Peristaltic Pump P-1. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
|
|
- Juha-Pekka Melasniemi
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet Käännetty englannista
2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely Tietoja tästä oppaasta Tärkeitä tietoja käyttäjälle Määräyksiä koskevat tiedot EU-direktiivit Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset Muut säädökset ja standardit Liitännäisasiakirjat... 2 Turvaohjeet Turvatoimet Merkinnät Hätätoimenpiteet Käytöstäpoisto... 3 Järjestelmän kuvaus Laite... 4 Asennus Käyttöpaikan vaatimukset Kuljetukset Tuotteen purkaminen pakkauksestaan Tuotteen kokoaminen Liitännät Varaosat ja lisävarusteet... 5 Käyttö Virtausnopeuden asettaminen Pumpun käynnistäminen ja pysäyttäminen Etäohjausliitännät Tilavuustietojen kalibrointi... 6 Kunnossapito Huoltoaikataulu Puhdistus... 7 Viitetiedot Tiedot Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Tilaustiedot Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
3 1 Esittely 1 Esittely Tietoja tästä luvusta Tämä kappale sisältää tärkeitä käyttäjätietoja, kuvauksia turvailmoituksista, viranomaistietoja, Peristaltic Pump P-1 -laitteen käyttötarkoituksen ja luetteloita siihen liittyvistä asiakirjoista. Tässä luvussa Osa 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.4 Liitännäisasiakirjat Katso sivua Tietoja tästä oppaasta Tämän oppaan tarkoitus Käyttöohjeessa annetaan ohjeita tuotteen turvallisesta asentamisesta, käyttämisestä ja ylläpitämisestä. Tämän oppaan laajuus Käyttöohjeet kattavat Peristaltic Pump P-1 -laitteen. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 3
4 1 Esittely 1.1 Tietoja tästä oppaasta Kirjoituskäytänteet Ohjelmaan viittaavat kohdat on merkitty tekstissä lihavoidulla kursiivilla. Kaksoispiste erottaa valikkotasot: File:Open viittaa Open-valikon File-vaihtoehtoon. Laitteiston osat on merkitty tekstissä lihavoidulla tekstillä (esim. Power). 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Lue tämä ennen tuotteen käyttöä Kaikkien käyttäjien täytyy lukea Käyttöohjeet kokonaan ennen tuotteen asentamista, käyttämistä tai huoltamista. Pidä käyttöopas aina lähettyvillä, kun käytät tuotetta. Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Muussa tapauksessa saatat altistua vaaroille, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoihin ja laitteiston vaurioitumiseen. Käyttötarkoitus Peristaltic Pump P-1 -pumppu on yksikanavainen laboratoriopumppu, jota käytetään nestekromatografiassa ja muissa sovelluksissa, joissa nesteen virtausta on hallittava tarkkaan. Peristaltic Pump P-1 -laite on tarkoitettu vain tutkimuskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kliinisiin toimenpiteisiin tai diagnostisiin tarkoituksiin. Edellytykset Peristaltic Pump P-1 -laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö edellyttää, että seuraavat ehdot täyttyvät: Käyttäjällä on oltava peruskäsitys tietokoneen ja Microsoft Windows -käyttöjärjestelmän käytöstä (jos käytössä on tietokone). Sinun on ymmärrettävä nestekromatografiassa käytettävät käsitteet. 4 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
5 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä kaikki tässä oppassa kuvatut turvallisuusohjeet. Peristaltic Pump P-1 -laite ja ohjelmisto on asennettava, kofiguroitava ja kalibroitavat näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Turvahuomautukset Nämä käyttöohjeet sisältävät VAARA-, - ja HUOMIO-ilmoituksia tuotteen turvallisesta käytöstä. Niiden määritelmät esitetään seuraavassa. viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. HUOMIO HUOMIO viittaa ohjeisiin, joita on noudatettava, jotta tuote tai muut laitteet eivät vahingoitu. Huomautukset ja vinkit Huomautus: Vihje: Huomautuksella viitataan tietoihin, jotka ovat tärkeitä tuotteen häiriöttömän ja optimaalisen käytön kannalta. Vinkki sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka voivat parantaa tai optimoida toimenpiteitä. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 5
6 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Esittely Tässä osiossa luetellaan määräykset ja tarjoukset, jotka koskevat Peristaltic Pump P-1 -laitetta. Valmistustiedot Alla oleva taulukko summaa vaaditut valmistustiedot. Vaatimus Valmistajan nimi ja osoite Tiedot GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Tämän kohdan sisältö Osa EU-direktiivit Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset Muut säädökset ja standardit Katso sivua Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
7 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot EU-direktiivit EU-direktiivit Yhdenmukaisuus EU-direktiivien kanssa Tämä tuote täyttää alla lueteltujen EU-direktiivien vaatimukset. Katso EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus koskien CE-merkintään liittyviä direktiivejä ja asetuksia. Jos ei ole toimitettu tuotteen mukana, kopio EU-vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta on saatavilla pyynnöstä. Direktiivi 2006/42/EY 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Nimi Konedirektiivi (MD) Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC) Pienjännitedirektiivi (LVD) Vaarallisten aineiden rajoitus (RoHS) -direktiivi CE-merkintä Laitteen CE-merkintä ja vastaava EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on voimassa, kun: sitä käytetään käyttöohjeiden tai käyttöoppaiden mukaisesti, ja sitä käytetään tilassa, jossa GE sen toimitti, lukuun ottamatta käyttöohjeissa tai käyttöoppaissa kuvattuja muutoksia. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 7
8 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset NRTL-hyväksyntä Tämä symboli osoittaa, että Peristaltic Pump P-1 -laitteen on sertifioinut Intertek, joka on US Occupational Safety and Health Administration (OSHA) -edustajan Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Tämä tuote on standardin UL mukainen, ja se on hyväksytty standardin CAN/CSA-C22.2 No nojalla. Vastaavuus FCC-säännösten kanssa Tämä laite on FCC-säännöstön osan 15 mukainen. Käyttö edellyttää seuraavan kahden ehdon täyttymistä: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen on kestettävä vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien toimintaa mahdollisesti haittaavat häiriöt. Huomautus: Käyttäjää varoitetaan, että muutokset tai muunnelmat, joita GE ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitteita koskevien rajojen mukaiseksi FCC-säännöstön osan 15 mukaan. Näiden rajojen tarkoituksena on varmistaa kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laite on asennettu asuinympäristöön. Tämä laite tuottaa, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle. Tietyn laiteasennuksen häiriöttömyyttä ei voi kuitenkaan taata. Jos tämä laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai televisiovastaanottoon, joka voidaan havaita kytkemällä laite päälle ja pois, käyttäjää kehotetaan korjaamaan häiriö jollakin seuraavista toimista: Suuntaa vastaanotinantenni uudelleen tai vaihda sen paikkaa. Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä. Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireihin. Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/tv-teknikolta. 8 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
9 Vastaavuus CAN ICES/NMB -säännösten kanssa 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset Tämä tuote noudattaa kanadalaisen standardin ICES-001/NMB-001 vaatimuksia sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen liittyen Muut säädökset ja standardit Esittely Tämä osa kuvaa standardit, joita sovelletaan Peristaltic Pump P-1 -järjestelmään. Ympäristömääräykset Tämä tuote on seuraavien ympäristövaatimusten mukainen. Vaatimus 2012/19/EU Kiinan RoHS Nimi Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskeva direktiivi Hallintamenetelmät tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamiselle sähkö- ja elektroniikkatuotteissa. Standardit, koneet ja sähkölaitteet Tämän tuotteen täyttämät standardivaatimukset on esitetty yhteenvetona alla olevassa taulukossa. Standardi EN ISO EN ISO EN , IEC , UL , CAN/CSA- C22.2 nro Kuvaus Koneiden turvallisuus Yleiset suunnitteluperiaatteet. Riskiarvio ja riskinlievennys. Laiteturvallisuus - Turvallisuuteen liittyvät osat ohjausjärjestelmässä - Osa 1: Yleiset suunnitteluperiaatteet Turvavaatimukset mittaukseen, ohjaukseen ja laboratoriokäyttöön käytettäville sähkölaitteille - Osa 1: Yleiset vaatimukset. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 9
10 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Muut säädökset ja standardit Standardi EN Kuvaus Sähkölaitteet mittaukseen, tarkastukseen ja laboratoriokäyttöön-emc-vaatimukset-osa 1: Yleiset vaatimukset (Päästöt CISPR 11 -standardin, ryhmän 1, luokan A mukaan.) HUOMIO Tätä laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi asuinrakennuksissa, eikä se välttämättä tarjoa asianmukaista suojausta radiosäteilyltä tällaisissa ympäristöissä. ICES-001/NMB-001 Teollisuuden, tieteen ja lääketieteen (ISM) radiotaajuusgeneraattorit (Kanada) 1.4 Liitännäisasiakirjat Esittely Tässä osassa kuvataan laitteen mukana toimitetut käyttöasiakirjat ja kerrotaan, miten liittyvää aineistoa voidaan ladata verkosta tai tilata GEltä. Käyttäjän asiakirjat Tämän Käyttöohjeet-oppaan lisäksi Peristaltic Pump P-1 -laitteen mukana toimitettu asiakirjapaketti sisältää myös yhden tai useamman tuotedokumentaatiokansion, joissa on tarkkoja teknisiä tietoja ja jäljitettävyysasiakirjoja. Asiakirjapaketin tärkeimmät asiakirjat Peristaltic Pump P-1 -laitteen tekniseltä kannalta on lueteltu alla olevassa taulukossa. Asiakirjat Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet Pääsisältö Tuotteen Peristaltic Pump P-1 turvalliseen asennukseen, käyttöön ja ylläpitoon tarvittavat ohjeet. 10 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
11 1 Esittely 1.4 Liitännäisasiakirjat Asiakirjat Peristaltic Pump P-1 Käyttäjän opas Declaration of Conformity Pääsisältö Järjestelmän yksityiskohtainen kuvaus ja kattavat käyttöohjeet. Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU:lle ja/tai muille alueille. Käyttödokumentaatio verkossa Seuraavien ohjeiden avulla voit tilata tai ladata verkosta tiedostoja, sovellusohjeita tai käyttödokumentaatiota. Vaihe Toimi Siirry osoitteeseen Napsauta Chromatography > Chromatography Accessories > Pumps. Valitse luettelosta Peristaltic Pump P-1. Valitse Related Documents. Valitse ladataksesi haluamasi aineisto. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 11
12 2 Turvaohjeet 2 Turvaohjeet Tietoja tästä luvusta Tämä luku kuvaa turvatoimia, tarroja ja symboleita, jotka ovat liitettyinä laitteeseen. Lisäksi, luku kuvaa hätä- ja palautustoimenpiteitä, ja antaa kierrätykseen liittyviä tietoja. Tässä luvussa Osa 2.1 Turvatoimet 2.2 Merkinnät 2.3 Hätätoimenpiteet 2.4 Käytöstäpoisto Katso sivua Turvatoimet Esittely Peristaltic Pump P-1 -laite saa virtaa verkkovirrasta ja käsittelee paineistettuja nesteitä, jotka voivat olla vaarallisia. Ennen järjestelmän asentamista, käyttämistä tai huoltamista sinun täytyy olla tietoinen tässä oppaassa kuvatuista vaaroista. Voit välttää henkilövahinkoja ja laitteiston vahingoittumista noudattamalla annettuja ohjeita. Tämän osan turvatoimenpiteet on jaettu seuraaviin luokkiin. Yleiset varotoimet Henkilösuojaus Laitteen asentaminen ja siirtäminen Kunnossapito 12 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
13 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Yleiset varotoimet Noudata aina näitä yleisiä varotoimia loukkaantumisten välttämiseksi, kun käytät Peristaltic Pump P-1 -laitetta. Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö saa operoida ja huoltaa tuotetta. Älä käytä muita kuin GE -yhtiön toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. Älä käytä Peristaltic Pump P-1 -laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti tai jos se on vahingoittunut esimerkiksi seuraavasti: virtajohto tai pistoke on vahingoittunut laite on vahingoittunut putoamisen seurauksena laite on vahingoittunut saatuaan nesteroiskeita VAARA Jäteputket ja -säiliöt on suljettava ja tiivistettävä, jottei niistä läiky vahingossa sisältöä. VAARA Varmista, että jätesäiliön koko on suurin mahdollinen, kun laite jätetään vartioimatta. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 13
14 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet HUOMIO Voit välttää kosteuden tiivistymistä antamalla yksikön päästä tasapainoon ympäristön lämpötilan kanssa. HUOMIO Peristaltic Pump P-1 -laitteessa ei saa käyttää orgaanisia liuottimia. Henkilösuojaus Käytä tuotteen käytön ja huoltotoimenpiteiden aikana aina asianmukaisia henkilösuojaimia. Vaaralliset aineet ja biologiset aineet. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käyttäessäsi kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja - käsineitä sekä vaatetusta. Noudata Peristaltic Pump P-1-järjestelmän turvallista käyttöä ja kunnossapitoa koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. Biologisten aineiden leviäminen. Käyttäjän tulee noudattaa kaikkia tarvittavia toimenpiteitä vaarallisten biologisten aineiden levittämisen välttämiseksi. Laitoksen on noudatettava kansallista bioturvallisuuskäytäntöä. 14 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
15 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Laitteen asentaminen ja siirtäminen Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon liittämistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteiston merkintää. Peristaltic Pump P-1 -laite on aina liitettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohto. Käytä vain GE Healthcaren toimittamia tai hyväksymiä pistokkeita. Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. Kunnossapito Sähköiskuvaara. Korjauksia saa suorittaa vain GE Healthcaren valtuuttama huoltohenkilöstö. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Virran sammutus. Sammuta laite aina ennen laitteen osien vaihtamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 15
16 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Sammuta virta. Sammuta aina laitteen virta ennen kunnossapitotöitä. Peristaltic Pump P-1-järjestelmän kunnossapitoon ja huoltoon saa käyttää vain GE -yhtiön hyväksymiä tai toimittamia osia. NaOH on syövyttävää ja näin ollen terveydelle vaarallista. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja, vältä läikkymistä ja käytä suojalaseja ja muita asianmukaisia henkilönsuojaimia. Virran sammutus. Sammuta aina laitteen virta ennen sulakkeiden vaihtamista. Desinfioi laitteisto ennen sen poistamista käytöstä varmistaaksesi, että vaaralliset jäämät poistetaan. HUOMIO Puhdistus. Pidä laite kuivana ja puhtaana. Pyyhi säännöllisesti pehmeällä, kostealla liinalla ja tarvittaessa miedolla pesuaineella. Anna laitteen kuivua täysin ennen käyttöä. 16 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
17 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät 2.2 Merkinnät Tämän kohdan sisältö Tässä osassa kuvataan Peristaltic Pump P-1-laitteeseen kiinnitettyjä merkintöjä ja merkintöjä vaarallisista aineista. Laitteen merkinnät Seuraavassa kuvassa esitetään esimerkki järjestelmän merkinnästä, joka on kiinnitetty Peristaltic Pump P-1 -laitteeseen. Järjestelmämerkintä nimeää tuotteen ja ilmoittaa sähköiset tiedot ja säännöstenmukaisuuden. Järjestelmätarran symbolien kuvaukset Nimike Merkitys Varoitus! Lue käyttöohjeet ennen järjestelmän käyttämistä. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 17
18 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Nimike Merkitys Tämä symboli kertoo, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei tule hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan se pitää kerätä erikseen. Ota yhteyttä valmistajan valtuutettuun edustajaan, kun haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. Tämä symboli kertoo tuotteen sisältävän vaarallisia materiaaleja enemmän kuin kiinalaisen standardin GB/T Requirements of concentration limits for certain hazardous substances in electrical and electronic products asettamat rajat sallivat. Järjestelmä noudattaa sovellettavia eurooppalaisia direktiivejä. Järjestelmä vastaa Australian ja Uuden-Seelannin sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) vaatimuksia. Euraasialainen vaatimustenmukaisuusmerkki: yksittäinen vaatimustenmukaisuusmerkintä ilmaisee, että tuote on hyväksytty markkinoitavaksi Euraasian tulliliiton jäsenmaissa. Tämä symboli ilmoittaa, että Peristaltic Pump P-1 -laitteen on hyväksynyt Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Tämä tuote on standardin UL mukainen, ja se on hyväksytty standardin CAN/CSA-C22.2 No nojalla. CAN ICES- 1/NMB-1 Jännite Taajuus Enimmäisvirta Valm.vuosi CAN ICES-1/NMB-1 ilmaisee, että tämä tuote noudattaa kanadalaista standardia ICES-001 liittyen teollisuuden, tieteen ja lääketieteen radiotaajuusgeneraattoreista heijastuvien melupäästöjen teknisiin tietoihin. Sähköä koskevat vaatimukset: Verkkovirta (VAC) Taajuus (Hz) Enimmäisteho (VA) Vuosi (VVVV) ja kuukausi (KK) valmistuksen osalta 18 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
19 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet 2.3 Hätätoimenpiteet Esittely Tässä osiossa kuvataan, kuinka tehdään Peristaltic Pump P-1 -laitteen hätäsammutus. Tässä osiossa kuvataan myös sähkökatkosten vaikutukset. Hätäsammutus Pysäytä ajo hätätilanteessa seuraavien ohjeiden mukaan: Vaihe 1 2 Toimi Paina run/stop-kytkin stop-asentoon. Tarvittaessa irrota virtajohto. Tulos: Ajo keskeytyy heti. Virtakatko Virtakatkon vaikutus riippuu siitä, minkä yksikön virta katkeaa. Katso alla. Virtakatko tässä Peristaltic Pump P-1 johtaa tähän Ajo keskeytyy heti. 2.4 Käytöstäpoisto Esittely Tässä osassa on tietoja Peristaltic Pump P-1 -järjestelmän käytöstä poistamisesta. Dekontaminaatio Laite on desinfioitava ennen käytöstä poistamista. Laitteen romutuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia säädöksiä. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 19
20 2 Turvaohjeet 2.4 Käytöstäpoisto Tuotteen hävittäminen Kun laite poistetaan käytöstä, eri materiaalit on eroteltava ja kierrätettävä kansallisten ja paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Vaarallisten aineiden kierrättäminen Peristaltic Pump P-1 -laite sisältää vaarallisia aineita. Tarkkoja tietoja on saatavana GE -yhtiön edustajalta. Sähköosien hävittäminen Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan se pitää kerätä erikseen. Ota yhteyttä valmistajan valtuutettuun edustajaan, kun haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. 20 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
21 3 Järjestelmän kuvaus 3 Järjestelmän kuvaus Tietoja tästä luvusta Tämä luku antaa yleiskatsauksen koskien Peristaltic Pump P-1 -laitetta ja lyhyen kuvauksen sen toiminnasta. 3.1 Laite Esittely Peristaltic Pump P-1 -pumppu on yksikanavainen laboratoriopumppu, jota käytetään nestekromatografiassa ja muissa sovelluksissa, joissa nesteen virtausta on hallittava tarkkaan. Pumppaus syntyy aluevalitsimen ja jatkuvasti vaihtelevan potentiometrin ohjaaman askelmoottorin liikuttaessa rullalavaa. Moottorin nopeus on lähes riippumaton lämpötilasta (0 C 40 C) ja kuormituksesta, mikä johtaa tarkkaan ja toistettavaan virtausnopeuteen kaikissa olosuhteissa. Epäsymmetrisen muodon ansiosta pumpun pulsaatio on myötäsuunnassa erittäin alhainen. Vastasuunnassa pulsaatio muistuttaa enemmän perinteisten peristalttisten pumppujen pulsaatiota. Tällöin saadaan enimmäisvirtaustoiminto ja liitin etäohjausta ja pulssilaskua varten. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 21
22 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Laite Kuva laitteesta Alla esitetyssä kuvassa näkyvät laitteen pääosat Osa Toiminto Osa Toiminto 1 run/stop-kytkin 6 Letkuston liitin 2 flow-merkkivalo 7 Rullalava 3 Virtaussuuntakytkin 8 Painelevy 4 flow rate-kytkin 9 Sivupaneeli sähköliitännöille 5 flow rate -potentiometri Etupaneelin ilmaisimet ja ohjaimet Ilmaisin/kytkin run/stop (kytkin) Kuvaus Käynnistää ja pysäyttää pumpun. Voidaan ohittaa etäohjauksen avulla. 22 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
23 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Laite Ilmaisin/kytkin flow (ilmaisin) Virtaussuunta (kytkin) Kuvaus Palaa merkkinä siitä, että pumppu on kytketty päälle. Pumppu käynnistyy, ellei käynnistystä ohiteta etäohjauksen avulla. Virtauksen suunnanvaihtokytkin. Huomautus: Koska painelevy on suunniteltu epäsymmetriseksi, myötäsuunnassa (kytkimen eheä nuoli) ilmenee vähemmän pulsaatiota kuin vastasuunnassa (rikkoutunut nuoli). flow rate (kytkin) flow rate (potentiometri) Virtausnopeuden aluevalitsin. Kytkin tarjoaa virtausnopeuden kymmenkertaista vaihtelua. Kun kytkin painetaan jousitettuun ala-asentoon, saadaan aikaan enimmäisvirtausnopeus potentiometrin asetuksista riippumatta. Jatkuvasti vaihteleva potentiometri virtausnopeuden ohjaamiseen. Antaa lineaarisen vasteen alueella Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 23
24 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Laite Sivupaneelin sähköliitännät Seuraavassa kuvassa näkyy sivupaneeli, joka näkyy, kun pumppu on sen takana Nro Kytkentä Nro Kytkentä 1 Remote: liitin etäohjausta ja pulssilaskua varten 3 Verkkovirtatulo 2 Sulakkeen pidike ja jännitteen valitsin 24 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
25 4 Asennus 4 Asennus Tietoja tästä luvusta Tämä luku antaa tiedot, jotka mahdollistavat käyttäjille ja huoltohenkilöstölle Peristaltic Pump P-1 -laitteen pakkauksesta purkamisen, asennuksen, siirron ja kuljetuksen. Tässä luvussa Osa 4.1 Käyttöpaikan vaatimukset 4.2 Kuljetukset 4.3 Tuotteen purkaminen pakkauksestaan 4.4 Tuotteen kokoaminen 4.5 Liitännät 4.6 Varaosat ja lisävarusteet Katso sivua Käyttöpaikan vaatimukset Yleiset käyttöpaikan vaatimukset Parametri Käyttöpaikka Korkeus Sähkövirta Transienttiylijännitteet Ympäristön lämpötila Sijoitus Vaatimus Sisäkäyttöön Enintään m V AC ±10 %, Hz Ylijänniteluokka II 4 40 C Laboratoriopenkki Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 25
26 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan vaatimukset Parametri Kosteus Saastumisaste Vaatimus %, kondensoitumaton Kuljetukset Esittely Tässä osiossa annetaan ohjeet Peristaltic Pump P-1 -laitteen siirtämiseen laboratoriossa. Laitteen siirtäminen Ennen laitteen siirtämistä: irrota kaikki kaapelit ja letkustot, jotka on kytketty oheislaitteisiin ja nestesäiliöihin. 4.3 Tuotteen purkaminen pakkauksestaan Purkutoimenpide Vaihe 1 2 Toimi Poista kiinnikkeet ja pakkausmateriaali. Aseta laite pystyyn ennen tuotteen kokoamisen aloittamista. Visuaalinen tarkistus Tarkista kaikki näkyvät osat vaurioiden varalta ennen tuotteen kokoamisen aloittamista. Varmista, ettei kuljetuslaatikossa ole irtonaisia osia ja että kaikki osat on joko kiinnitetty järjestelmään tai ne ovat lisävarusteiden sarjassa. Jos vaurioita löytyy, dokumentoi vaurio ja ota yhteyttä paikalliseen GE-yhtiön edustajaan. 26 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
27 4 Asennus 4.4 Tuotteen kokoaminen 4.4 Tuotteen kokoaminen Varotoimet Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon liittämistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteiston merkintää. Peristaltic Pump P-1 -laite on aina liitettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohto. Käytä vain GE Healthcaren toimittamia tai hyväksymiä pistokkeita. Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. Vaatimustenmukainen asennus Seuraavat osat on lisättävä Peristaltic Pump P-1 -laitteeseen ennen kuin sitä voidaan käyttää: Letkusto Jätepullo Puskuriliuosta tai näytettä sisältävät pullot Virtalähdesarja Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 27
28 4 Asennus 4.4 Tuotteen kokoaminen Virtalähdesarjan asentaminen Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ennen Peristaltic Pump P-1 -laitteen kytkemistä virtalähteeseen: Vaihe Toimi Peristaltic Pump P-1 -laitteen mukana toimitetaan kaksi virtalähdesarjaa, toinen V:n ja toinen V:n jännitteelle. Valitse verkkojännitettä vastaava sarja ja hävitä toinen sarja. Poista sulake-/jännitevalitsinta peittävä keltainen varoitustarra takapaneelista, katso Sivupaneelin sähköliitännät, sivulla 24. Avaa sulake/jännitevalitsin laitteiston mukana toimitetulla avaimella tai ohuella ruuvimeisselillä (kuvan vaihe I). I II III 4 Laita verkkovirtajännitteeseen sopiva sulake sulakepidikkeeseen ja asenna se oikealle (kuvan vaihe II). Vasen asento on pidike varasulakkeelle (sisältyy virtalähdesarjaan). 28 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
29 4 Asennus 4.4 Tuotteen kokoaminen Vaihe 5 6 Toimi Poista jännitevalitsimen kytkin, valitse oikea jännite ja aseta kytkin takaisin paikalleen niin, että oikea jännite on näkyvissä (kuvan vaihe III). Sulje sulake/jännitevalitsimen suojus ja varmista, että valittu jännite näkyy ikkunassa. Letkujen kokoaminen Kokoa pumpun letkusto viemällä jokaiseen letkun päähän yksi liitin. Kahden liittimen muttereiden välisen etäisyyden on oltava 140 mm. Etäisyyden avulla varmistetaan, että letkusto on sijoitettu tukevasti paikalleen. 140 mm Letkujen asentaminen Vaihe Toimi Avaa kansi. Työnnä painelevyä taaksepäin. Letkujen asentaminen. Varmista, että liitinten mutterit sopivat koteloihinsa. Sulje kansi. Letkuston oikea paine asetetaan automaattisesti. Huomautus: Kun pumppu ei ole käytössä, jätä kansi auki pidentääksesi pumpun letkuston käyttöikää. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 29
30 4 Asennus 4.5 Liitännät 4.5 Liitännät Virtausreitti Peristaltic Pump P-1 voidaan kytkeä joko ennen kromatografiakolonnia tai sen jälkeen. Lavalle saattaa ilmestyä ilmakuplia, jos pumppu kytketään kolonnin jälkeen, ja eluentista ei ole poistettu kaasua. Tämän määrityksen etuna on kuitenkin se, että pumppu voi ohjata virtausta sekä näytteen käytön että eluution aikana. Kytke pumppu alla olevien ohjeiden mukaisesti pumpun letkuston kahden liittimen avulla. Voit vähentää pulsaation minimiin käyttämällä pumppua myötäsuuntaan. Vaihe 1 2 Toimi Leikkaa letkusto siististi 45 asteen kulmassa. Poista liitinmutteri (kuvan osa 1) ja liu'uta se letkuston yli Poista peitetulppa (kuvan osa 2). Työnnä letkusto peitetulpan läpi, kunnes se työntyy esiin noin 1 cm:n pituudelta. Aseta letku nippaan (kuvan osa 3). Liu uta peitetulppa letkua pitkin nippaan. Kiristä liitinmutteri sormin. 30 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
31 4 Asennus 4.5 Liitännät Kohta Pumppua voidaan käyttää pysty- tai vaakasuorassa asennossa, ja se voidaan kytkeä laboratoriotelineisiin sovittamalla tukisauva takapaneeliin. Sähkövirta Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, kuten määritetty kohdassa Osa 4.1 Käyttöpaikan vaatimukset, sivulla Varaosat ja lisävarusteet Ajanmukaiset ja oikeat tiedot varaosista ja lisävarusteista löytyvät seuraavasta osoitteesta: Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 31
32 5 Käyttö 5 Käyttö Tietoja tästä luvusta Tämä luku antaa ohjeet tuotteen turvallista käyttöä varten. Tässä luvussa Osa 5.1 Virtausnopeuden asettaminen 5.2 Pumpun käynnistäminen ja pysäyttäminen 5.3 Etäohjausliitännät 5.4 Tilavuustietojen kalibrointi Katso sivua Virtausnopeuden asettaminen Peristaltic Pump P-1 -laitteessa on kaksi virtausnopeusaluetta kutakin letkuston läpimittaa varten. Asianmukainen alue valitaan asettamalla flow rate -kytkin asentoon 1 tai 10, mikä tarjoaa kymmenkertaista virtausnopeuden vaihtelua. Sen jälkeen asetetaan haluttu virtausnopeus flow rate -potentiometrin avulla. Jos haluat arvioida asianmukaisia asetuksia, katso alla oleva kuva. 32 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
33 5 Käyttö 5.1 Virtausnopeuden asettaminen Approx. flow rate (ml/hr) Tubing i.d. 3.1 mm Tubing i.d. 2.1 mm Tubing i.d. 1.0 mm Setting 5.2 Pumpun käynnistäminen ja pysäyttäminen Vaihe 1 Toimi Paina run/stop-kytkin run-asentoon pumpun käynnistämiseksi. Syttyy flow-merkkivalo. Ajon aikana on mahdollista suorittaa seuraavat toimenpiteet: Säädä virtausnopeus flow rate -potentiometrin avulla. Muuta virtauksen suuntaa virtauksen suuntakytkimellä. 2 Paina run/stop-kytkin stop-asentoon pumpun sammuttamiseksi. 5.3 Etäohjausliitännät Esittely Muista laitteista voi vastaanottaa ja niihin voi lähettää tietoja mm. moottorin nopeudesta ja kiertosuunnasta. Tätä ominaisuutta voi käyttää useissa tilanteissa, joista kahta kuvataan alla. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 33
34 5 Käyttö 5.3 Etäohjausliitännät Tilavuustietojen lähettäminen fraktionkeräimeen Pumpun askelmoottori tuottaa pulssin 0,4 kiertoa kohti. Kulma vastaa tiettyä tilavuutta, ja tietoja voidaan käyttää fraktionkeräimen fraktiokoon määrittämiseen. Yksi pulssi vastaa noin 1 ml:aa, kun käytetään letkustoa, jonka sisäläpimitta on 3,1 mm pumpussa. Katso lisätietoja kohdasta Osa 5.4 Tilavuustietojen kalibrointi, sivulla 34. Ohjainliitäntä Täysin automatisoiduissa järjestelmissä käytettäessä Peristaltic Pump P-1 -laitetta voidaan ohjata esimerkiksi ÄKTA -järjestelmistä käyttämällä tulo- ja lähtösignaaleja. Lisätietoja löytyy kunkin ohjaimen käyttöohjeista. 5.4 Tilavuustietojen kalibrointi Alla on kuvattu vaihe vaiheelta menetelmä sellaisten tilavuustietojen kalibrointia varten, jotka on lähetetty Peristaltic Pump P-1 -laitteesta fraktionkeräimeen etäohjauksen ollessa kytkettynä. Vaihe Toimi Määritä kromatografiajärjestelmä halutulla tavalla. Kytke Peristaltic Pump P-1 fraktionkeräimeen tietoliikennekaapelin avulla. Aseta virtausnopeus lähelle haluttua nopeutta (ks. Osa 5.1 Virtausnopeuden asettaminen, sivulla 32). Lisätietoja saat käytetyn fraktionkeräimen (esim. Frac 920) käyttöohjeista. Huomautus: Kalibrointi on voimassa, kun Peristaltic Pump P-1 -laite ja sama fraktionkeräin on kytketty toisiinsa etäulostulon kautta. Jos käytetään letkustoa, jonka sisäläpimitta ei ole sama, tilavuustiedot on kalibroitava uudelleen. 34 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
35 6 Kunnossapito 6 Kunnossapito Tietoja tästä luvusta Tämä luku antaa ohjeita rutiininomaisesta komponentin kunnossapidosta ja kunnossapitoaikataulusta. Tässä luvussa Osa 6.1 Huoltoaikataulu 6.2 Puhdistus Katso sivua Huoltoaikataulu Huollon esittely Peristaltic Pump P-1 -laitetta ei tarvitse huoltaa säännöllisesti kuluneen letkuston vaihtoa lukuun ottamatta. Suosittelemme vaihtamaan letkuston 200 tunnin käytön jälkeen, jotta letkuston rikkoutumisen vaara käytön aikana voitaisiin vähentää minimiin. Jos letkusto rikkoutuu, puhdista pumppu osiossa 6.2 annettujen ohjeiden mukaan. 6.2 Puhdistus Varotoimet Kytke aina virta pois päältä pumppua puhdistettaessa. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 35
36 6 Kunnossapito 6.2 Puhdistus Jos laitteiston päälle roiskuu nestettä, virta on kytkettävä välittömästi pois päältä. Laitteiston on oltava täysin kuiva sekä sisä- että ulkopuolelta, ennen kuin virta kytketään takaisin päälle. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käyttäessäsi kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata Peristaltic Pump P-1 -järjestelmän turvallista käyttöä ja kunnossapitoa koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. HUOMIO Puhdista ja tyhjennä laitteisto aina täysin ennen sen siirtämistä. Puhdista pumpun ulkopinnat. Vaihe Toimi Pyyhi pinta säännöllisesti kostealla liinalla. Älä anna roiskuneen nesteen kuivua pumpun pintaan. Poista lika pinnalta liinalla ja miedolla pesuaineella. Anna järjestelmän kuivua täysin ennen sen käyttöä. Puhdista rullalava. Huomautus: Rullalavan o-rengas on vaihdettava, jos se joutuu kosketuksiin liuottimen kanssa. Vaihe 1 2 Toimi Avaa kansi ja poista letkusto. Pura rullalava ruuvaamalla kuusiokoloruuvi irti ja nostamalla lava suoraan ylös. Varmista, että metalliset välilevyt ovat mukana. 36 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
37 6 Kunnossapito 6.2 Puhdistus Vaihe Toimi Liu'uta painelevyä eteenpäin ja poista se pumpusta. Puhdista rullalava ja rullalavan kotelo saippuavedellä. Asenna rullalavaan uusi o-rengas. Kokoa pumppu uudelleen suorittamalla yllä kuvattu toimenpide käänteisessä järjestyksessä. Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa Jotta voidaan varmistua huoltohenkilöstön turvallisuudesta, kaikkien laitteiden ja työalueiden täytyy olla puhtaita ja vapaita kaikista vaarallisista epäpuhtauksista ennen kuin huoltoinsinööri aloittaa ylläpitotyöt. Täytä kaikki tarkistusluettelot kohdassa Toimipaikan huollon vakuutus terveydestä ja turvallisuudesta tai Vakuutus terveydestä ja turvallisuudesta tuotteen palautusta tai huoltoa varten, riippuen siitä, huolletaanko laite toimipaikassa vai lähetetäänkö se takaisin huoltoon. Kopioi tarvitsemasi lomake Osa 7.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake, sivulla 40 tai tulosta se PDF-tiedostosta, joka on käyttäjädokumentaatio-cd-levyllä. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 37
38 7 Viitetiedot 7 Viitetiedot Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa on esitetty Peristaltic Pump P-1 -laitteen tekniset tiedot. Luku sisältää myös Terveys- ja turvallisuusilmoituslomakkeen huoltoa varten sekä laitteen tilaustiedot. Tässä luvussa Osa 7.1 Tiedot 7.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake 7.3 Tilaustiedot Katso sivua Tiedot Yleiset tekniset tiedot Parametri Suojausluokka Syöttöjännite Virrankulutus Sulake Mitat (K x L x S) Paino Ympäristön lämpötila Arvo IP V AC ±10 %, Hz 20 V A Jännitealue V AC ±10 % T200 ma L, 250 V Jännitealue V AC ±10 % T100 ma L, 250 V mm 1,7 kg 0-40 C 38 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
39 7 Viitetiedot 7.1 Tiedot Parametri Suhteellinen kosteus (ei tiivistyvä) Ilmanpaine Akustinen melutaso Arvo 20 % 95 % kpa ( mbar) < 80 db A Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 39
40 7 Viitetiedot 7.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake 7.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Huolto toimipaikassa On Site Service Health & Safety Declaration Form Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of GE service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, please complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/or work areas not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges. Yes No Please review the actions below and answer Yes or No. Provide explanation for any No answers in box below. Instrument has been cleaned of hazardous substances. Please rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise ensure removal of any dangerous residue. Ensure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, please perform a wipe test or other suitable survey. Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location prior to GE arrival. Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from any area that may impede access to the instrument. All buffer / waste vessels are labeled. Excess containers have been removed from the area to provide access. Provide explanation for any No answers here: Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Position or job title: Company or institution: Date (YYYY/MM/DD): Signed: GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ General Electric Company All rights reserved. First published April DOC / AC 05/ Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
41 7 Viitetiedot 7.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Tuotteen palauttaminen tai huoltaminen Health & Safety Declaration Form for Product Return or Servicing Return authorization number: and/or Service Ticket/Request: To make sure the mutual protection and safety of GE personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to GE. To avoid delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your return. 1. Please note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form 2. Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to GE may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges 3. Visible contamination will be assumed hazardous and additional cleaning and decontamination charges will be applied Yes No Please specify if the equipment has been in contact with any of the following: Radioactivity (please specify) Infectious or hazardous biological substances (please specify) Other Hazardous Chemicals (please specify) Equipment must be decontaminated prior to service / return. Please provide a telephone number where GE can contact you for additional information concerning the system / equipment. Telephone No: Liquid and/or gas in equipment is: Water Ethanol None, empty Argon, Helium, Nitrogen Liquid Nitrogen Other, please specify Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Position or job title: Company or institution: Date (YYYY/MM/DD) Signed: To receive a return authorization number or service number, please call local technical support or customer service. GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ , US General Electric Company All rights reserved. First published April DOC / AC 05/2014 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE 41
42 7 Viitetiedot 7.3 Tilaustiedot 7.3 Tilaustiedot Yhteystiedot Tilaustiedot löytyvät osoitteesta 42 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet AE
43 Paikallisten toimistojen yhteystiedot löytyvät osoitteesta GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan Uppsala Ruotsi GE, GE monogram ja ÄKTA ovat yhtiön General Electric Company tavaramerkkejä. Microsoft ja Windows ovatmicrosoft Corporationin rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikkien muiden osapuolten tavaramerkit ovat niiden omistajiensa omaisuutta General Electric Company. Ensimmäinen julkaisu Oct Kaikki tavarat ja palvelut myydään ne toimittavan GE Healthcaren sisäisen yhtiön myyntiehtojen alaisena. Kopio näistä ehdoista on saatavissa pyynnöstä. Pyydä paikalliselta GE Healthcaren edustajalta viimeisimmät tiedot. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 100 Results Way, Marlborough, MA 01752, USA GE Healthcare Dharmacon, Inc Crescent Dr., Lafayette, CO 80026, USA HyClone Laboratories, Inc. 925 W 1800 S, Logan, UT 84321, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg , Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo , Japan AE 05/2017 a466
Peristaltic Pump P-1. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3 Laite... 1.4 Käyttäjän
Amersham Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
Amersham Eraser Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 2 Turvaohjeet... 2.1 Turvatoimet...
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
FLA Image Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista
FLA Image Eraser Käyttöohjeet Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas
Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas CECH-ZCD1 7020229 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen tuotteen
Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas
Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas CECH-ZHD1 7020228 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen
Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Käyttöopas e f g d h b a c i j k Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
Aina apuna. Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SPA20. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas
Aina apuna Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome Kysy Philipsiltä SPA20 Käyttöopas Sisällysluettelo 1 Tärkeää 3 2 Huomautus 4 3 Multimediakaiutin 5 4 Asentaminen 6 5 Tuotetiedot
Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä
Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 LUKU 1 Turvallisuusohjeet 1.1. Johdanto Tämä kappale sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. irqlean
Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/
Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd
Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje
Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin
Kovalevyn pika asennusopas
Kovalevyn pika asennusopas Tärkeimmät ominaisuudet: Tietokoneen massamuisti Laitteistovaatimukset: Vapaa SATA/PATA portti emolevyllä/ohjainkortissa Vapaa SATA/4 pin virtaliitin HUOM! Muista lukea tämä
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Quick Vac Transport Imulaite
Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi
107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
SW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired
Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike
Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA
Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 FI Käyttöopas 7k j 7l i a h b c d e f g Suomi 1 Tärkeää Lue tämä käyttöopas ennen laitteen
Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
Sample pump S9 ja S9H -laitteet
Sample pump S9 ja S9H -laitteet Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat
Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0
Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa
Hair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 FI Käyttöopas e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti
Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1
Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
BeoLab Opaskirja
BeoLab 8002 Opaskirja Päivittäinen käyttö 3 Kun kaiuttimet on asennettu seuraavilla sivuilla kuvatulla tavalla, kytke koko järjestelmä sähköverkkoon. Merkkivalo syttyy punaisena. Kaiuttimet ovat valmiustilassa
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
PlayStation Move-tarkkuusase
FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva
80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin
KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SBA1610 Käyttöopas a b c d 1 Tärkeää Turvallisuus Vakava varoitus Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä,
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit
"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)
THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Sight Fighter Digital -peliohjain
Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,
PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY
PlayStation Camera Käyttöohje CUH-ZEY2 7028418 FI Ennen käyttöä ˎˎLue tämä käyttöohje ja yhteensopivien laitteiden käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. ˎˎPäivitä käyttöjärjestelmä
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.
Ohjelmistopäivitykset
Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua
Käyttöoppaasi. HP PAVILION T200 http://fi.yourpdfguides.com/dref/850656
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
Monipuolinen vesimittari
FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo
Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 FI Käyttöopas a h g b c f e d Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas
FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää