningskabel skadas under användning ska följande instruktioner följas:. Stanna gräsklipparen. 2. Drag ur skarvsladdens stickpropp ur vägguttaget, rör ej skarvsladden innan dess stickkontakt tagits ur eluttaget. Stanna motorn och koppla från spänningen om: - Användaren lämnar gräsklipparen. - Den roterande kniven är blockerad. - Utkastet satt igen sig och måste rengöras. - Något främmande föremål körts på. - Gräsklipparen börjar vibrera onormalt. - Reparationer eller justeringar ska utföras. - Gräsklipparen skall lyftas mellan två klippställen.
12 SVENSKA Se till att roterande delar har stannat före rengöring, reparation eller inspektion. Befintliga säkerhetsanordningar får inte kopplas bort eller sättas ur funktion. Överbelasta inte gräsklipparen genom att köra den för fort i högt eller tjockt gräs. Luta ej gräsklipparen när den skall startas, utom när det absolut är nödvändigt för att kunna starta, i detta fall skall den inte lutas mer än nödvändigt för att kunna starta och lyft den delen som är bort från användaren. Undvik att klippa i vått gräs. Undvik att klippa i branta sluttningar. Se till att ha bra fotfäste i sluttningar. Gå, spring aldrig. Klipp längs med sluttningen, aldrig upp och ner. Var extra försiktig när du vänder och ändrar riktning i en sluttning..5 Underhåll och förvaring Drag åt alla muttrar och skruvar så att gräsklipparen är i ett säkert arbetsskick. Spola aldrig av gräsklipparen med vatten. Den elektriska utrustningen kan ta skada samt utgöra fara för elektriska stötar. Innan gräsklipparen används ska all elektrisk utrustning kontrolleras. Om skador finns på isolering, infästning eller i annat avseende får gräsklipparen inte användas. Använd alltid originalreservdelar. Icke originalreservdelar kan medföra risk för skador även om de passar gräsklipparen. Före långtidsförvaring, se bruksanvisningen för rekommendationer. Byt ut skadade varnings- och anvisningsdekaler. 2. Montering 2. Montering av uppsamlaren (fig. A). Tryck fast handtaget () i fästet på uppsamlarens överdel (2). 2. Placera överdelen på bottendelen (3) i pilens riktning. Se till att låsklackarna hamnar i rätt position mot fästhålen. 3. Tryck till överdelen mot bottendelen tills låsklackarna låst fast ordentligt. 4. Kontrollera att uppsamlarens alla delar är korrekt monterade. 2.2 Montering av hjulen (fig. A2) Montera hjulet (2) med hjälp av den gängade hjulkåpan () till fästet (3). Drag åt hjulkåpan för hand. För justering av klipphöjd, se avsnittet Ändra klipphöjden. A 0 2 A
13 A3 A C A A5 B 2.3 Montering av styre och reglage. Placera styrets underdel (A) i gräsklipparens fästen enligt bilden. Lås styret med hjälp av de två skruvarna (C). Se fig. A3. 2. Fäst styrets överdel på underdelen med bultarna (), kabelhållaren (2) och vingmuttrarna (3). Se fig. A4. 3. Placera kabeln i kabelhållaren. Se fig. A5. 4. Öppna reglagets fäste med t.ex. en skruvmejsel. Passa sedan in de två klackarna i de två hålen på styret (2) och enligt bilden. Fäll tillbaka fästets underdel och lås med skruvarna (3). 5. Fixera kabeln mot styret med hjälp av de två klamrarna. SVENSKA A6 A Förberedelser 3. Använda uppsamlaren (fig. A6) Sätt dit uppsamlaren genom att öppna och hålla upp skyddslocket (). Placera sedan uppsamlaren (2) i dess fäste på gräsklipparen enligt bilden. Tag bort uppsamlaren genom att lyfta upp skyddslocket och sedan lyfta upp och avlägsna uppsamlaren. Gräsklipparen kan även användas utan uppsamlaren om skyddslocket är helt nedfällt. 3.2 Ändra klipphöjden (fig. A7) Stäng alltid av gräsklipparen och låt den roterande kniven stanna helt innan du ändrar klipphöjden. Klipphöjden kan justeras i 3 lägen: I = 30 mm (kort gräshöjd) II = 47,5 mm III = 65 mm (högre gräshöjd) Justera klipphöjden genom att lossa den gängade hjulkåpan (). Montera tillbaka hjulet i ett av hålen beroende på klipphöjd. Obs Alla fyra hjul måste ställas in för samma klipphöjd Vid säsongens första klippning bör gräsklipparen justeras för högsta klipphöjd. Därefter kan klipphöjden justeras efter behov. 3
14 4. Användning 4. Allmänt Starta aldrig motorn utan att först ha utfört alla åtgärder i avsnittet Montering. Använd aldrig gräsklipparen utan att ha läst och förstått den medföljande bruksanvisningen samt alla varnings- och anvisningsdekaler på gräsklipparen och i denna bruksanvisning. SVENSKA A8 02 A9 4.2 Före start (fig. A8) Spänningskabeln och dess kontakter ska vara godkända för utomhusbruk och får aldrig vara skadade. Kontrollera spänningskabeln med jämna mellanrum och byt ut den om nödvändigt. Gräsklipparen får endast anslutas till ett jordat vägguttag skyddat med en jordfelsbrytare med en utlösningsström på max 30 ma. Spänningskabeln ska alltid hängas upp i kabelavlastningen. Annars finns risk för skador invid kontakten vilket medför livsfara.. Anslut gräsklipparen med spänningskabeln till ett 230 V eluttag. 2. Häng upp kabeln i kabelavlastningen (2) och anslut i anslutningsdonet (). Se fig. A Start och stopp av gräsklipparen (fig. A9) Start får endast ske när händer och fötter är på ett säkert avstånd från gräsklipparens roterande kniv. Den roterande kniven fortsätter rotera en stund även efter det att motorn har stannats. Låt alltid motorn/kniven stanna helt innan motorn startas igen. Start Tryck och håll in startspärren () och dra sedan in startreglaget (2). Stopp Släpp startreglaget (2) helt för att stanna motorn och den roterande kniven. Låt alltid motorn/kniven stanna helt innan motorn startas igen. 4
15 4.4 Klippning av gräs. Justera klipphöjden efter höjden på gräset. Börja med hög klipphöjd och prova dig fram till bästa resultat. 2. Placera klipparen i närheten av det eluttaget spänningskabeln är ansluten till och jobba dig bort från eluttaget. Låt spänningskabeln löpa på den redan klippta delen av gräsmattan. 3. Släpp startreglaget och koppla från spänningskabeln vid avslutad klippning. Låt aldrig motorn utsättas för tung belastning under längre perioder. När gräsklipparen belastas tungt (högt gräs etc.) går motorn tyngre och motorljudet förändras. Släpp omedelbart startreglaget, koppla bort spänningskabeln och höj klipphöjden för att undvika skador på klipparen. Vid långvarig tung belastning kan motorskyddet lösa ut, släpp då startreglaget och koppla från spänningskabeln. Motorskyddet återställs endast om startreglaget är friställt. Rengör klipparen från eventuella hinder och vänta några minuter innan du ansluter spänningskabeln och använder klipparen igen. Om motorskyddet löser ut igen, prova då att höja klipphöjden för att förhindra att motorn överbelastas. SVENSKA 5. Underhåll Koppla alltid från spänningskabeln från gräsklipparen innan du påbörjar underhåll eller service. Rengör gräsklipparen med en borste eller trasa efter varje användning Spola aldrig av gräsklipparen med vatten. Den elektriska utrustningen kan ta skada samt utgöra fara för elektriska stötar. Drag åt alla muttrar och skruvar så att gräsklipparen är i ett säkert arbetsskick. Innan gräsklipparen används ska all elektrisk utrustning kontrolleras. Om skador finns på isolering, infästning eller i annat avseende får gräsklipparen inte användas. Använd alltid originalreservdelar. Icke originalreservdelar kan medföra risk för skador även om de passar gräsklipparen. A Byte av kniv (fig. A0). Vänd gräsklipparen på sidan och inspektera kniven. Är kniven slö eller skadad ska den bytas. 2. Håll emot kniven (2) och lossa bulten () med hjälp av en skiftnyckel. Använd arbetshandskar när du håller i kniven då denna kan vara vass. 3. Tag loss kniven (2) och fläkten (3). Gör rent om nödvändigt. 4. Sätt tillbaka fläkten, den nya kniven och bulten i omvänd ordning enligt ovan. Se till att kniven är rättvänd och drag åt bulten ordentligt. 5
16 5.2 Felsökning Felen som beskrivs nedan kan vanligtvis åtgärdas direkt av användaren. Om tveksamheter uppstår, kontakta kundtjänst. Motorn startar inte: Spänningskabeln är defekt eller inte ansluten. Kontrollera och byt ut om nödvändigt. Säkringen har löst ut. Om en starkare säkring måste installeras, anlita behörig elektriker. SVENSKA Motorn stannar plötsligt: Lösa kontakter. Kontrollera. Elpropp har löst ut. Om en starkare elpropp måste installeras, anlita behörig elektriker. Gräsklipparen vibrerar vid användning: Lösa delar. Kontrollera. Kniven har skadats. Byt kniven. Motorn sitter löst. Kontrollera. Gräsklipparen klipper dåligt: Kniven är skadad eller slö. Byt kniven. Uppsamlaren är full. Töm uppsamlaren. Uppsamlaren är blockerad. Kontrollera. Fel klipphöjd är inställd. Justera. 6. Förvaring Då gräsklipparen ska förvaras en längre period, till exempel över vintern, ska följande åtgärder först utföras:. Rengör hela gräsklipparen ordentligt. 2. Inspektera hela gräsklipparen efter eventuella skador. 3. Förvara gräsklipparen i ett rent och torrt utrymme. 7. Avfallshantering Sortera ditt avfall och låt det gå till återvinning istället för att kasta det. Alla maskiner, slangar och förpackningsmaterial ska sorteras och hanteras enligt lokala miljöförordningar. 8. Tekniska data Typ Längd (A) Höjd (B) Bredd (C) Ljudnivå (enligt EN836) Vibrationer (enligt EN033, 836) Effekt Strömstyrka Kondensator Spänning Klippbredd Klipphöjd Vikt LM-38E 4 cm 95 cm 46 cm LPA 75 db (A) 2,34 m/s² 300 W 6 A 20 uf 230 V AC, 50 Hz 38 cm mm 5, 5 kg A B C 6
17 Gressklipper Cotech 300 W Art.no.: 8-37 Model: LM-38E-UK LM-38E Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (se opplysninger om kundesenteret her i denne bruksanvisningen).. Sikkerhet Produktmerking med sikkerhetssymboler på maskinen: Generelle advarsler for fare. Les hele bruksanvisningen før bruk av produktet. NORSK Se opp for flygende gjenstander som kan skade personer i nærheten. Påse at personer og dyr holdes på en sikker avstand fra maskinen. Hold hender og føtter borte fra roterende deler. Det er risiko for alvorlige skader. Skru av og koble strømmen fra maskinen før all justering, rengjøring eller hvis strømledningen har krøllet seg, og når maskinen forlates uten oppsikt selv om det bare er for en kort periode. Hold strømledningen borte fra de roterende knivene. Kontroller før bruk at strømledningen er feilfri. Bruk kun feilfrie ledninger. STOP La alle roterende deler stoppe helt før de berøres. Den roterende kniven fortsetter å rotere en stund etter at maskinen slås av, og da kan man forårsake personskade. Bruk ikke maskinen i regnvær, og la den ikke stå ute når det regner..2 Generelle sikkerhetsforskrifter Denne gressklipperen er konstruert for bruk på gressplener/gressmatter i hager. På grunn av risiko for fysisk skade hos brukeren og andre personer, må ikke gressklipperen brukes til andre formål enn den er beregnet til. Les nøye gjennom instruksjonene og lær deg alle innstillinger og riktig bruk av produktet. La aldri barn eller personer, som ikke har nok kunnskap om produktet, bruke produktet. Det kan være lokale forskrifter vedr. aldersgrense for bruk av produktet, som skal følges. Bruk aldri maskinen i nærheten av andre, særlig ikke barn eller dyr. Husk at det er alltid brukeren/føreren som er ansvarlig for ulykker som forårsakes på andre mennesker eller andres eiendom. Bruk aldri produktet hvis du er påvirket av alkohol eller medisiner. Bruk den heller ikke dersom du er trett eller syk. 7
18 .3 Forberedelser Kontroller at det området som skal klippes er fritt for løse og fremmede gjenstander. Sørg for å være riktig kledd når du klipper gresset. Bruk ingen løstsittende klær som risikerer å feste seg i klipperens roterende deler. Bruk egnede sko. Kontroller strømledningen som sitter på gressklipperen så ingen skader eller sprekker finnes. Bruk kun gressklipperen dersom strømledningen er feilfri. Strømledningen på gressklipperen må kun byttes av en kvalifisert servicetekniker. Kontroller at kniv og knivbolt ikke er slitt eller skadet. Kontroller oppsamleren regelmessig for skader eller deformasjoner. Kontroller at skjøteledningen ikke har noen skader eller sprekker. Påse at skjøteledningen er feilfri. Bruk kun skjøteledninger som er godkjent for utendørs bruk med minst 3 x,5mm², overskrid ikke maksimal lengde 25 m. Juster klipphøyden så motoren ikke går tungt og overbelastes. NORSK Kontroller at nettspenningen stemmer overens med produktets spenning. Service og vedlikehold må kun forekomme med motoren skrudd av (dersom ikke bruksanvisningen sier noe annet)..4 Bruk Hold hender og føtter borte fra roterende deler. Pass opp for utkaståpningen. Stopp motoren umiddelbart hvis gressklipperen treffer en gjenstand. Inspiser deretter produktet grundig for ev. skader. Bruk ikke produktet før ev. skader er rettet opp. Hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt, stopp straks motoren og undersøk årsaken. Vibrasjoner er normalt et tegn på problemer. Gressklipperen må kun kobles til jordet vegguttak som er utstyrt med jordfeilbryter med en utløsningsstrøm på maks. 30 ma. Gressklipperen må kun kobles til ledninger/skjøteledninger som er beregnet for utendørs bruk. Ledningen må ikke kjøres over med gressklipperen. Strømledningen og dens kontakter skal være godkjente for utendørs bruk og må være feilfrie. Kontroller ledningen med jevne mellomrom og skift den ut om nødvendig. Vær forsiktig slik at du ikke snubler i ledningen. Hold alltid ledningen under oppsikt slik at den ikke kommer i veien for føttene dine eller annet som rører seg i området. Reparasjoner av gressklipperens elektriske deler skal utføres av kvalifisert servicetekniker. Hvis gressklipperens ledning skades ved bruk skal følgende instruksjoner følges:. Stopp gressklipperen. 2. Trekk ut skjøteledningens støpsel fra vegguttaket. Berør ikke skjøteledningen før støpselet er fjernet fra strømuttaket. Stopp motoren og koble fra strømmen hvis: - Brukeren forlater gressklipperen. - Den roterende kniven er blokkert. - Utkastet er tett, og det må rengjøres. - Du har kjørt på en fremmed gjenstand. - Gressklipperen begynner å vibrere unormalt. - Reparasjoner eller justeringer skal utføres. - Gressklipperen skal løftes mellom to klippesteder. 8
19 Påse at roterende deler har stoppet helt opp før rengjøring, reparasjon eller inspeksjon. Sikkerhetsanordninger som er på snøfreseren må ikke kobles bort eller settes ut av funksjon. Overbelast ikke gressklipperen ved å kjøre den for fort i høyt eller tykt gress. La gressklipperen stå rett når den skal startes, bortsett fra når det er absolutt nødvendig å lute den for å få startet den. I så fall skal den ikke lutes mer enn nødvendig. Løft den siden som er bort fra brukeren. Unngå å klippe i vått gress. Unngå å klippe i bratte skråninger. Påse at du har godt fotfeste i skråninger. Gå når du klipper. Løp aldri med gressklipperen. Klipp langs med skråningen, aldri opp og ned. Vær ekstra forsiktig når du snur og skifter retning i en skråning..5 Vedlikehold og oppbevaring Dra godt til alle mutre og skruer. Skyll aldri gressklipperen med vann. Det elektriske utstyret kan ta skade og utgjøre fare for elektrisk støt. Innen gressklipperen brukes skal alt elektrisk utstyr kontrolleres. Hvis det er skader på isolering, innfestninger etc. må man ikke bruke gressklipperen. Benytt alltid originale reservedeler. Bruk av piratdeler medfører fare for skader selv om de passer til gressklipperen. Før langtidslagring, se bruksanvisningen. Skift skadede varsels- og anvisningsdekaler. NORSK 2. Montering 2. Montering av oppsamleren (fig. A). Trykk fast håndtaket () i festet på oppsamlerens overdel (2). 2. Plasser overdelen på bunndelen (3) i pilens retning. Påse at låsepinnene havner i riktig posisjon mot festehullene. 3. Trykk overdelen mot bunndelen til låsepinnene er låst ordentlig fast. 4. Kontroller at alle oppsamlerens deler er riktig montert. 2.2 Montering av hjulene (fig. A2) Monter hjulet (2) med hjelp av det gjengede hjuldekselet () til festet (3). Trekk til hjuldekselet for hånd. For justering av klippehøyde, se avsnittet Endre klipphøyden. A 0 2 A
20 A3 A C A A5 B NORSK 2.3 Montering av styre og regulering. Plasser styrets underdel (A) i gressklipperens fester som vist på bildet. Lås styret ved hjelp av de to låseskruene (C). Se fig. A3. 2. Fest styrets overdel på underdelen med boltene (), kabelholderen (2) og vingemuttrene (3). Se fig. A4. 3. Plasser kabelen i kabelholderen. Se fig. A5. 4. Åpne reguleringens feste med f.eks. en skrutrekker. Pass deretter inn de to pinnene i de to hullene på styret (2) og som vist på bildet. Fell festets underdel tilbake og lås med skruene (3). 5. Fest kabelen til styret ved hjelp av de to klamrene. A6 A Forberedelser 3. Bruk oppsamleren (fig. A6) Sett oppsamleren på plass ved å åpne og holde oppe beskyttelseslokket (). Plasser deretter oppsamleren (2) i festet på gressklipperen som vist på bildet. Ta av oppsamleren ved å løfte opp beskyttelseslokket. Deretter løftes oppsamleren opp og fjernes. Gressklipperen kan også brukes uten oppsamleren om beskyttelseslokket er helt nedfelt. 3.2 Endre klipphøyden (fig. A7) Skru alltid av gressklipperen og la den roterende kniven stoppe helt før du endrer klipphøyden. Klipphøyden kan justeres i 3 nivåer: I = 30 mm (liten gresshøyde) II = 47,5 mm III = 65 mm (høyere gresshøyde) Juster klipphøyden ved å løsne det gjengede hjuldekselet (). Monter hjulet tilbake i et av hullene avhengig av klipphøyde. Obs Alle fire hjul må stilles inn på samme klippehøyde Ved sesongens første klipping bør gressklipperen justeres for høyeste klipphøyde. Deretter kan klipphøyden justeres etter behov. 20
21 4. Bruk 4. Generelt Start ikke motoren uten først å ha gjennomført alle punktene i avsnittet Montering. Bruk ikke gressklipperen uten først å ha lest og forstått denne bruksanvisningen samt alle varsel- og anvisningsdekaler på gressklipperen og den medfølgende bruksanvisningen. A8 0 2 A9 NORSK 4.2 Før start (fig. A8) Strømledningen og dens kontakter skal være godkjente for utendørs bruk og må være feilfrie. Kontroller ledningen med jevne mellomrom og skift den ut om nødvendig. Gressklipperen må kun kobles til jordet vegguttak som er utstyrt med jordfeilbryter met en utløsningsstrøm på maks. 30 ma. Strømledningen skal alltid festes i kabelavlastningen. Ellers er det fare for skader inne ved støpselet, noe som medfører livsfare.. Koble gressklipperen med strømledningen til et 230 V strømuttak. 2. Heng ledningen i kabelavlastningen (2) og koble til tilkoblingsstykket (). Se fig. A Start og stopp av gressklipperen (fig. A9) Start må bare skje når hender og føtter er på sikker avstand fra gressklipperens roterende kniv. Den roterende kniven fortsetter å rotere en stund etter at motoren skrus av. La alltid motoren/ kniven stoppe helt før motoren startes igjen. Start Trykk inn og hold startsperren () og dra deretter inn starthåndtaket (2). Stopp Slipp starthåndtaket (2) helt for å stoppe motoren og den roterende kniven. La alltid motoren/kniven stoppe helt før motoren startes igjen. 2
22 4.4 Klipping av gress. Juster klipphøyden etter høyden på gresset. Begynn med høy klippehøyde og prøv deg fram til best mulig resultat. 2. Plasser klipperen i nærheten av det strømuttaket strømledningen er tilsluttet til, og jobb deg bort fra strømuttaket. La strømkabelen løpe på den allerede klipte delen av gressmatten. 3. Slipp starthåndtaket og koble fra strømledningen ved avsluttet klipping. La aldri motoren utsettes for tung belastning over lengre perioder. Når gressklipperen belastes tungt (høyt gress etc.) går motoren tyngre og motorlyden forandres. Slipp umiddelbart starthåndtaket, koble bort strømledningen og øk klipphøyden for å unngå skader på klipperen. Ved langvarig tung belastning kan motorvernet løse ut, slipp da starthåndtaket og koble fra strømledningen. Motorvernet tilbakestilles kun hvis starthåndtaket er fristilt. Rengjør klipperen fra eventuelle hinder og la den vente noen minutter før du kobler til spenningskabelen og bruker klipperen igjen. Dersom motorvernet løser ut igjen, prøv da å øke klipphøyden for å forhindre at motoren overbelastes. NORSK 5. Vedlikehold Koble alltid fra strømmen gressklipperen før du starter vedlikeholdsarbeider eller service. Rengjør gressklipperen med en børste eller klut etter hver gangs bruk. Skyll aldri gressklipperen med vann. Det elektriske utstyret kan ta skade og utgjøre fare for elektrisk støt. Dra godt til alle mutre og skruer slik at gressklipperen er i sikker stand. Innen gressklipperen brukes skal alt elektrisk utstyr kontrolleres. Hvis det er skader på isolering, innfestninger etc. må man ikke bruke gressklipperen. Benytt alltid originale reservedeler. Bruk av piratdeler medfører fare for skader selv om de passer til gressklipperen. A Bytte av kniv (fig. A0). Snu gressklipperen på siden og inspiser kniven. Er kniven sløv eller skadet, skal den byttes. 2. Hold imot kniven (2) og løsne bolten () ved hjelp av en skiftnøkkel. Bruk arbeidshansker når du holder i kniven da denne kan være skarp. 3. Ta løs kniven (2) og viften (3). Gjør rent, hvis nødvendig. 4. Sett viften tilbake, den nye kniven og bolten i omvendt rekkefølge som vist ovenfor. Påse at kniven er rettvendt, og dra bolten ordentlig til. 22
23 5.2 Feilsøking Feilene som beskrives nedenfor kan vanligvis rettes opp av brukeren selv. Hvis du er usikker, ta kontakt med kundeservicen eller forhandleren. Motoren starter ikke: Strømledningen er defekt eller ikke tilkoblet. Kontroller og bytt ut hvis nødvendig. Sikringen er utløst. Hvis en sikring med større kapasitet skal installeres må dette utføres av elektriker. Motoren stopper plutselig: Løse kontakter. Kontroller. Sikringen er utløst. Hvis en sikring med større kapasitet skal installeres må dette utføres av elektriker. Gressklipperen vibrerer ved bruk: Løse deler. Kontroller. Kniven er skadet. Bytt kniven. Motoren sitter løst. Kontroller. Gressklipperen klipper dårlig: Kniven er skadet eller sløv. Bytt kniven. Oppsamleren er full. Tøm oppsamleren. Oppsamleren er blokkert. Kontroller. Feil klippehøyde er innstilt. Juster. NORSK 6. Oppbevaring Når gressklipperen skal oppbevares over en lengre periode, for eksempel over vinteren, skal følgende tiltak først utføres:. Rengjør hele gressklipperen ordentlig. 2. Inspiser deretter gressklipperen grundig for ev. skader. 3. Oppbevar gressklipperen på en ren og tørr plass. 7. Avfallshåndtering Sorter avfallet og la det gå til gjenvinning istedenfor å kaste det. Alle maskiner, slanger og all emballasje skal sorteres og håndteres i henhold til lokale miljøforskrifter. 8. Tekniske data Type Lengde (A) Høyde (B) Bredde (C) Lydnivå (ifølge EN836) Vibrasjoner (i følge EN033, 836) Effekt Strømstyrke Kondensator Spenning Klippebredde Klippehøyde Vekt LM-38E 4 cm 95 cm 46 cm LPA 75 db (A) 2,34 m/s² 300 W 6 A 20 uf 230 V AC, 50 Hz 38 cm mm 5, 5 kg A B C 23
24 Sähköruohonleikkuri Cotech 300 W Tuotenro.: 8-37 Malli: LM-38E-UK LM-38E Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).. Turvallisuus. Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit Yleisiä varoituksia riskitekijöistä. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Varo ympärisinkoilevia esineitä, jotka voivat loukata lähellä olevia. SUOMI Huolehdi siitä, että asiattomat eivät pääse laitteen läheisyyteen. Älä laita käsiä ja jalkoja liikkuvien osien lähelle. Riski vakavaan loukkaantumiseen. Sulje kone ja irrota se sähköverkosta aina ennen huoltoa, säätöjä tai puhdistusta tai jos jätät sen hetkesikin valvomatta. Pidä sähköjohto poissa terän ulottuvilta. Pidä sähköjohto poissa terän ulottuvilta. Varmista ennen laitteen käyttöä, ettei virtajohto ole viallinen. Käytä ainoastaan ehjiä johtoja. STOP Anna kaikkien pyörivien osien pysähtyä kokonaan ennekuin niihin kosketaan. Pyörivät terät voivat jatkaa pyörimistä vielä hetken moottorin sammuttamisen jälkeen ja aiheuttaa vahinkoja. Älä käytä konetta sateella, äläkä jätä sitä sateeseen..2 Yleiset turvallisuusohjeet Tämä ruohonleikkuri on tehty omakotitalojen nurmikoiden leikkaamiseen. Henkilövahinkojen välttämiseksi sitä ei saa käyttää muuhun tarkoitukseen. Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi. Opettele kaikkien säädinten toiminta ja laitteen oikeaoppinen käyttö. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten aikuisten, jotka eivät ole perehtyneet tarpeeksi näihin käyttöohjeisiin, käyttää laitetta. Paikalliset määräykset saattavat sisältää käyttäjän ikää koskevia rajoituksia. Älä koskaan käytä konetta muiden, etenkään lasten tai eläinten, lähettyvillä. Muista, että koneen käyttäjä on aina vastuussa koneen aiheuttamista omaisuusvahingoista tai onnettomuuksista muille ihmisille. Älä koskaan käytä laitetta alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Älä myöskään käytä laitetta, jos olet väsynyt tai sairas. 24
25 .3 Esivalmistelut Varmista, että leikattavalla alueella ei ole irtonaisia ja vieraita esineitä. Älä koskaan käytä konetta ilman asianmukaista vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita, jotka voivat tarttua pyöriviin teriin. Käytä työhön soveltuvia kenkiä. Tarkista, ettei sähköjohdossa ole murtumia vaan että se on vahingoittumaton. Sähköjohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltaja. Tarkista etteivät leikkausterä tai sen kiinnitysruuvi ole vahingoittuneet. Tarkista kerääjä säännöllisesti, ettei se ole vahingoittunut. Tarkista jatkojohdon eheys. Siinä ei saa olla murtumia tai kulumia. Käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä jatkojohtoja, joissa on vähintään 3x,5mm² johtimet, älä ylitä maksimi pituutta 25m. Säädä leikkuukorkeus siten, ettei moottori ylikuormitu. Tarkista, että verkkojännite vastaa jännitettä laitteen kilvessä. Älä koskaan huolla tai hoida laitetta moottorin ollessa päällä (ellei käyttöohje näin nimenomaisesti neuvo)..4 Käyttö Älä laita käsiä ja jalkoja liikkuvien osien lähelle. Varo aina poistoaukkoa. Pysäytä moottori välittömästi jos leikkuri osuu vieraaseen esineeseen. Tutki laite tämän jälkeen tarkasti mahdollisten vaurioiden varalta. Älä käytä laitetta ennen kuin mahdolliset vauriot on korjattu. Jos laite alkaa täristä oudosti, pysäytä moottori välittömästi ja selvitä tärinän syy. Tärinä on tavallisesti merkki siitä, että jotain on vialla. SUOMI Laitteen saa liittää ainoastaan maadoitettuun, vikavirtasuojakytkimellä (laukeamisvirta maks. 30 ma) suojattuun seinäpistorasiaan. Laitteen saa liittää ainoastaan ulkokäyttöön tarkoitetulla virtajohdolla. Älä koskaan aja leikkurilla virtajohdon yli. Virtajohdon ja sen pistokkeiden tulee olla ulkokäyttöön hyväksyttyjä ja aina ehjiä. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Varo kompastumasta virtajohtoon. Pidä virtajohtoa silmällä, ettei se sotkeudu jalkoihisi tai muihin alueella liikkuviin. Laitteen sähköiset osat saa korjata ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. Jos virtajohto vahingoittuu käytön aikana, noudata seuraavia ohjeita:. Pysäytä leikkuri. 2. Vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Älä koske jatkojohtoon ennenkuin pistoke on irroitettu sähkövirrasta. Sammuta moottori ja katkaise laitteesta virta, jos: - Käyttäjä jättää leikkurin. - Pyörivä leikkuri on tukossa. - Ulosheittoaukko on tukossa ja pitää puhdistaa. - Jokin vieras esine joutuu terään. - Leikkuri alkaa täristä oudosti. - Leikkuria korjataan tai säädetään. - Leikkuria siirretään kahden paikan välillä. 25
26 Varmista, että liikkuvat osat ovat pysähtyneet ennen puhdistusta, korjausta tai tarkastusta. Älä kytke laitteen turvalaitteita irti tai pois toiminnasta. Älä ylikuormita leikkuria ajamalla sitä liian korkeaan tai paksuun nurmikkoon. Älä kallista leikkuria kun sitä käynnistetään. Jos leikkuri on kallistettu, se täytyy suunnata poispäin käyttäjästä. Vältä käyttämästä leikkuria märässä ruohossa. Vältä käyttämästä leikkuria jyrkissä rinteissä. Katso, että seisot riittävän tukevasti rinteissä. Kävele, älä koskaan juokse. Leikkaa rinteen suuntaisesti, älä koskaan ylös ja alas. Ole erityisen varovainen kun muutat leikkuusuuntaa rinteessä. SUOMI.5 Huolto ja säilytys Kiristä kaikki ruuvit ja mutterit, jotta laitteen kanssa olisi turvallista työskennellä. Älä koskaan huuhtele leikkuria vedellä. Tämä voi vahingoittaa sähköistä laitteistoa ja aiheuttaa sähköiskuvaaran. Tarkista sähköisen laitteiston kunto ennen leikkurin käyttöä. Jos löydät vaurioita eristyksestä, kiinnityksestä tai jostain muualta, ei leikkuria saa käyttää. Käytä aina alkuperäisvaraosia. Muut kuin alkuperäisvaraosat voivat vioittaa laitetta vaikka ne sopisivatkin leikkuriin. Lue käyttöohjeesta neuvoja ja suosituksia, jos leikkuri on käyttämättä pitkän aikaa. Vaihda vioittuneet varoitus- ja ohjetarrat. 2. Asennus 2. Kerääjän kiinnitys (kuva A). Paina kädensija () kiinni pidikkeeseen kerääjän yläosaan (2). 2. Aseta yläosa pohjaosaan (3) nuolen suuntaan. Katso että lukkokielekkeet tulevat oikeaan asentoon kiinnikereikiin. 3. Paina yläosaa pohjaosaa vasten, kunnes lukkokielekkeet kiinnittyvät kunnolla. 4. Tarkista, että kerääjän kaikki osat ovat kunnolla kiinnitetty. 2.2 Renkaiden kiinnitys (kuva A2) Asenna rengas (2) kierteytetyn rengaskotelon () avulla kiinnikkeeseen (3). Kiristä rengaskotelo käsin. Leikkuukorkeuden säätö esitetään kohdassa Muuta leikkuukorkeutta. A 0 2 A
27 A3 A C A A5 B 2.3 Ohjaimen ja säädinten asennus. Aseta ohjaimen alaosa (A) ruohonleikkurin kiinnikkeeseen kuvan mukaisesti. Lukitse ohjain kahden ruuvin (C) avulla. Katso kuva A3 2. Kiinnitä ohjaimen yläosa alaosaan ruuveilla (), johtopidikkeellä (2) ja siipimuttereilla (3). Katso kuva A4. 3. Aseta johto johtopidikkeeseen. Katso kuva A5 4. Avaa säätimen kiinnike esim. ruuvimeisselillä. Sovita sitten kaksi uloketta ohjaimen (2) kahteen reikään kuvan mukaisesti. Taita kiinnikkeen alaosa takaisin ja lukitse se ruuveilla (3). 5. Kiinnitä johto ohjaimeen kahdella kiinnikkeellä. A A7 SUOMI 3. Esivalmistelut 3. Kerääjän käyttö (kuva A6) Aseta kerääjä avaamalla ja pitämällä suojakantta () auki. Aseta sitten kerääjä (2) leikkurin kiinnikkeeseen kuvan mukaisesti. Poista kerääjä nostamalla suojakantta ja sen jälkeen kerääjää. Ruohonleikkuria voi käyttää myös ilman kerääjää jos suojakansi on kokonaan alastaitettu. 3.2 Leikkuukorkeuden muuttaminen (kuva A7) Sammuta ruohonleikkuri aina ja anna pyörivän terän pysähtyä kokonaan ennen kuin muutat leikkuukorkeutta. Leikkuukorkeuden voi säätää kolmeen asentoon: I = 30 mm (lyhyin ruohonpituus) II = 47,5 mm III = 65 mm (korkein ruohonpituus) Säädä leikkuukorkeutta löystämällä kierteytettyä rengaskoteloa (). Asenna rengas takaisin halutun leikkuukorkeuden mukaiseen reikään. Huom. Kaikki neljä pyörää tulee asettaa samaan leikuukorkeuteen Kauden ensimmäisellä leikkuukerralla leikkuukorkeuden tulee olla korkeimmassa leikkuuasennossa. Tämän jälkeen leikkuukorkeutta voi säätää tarpeen mukaan. 27
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
Kokplatta Kokeplate Keittolevy
34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före
Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver
18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI
Johanna Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin SUOMI ENGLISH NORSK SVENSKA Art.no. Model 32-6506 AW-1031B 32-6507 AW-1031B Ver. 201107 Outdoor light Art.no 32-6506 Model AW-1031B 32-6507
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com
36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]
38-2525 Switch -omkopplare -omkobler -kytkin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model/Modell/Malli: 2180-1826 Ver. 200711 www.clasohlson.com ENGLISH Switch, article number 38-2525 Please read the entire instruction
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
Mobile Telephone Holder
36-2948, 36-2947 Mobile Telephone Holder Mobiltelefonhållare Mobiltelefonholder Matkapuhelinteline Nr/Nro: 36-2947, 36-2948 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Ver. 001-200705 ENGLISH Mobile Telephone
ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!
Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE
XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
Soldering Iron Lödpistolsats Loddepistolsett Juotossarja
Soldering Iron Lödpistolsats Loddepistolsett Juotossarja Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual
Technical Details Article number: 36.2961 Type number: 0497-1-02M Supply voltage: 230V, 0Hz Bulb: Max 100W, E27 Tekniska uppgifter Artikel Nr: 36.2961 Typ Nr: 0497-1-02M Spänning: 230V, 0Hz Lampa: Max
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
FM Radio, Retro design
FM Radio, Retro design FM-radio retrodesign FM-radio i retrodesign FM-retroradio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Art. no. 38-2523 Model AEW510A 18-8015 AEW510A-UK Ver. 200806 www.clasohlson.com ENGLISH FM
Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400
Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:
PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Cordless Lawnmower. Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Rasenmäher. Art.no Model MOR-LR MOR-LR ENGLISH SVENSKA NORSK
Cordless Lawnmower Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Rasenmäher Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin
Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Art. No Model. No 18-4083 NT-0311-UK 34-7803 NT-0311 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 201101 Citrus Press Art.
Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö
Monteringsanvisning för takduschsystem Installation Instructions for Overhead Shower System Monteringsanvisning for takdusjsystem Kattosuihkun asennusohjeet Generellt / General / Generelt / Yleistä Takduschsystemets
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Electric Snow Thrower Elektrisk snöskyffel Elektrisk snøfreser Sähkökäyttöinen lumilapio
Electric Snow Thrower Elektrisk snöskyffel Elektrisk snøfreser Sähkökäyttöinen lumilapio Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use
Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no 31-5233 Ver. 201209. English. Svenska. Norsk. Suomi
Balcony Table Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä English Svenska Suomi Norsk Art.no 31-5233 Ver. 201209 2 Balcony Table Art.no 31-5233 Please read the entire instruction manual before use and save it
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
LM33 ELECTRIC LAWNMOWER. Art.no Model M2E1233M M2E1233M
18-4661 31-8738 ELECTRIC LAWNMOWER LM33 CUTTING WIDTH: 33 CM. CUTTING HEIGHTS: 20-60 MM ELDRIVEN GRÄSKLIPPARE ELEKTRISK GRESSKLIPPER SÄHKÖKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI ELEKTRORASENMÄHER Important! Read the
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla
Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
V ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH
36 V V40 GRÄSKLIPPARE RUOHONLEIKKURI GRESSKLIPPER RASENMÄHER Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS
FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson
Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin
Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin Art. No: Model. No: 18-4017 LW9708 34-7333 LW9708 English 2 Svenska 6 Norsk 10 Suomi 14 Ver. 200801 Citrus Press Art.no: 18-4017 Model: LW9708-UK 34-7333
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT
MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and
Manual. Linktower Retrofit kit
Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående
Snöslunga Snøfrese Lumilinko
Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen och spara den för framtida bruk. Viktig informasjon: Les disse anvisningene
Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED
Modell/Malli/Model: YGT213-60W/93W/139W 90 770 25-27 SE BRUKSANVISNING Strålkastare Mega LED FI KÄYTTÖOHJEET Valonheitin Mega LED EN INSTRUCTION MANUAL Flood Light Mega LED Innehåll / Sisältö / Contents
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC
HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR
1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS! Opettele turvallisuus- ja varoitusohjeet ennen kuin alat käyttää ruohonleikkuria. Opettele pysäyttämään moottori
Garden/Patio Light. Oscar. Art.no. Model 18-2640 OCL-213 18-2641 OCL-215 36-4514 OCL-213 36-4515 OCL-215
Garden/Patio Light Trädgårds-/terrassbelysning Hage-/terrassebelysning Puutarha-/terassivalaisin Oscar Art.no. Model 18-2640 OCL-213 18-2641 OCL-215 36-4514 OCL-213 36-4515 OCL-215 Ver. 201101 Garden/Patio
Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen
Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions
FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje
Viarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
STIGA FREECLIP
STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK S 3 FI SUOMI TURVLLISUUSOHJEET Lue ohjeet huolellisesti.
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Käyttöohje 5,5hv lumilinko
OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA A L K U P E R Ä I S T E N O H J E I D E N K Ä Ä N N Ö S Käyttöohje 5,5hv lumilinko Alkuperäisten ohjeiden käännös HANDAI IS REGISTERED TRADEMARK www.handai.fi 1. MERKIT
1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact us at the following address.
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
Travel Getting Around
- Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?
Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper
Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper LM 500SP Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Gräsklippare LM 500SP INNEHÅLL
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin