DAC PROFESSIONAL DAC PROFESSIONAL +
|
|
- Kari Saaristo
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Uudistettu versio: DAC PROFESSIONAL DAC PROFESSIONAL + Käyttöohje Suomi
2 Yleisiä ohjeita Arvoisa asiakas, kiitämme teitä luottamuksestanne, jota olette osoittaneet meitä kohtaan ostamalla tämän autoklaavin. Tämä autoklaavi on valmistettu ja tarkastettu tiukkoja laatukriteereitä noudattaen. Lue tämä käsikirja silti huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Autoklaavin toimivuuden ja arvon säilyminen riippuu ennen kaikkea instrumenttien huolellisesta valmistelusta ja laitteen kunnossapitämisestä. Toivotamme teille paljon menestystä DAC PROFESSIONAL/ DAC PROFESSIONAL + -laitteen käyttöön. DAC PROFESSIONAL/ DAC PROFESSIONAL + -tiimi Yleisiä ohjeita Lue tämä käsikirja ennen laitteen käyttöönottoa. Käsikirja sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. Laitteen toimivuuden ja arvon säilyminen riippuu ennen kaikkea sen kunnossapitämisestä. Säilytä käsikirja hyvässä tallessa laitteen lähellä. Se on osa tuotetta. Käyttäjäryhmä Käsikirja on suunnattu lääkäreille, avustajille ja huoltohenkilökunnalle. Voimassaolo Käsikirja koskee DAC PROFESSIONAL- ja DAC PROFESSIONAL + -autoklaaveja. Tietoja tästä käyttöoppaasta Käytetyt symbolit Symboli Selitys Tämä symboli viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka huomiotta jättäminen voi johtaa lievään tai jopa hengenvaaralliseen loukkaantumiseen. Tämä symboli viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka huomiotta jättäminen voi johtaa instrumenttien, klinikan laitteiston tai itse laitteen vaurioitumiseen. Tätä symbolia käytetään merkkinä tärkeistä tiedoista. Merkintäperiaatteet Symboli Yleinen ohjelma Luku 6 raporttien laadinta Kuva 1/5 Selitys Sanat tai sanaryhmät, jotka esiintyvät autoklaavin näytössä, on merkitty ohjelmistosta otettuina lainauksina. Tällainen merkintä viittaa toiseen kappaleeseen saman ohjeen sisällä. Tällainen merkintä viittaa kuvassa olevaan yksityiskohtaan esim. kuvan 1 osaan nro 5. ii
3 Yleisiä ohjeita Laitteessa olevat symbolit Symboli Selitys Lääkinnällisen laitteen valmistaja Lääkinnällisen laitteen valmistusajankohta Valmistajan sarjanumero Lääkinnällisen laitteen tuotenumero Tämä käsikirja sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja. Lue tämä käsikirja ennen laitteen käyttöönottoa. Laitteen toimivuuden ja arvon säilyminen riippuu ennen kaikkea sen kunnossapitämisestä. Säilytä käsikirjaa laitteen lähellä. Se on osa tuotetta. CE-merkinnän avulla valmistaja vakuuttaa, että lääkinnällinen laite vastaa lääkintälaitedirektiivin olennaisia vaatimuksia. Nelinumeroinen koodi osoittaa, että laite on valtuutetun sertifiointilaitoksen valvonnan alainen. CE-merkinnän avulla valmistaja vakuuttaa, että lääkinnällinen laite vastaa painelaitedirektiivin olennaisia vaatimuksia. Nelinumeroinen koodi osoittaa, että laite on valtuutetun sertifiointilaitoksen valvonnan alainen. Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Se on toimitettava laitteen markkinoille tuojalle, joka hävittää sen asianmukaisesti säädöksiä noudattaen. Tällä laitteeseen kiinnitetyllä merkinnällä valmistaja vakuuttaa lisäksi, että se täyttää kaikki lakisääteiset vaatimukset koskien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden markkinoille saattamista, palauttamista ja ympäristöystävällistä hävittämistä. Sirona-laitteet edustavat korkeaa laatua ja pitkää käyttöikää. Jos Sirona-laite halutaan monivuotisen käytön jälkeen poistaa kuitenkin lopullisesti käytöstä, laitteen voi toimittaa Sironalle Bensheimiin asianmukaista hävittämistä varten. Ota tässä tapauksessa yhteyttä jälleenmyyjään. Kammion tilavuustiedot Käyttölämpötilat (minimi ja maksimi) Käyttöpaine (minimi ja maksimi) iii
4 Yleisiä ohjeita Toimituksen sisältö DAC PROFESSIONAL / DAC PROFESSIONAL + Käyttöohje (CD) Asennuspöytäkirja Tehtaalla suoritetun tarkastuksen pöytäkirja Pakkausluettelo Tarjottimien ja alustojen teline Tarjottimennostin Letku sisäisen säiliön tyhjennykseen TORX-avain kantohihnojen irrottamiseen Vipu oven hätäavaukseen Kammion suodattimen avain 2 varasulaketta autoklaavin oven sisäpuolella iv
5 Yleisiä ohjeita Sisällysluettelo Luku 1 laitteen kuvaus... 8 Tarkoituksenmukainen käyttö... 8 Laitekuvat... 9 Käyttöpaneeli...10 Steriloitavien tavaroiden teline...11 Luku 2 asennus Sähköliitännät...12 Syöttövesiliitäntä...12 Poistovesiliitäntä...12 Asennuspöytäkirja...12 Luku 3 ensimmäiset vaiheet Autoklaavin kytkeminen päälle...13 Oven avaaminen ja sulkeminen...13 Syöttöveden asettaminen valmiiksi...13 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen...14 Luku 4 sterilointi Tärkeitä tietoja rutiininomaisesta käytöstä...15 Steriloitavien tavaroiden valmistelu...16 Autoklaavin täyttäminen...17 Ohjelman valitseminen...20 Automaattisen esilämmityksen valitseminen...21 Ohjelman käynnistäminen...21 Lisäkuivauksen valitseminen...22 Ohjelman eteneminen...22 Sterilointivaiheen päättyminen...22 Kuivausvaihe...22 Ohjelman päättyminen...23 Ohjelman manuaalinen keskeytys...23 Päiväkohtaisen erälaskurin näyttäminen...25 Kokonaiserälaskurin näyttö...25 Steriloitujen tavaroiden poistaminen laitteesta...25 Steriloitujen tavaroiden säilyttäminen...26 Luku 5 raporttien laadinta Täyttöerien dokumentaatio...27 Tulostusvälineet...27 Raporttien automaattinen tulostaminen välittömästi...30 Raporttien tulostaminen jälkikäteen...31 Raporttimuistin näyttäminen...32 Sisäisen raporttimuistin raporttien poistaminen...33 Raporttien lukeminen oikein...33 Manuaalinen toimintatarkastus Eräkohtaiset tarkastukset Tyhjiötesti Bowie&Dick-testi Syöttöveden laadun tarkastaminen Kammion esilämmityslämpötilan tarkistaminen Luku 7 kunnossapito Tarkastaminen ja puhdistaminen Tahrojen muodostumisen estäminen Oven tiivisteen vaihtaminen Steriilisuodattimen vaihto tai sterilointi Kammiossa olevien suodattimien puhdistaminen Huolto Luku 8 käyttötauot Sterilisointitaajuus Käyttötauot Käytöstä poistaminen Uudelleenkäyttöönotto käyttöpaikan vaihtamisen jälkeen Luku 9 toimintakuvaukset Sterilisointimenettely Syöttövesitoiminnon tyyppi Sisäinen prosessinvalvonta Ohjelmat Luku 10 käyttöhäiriöt Ennen asiakaspalvelun puoleen kääntymistä Oven hätäavaus virtakatkoksen sattuessa Laitteen sulakkeiden vaihtaminen Sanasto Tekniset tiedot Tarvikkeet Luku 6 toimintatarkastus Automaattinen toimintatarkastus...35 v
6 Luku 1 laitteen kuvaus Turvallisuusohjeet Noudata autoklaavin käytössä seuraavassa ja yksittäisissä kappaleissa esitettyjä turvallisuusohjeita. Käytä laitetta ainoastaan käsikirjassa ilmoitettuun tarkoitukseen. Älä steriloi autoklaavilla nesteitä. Virtajohto ja virtapistoke Älä vaurioita tai muokkaa virtajohtoa tai virtapistoketta. Älä käytä autoklaavia, jos virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut. Älä irrota virtapistoketta pistorasiasta vetämällä virtajohdosta. Tartu aina itse virtapistokkeeseen. Sijoittaminen, asennus ja käyttöönotto Anna ainoastaan Sironan valtuuttamien henkilöiden sijoittaa, asentaa ja ottaa autoklaavi käyttöön. Anna ainoastaan sähköalan ammattilaisen ja ammattimaisen LVI-asentajan tehdä sähköliitäntä ja syöttö- ja poistovesiliitäntä. Ohjeen laatimisajankohtana voimassa olevien VDE-määräysten mukaan autoklaavi ei sovellu käytettäväksi räjähdysvaarallisilla alueilla. Autoklaavi on tarkoitettu käytettäväksi potilastilojen ulkopuolella. Hoitopisteeseen pidettävän etäisyyden on oltava vähintään 1,5 metriä. Noudata kaikkia huoltokäsikirjassa esitettyjä ohjeita, jotka koskevat ensimmäistä käyttöönottokertaa. VAARA Jos sijoittamista koskevia ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla autoklaavin vikatoimintoja tai vaurioita ja/tai henkilövammoja. Valmistelu ja sterilointi Noudata tekstiilien ja instrumenttien valmistajien ohjeita koskien tekstiilien ja instrumenttien käsittelyä ja sterilointia. Noudata tekstiilien ja instrumenttien käsittelyssä ja steriloinnissa niitä koskevia standardeja ja ohjeita, kuten esim. sairaalahygieniaa ja infektiontorjuntaa sekä steriilien tuotteiden käsittelyä koskevia ohjeita. Käytä ainoastaan pakkausmateriaaleja ja järjestelmiä, jotka soveltuvat niiden valmistajan antamien tietojen mukaan höyrysterilointiin. Käytä autoklaavia vain steriilisuodattimen ollessa paikallaan. Ohjelman keskeyttäminen Huomaa, että kammiosta saattaa tulla ulos kuumaa vesihöyryä riippuen ohjelman keskeytyksen ajankohdasta, mikäli ovi avataan ohjelman keskeyttämisen jälkeen. Laitteessa olevat tavarat saattavat olla epästeriilejä riippuen ohjelman keskeytyksen ajankohdasta. Noudata autoklaavin näytössä näkyviä selkeitä ohjeita. Steriloi steriloitavat tavarat tarvittaessa uudelleen sen jälkeen, kun olet pakannut ne uudelleen. Steriloitavien tavaroiden pois ottaminen Älä koskaan avaa ovea väkisin. Käytä tarjottimen pois ottamiseen tarjottimennostinta. Älä kosketa steriloituihin tavaroihin, kammioon tai oveen paljain käsin. Osat ovat kuumia. Tarkasta steriloitujen tavaroiden pakkaus vaurioiden varalta otettuasi tavarat ulos autoklaavista. Jos pakkaus on vaurioitunut, pakkaa steriloitavat tavarat uudelleen ja steriloi ne vielä kerran. 6
7 Luku 1 laitteen kuvaus Huolto Anna huoltotoimet ainoastaan valtuutettujen henkilöiden suoritettaviksi. Autoklaavin kantaminen Autoklaavin kantamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Autoklaavin kantamiseen tulee käyttää sopivia kantohihnoja. Käyttöhäiriöt Jos autoklaavin käytön aikana ilmenee toistuvasti häiriöilmoituksia, ota autoklaavi pois käytöstä ja ota yhteyttä jälleenmyyjään. Anna autoklaavin kunnossapitotoimet ainoastaan valtuutettujen henkilöiden suoritettaviksi. Huomioi, että steriilisuodatin on steriloitava tai vaihdettava, jos virta katkeaa ylipaineessa tai näyttöön ilmestyy virheilmoitus Toimintahäiriö 32. 7
8 Luku 1 laitteen kuvaus Luku 1 laitteen kuvaus Tarkoituksenmukainen käyttö Autoklaavi on tarkoitettu käytettäväksi terveydenhoitoalan toimipisteissä, kuten klinikoilla ja hammas- ja muiden lääkärien vastaanotoilla. Normin DIN EN mukaan autoklaavi on luokan -B-sterilointilaite. Yleisenä autoklaavina laite soveltuu vaativiin sterilointitehtäviin. Sillä voidaan steriloida esimerkiksi halkaisijaltaan kapeita instrumentteja ja pyöriviä laitteita pakattuina tai pakkaamattomina sekä suuria määriä tekstiilejä. VAARA Nesteiden steriloinnissa voi tapahtua ylikuumenemista, jolloin seurauksena voi olla autoklaavin vaurioituminen ja palovammoja. Älä steriloi autoklaavilla nesteitä. Nesteiden sterilointi sillä ei ole sallittua. HUOMIO Turvallisuusohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa vahinkoihin ja/tai turvallisuuden heikentymiseen. Käytä autoklaavia ainoastaan sen teknisissä tiedoissa määritettyihin käyttötarkoituksiin ja vain yhdessä Sironan suosittelemien laitteiden ja komponenttien kanssa. Saksalaisen normin MPBetreibV 2 :n mukaan vain asiantunteva henkilökunta saa suorittaa instrumenttien ja tekstiilien steriloinnin autoklaavilla. Tämä pätee myös sitä edeltävään instrumenttien valmisteluun. Sterilointi on sallittua vain instrumenteille, pakkauksille ja tekstiileille, jotka soveltuvat niiden valmistajan antamien tietojen mukaan höyrysterilointiin. 8
9 Luku 1 laitteen kuvaus Laitekuvat 1. Käyttö- ja näyttöpaneeli 2. Ovi avautuu kääntyen vasemmalle 3. Työnnettävä sulkukahva 4. Virtakytkin 5. Laitteen etujalka (säädettävä) 6. Liitäntä sisäisen poistovesisäiliön tyhjentämiseen 7. Liitäntä sisäisen syöttövesisäiliön tyhjentämiseen 8. Sarjaliitäntä tiedonsiirtoon ja tulostukseen (RS232)* 9. Laitteen sulakkeet 2 kpl 16 A / grl *Peitettynä valkoisen suojuksen takana Kuva 1: laitteen kuva edestäpäin 10. Säiliön kansi 11. Pitkänomainen reikä lisävarusteelle, jossa normin EN1717 muk. turvamekanismi 12. Jousivaroventtiili 13. Steriilisuodatin 14. Yksisuuntainen poistoventtiili (lisävaruste) 15. Ylivuotoletku 16. Jäähdytin 17. Syöttöveden tulo vedenvalmistelulaitteeseen 18. Verkkojännite Kuva. 2: laitteen kuva takaapäin 1. Tarjottimien ja alustojen teline 2. Kammio 3. Ovelukitustappi 4. Oven pyörölevy 5. Oven tiiviste Kuva 3: sisältäpäin 9
10 Luku 1 laitteen kuvaus Käyttöpaneeli Käyttöpaneeli koostuu 2-rivisestä aakkosnumeerisesta LED-näytöstä ja neljästä kalvonäppäimestä rivinen nestekidenäyttö ohjelmien tilan ja parametrien näyttö 2. Kellonaika (h:min:s) 3. Kammion paine (bar) ja höyryn lämpötila ( C) 4. Plus- ja miinuspainikkeet erikoistoimintojen valinta, säädöt ja näyttö: tulostus, päivämäärä/kellonaika, esilämmitys, eriä yhteensä, sähkönjohtavuusarvo, häiriöiden kuittaus, pluspainike oven lukituksen avaamiseen. 5. Ohjelmanvalintapainikkeet (P) sterilointiohjelmien/testiohjelmien valinta sekä erikoistoimintojen asetusten (alivalikot) valinta/määrittäminen. 6. Käynnistys- ja sammutuspainike (S) ohjelmien käynnistys, ohjelmien/kuivauksen keskeytys, erikoistoimintojen ohjaus. Perusikkuna Näyttö siirtyy aina sen päällekytkemisen yhteydessä perustilaan, jolloin siinä näkyvät kulloinenkin kellonaika, kammion paine baareissa ja höyryn lämpötila celsiusasteina. 10
11 Luku 1 laitteen kuvaus Steriloitavien tavaroiden teline DAC PROFESSIONAL / DAC PROFESSIONAL+ -autoklaavi toimitetaan aina tarjottimille ja alustoille tarkoitetulla telineellä A varustettuna. Kuvatut telineet B ja D ovat lisävarusteita, eivätkä ne sisälly toimitukseen. Teline A Teline (A) on vakiovaruste, johon voidaan asettaa joko viisi tarjotinta tai 90 asteen kulmaan käännettynä kolme normaalikokoista alustaa. Teline B Telineeseen (B) voidaan asettaa neljä normaalikokoista alustaa tai neljä tarjotinta. Teline D Telineeseen (D) voidaan asettaa kaksi korkeaa alustaa (esim. implanttialustoja) tai 90 asteen kulmaan käännettynä neljä tarjotinta. 11
12 Luku 2 asennus Luku 2 asennus HUOMAUTUS Anna ainoastaan Sironan valtuuttamien henkilöiden suorittaa autoklaavin sijoittaminen, asennus ja käyttöönotto. Noudata asennuksessa ehdottomasti huoltokäsikirjan ohjeita. Siinä on mainittu kaikki rakennusta koskevat vaatimukset. Sähköliitännät VAARA Väärin tehdyt sähköliitännät voivat johtaa oikosulkuun, tulipaloon, vesivahinkoihin ja/tai sähköiskuun. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Anna ainoastaan sähköalan ammattilaisen ja ammattimaisen LVI-asentajan tehdä sähköliitäntä ja syöttö- ja poistovesiliitäntä. Noudata kaikkia asennukselle ja ensimmäiselle käyttöönottokerralle huoltokäsikirjassa esitettyjä ohjeita. Noudata virtajohdon ja virtapistokkeen käsittelylle laadittuja turvallisuusohjeita: Älä liitä virtajohtoa toiseen johtoon tai muokkaa virtajohtoa tai virtapistoketta muulla tavoin. Älä taivuta tai kierrä virtajohtoa. Tartu aina itse virtapistokkeeseen, kun haluat irrottaa sen pistorasiasta. Älä aseta painavia esineitä virtajohdon päälle. Huolehdi siitä, ettei virtajohto jää puristuksiin (esim. ovien tai ikkunoiden väliin). Älä ohjaa virtajohtoa lämmönlähdettä pitkin. Älä käytä nauloja, niittejä tai muita vastaavia kiinnikkeitä johdon kiinnittämiseen. Jos virtajohto tai virtapistoke vaurioituu, ota autoklaavi pois käytöstä. Virtajohdon ja virtapistokkeen saa vaihtaa vain valtuutettu henkilö. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa johdon tai pistokkeen vaurioitumiseen ja/tai tulipaloon tai sähköiskuun. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Syöttövesiliitäntä Höyrysterilointi edellyttää tislatun tai demineralisoidun veden, eli syöttöveden, käyttöä. Normissa DIN EN on määritelty, että syöttöveden arvojen tulee vastata liitteessä C esitettyjä sähkönjohtavuusarvoja. Syöttövesi ohjataan laitteeseen sisäisen säiliön kautta tai erillisen vedenvalmistelulaitteen kautta; katso Luku 3 ensimmäiset vaiheet. Tarkat tiedot vedenvalmistelulaitteen liittämisestä on nähtävissä huoltokäsikirjassa. Poistovesiliitäntä Poistovesi voidaan kerätä joko sisäiseen säiliöön poistoveden puolelle (vasemmalle) ja tyhjentää manuaalisesti tai poistaa yksisuuntaisen poistokanavan kautta automaattisesti. Autoklaavin liittämiseksi poistovesiliitäntään voidaan tilata säiliön poistoveden jälkivarustelusarja. Tarkat tiedot poistoveden liittämisestä on ilmoitettu huoltokäsikirjassa. Asennuspöytäkirja 12 Todisteena asianmukaisesta sijoittamisesta, asennuksesta ja käyttöönotosta sekä laitteen takuusta toimii vastuunalaisen henkilön täyttämä asennuspöytäkirja, josta on lähetettävä kopio Sironalle ja jälleenmyyjälle.
13 Luku 3 ensimmäiset vaiheet Luku 3 ensimmäiset vaiheet Autoklaavin kytkeminen päälle Kytke autoklaavi päälle pääkytkimestä ( Kuva 1, kohta 4). Kun autoklaavi on kytketty päälle pääkytkimestä, näyttöön tulevat vuorotellen perusikkuna ja ilmoitus Avaa ovi näppäimellä '+', mikäli ovi on kiinni. OHJE Kaikki lisävarusteet on poistettava kammiosta heti laitteen ensimmäisen päällekytkennän jälkeen ja ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Oven avaaminen ja sulkeminen Ovi on avattavissa vain, kun näytössä näkyy ilmoitus Lopeta näppäim. '+' / avaa ovi näppäimellä '+'. 1. Paina pluspainiketta. Oven voi avata naksahduksen jälkeen. 2. Jos haluat sulkea oven, paina sitä kevyesti kammion laippaa vasten ja siirrä lukituskahva samanaikaisesti ala-asentoon. Syöttöveden asettaminen valmiiksi Sisäisen säiliön käyttö Jos syöttövesi otetaan sisäisestä säiliöstä, se on täytettävä aika ajoin manuaalisesti. Autoklaavi antaa kyseisellä hetkellä vastaavan ilmoituksen. Sisäisen säiliön tilavuus on 5 litraa. Tämä syöttöveden määrä riittää enintään seitsemään sterilointikertaan. Säiliö täytetään raikkaalla syöttövedellä irrottamalla ensin kansi ja täyttämällä säiliö raikkaalla vedellä (oikeanpuoleinen kammio) MAX-merkkiin saakka. Syöttövesitoiminnon asettaminen autoklaavista Jos syöttövesi halutaan ottaa sisäisestä säiliöstä, sitä varten on valittava SISÄINEN toiminto. Jos syöttövesi halutaan ottaa erillisestä vedenvalmistelulaitteesta, on valittava ULKOINEN toiminto. 1. Valitse Toiminto-asetusvalikko painamalla samanaikaisesti plus- ja miinuspainikkeita. Näyttöön tulee ilmoitus Toiminto: Viimeisin eränro. 2. Navigoi plus- tai miinunpainikkeella näytön kohtaan: Toiminto: Deminer.veden saanti. 3. Paina painiketta (P). Näyttöön ilmestyy kulloinkin asetettuna oleva vaihtoehto. 4. Paina painiketta (P) uudelleen, jos haluat vaihtaa haluamaasi asetusta (SISÄINEN/ULKOINEN). 5. Paina painiketta (S), kun haluat tallentaa asetuksen ja sulkea valikon. Voit sulkea valikon kokonaan painamalla toistuvasti painiketta (S), jonka jälkeen näyttöön avautuu taas perusikkuna. 13
14 Luku 3 ensimmäiset vaiheet Vedenvalmistelulaitteen käyttö Vedenkäsittelylaitteen käytössä on noudatettava huoltokäsikirjassa annettuja ohjeita. OHJE Neuvottele asiasta ensin Sironan kanssa ennen muun valmistajan valmistaman vedenvalmistelulaitteen asentamista. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena saattaa olla autoklaavin ja/tai steriloitavien tavaroiden vaurioita. Päiväyksen ja kellonajan asettaminen Täyttöerien kirjaaminen oikein edellyttää, että päivämäärä ja kellonaika on asetettu autoklaaviin oikein. Kesä- ja talviaikaan siirtyminen ei tapahdu automaattisesti, vaan siitä on huolehdittava syksyisin ja keväisin. Aseta päivämäärä ja kellonaika seuraavasti: 1. Valitse Toiminto-asetusvalikko painamalla samanaikaisesti plus- ja miinuspainikkeita. Näyttöön tulee ilmoitus Toiminto: viimeisin ajo. 2. Navigoi toimintovalikossa plus- ja miinuspainikkeilla, kunnes näytössä näkyy: Toiminto Päivämäärä/kellonaika Programm Start-Stop 3. Vahvista painamalla painiketta (P). Näyttöön tulevat ajankohtaiset tunnit. 4. Valitse plus- ja miinuspainikkeilla seuraavat asetukset: tunnit, minuutit, sekunnit, päivä, kuukausi, vuosi. 5. Jos haluat säätää esim. tuntien asetusta, vahvista painamalla painiketta (P). Ajankohtainen arvo alkaa vilkkua näytössä. 6. Voit suurentaa tai pienetää arvoa plus- ja miinuspainikkeilla. 7. Kun haluat tallentaa arvon, paina painiketta (P). Ajankohtainen, asetettu arvo ei enää vilku näytössä. Aseta muutkin parametrit samalla tavalla. 8. Kun olet saanut asetukset tehtyä, sulje valikko painamalla painiketta (S). Näytössä näkyy ilmoitus Toiminto: päivämäärä/kellonaika. 9. Sulje valikko kokonaan painamalla painiketta (S), jolloin näyttöön palaa perusikkuna. 14
15 Luku 4 sterilointi Luku 4 sterilointi Tärkeitä tietoja rutiininomaisesta käytöstä Noudata tähän liittyen Robert-Koch-Instituutin (RKI) ajankohtaisia suosituksia ja normissa DIN esitettyjä ohjeita. Valmistajan suositukset luokan B autoklaavien rutiininomaiseen käyttöön (Robert-Koch-Instituutin ajankohtaisia suosituksia vastaten) Mitä on tarkastettava? Miten tarkastukset tulee suorittaa? Kerran työpäivän aikana Oven tiivisteen ja oven sulkeutumismekanismin silmämääräinen tarkastus vaurioiden varalta. Käyttöaineiden (sähkövirran, syöttöveden, tarvittaessa vesiliitännän) tarkastus. Dokumentointivälineiden (tulostuspaperin, tietokoneen, verkon) tarkastus. Kerran viikossa Tyhjiötesti Eräkohtaiset tarkastukset On suositeltavaa suorittaa höyrynläpäisytesti Bowie&Dick-testiä käyttäen yleisohjelmassa (normin EN867-5 mukainen tarkastusjärjestelmä). Neuvo: suorita aamuisin ennen työn alkua, kun autoklaavi on kylmä ja kuiva. "Kriittinen B" -luokan instrumentit: Erät on tarkastettava jokaisen sterilointijakson yhteydessä Helixtestaussarjalla. "Kriittinen A" -luokan instrumentit: Jokaisen sterilointijakson yhteydessä tulee käyttää kemiallista indikaattoria (normin ISO11140 luokka 5) erän tarkastamiseen. "Kriittinen A+B" -luokan instrumentit: Erät on tarkastettava jokaisen sterilointijakson yhteydessä Helixtestaussarjalla. Näin helpotetaan työnkulkua ja lisätään turvallisuutta. Tällöin voidaan luopua päivittäisestä Bowie&Dick-sarjalla suoritettavasta höyrynläpäisytestistä (ks. yllä). Toisen, normin EN mukaisen tarkastusjärjestelmän käyttö on mahdollista. Valittavissa olevien lukuisten tarkastusjärjestelmien vuoksi Sirona ei voi antaa tukea muiden järjestelmien käytössä. HUOMIO Tarkastustulokset on kirjattava. Testien indikaattoriliuskoja ei tarvitse säilyttää. 15
16 Luku 4 sterilointi Steriloitavien tavaroiden valmistelu Noudata steriloitavien tavaroiden valmistelussa valmistajan antamia puhdistus- ja hoito-ohjeita. Vain siten on mahdollista taata steriloitavien tavaroiden asianmukainen puhdistus ja desinfiointi ja sen jälkeinen sterilointi. Käytettävillä materiaaleilla, puhdistusaineilla ja valmistelumenetelmillä on erittäin suuri merkitys. OHJE Steriloi tekstiilit ja instrumentit mahdollisuuksien mukaan erillään toisistaan eri sterilointiastioissa tai -pakkauksissa. Näin saavutat paremmat kuivaustulokset. Instrumenttien valmistelu Noudata käytettyjen ja suoraan tehtaalta tulevien instrumenttien valmistelussa seuraavia ohjeita: Noudata valmistelussa ja steriloinnissa ehdottomasti instrumenttien valmistajan ohjeita sekä asiaankuuluvia normeja ja määräyksiä, esim. BGV A1 -sääntöjä ja RKI:n ja DGSV:n normeja. Puhdista instrumentit perusteellisesti esim. puhdistus- ja desinfiointilaitteella. Huuhtele instrumentit puhdistus- ja desinfiointivaiheen lopussa käyttäen mahdollisuuksien mukaan demineralisoitua tai tislattua vettä ja kuivaa instrumentit perusteellisesti puhtaalla, nukattomalla liinalla. Käytä ainoastaan puhdistusaineita, jotka soveltuvat höyrysterilointiin. Kysy neuvoa puhdistusaineista niiden valmistajalta. VAARA Jos instrumenttien valmistelu suoritetaan väärin, mahdolliset likajäämät voivat irrota steriloinnin aikana. Desinfiointi- ja puhdistusainejäämät aiheuttavat korroosiota. Sopimattomat puhdistusaineet, kuten vettä hylkivät aineet ja höyryä läpi päästämättömät öljyt, voivat estää instrumenttien steriloitumisen. Se vaarantaisi sekä käyttäjän että potilaiden terveyden. Seurauksena voisi olla suurentunut huollon tarve ja autoklaavin toiminnan heikkeneminen. Noudata sen vuoksi ehdottomasti tässä käyttöoppaassa esitettyjä valmisteluohjeita. Noudata ultraäänilaitteiden, käsi- ja kulmakappaleiden huoltolaitteiden sekä puhdistus- ja desinfiointilaitteiden käytössä ehdottomasti instrumenttien valmistajan antamia valmisteluohjeita. Tekstiilien valmistelu Noudata tekstiilien valmistelussa ja niiden asettamisessa sterilointiastioihin seuraavia ohjeita: Noudata valmistelussa ja steriloinnissa ehdottomasti tekstiilien valmistajan ohjeita sekä asiaankuuluvia normeja ja määräyksiä, esim. RKI:n ja DGSV:n normeja. Suuntaa tekstiilien poimut samansuuntaisesti toisiinsa nähden. Pinoa tekstiilit mahdollisimman pystysuoraan ja ei liian tiukkaan sterilointiastian sisälle, jotta niihin voi muodostua läpivirtauskanavia. Säilytä pystysuorat pinot asettaessasi tekstiilejä sterilointiastioihin. Jos tekstiilipaketit eivät pysy kasassa, kääri tekstiilit sterilointipaperiin. Steriloi ainoastaan kuivia tekstiilejä. Tekstiilit eivät saa joutua suoraan kosketuksiin sterilointikammion pohjan ja seinien kanssa, koska muutoin ne imevät runsaasti lauhdevettä. 16
17 Luku 4 sterilointi VAARA Pyykkipaketin höyrynläpäisevyys voi estyä ja/tai kuivaustulokset saattavat olla huonot. Tekstiilejä ei voi steriloida. Se voisi johtaa potilaiden ja klinikan henkilökunnan terveyden vaarantumiseen. Noudata sen vuoksi ehdottomasti tässä käyttöoppaassa esitettyjä valmisteluohjeita. Autoklaavin täyttäminen Sterilointi on tehokasta ja kuivauksella saadaan hyvät tulokset vain silloin, kun autoklaavi on täytetty oikein. Noudata täytön aikana seuraavia ohjeita: Aseta tarjottimet tai alustat vain niille tarkoitettuun kammiossa olevaan telineeseen. Käytä reiällisiä tarjottimia, kuten esim. MELAG-tarjottimia. Vain näin lauhdevesi voi valua pois. Jos steriloitavat tavarat asetetaan suljettuihin astioihin tai kulhoihin, kuivaustulokset saattavat olla huonot. Myös paperisten alustojen käyttö voi johtaa heikkoihin kuivaustuloksiin. Pakkaukset Käytä ainoastaan pakkausmateriaaleja ja -järjestelmiä (steriilejä suojajärjestelmiä), jotka täyttävät normin DIN EN ISO vaatimukset. Soveltuvien pakkausten oikealla käyttötavalla on suuri merkitys steriloinnin onnistumiselle. Hyväksyttäviä pakkauksia ja -materiaaleja ovat uudelleenkäytettävät jäykät pakkaukset, kuten normaalikokoiset alustat, ja pehmeät pakkaukset, kuten läpinäkyvät sterilointipakkaukset, paperipussit, sterilointipaperi, tekstiilit ja kuitukangas. Suljetut sterilointisäiliöt Noudata suljettujen sterilointisäiliöiden käytössä steriloitavien tavaroiden pakkaamiseen seuraavia ohjeita: Käytä alumiinisia sterilointisäiliöitä. Alumiini johtaa ja varaa lämpöä hyvin ja jouduttaa siten kuivumista. Suljettujen sterilointisäiliöiden on oltava vähintään yhdeltä puolelta mieluiten alapuolelta reiällisiä tai venttiileillä varustettuja. Pinoa mahdollisuuksien mukaan ainoastaan samankokoisia sterilointisäiliöitä päällekkäin, jotta lauhdevesi voi valua pois niiden sivuja pitkin. 17
18 Luku 4 sterilointi HUOMIO Sopimattomien sterilointisäiliöiden käyttö johtaa riittämättömään höyrynläpäisevyyteen, jolloin sterilointi ei ehkä onnistu. Lisäksi lauhdeveden pois valuminen saattaa estyä. Seurauksena ovat huonot kuivaustulokset. Tämä voi johtaa lopuksi instrumenttien epästeriiliyteen ja siten potilaiden ja klinikan henkilökunnan terveyden vaarantumiseen. Suljettujen sterilointisäiliöiden on oltava vähintään yhdestä kohdasta mieluiten alapuolelta reiällisiä tai venttiileillä varustettuja. HUOMIO Jos sterilointisäiliöt on pinottu väärin, lauhdevesi ei pääse valumaan kammion pohjalle saakka. Tämä voi siten kastella alapuolella olevat steriloitavat tavarat. Seurauksena ovat huonot kuivaustulokset. Tämä voi johtaa instrumenttien epästeriiliyteen ja siten potilaiden ja klinikan henkilökunnan terveyden vaarantumiseen. Pinotut sterilointisäiliöt eivät saa peittää reikiä. Pehmeät sterilointipakkaukset Pehmeät sterilointipakkaukset voidaan steriloida sekä sterilointisäiliöissä että tarjottimilla. Noudata pehmeitä sterilointipakkauksia käyttäessäsi seuraavia ohjeita: Järjestä pehmeät sterilointipakkaukset pystysuoraan ja lyhyelle etäisyydelle toisistaan. Älä aseta useita pehmeitä sterilointipakkauksia päällekkäin tarjottimelle tai säiliöön. Jos sulkusauma repeää steriloinnin aikana, pakkaus on ehkä liian pieni. Jos tämä ei ole syynä, pakkaa instrumentit uudelleen ja steriloi ne vielä kerran. Jos sulkusauma repeää steriloinnin aikana, pidennä saumauslaitteen sulkuimpulssia tai käytä kaksoissaumaa. Monipakkaus Monipakkausten käyttö on mahdollista, koska autoklaavi toimii monivaiheisella esityhjiöintimenetelmällä. 18
19 Luku 4 sterilointi Sekalaiset täyttöerät Noudata sekalaisten tavaroiden steriloinnissa seuraavia periaatteita: Tekstiilit aina ylös. Sterilointisäiliöt alas. Pakkaamattomat instrumentit alas. Läpinäkyvät sterilointipakkaukset ja paperipakkaukset ylös poikkeuksena yhdistelmä tekstiilien kanssa, jolloin alas. Painavimmat tavarat alas. Läpinäkyvät sterilointipakkaukset mahdollisuuksien mukaan pystyyn siten, että vuorotellen paperipuolet ovat vastakkain ja vuorotellen kalvopuolet ovat vastakkain, tai jos tämä ei ole mahdollista, niin paperipuoli alaspäin. Taulukko 1: esimerkki telineen A täyttötavoista Täyttötavat DAC PROFESSIONAL DAC PROFESSIONAL + Yksittäisen osan suurin mahd. mitta Instrumentit Tekstiilit Instrumentit Tekstiilit 2 kg 1,8 kg 2 kg 1,8 kg Maks. yhteismäärä 5 kg 1,8 kg 5 kg 1,8 kg Täyttötavat teline A maks. 5 tarjotinta, syvyys 420 mm maks. 6 sterilointisäiliötä 15K maks. 3 sterilointisäiliötä 15M maks. 2 sterilointisäiliötä 15G maks. 6 sterilointisäiliötä 17K maks. 3 sterilointisäiliötä 17M maks. 1 sterilointisäiliö 17G maks. 3 vanupuikkopurkkia 17R maks. 1 sterilointisäiliö 23G maks. 2 sterilointisäiliötä 23M maks. 2 vanupuikkopurkkia 23R maks. 2 sterilointisäiliötä 28M maks. 1 sterilointisäiliö 28G maks. 3 normaalikokoista alustaa maks. 5 tarjotinta, syvyys 290 mm maks. 3 sterilointisäiliötä 15K maks. 3 sterilointisäiliötä 17K maks. 3 vanupuikkopurkkia 17R maks. 2 vanupuikkopurkkia 23R maks. 2 sterilointisäiliötä 28M maks. 1 sterilointisäiliö 28G maks. 3 normaalikokoista alustaa Erityisiä hammashoitoalalla käytettäviä täyttömalleja löydät MELAGin Internet-sivuilta kohdasta Download Center. 19
20 Luku 4 sterilointi Ohjelman valitseminen Valitse ohjelmapainikkeella (P) kiertävästi prerusasennon ja haluamasi ohjelman välillä. Valitse sen jälkeen sterilointiohjelma ja se, onko steriloitava erä pakattu ja miten. Lisäksi huomioitava seikka on steriloitavan erän lämmönkestävyys. Seuraavissa taulukoissa on ilmoitettu, mikä ohjelma soveltuu millekin steriloitavalle tavaralle. Taulukko 2: yhteenveto sterilointiohjelmista Yleisohjelma Pikaohjelma B Pikaohjelma S Tekstiiliohjelma Prioniohjelm a Sterilointilämpötila 134 C 134 C 134 C 121 C 134 C Sterilointipaine 2 bar 2 bar 2 bar 1 bar 2 bar Sterilointiaika 5,5 min 5,5 min 3,5 min 20,5 min 20,5 min Toiminta-ajat Käyttöaika* 30 min 30 min 15 min 45 min 45 min Kuivaus 20 min 10 min 5 min 20 min 20 min *Ilman kuivausta (DAC PROFESSIONAL- ja DAC PROFESSIONAL + -laitteiden maksimaalinen täyttömäärä: 5 kg) ja riippuen steriloitavista tavaroista ja olosuhteista, esim. sähköjännitteestä Taulukko 3: yhteenveto sterilointiohjelmien käytöstä Ohjelma Pakkaus/soveltuvuus Täyttömäärä* Yleisohjelma Pikaohjelma B Pikaohjelma S Tekstiiliohjelma Yksinkertaisesti ja moninkertaisesti pakatut sekalaiset tavarat, pyörivät instrumentit, kapeaonteloiset tuotteet (ontto esine A), yksinkertaiset ontot esineet (ontto esine B) Yksinkertaisesti pakatut ja pakkaamattomat (ei tekstiilit) pyörivät instrumentit, kapeaonteloiset tuotteet (ontto esine A), yksinkertaiset ontot esineet (ontto esine B) Vain pakkaamattomat (ei tekstiilit) yksinkertaiset umpinaiset instrumentit, yksinkertaiset ontot esineet (ontto esine B) Yksinkertaisesti ja moninkertaisesti pakatut suuret tekstiilimäärät, lämmölle herkät tavarat (esim. muovi- ja kumituotteet), sekalaiset täyttöerät, kapeaonteloiset tuotteet (ontto esine A), yksinkertaiset ontot esineet (ontto esine B) 5 kg instrumentteja 1,8 kg tekstiilejä 1,5 kg yksinkertaisesti pakattuja tai 5 kg pakkaamattomia 5 kg pakkaamattomia instrumentteja 1,8 kg tekstiilejä tai 5 kg lämmölle herkkiä esineitä Prioniohjelma Yksinkertaisesti ja moninkertaisesti pakatut instrumentit, joissa epäillään infektiovaaraa johtuen sairauden muuntamista valkuaisaineista (esim. Creutzfeld-Jacob, BSE), kapeaonteloiset tuotteet (ontto esine A), yksinkertaiset ontot esineet (ontto esine B) *Koskee DAC PROFESSIONAL- ja DAC PROFESSIONAL + -laitteita 5 kg instrumentteja 1,8 kg tekstiilejä 20
21 Luku 4 sterilointi Automaattisen esilämmityksen valitseminen Toimitushetkellä automaattinen esilämmitys on aktivoituna. Tällä toiminnolla autoklaavin kammio lämpenee ennen ohjelman käynnistymistä kulloisenkin ohjelman esilämpötilaan, tai kahden ohjelman välissä se säilyy tässä lämpötilassa. Näin jaksojen ajat lyhenevät. OHJE Automaattinen esilämmitys edellyttää, että autoklaavi jätetään päälle koko ajaksi! Tätä asetusta voidaan muuttaa seuraavia ohjeita noudattaen: 1. Valitse Toiminto-asetusvalikko painamalla samanaikaisesti plus- ja miinuspainikkeita, kunnes näytössä näkyy Toiminto: Viimeisin ajo. Navigoi plus- ja miinuspainikkeilla, kunnes näytössä näkyy: Toiminto: autom. esilämmitys Programm Start-Stop 2. Vahvista painamalla painiketta (P). Näyttöön ilmestyy kulloinkin asetettuna oleva vaihtoehto, esim. Esilämmitys kyllä. 3. Kun painat painiketta (P) uudelleen, näytön asetukseksi vaihtuu Esilämmitys ei. Esilämmitys on siten poistettu käytöstä. 4. Paina kaksi kertaa painiketta (S), kun haluat sulkea Toiminto: autom. esilämmitys -valikon ja palata perusikkunaan. OHJE Sirona suosittelee automaattisen esilämmityksen käyttämistä. Ohjelman käynnistäminen HUOMIO Sähkölaitteiden käyttö ilman valvontaa tapahtuu omistajan omalla vastuulla. Sirona ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät käytettäessä laitetta ilman valvontaa! Jos ohjelma valitaan ohjelmanvalintapainikkeella, näyttöön ilmestyy valitun ohjelman lisäksi sterilointilämpötila. Näin nähdään myös, sopiiko kulloinenkin ohjelma pakatuille vai pakkaamattomille steriloitaville tavaroille. Yleisohjelma 134 C pakattu Programm Start-Stop 1. Käynnistä ohjelma painamalla painiketta (S). Autoklaavi tarkistaa syöttöveden virtauksen ja sen sähkönjohtavuusarvon. 21
22 Luku 4 sterilointi OHJE Jos käynnistettävä ohjelma on pikaohjelma S, näyttöön tulee varoitus Huomio: vain pakkaamattomia instrumentteja (Warning: only unwrapped instruments). Jos täytettävä erä sisältää ainoastaan pakkaamattomia instrumentteja, vahvista ilmoitus ja käynnistä ohjelma painamalla painiketta (S). Lisäkuivauksen valitseminen Vaikeita kuivaustehtäviä vasten ohjelmien kuivausaikaa voidaan pidentää 50 %:lla lisäkuivaus-toiminnolla. Toimi tällöin seuraavasti: Paina ohjelman käynnistyessä samanaikaisesti painikkeita (S) ja (+). Näyttöön tulee ilmoitus: Lisäkuivaus valittu Programm Start-Stop Sen jälkeen ohjelma käynnistyy. Ohjelman eteneminen Ohjelman käynnistymisen jälkeen sen edistyminen on nähtävissä näytössä. Näytössä näkyvät kammion lämpötila, kammion paine, jäljellä oleva aika steriloinnin päättymiseen ja kulunut kuivausaika. 1. Jaottelu -0,085 bar 22 C Programm Start-Stop Sterilointivaiheen päättyminen Näytössä näkyy, kun sterilointivaihe on päättynyt onnistuneesti. Sterilointivaiheen jäljellä oleva aika näkyy näytössä vuorotellen painearvon ja lämpötilan kanssa. Sterilointi vielä 2 min, 12 s Programm Start-Stop Kuivausvaihe Normaali kuivausaika on pikaohjelmassa S 5 minuuttia, pikaohjelmassa B 10 minuuttia ja kaikissa muissa ohjelmissa 20 minuuttia. Kuivausvaiheen aikana näytössä näkyy vastaava ilmoitus. Tyhjiökuivaus alk. 2` sitten, -0,12 bar 60 C Programm Start-Stop Autoklaavissa on tehokas steriloitavien tavaroiden kuivaustoiminto. Kuivausta voidaan edelleen tehostaa seuraavia ohjeita noudattaen vaikeissa kuivaustehtävissä, jos se on tarpeen: 22
23 Luku 4 sterilointi Täytä autoklaavi oikein kuivausta varten. Aseta esim. läpinäkyvät sterilointipakkaukset ja paperipakkaukset riviin pystyyn. Noudata kappaleessa Autoklaavin täyttäminen sivulla 17 esitettyjä ohjeita. Käytä tarvittaessa kalvotelinettä. Aktivoi lisäkuivaustoiminto. Noudata kappaleessa Lisäkuivauksen valitseminen sivulla 22 esitettyjä ohjeita. Ohjelman päättyminen Kun kyseinen ohjelma on suoritettu loppuun, näyttöön tulee ilmoitus: Yleisohjelma suoritettu Programm Start-Stop Jos Toiminto-asetusvalikon kohdassa Viimeisin eränro on aktivoitu välitön tulostus ohjelman päättymisen jälkeen, suoritetun ohjelman raportti tulostuu välittömästi oven avaamisen jälkeen käytössä olevalle tulostusvälineelle (katso sivu 27, Luku 5 raporttien laadinta). Ohjelman manuaalinen keskeytys Käynnissä oleva ohjelma voidaan keskeyttää missä tahansa vaiheessa. Jos ohjelma lopetetaan jo ennen kuivausvaiheen alkamista, steriloitavat tavarat pysyvät epästeriileinä. Ohjelma on tällöin päättynyt epäonnistuneesti. HUOMIO Jos käynnissä oleva ohjelma keskeytetään sammuttamalla laite painamalla pääkytkintä, sterilointisuodattimesta saattaa tulla ulos kuumaa vesihöyryä, joka saattaa liata suodattimen. Käynnissä olevaa ohjelmaa ei pidä keskeyttää painamalla pääkytkintä. VAARA Sterilointikammio, ovi ja steriloitavat tavarat ovat kuumia. Lisäksi kammiosta saattaa tulla ulos kuumaa vesihöyryä riippuen ohjelman keskeytyksen ajankohdasta, mikäli ovi avataan ohjelman keskeyttämisen jälkeen. Kuuma vesihöyry aiheuttaa palovammavaaran. Poista tarjottimet laitteesta ainoastaan tarjottimennostinta käyttäen. Älä kosketa steriloituihin tavaroihin, sterilointikammioon tai oven sisäpintaan paljain käsin. Manuaalinen keskeytys kuivausvaiheen aikana Ohjelma voidaan keskeyttää kuivausvaiheen aikana painikkeella (S) ilman, että autoklaavi ilmoittaa häiriöstä. Jos steriloitavat tavarat ovat pakkaamattomia, ne saattavat olla vielä kosteita. Steriilin varastoinnin edellytys on riittävä kuivaus. Ohjelmien, joissa tavarat ovat pakattuina, tulee sen vuoksi antaa käydä kuivauksen loppuun saakka. Pikaohjelmalla steriloitavat pakkaamattomat instrumentit kuivuvat laitteesta poistamisen jälkeen oman lämpönsä vaikutuksesta 23
24 Luku 4 sterilointi Jo kulunut kuivausaika näkyy kuivausvaiheen aikana näytössä. Arvo näkyy vuorotellen seuraavien näyttötietojen kanssa: Välit. poisto Paina 'STOP' Programm Start-Stop Jos haluat keskeyttää ohjelman, suorita seuraavat toimenpiteet: 1. Paina painiketta (S). 2. Vahvista sen jälkeen näyttöön tuleva turvallisuuskysymys Välit. poisto "Stop" painamalla toistuvasti painiketta (S). Näyttöön tulee keskeytyksen vahvistuksesta kertova ilmoitus. HUOMAUTUS Varmistuskysymys näkyy näytössä n. 5 sekunnin ajan. Ellei painiketta (S) paineta uudelleen, ohjelma jatkuu normaaliin tapaan. Kammion tuulettamisen jälkeen näytössä näkyy ilmoitus: Yleisohjelma suorit. loppuun OK vuorotellen seuraavien tietojen kanssa: Viimeisin eränro 46 Lopeta näppäim. '+' Programm Start-Stop Jos autoklaaviin on kytketty raporttitulostin tai muu tulostusväline ja välittömän tulostuksen asetukseksi on valittu kyllä, raporttiin tulee merkintä "Kuivaus keskeytetty". Manuaalinen keskeytys ennen kuivausvaihetta Jos ohjelma lopetetaan ennen kuivausvaiheen alkamista, steriloitavat tavarat pysyvät epästeriileinä. Ohjelma on tällöin päättynyt epäonnistuneesti. Jos haluat keskeyttää ohjelman, suorita seuraavat toimenpiteet: 1. Paina painiketta (S). 2. Vahvista sen jälkeen näyttöön tuleva varmistuskysymys Keskeytetäänkö ohjelma? painamalla uudelleen painiketta (S). HUOMAUTUS Varmistuskysymys näkyy näytössä n. 5 sekunnin ajan. Ellei painiketta (S) paineta uudelleen, ohjelma jatkuu normaaliin tapaan. Keskeytyksen ajankohdasta riippuen laite poistaa paineen tai suorittaa tuuletuksen. Näyttöön tulee vastaava ilmoitus. Paineenpoiston tai tuuletuksen jälkeen laite pyytää ohjelman keskeytykseen liittyvää kuittausta. Näytössä näkyvät vuorotellen Ohjelma keskeytetty ja Lopeta näppäim. '-'. 3. Paina miinuspainiketta. Näytössä näkyy ilmoitus Avaa ovi näppäim. '+' vuorotellen aiemmin valittuna olleen ohjelman tiedon kanssa. 4. Ovi voidaan avata pluspainikkeen painamisen jälkeen. Raporttiin tulee merkintä "Ohjelma keskeytetty / tavarat eivät steriilejä!". 24
25 Luku 4 sterilointi Päiväkohtaisen erälaskurin näyttäminen Jokaisen suoritetun ohjelman jälkeen näyttöön tulee automaattisesti päivän viimeisin eränumero. Viimeisin erärnro 10 Programm Start-Stop Viimeisimmän täyttöerän numero voidaan myös hakea näyttöön manuaalisesti. Valitse Toiminto-asetusvalikko painamalla samanaikaisesti plus- ja miinuspainikkeita. Näyttöön tulee ilmoitus Toiminto: viimeisin ajo. 2. Avaa näyttöön päiväkohtainen erälaskuri painamalla painiketta (P). Jos haluat siirtyä perusikkunaan, paina 2 kertaa painiketta (S). Kokonaiserälaskurin näyttö Kaikkien tähänastisten erien lukumäärä voidaan hakea esiin seuraavasti: Valitse Toiminto-asetusvalikko painamalla samanaikaisesti plus- ja miinuspainikkeita. Näyttöön tulee ilmoitus Toiminto: viimeisin ajo. Navigoi plus- ja miinuspainikkeilla, kunnes näytössä näkyy vastaava ilmoitus: Suor.ohj.yhteensä 22 Programm Start-Stop 1. Paina painiketta (P). Näyttöön tulee erien kulloinenkin kokonaismäärä. 2. Jos haluat siirtyä perusikkunaan, paina 2 kertaa painiketta (S). Steriloitujen tavaroiden poistaminen laitteesta VAARA Metalliset kappaleet ja muut steriloidut tavarat ovat kuumia ohjelman päätyttyä, ja laitteesta saattaa tulla ulos kuumaa höyryä. Tällöin on olemassa palovamman vaara! Noudata ehdottomasti seuraavassa esitettyjä ohjeita, kun aiot ottaa steriloituja tavaroita pois laitteesta. VAARA Jos pakkaus on vaurioitunut tai haljennut ohjelman aikana, siinä olevat instrumentit eivät mahdollisesti ole steriilejä. Se vaarantaisi sekä potilaiden että klinikan henkilökunnan terveyden. Vaurioituneet ja haljenneet pakkaukset on pakattava uudelleen, ja tavarat on steriloitava vielä kerran. 25
26 Luku 4 sterilointi Noudata ohjelman päätyttyä seuraavia ohjeita ottaessasi steriloituja tavaroita pois laitteesta: Älä koskaan avaa ovea väkisin. Autoklaavi voisi tällöin vaurioitua ja/tai siitä voisi tulla ulos kuumaa höyryä. Käytä tarjottimen pois ottamiseen tarjottimennostinta. Älä kosketa steriloituihin tavaroihin, kammioon tai oven sisäpintaan paljain käsin. Osat ovat kuumia. Tarkasta steriloitujen tavaroiden pakkaus vaurioiden varalta otettuasi tavarat ulos autoklaavista. Jos pakkaus on vaurioitunut, pakkaa steriloitavat tavarat uudelleen ja steriloi ne vielä kerran. Jos steriloitavat tavarat poistetaan autoklaavista välittömästi ohjelman päätyttyä, saattaa olla, että niissä on vielä vähäinen määrä kosteutta. Saksalaisen instrumenttien valmistelun työryhmän (Arbeitskreis für Instrumentenaufbereitung AKI; punainen esite, 10. painos, s. 57) mukaan pätee seuraava periaate: "Sallittava jäljelle jäävän kosteuden määrä on käytännössä yksittäisiä vesipisaroita (ei "lammikoita"), jotka kuivuvat 15 minuutin kuluessa." Steriloitujen tavaroiden säilyttäminen Käytä steriloiduille tavaroille ainoastaan normien mukaisia pakkauksia. Älä säilytä steriloituja tavaroita valmisteluhuoneessa. Noudata steriloitujen tavaroiden säilytyksessä normin DIN osan 8 vaatimuksia ja alla esitettyjä periaatteita. Huomioi steriloitavien tavaroiden säilytyspaikan ja säilytysajan valinnassa seuraavat periaatteet: Pölyltä suojassa, esim. suljetussa instrumenttikaapissa Vaurioitumiselta suojassa, esim. sileällä pinnalla Suojassa liian suurilta lämpötilan vaihteluilta Suojassa kosteudelta, esim. alkoholilta ja desinfiointiaineilta Säilytysaika pakkaustyypin mukaan, maksimaalinen säilyvyys riippuu pakkauksesta ja säilytysolosuhteista. Se on normien mukaisesti pakatuilla steriileillä tavaroilla niiden ollessa pölyltä suojassa enintään kuusi kuukautta. 26
27 Luku 5 raporttien laadinta Luku 5 raporttien laadinta Täyttöerien dokumentaatio Täyttöeriä koskeva dokumentaatio on todiste onnistuneesta sterilointiprosessista ja sen laadinta pakollinen laadunvalvonnan toimenpide (MPBetreibV). Autoklaavin sisäiseen raporttimuistiin tallentuvat automaattisesti tietyt tiedot, kuten ohjelman tyyppi, täyttöerä ja suoritetun ohjelman prosessiparametrit. Täyttöerien dokumentointia varten on mahdollista lukea laitteen sisäinen raporttimuisti ja siirtää tiedot eri tulostusvälineille. Tämä voidaan tehdä välittömästi päättyneen ohjelman jälkeen tai jälkikäteen esim. työpäivän lopussa. Sisäisen raporttimuistin kapasiteetti Sisäinen muistikapasiteetti riittää 40 raportille. Jos sisäinen raporttimuisti on täynnä, laite päällekirjoittaa automaattisesti vanhimman raportin seuraavan ohjelman käynnistyessä. Jos laitteeseen on kytketty raporttitulostin ja välittömän tulostuksen asetukseksi on valittu "ei" (katso myös sivua 30 "Raportin tulostaminen heti"), näyttöön tulee turvakysymys ennen tallennetun raportin päällekirjoittamista. Lisätietoja tulostimen liittämisestä on nähtävissä vastaavan laitteen käyttöohjeissa. Tulostusvälineet Suoritettujen ohjelmien raportit voidaan tulostaa seuraavassa luetelluilla tulostusvälineillä arkistointia varten. Noudata tässä kyseisen laitteen käyttöohjetta. NITRAprint-raporttitulostin NITRAflash-CF-korttitulostin CF-kortilta Tietokone, jossa esim. MELAGin MELAtrace- tai MELAview-ohjelmisto *Laiteohjelmisto 5.11 edellyttää vähintään MELAview 3 -ohjelmiston käyttöä. Toimitushetkellä autoklaavissa ei ole valittuna mitään tulostusasetusta. Tulostusvälineenä tietokone (ilman verkkoliitäntää) Seuraavassa esimerkissä on selitetty, miten tietokonetta käytetään tulostusvälineenä. Autoklaaviin voidaan liittää tietokone, mikäli seuraavat edellytykset täyttyvät: Tietokoneessa on sarjaportti, tai siihen on kytketty USB-sarjasovitin. Tietokoneeseen on asennettu MELAview- tai MELAtrace-ohjelmisto HUOMAUTUS Liittäminen klinikan verkkoon edellyttää MELAnet Box -verkkoboksin käyttöä. Jos tulostusvälineenä halutaan käyttää tietokonetta, tietokone on liitettävä autoklaaviin sarjaportin kautta. Toimi tällöin seuraavasti: 1. Avaa autoklaavissa oleva tiedonsiirron ja tulostimen sarjaportin valkoinen suojus. 2. Aseta kolikko valkoisessa suojuksessa olevan lukitsimen rakoon ja käännä kolikkoa 1/4 kierrosta (Kuva 4, kohta 1). 3. Poista suojus. 4. Paina metallikantaa hieman alaspäin, kunnes se lukittuu ja käännä metallikanta eteen (Kuva 4, kohta 2). 5. Yhdistä autoklaavi tietokoneeseen kytkemällä autoklaavin RS232-porttiin tähän sopiva tiedonsiirtokaapeli. Jos tietokone on jatkuvasti kytkettynä autoklaaviin, tiedonsiirtokaapeli voidaan työntää kaapelilokeroon (kuva 4, kohta 2). Metallikanta voidaan kääntää sisään ja suojus voidaan sulkea. 27
28 Luku 5 raporttien laadinta 1 2 Kuva 4: autoklaavin liitin Raporttien luku tietokoneella Raporttien lukemiseen voidaan käyttää MELAtrace- tai MELAview-ohjelmistoa. Tietokone tulee rekisteröidä autoklaaviin noudattamalla seuraavia ohjeita ja valitsemalla autoklaavista kerran seuraavat asetukset: 1. Kytke autoklaaviin virta. 2. Odota, että näyttöön avautuu perusikkuna. Valitse Toiminto-asetusvalikko painamalla samanaikaisesti plus- ja miinuspainikkeita. Näyttöön tulee ilmoitus Toiminto: viimeisin ajo. 3. Navigoi toimintovalikossa plus- ja miinuspainikkeilla, kunnes näytössä näkyy Toiminto: Tulostus. 4. Valitse alavalikosta Tulostus tulostin painamalla painiketta (P). 5. Paina uudelleen painiketta (P). Näyttöön tulee ilmoitus Tulostus ei tulostinta, jos mitään tulostusvälinettä ei ole vielä valittu. Navigoi plus- ja miinuspainikkeilla, kunnes näytössä näkyy: Tulostin - tietokone Programm Start-Stop 6. Paina vahvistukseksi painiketta (P). Näyttöön tulee uudelleen valikko Tulostus tulostin. 7. Paina painiketta (S), niin näyttöön avautuu uudelleen asetusvalikko Toiminto: Tulostus. Kun painat uudelleen painiketta (S), näyttöön tulee taas perusikkuna. 28
29 Luku 5 raporttien laadinta Tekstimuotoisten raporttien avaaminen tietokoneella Kaikki tekstimuotoiset raportit voidaan avata tekstieditorissa, tekstinkäsittely- tai taulukko-ohjelmassa ja tulostaa niistä. HUOMAUTUS Graafiset raportit voidaan näyttää ainoastaan MELAtrace- tai MELAviewdokumentointiohjelmistoilla (MELAview 3 -ohjelmistosta alkaen). Jotta tietokoneen käyttöjärjestelmä avaa tekstimuotoiset raportit automaattisesti tekstieditorilla, jokaiselle raporttityypille (esim. PRO,.STR,.STB jne.) on määritettävä tekstieditori, jolla se avataan. Lisätietoa raporttien päätteistä saat sivulta 34, kohdasta Raporttien lukeminen oikein. Seuraavassa esimerkissä näytetään, miten Windows 7 -käyttöjärjestelmän Windows-tekstieditori määritetään tietyn tekstimuotoisen raporttityypin avaavaksi ohjelmaksi. 8. Kaksoisnapsauta resurssienhallinnassa sitä tekstimuotoista raporttia, jonka avaavan ohjelman haluat määrittää. 9. Näyttöön tulee seuraava ilmoitus: 10. Valitse kohta Valitse ohjelma asennettujen ohjelmien luettelosta ja valitse OK. 11. Näyttöön avautuu uusi ikkuna. Valitse ohjelmaksi tekstieditori. Merkitse valituksi kohta Avaa tämäntyyppiset tiedostot aina valitussa sovelluksessa ja valitse OK. Tämän jälkeen voit avata tekstimuotoisen raportit (esim..pro,.str,.stb) kaksoisnapsauttamalla niitä resurssinhallinnassa. Vaihtoehtoisesti voit avata kaikki tekstimuotoiset raportit MELAtrace- tai MELAviewdokumentointiohjelmistoissa (MELAview 3 -ohjelmistosta alkaen).. 29
30 Luku 5 raporttien laadinta Raporttien automaattinen tulostaminen välittömästi Tekstimuotoinen raportti Seuraavan vaatimuksen on täytyttävä, jotta raportit voidaan tulostaa välittömästi ohjelman päätyttyä: Asetusvalikosta on valittu kohtaan: Toiminto: Tulostus välittömän tulostuksen asetukseksi KYLLÄ. Tulostusvälineeksi on valittu vähintään yksi tulostuslaite (tietokone, NITRAprint-raporttitulostin). Aktivoidun tulostusvälineen on oltava kytkettynä ja alustettuna. Jos haluat siirtää automaattisesti aina ohjelman päättymisen jälkeen vastaavan tekstiraportin tulostusvälineelle, valitse asetukseksi Välitön tulostus kyllä. Tämä asetus ei ole valittuna laitteen toimitushetkellä. Valitse raportin välitön tulostus ohjelman päätyttyä seuraavasti: 1. Kytke autoklaavi päälle pääkytkimestä. Valitse Toiminto-asetusvalikko painamalla samanaikaisesti plus- ja miinuspainikkeita. Näyttöön tulee ilmoitus Toiminto: viimeisin ajo. 3. Navigoi toimintovalikossa plus- ja miinuspainikkeilla, kunnes näytössä näkyy: Toiminto: Tulostus ja paina painiketta (P). 4. Navigoi plus- ja miinuspainikkeilla, kunnes näytössä näkyy: Välitön tulostus kyllä Programm Start-Stop 5. Paina painiketta (P), jos haluat vaihtaa valintojen Välitön tulostus ei ja Välitön asetus kyllä välillä. Raporttien välitön tulostus edellyttää, että asetukseksi on valittu Välitön tulostus kyllä. 6. Paina painiketta (S), kun haluat tallentaa asetuksen ja sulkea valikon. Näyttöön tulee ilmoitus Toiminto: Tulostus. Voit sulkea valikon kokonaan painamalla vielä kerran painiketta (S), jonka jälkeen näyttöön avautuu taas perusikkuna. HUOMAUTUS Mikäli välitön tulostus ei ole mahdollista, koska esim. aktivoitua tulostusvälinettä ei ole kytketty, näyttöön ilmestyy varoitus. Sirona suosittelee käyttämään raporttien välitöntä tulostusta. 30
a^`=molcbppflk^i= =a^`=molcbppflk^i H=
kéï=~ë=çñw= MPKOMNR a^`=molcbppflk^i= =a^`=molcbppflk^i H= h óíí çüàé= Suomi Yleisiä ohjeita Arvoisa asiakas, kiitämme teitä luottamuksestanne, jota olette osoittaneet meitä kohtaan ostamalla tämän autoklaavin.
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Käyttöpaneelin käyttäminen
Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
Käyttöohje (FI) Euroklav 23 VS+ Euroklav 29 VS+
Käyttöohje (FI) Euroklav 23 VS+ Euroklav 29 VS+ Ohjelmistoversiosta 4.06 Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa. Ohjeet sisältävät tärkeitä turvallisuusohjeita. Pidä käyttöohjeet lähellä autoklaavia. Käyttöohje
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Kun tulostuksessa ilmenee muotoiluvirheitä
Kun työ lähetetään tulostimeen, tulostinajurilla voidaan määrittää, että työ säilytetään muistissa. Kun pidätetty työ halutaan tulostaa, se valitaan tulostettavaksi tulostimen käyttöpaneelista. Lisätietoja
Käyttöpaneelin käyttäminen
Tässä jaksossa on tietoja käyttöpaneelin käytöstä, tulostimen asetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoiden sisällöstä. 1 Useimpia tulostimen asetuksia voi muuttaa sovellusohjelmasta tai tulostinajurista.
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Cosmetal ProStream käyttöohjeet
19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila
LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276
LASERJET PRO 200 COLOR MFP Pikaopas M276 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön
TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!
Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
TRUST FLAT SCAN USB 19200
TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja
Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta
Aloita tästä Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta Noudata Asennusohjeessa annettuja laitteiston asennusohjeita. Jatka optimoimalla tulostuslaatu seuraavasti. 1 Varmista, että olet lisännyt paperikaukaloon
Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13
Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
Ulkoiset mediakortit Käyttöohje
Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
Trust PhotoCam LCD 2300 PHOTOCAM LCD Pika-asennusohje. Versio 1.0
PHOTOCAM LCD 2300 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust PhotoCam LCD 2300 -tuotteen käyttäjille. Jos kaipaat lisäapua, voit ottaa yhteyttä yhteen Trustin asiakaspalvelukeskuksista.
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita
TRUST USB VIDEO EDITOR
TRUST USB VIDEO EDITOR Pika-asennusohje SF Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust USB Video Editor -tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa tarvitaan jonkin verran kokemusta
Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi
Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE
RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
LASERJET PRO 400 MFP. Pikaopas M425
LASERJET PRO 400 MFP Pikaopas M425 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on oletusasetus.
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Käyttöohje. Ticket Inspector. Versio 1.0. Sportum Oy
Käyttöohje Ticket Inspector Versio 1.0 Sportum Oy 10.5.2017 Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Yleistä... 2 2. Kirjautuminen ensimmäisellä kerralla / PIN-koodin unohtuessa... 3 3. Tunnistautuminen... 4 4. Päänäkymä...
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
KÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
Muistimoduulit. Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva
Malli: NF2500G / NF5000G
Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus
KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
MultiBoot Käyttöopas
MultiBoot Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite
Tuotenumero 184200 080580 Sisällys Käyttöohje 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja
Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys
Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kuvataan kuinka päivitetään Nikonin peilittömien
Ulkoiset tallennusvälinekortit
Ulkoiset tallennusvälinekortit Asiakirjan osanumero: 419584-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden korttipaikassa
FullHD herätyskello-valvontakamera
FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,
Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin
Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje
Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Käyttöopas e f g d h b a c i j k Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!
LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472
LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300
TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Ami Mouse Wireless 300 -tuotteen käyttäjille.voit liikkua hiiren avulla kaikissa lempisovelluksissasi
Windows. Valmistelut. Windows
Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE
TRUST WIRELESS KEYBOARD & MOUSE Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard & Mouse -tuotteiden käyttäjille. Jos kaipaat lisäapua, voit ottaa yhteyttä
TRUST WIRELESS KEYBOARD
TRUST WIRELESS KEYBOARD Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Wireless Keyboard -tuotteen käyttäjille. Ota ongelmatilanteissa yhteyttä yhteen Trustin asiakaspalvelukeskuksista.
Telecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka