ET4.7 POWER MAGNETIC EN FR SV FI TR
|
|
- Joonas Nurminen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 ET4.7 POWER MAGNETIC EN FR SV FI TR
2 Table of contents - Table des matières Innehållsförteckning Sisältö - Đçindekiler. English P. 3. Français P Svenska P Suomi P. 5. Türkçe P. 5 EN FR SV FI TR The owner s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs de traduction, ou pour d'éventuelles modifications techniques du produit. Bruksanvisningen är enbart avsedd som upplysning till kunden. ENERGETICS avsäger sig ansvar för ev. felaktigheter till följd av översättningsfel eller tekniska ändringar på produkterna. Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Bu kullanma kılavuzunun tek amacı müşteriye bilgi sunmaktır. Çeviri yüzünden ya da teknik özelliklerin değişikliklerinden dolayı meydana gelen hataların sorumluluğu ENERGETICS taşımaz. Copyright by ENERGETICS
3 Dear Customer, EN Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home exerciser. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the instructions prior to assembly and first use. Be sure to keep the instructions for reference and/ or maintenance. If you have any further questions, please contact us. We wish you lots of success and fun while training, Your - Team Warranty ENERGETICS offers high quality home exercisers that have been tested and certified according to European Norm EN 957. Safety Instructions This training equipment is not suitable for therapeutic purposes Consult your physician before starting with any exercise programme to receive advice on the optimal training. Warning: incorrect/ excessive training can cause health injuries. Stop using the home exerciser when feeling uncomfortable. Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the home exerciser. Always start with a warm-up session. Only use original ENERGETICS parts as delivered (see checklist). Follow the steps of the assembly instruction carefully. Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary. Place the home exerciser on an even, non-slippery surface. Use the height adjustment caps on the rear tube to ensure a stable position of the home exerciser. Make sure the front wheels are placed in the correct position: see assembly instruction. For all adjustable parts be aware of the maximum position to which they can be adjusted. Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training. This product is designed for adults. Please ensure that children only use it under the supervision of an adult. Ensure that those present are aware of possible hazards, e.g. movable parts during training. The resistance level can be adjusted to your personal preference Do not use the home exerciser without shoes or loose shoes. Ensure that sufficient space is available to use the home exerciser. Be aware of non-fixed or moving parts whilst mounting or dismounting the home exerciser. - This home exerciser is speed-independent. The braking force is controlled by the distance between the magnetic block and the flywheel. - The resistance can be changed by the computer. - This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of 00 kilograms. 3
4 Handling and storage A. After assembly, the rear stabilizer can be adjusted to accommodate slightly uneven ground. Turn the adjustment knobs on the ends of the rear foot caps to level the rear stabilizer to the floor. B. The transportation wheels on the front foot caps allow for easy manoeuvring. Simply pull back on the handlebars until the wheels touch the floor. Then roll the unit to a desired location. Care and Maintenance - The home exerciser should not be used or stored in a moist area because of possible corrosion. - Check at least every 4 weeks that all connecting elements are tightly fitted and in good condition. - In case of repair please ask your dealer for advice. - Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair. - Only use original spare parts for repair. - Use a damp cloth to clean the Home Exerciser and avoid the use of aggressive detergents when cleaning the home exerciser. - After exercising, immediately wipe of the sweat; perspiration can ruin the appearance and proper function of the Home Exerciser. Part list ET4.7 Power Magnetic - 0 NO. DESCRIPTION SIZE Q'TY NO. DESCRIPTION SIZE Q'TY Main Frame 6 Computer Middle Wire Front Stabilizer 7 Left Pedal Post 3 Rear Stabilizer 8 Right Pedal Post 4 Carriage Bolt M Right Pedal 5 Washer Φ0.5 Φ5 T Left Pedal 6 Nut M0 4 Screw M Front Post Bushing 8 Washer Φ8.5 Φ T Washer Φ0.5 Φ0 T Screw M Bolt M Front Post Cover 5 Nylon Nut M0 Left Action Arm 6 Nut Cap M0 4 Right Action Arm 7 Washer Φ6 Φ.4 T0.5 3 Adaptor 8 Washer Φ0 Φ8 T 4 Computer Lower Wire 9 Washer Φ0 5 Computer 30 Screw M0 0 4
5 Part list ET4.7 Power Magnetic - 0 NO. DESCRIPTION SIZE Q'TY NO. DESCRIPTION SIZE Q'TY 3 Right Handlebar 74 Screw Φ5 3 Left Handlebar 75 Flange Bolt 33 Screw Φ8 M Washer Φ0.5 Φ5 T.5 34 Screw M Bolt 35 Handlebar 78 Clip Φ 36 Washer Φ8 79 Axle 37 Screw M Bearing 600Z/Φ*Φ8*8 38 Cover 8 Flywhel 39 Screw M Bearing 680Z 40 Computer Wire 83 Washer Φ. Φ Sensor Wire 84 Tension Axle 4 Compute Upper Wire 85 Bearing 600Z 43 End Cap of Front Stabilizer 86 Washer Φ.5 Φ8 T. 44 End Cap of Rear Stabilizer 87 Washer Φ8.5 Φ6 T.5 45 Adjusting Rod 88 Tension Rod 46 Flange M0*.5*T Spring Φ Φ Left Disc 90 Flywheel Frame 48 Right Disc 9 Screw M Left Chain Cover 9 Washer Φ8. Φ T 50 Right Chain Cover 93 Motor 5 Left Cover 94 DC Power Wire 5 Right Cover 95 Chain Cover Cap 53 Screw Φ Nylon Nut M0 54 Screw Φ Handlebar Foam 55 Plastic Rod 98 Bushing 56 Crank 99 Sensor Plate 57 Bolt M Screw Φ5X Screw M Lower Handlebar 59 Nylon Nu M8 3 0 Cap 60 Magnet Fixation Plate 03 Nut Cap M8X38 6 Clip Φ7 04 Bolt M8X0 6 Wahser Φ7. Φ T Washer 8x38xT 63 Bearing 6003Z 06 Washer Φ0xΦ30xT Bolt M Washer Φ9 Φ38 T.5 65 Nut M Bushing 66 Motor Cable 09 Bushing 67 Nail Φ4 0 Bushing 68 Fixation Base Screw M5*5 69 Sensor End Cap 70 Spring Φ0 Φ Bushing 4 7 Belt J5(380) 4 Powder Bush 4 7 Magnet 5 Fixed Handlebar Foam 73 Axle 6 End Cap 5
6 Chère cliente, cher client, FR Nous vous félicitons pour l achat d un appareil ENERGETICS. Cet appareil est conçu pour l entraînement à domicile et assure les vœux et les demandes de l utilisateur. Veuillez lire soigneusement le mode d emploi avant le montage et la première utilisation. Veuillez garder cette instruction comme référence pour l utilisation correcte de cet appareil. Nous sommes volontiers à votre disposition pour vous fournir des renseignements supplémentaires. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec cet appareil. Votre équipe Garantie Les produits ENERGETICS sont conçus, fabriqués, testés et garantis pour l entraînement fitness.ces produits correspondent à la Norme Européenne NE 957. Conseils d utilisation de Sécurité Cet équipement d entraînement n est pas destiné à des fins thérapeutiques. En cas de restrictions de santé ou des paramètres individuels et personnels d entraînement, veuillez consulter d abord votre médecin: il pourra vous indiquer les types d exercices qui vous conviennent ainsi que le niveau de difficultés. Attention: l entraînement excessif/incorrect peut mettre en danger votre santé. Attention : le niveau de sécurité de l'équipement ne peut être maintenu que s'il est vérifié régulièrement (dommages ou usure). Pour une réussite effective et sécurisée de l entraînement, suivez les instructions de la description d entraînement. Avant tout entraînement, assurez-vous que le montage est conforme et que l appareil est correctement réglé. Veuillez toujours commencer avec une phase d échauffement. N utilisez que des pièces originales d ENERGETICS contenues dans la livraison. (voir liste de contrôle) Procédez lors du montage de l appareil d après les instructions de montage. N utilisez que des outils appropriés de montage et faites-vous le cas échéant aider par une seconde personne lors du montage. Posez l appareil sur un sol plat et non glissant. Veuillez utiliser le clapet pour réglage de la hauteur se trouvant sur la barre transversale arrière pour garantir une position idéale de votre appareil. Assurez-vous que les roulettes de transport devant sont montées de manière correcte. (voir mode d emploi) Pour toutes les pièces ajustables rassurez-vous que les positions maximales aux quelles elles peuvent être ajustées sont correctement réglées. Vissez solidement toutes les pièces ajustables avant l entraînement pour éviter un desserrage pendant l entraînement. L appareil est conçu pour l entraînement d adultes. Assurez-vous que les enfants ne puissent l utiliser sans la surveillance des adultes. Avertissez les personnes présentes des dangers, liés par exemple aux pièces détachables/mobiles. L intensité de l entraînement peut être réglée suivant vos besoins personnels: voir aussi les instructions d entraînement. N utilisez pas l appareil sans chaussures. Assurez-vous qu il y ait suffisamment de place disponible pour l utilisation de l appareil. Faites attention aux pièces non fixées ou détachables pendant le montage/démontage de l appareil. - Cet appareil est indépendant au niveau de la vitesse. Le freinage est contrôlé par la distance entre le bloc magnétique et la roue d inertie. - La résistance peut être changée en tournant la vis de réglage. - Cet appareil à été uniquement conçu et testé pour un entraînement à domicile et pour un poids corporel maximal de 00 kg. 6
7 Maniement et stockage A. Après avoir construit l'appareil on peut régler la barre transversale derrière pour corriger des légères différences de plan du sol. Pour cette raison tournez la roue de réglage au bord des clapets pour la réglage d'hauteur, jusqu'à ce que la différence soit corrigée. B. Les roulettes de transport de la barre transversale de l'avant permettent un léger ajustement. Pressez seulement le guidon jusqu'à ce que les roulettes touchent le sol. Puis mettez l'appareil au lieu désiré. Soin et Maintenance - Pour éviter le danger de dommage à cause de corrosion, utilisez ou posez cet appareil dans des endroits non humides. - Vérifiez tous les 4 semaines au plus tard que toutes les pièces sont bien montées /serrées et en bon état. - En cas de réparation, contactez votre vendeur spécialisé. - Veuillez immédiatement remplacer les pièces dégradées et/ou ne plus utiliser l appareil jusqu à ce qu elles soient réparées. - N utilisez pour les réparations que les pièces de rechange originales. - Pour le nettoyage, n utilisez que des chiffons humides et évitez l utilisation des produits de nettoyage agressifs. - Essuyez immédiatement la sueur après l entraînement. La sueur peut causer des dommages et entraver la fonction de l appareil. Liste de pièces de rechange ET 4.7 Power Magnetic - 0 N Description TAILLE QTE N Description TAILLE QTE Châssis Câble milieu 6 principal ordinateur Stabilisateur Barre pédale 7 avant (G) 3 Stabilisateur Barre pédale 8 arrière (D) 4 Boulon M Pédale (D) 5 Rondelle Φ0.5 Φ5 T Pédale (G) 6 Ecrou M0 4 Vis M Poteau avant Douille 8 Rondelle Φ8.5 Φ T Rondelle Φ0.5 Φ0 T Vis M Boulon M Couvercle Poteau avant 5 Ecrou Nylon M0 Bras articulé (G) 6 Bouchon écrou M0 4 Bras articulé (D) 7 Rondelle Φ6 Φ.4 T0.5 3 Adaptateur 8 Rondelle Φ0 Φ8 T 4 Câble inférieur ordinateur 9 Rondelle Φ0 5 Ordinateur 30 Vis M0 0 7
8 Liste de pièces de rechange ET 4.7 Power Magnetic - 0 N Description TAILLE QTE N Description TAILLE QTE 3 Poignée droite 74 Vis Φ5 3 Poignée gauche 75 Boulon rebord 33 Vis Φ8 M Rondelle Φ0.5 Φ5 T.5 34 Vis M Boulon 35 Poignée 78 Clip Φ 36 Rondelle Φ8 79 Essieu 37 Vis M Roulement 600Z/Φ*Φ8*8 38 Cover 8 Roue d'inertie 39 Vis M Roulement 680Z 40 Câble ordinateur 83 Rondelle Φ. Φ Câble capteur 84 Essieu Tension 4 Câble supérieur ordinateur 85 Roulement 600Z 43 Bouchon Stabilisateur 86 Rondelle Φ.5 Φ8 T. avant 44 Bouchon Stabilisateur 87 Rondelle Φ8.5 Φ6 T.5 arrière 45 Barre d'ajustement 88 Tige de Tension 46 Rebord M0*.5*T Ressort Φ Φ Disque gauche 90 Cadre Roue d'inertie 48 Disque droit 9 Vis M Couvercle chaîne gauche 9 Rondelle Φ8. Φ T 50 Couvercle chaîne droite 93 Moteur 5 Couvercle Câble 94 gauche d'alimentation 5 Couvercle droite 95 Bouchon Cache chaîne 53 Vis Φ Ecrou Nylon M0 54 Vis Φ Mousse poignée 55 Barre plastique 98 Roulement 56 Manivelle 99 Plaque capteur 57 Boulon M Vis Φ5X Vis M Poignée inférieure 59 Ecrou Nylon M8 3 0 Bouchon 60 Plaque de Fixation aimant 03 Bouchon écrou M8X38 6 Clip Φ7 04 Boulon M8X0 6 Rondelle Φ7. Φ T Rondelle 8x38xT 63 Roulement 6003Z 06 Rondelle Φ0xΦ30xT Boulon M Rondelle Φ9 Φ38 T.5 65 Ecrou M Roulement 66 Câble moteur 09 Roulement 67 Clou Φ4 0 Roulement 68 Base Fixation Vis M5*5 69 Capteur Bouchon 70 Ressort Φ0 Φ Roulement 4 7 Courroie J5(380) 4 Douille 4 7 Aimant 5 Mousse poignée fixe 73 Essieu 6 Bouchon 8
9 Bästa kund! SV Gratulerar till ett bra produktval! ENERGETICS träningsprodukter för hemmabruk är framtagna för att motsvara högt ställda krav. Läs noga igenom användarinstruktionen och monteringsanvisningarna innan produkten används första gången. Spara informationen för framtida behov. Vi önskar dig all glädje och framgång med din träning! Välkommen att kontakta oss om du har frågor. Ditt Team Garanti ENERGETICS träningsprodukter för hemmabruk är kvalitetstestade och certifierade i enlighet med European Norm EN 957. Säkerhetsinstruktion Utrustningen är inte avsedd för medicinskt bruk eller annat behandlingsändamål. Kontakta alltid läkare innan du börjar träna för att få råd och anvisningar om bästa träningsmetod och träningsnivå. Säkerhetsvarning slitage/skador: Kontrollera samtliga delar regelbundet för största möjliga säkerhet under träning.. Varning: Felaktig/överdriven träning kan medföra hälsorisker. Avbryt träningen om du känner smärta eller obehag. Följ bifogade träningsinstruktion för bästa resultat och utbyte av din träning. Kontrollera att maskinen är korrekt monterad och i fullt funktionsdugligt skick innan du börjar träna. Börja varje träningspass med en stunds uppvärmning. Vid montering använd Ändast medlevererade ENERGETICS originaldelar (se checklistan). Följ monteringsanvisningarna steg för steg. Använd lämpliga verktyg vid monteringen. Kontakta din återförsäljare om du har frågor. Placera maskinen på ett plant, halkfritt underlag. Anpassa maskinen till underlaget med hjälp av den bakre justerskruven så att den står stabilt. Följ angivna inställningslägen (max/min) för justerbara delar. Dra fast alla justerbara delar så att de inte lossnar under träning. Produkten är avsedd att användas av vuxna. Barn skall stå under uppsikt av vuxen person. Tänk på säkerhetsavståndet för ev. rörliga delar när maskinen används. Motståndet kan ställas in på önskad nivå: se träningsinstruktionen. Använd alltid lämpliga träningsskor. Placera maskinen på en plats med ordentligt utrymme för träning. Kontrollera alla lösa/rörliga delar vid montering/demontering. - Denna crosstrainer är hastighetsoberoände. Bromskraften kontrolleras genom avståndet mellan magneten och svänghjulet. - Motståndet kan ställas in med hjälp av träningsdatorn. - Produkten är Ändast avsedd för hemmabruk och testad för en kroppsvikt på max 00 kg. 9
10 Hantering A. Efter montering kan det bakre stödet anpassas till mindre ojämnheter i underlaget. Justera med hjälp av ändskruvarna på det bakre stödet. B. Produkten är försedd med transporthjul på det främre stödet. Dra bara handtagen bakåt så att hjulen rullar fritt mot underlaget. Skötselinstruktion - Produkten är ej avsedd att användas eller förvaras i våta eller fuktiga utrymmen pga korrosionsrisk. - Kontrollera regelbundet att alla delar är ordentligt åtdragna och fullt funktionsdugliga. - Kontakta närmaste återförsäljare vid ev. behov av reparation. - Slitna eller skadade delar skall bytas omedelbart. - Använd inte produkten i väntan på reparation/utbytesdelar. - Använd enbart originaldelar. - Torka av produkten efter varje användning med en mjuk trasa fuktad med vatten. Starka kemiska rengöringsmedel får ej användas. - Vårda utrustningen väl så att du får största möjliga utbyte av din träning! Reservdelslista ET 4.7 Power Magnetic - 0 Nr. Beskrivning DIM St Nr. Beskrivning DIM St Ram 6 Datorkabel mittendel Främre stöd 7 V Pedalarm 3 Bakre stöd 8 H Pedalarm 4 Ramskruv M H Pedal 5 Bricka Φ0.5 Φ5 T V Pedal 6 Mutter M0 4 Skruv M Ramstolpe Bussning 8 Bricka Φ8.5 Φ T Bricka Φ0.5 Φ0 T Skruv M Skruv M Skydd ramstolpe 5 Nylonmutter M0 V Svängarm 6 Mutter M0 4 H Svängarm 7 Bricka Φ6 Φ.4 T0.5 3 Nedre kabel 8 Bricka Φ0 Φ8 T 4 Undre datorkabel 9 Bricka Φ0 5 Träningsdator 30 Skruv M0 0 0
11 Reservdelslista ET 4.7 Power Magnetic - 0 Nr. Beskrivning DIM St Nr. Beskrivning DIM St 3 Höger handtag 74 Skruv Φ5 3 Vänster handtag 75 Flänsskruv 33 Skruv Φ8 M Bricka Φ0.5 Φ5 T.5 34 Skruv M Skruv 35 Handtag 78 Clips Φ 36 Bricka Φ8 79 Axel 37 Skruv M Lager 600Z/Φ*Φ8*8 38 Skydd 8 Svänghjul 39 Skruv M Lager 680Z 40 Datorkabel 83 Bricka Φ. Φ Sensorkabel 84 Spännaxel 4 Övre datorkabel 85 Lager 600Z 43 Ändskydd främre stöd 86 Bricka Φ.5 Φ8 T. 44 Ändskydd bakre stöd 87 Bricka Φ8.5 Φ6 T.5 45 Justerstag 88 Spännstag 46 Fläns M0*.5*T Fjäder Φ Φ V skiva 90 Svänghjulsram 48 H skiva 9 Skruv M V kedjeskydd 9 Bricka Φ8. Φ T 50 H kedjeskydd 93 Motor 5 V skydd 94 DC likströmskabel 5 H skydd 95 Kedjeskydd 53 Skruv Φ Nylonmutter M0 54 Skruv Φ Grepp 55 Plaststag 98 Bussning 56 Vev 99 Sensorplatta 57 Skruv M Skruv Φ5X Skruv M Nedre handtag 59 Nylonmutter M8 3 0 Skydd 60 Magnet fästplatta 03 Mutterskydd M8X38 6 Clips Φ7 04 Skruv M8X0 6 Bricka Φ7. Φ T Bricka 8x38xT 63 Lager 6003Z 06 Bricka Φ0xΦ30xT Skruv M Bricka Φ9 Φ38 T.5 65 Mutter M Bussning 66 Motorkabel 09 Bussning 67 Pin Φ4 0 Bussning 68 Fäste Skruv M5*5 69 Sensor Ändskydd 70 Fjäder Φ0 Φ Bussning 4 7 Driverem J5(380) 4 Bussning 4 7 Magnet 5 Grepp fasta handtag 73 Axel 6 Ändskydd
12 Arvoisa asiakas, FI Onnittelemme Sinua ENERGETICS-kotikuntolaitteen hankkimisesta. Laite on suuniteltu ja valmistettu kotikäyttötarpeiden ja -vaatimusten mukaisesti. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen kokoonpanoa ja ensimmäistä käyttöä. Säilytä ohjeet varmassa paikassa tulevaa tarvetta ja tarkoituksen mukaista käyttöä varten. Käänny puoleemme lisäkysymysten ilmetessä. Toivotamme Sinulle paljon iloa ja menestystä harjoitteluun. Ystävällisesti - Team Takuu ENERGETICS -laatutuotteet on suunniteltu ja testattu tehokasta kuntoharjoittelua varten. Tämä laite vastaa Euroopan normia EN 957. Turvaohjeet Tämä kuntolaite ei ole tarkoitettu terapeuttisiin tehtäviin. Ota yhteys lääkäriin ennen minkään harjoitteluohjelman aloittamista samoin jos Sinulla on terveysongelmia, saadaksesi harjoittelun tyyppiä ja tehoa koskevia neuvoja. Varoitus: Kuntolaitteen turvallisuuden varmistamiseksi on laite tarkastettava säännöllisesti kiinnittäen huomiota mahdollisiin vikoihin ja kuluneisiin osiin. VAROITUS: vääräntyyppinen/liiallinen harjoittelu voi aiheuttaa terveysongelmia! Noudata harjoitteluohjeiden yksilöityjä neuvoja oikean harjoittelun varmistamiseksi. Aloita harjoittelu vasta, kun laite on oikein koottu ja tarkistettu. Aloita aina lämmittelyvaiheella (verryttelyllä). Käytä vain pakkauslaatikossa olevia ENERGETICS-alkuperäisosia (katso tarkistuslistasta). Noudata tarkkaan laitteen kokoamisohjeita. Käytä ainoastaan sopivia työkaluja ja pyydä tarvittaessa apua laitteen kokoamista varten. Aseta laite tasaiselle, luistamattomalle alustalle. Käytä korkeudensäädinnuppea taemmassa ristivarressa, varmistaaksesi kotikuntolaitteen turvallisen asennon. Huomio kaikkien säädettävien osien kohdalla ääriasennot, joihin ne voidaan säätää/kiristää. Kiristä kaikki säädettävät osat ennen harjoittelun alkamista, estääksesi niiden löystymisen harjoittelun aikana. Tarkista, että edessä olevat kuljetuspyörät ovat oikeassa asennossa (katso kokoamisohjeita). Tämä laite on suunniteltu aikuisille. Lasten on lupa käyttää laitetta ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa. Varmista, että läsnä olevat henkilöt ovat tietoisia liikkuvien osien aiheuttamasta vaarasta harjoittelun aikana. Vastusta voidaan säätää henkilökohtaisen tarpeen mukaan: katso myös harjoitteluohjeita. Älä käytä kotikuntolaitetta ilman kenkiä tai avoimilla jalkineilla. Varmista, että kotikuntolaitteen käyttöä varten on riittävästi tilaa. Huomioi löysät ja liikkuvat osat kotikuntolaitteen kokoonpanossa/purkamisessa. - Tämä kotikuntolaite on nopeudesta riippumaton. Jarruvoimaa säädetään magneetin ja vauhtipyörän välisellä etäisyydellä. - Tietokone (digitaalimittari) voidaan ohjelmoida niin, että se muuttaa vastuksen. - Tämä kotikuntolaite on tehty ainoastaan kotikäyttöä varten ja testattu 00 kg painoista henkilöä varten.
13 Käyttöohje A. Voit asettaa laitteen vaakatasoon, kokoonpanon jälkeen, kiertämällä korkeudensäädintulppien päissä olevia säätimiä, lattian ollessa epätasainen. B. Etummaisessa tukijalassa olevien kuljetuspyörien avulla voit siirtää laitetta helposti. Vedä ohjaustangosta alaspäin, kunnes pyörät osuvat maahan. Siirrä kotikuntolaite sitten haluamaasi paikkaan. Hoito ja huolto Älä käytä ja säilytä tätä kotikuntolaitetta kosteissa tiloissa, estääksesi ruostumista. Tarkista viimeistään joka neljäs viikko, että kaikki osat ovat tiukasti kiinni ja hyvässä kunnossa. Ota yhteys urheiluvälineliikkeeseen korjausta vaativassa tapauksessa. Vaihda vialliset osat välittömästi, äläkä käytä laitetta ennen kuin se on korjattu. Käytä varaosina ainoastaan alkuperäisosia. Käytä puhdistamiseen kosteata riepua ja vältä voimakkaita puhdistusaineita. Pyyhi hikoilun aiheuttama kosteus heti käytön jälkeen. Hiki voi aiheuttaa vaurioita ja haitata kotikuntolaitteen toimintaa. Varaosaluettelo ET 4.7 Power Magnetic - 0 Nro Kuvaus Kuvaus Koko Määrä Nro osasta osasta Koko Määrä Päärunko 6 Tietokoneen keskikaapeli Etutukijalka 7 Vasen poljintanko 3 Takatukijalka 8 Oikea poljintanko 4 Lukkoruuvi M Oikea poljin 5 Aluslevy Ø0.5 Ø5 T Vasen poljin 6 Mutteri M0 4 Ruuvi M Pystyputki Läpivientiholkki 8 Aluslevy Ø8.5 Ø T Aluslevy Ø0.5 Ø0 T Ruuvi M Ruuvi M Pystyputken suoja 5 Nylonmutteri M0 Vasen liikkuva tanko 6 Hattumutteri M0 4 Oikea liikkuva tanko 7 Aluslevy Ø6 Ø.4 T0.5 3 Muuntaja 8 Aluslevy Ø0 Ø8 T 4 Tietokoneen alakaapeli 9 Aluslevy Ø0 5 Tietokone 30 Ruuvi M0 0 3
14 Varaosaluettelo ET 4.7 Power Magnetic - 0 Nro Kuvaus osasta Koko Määrä Nro Kuvaus osasta Koko Määrä 3 Oikea kädensija 74 Ruuvi Ø5 3 Vasen kädensija 75 Laipparuuvi 33 Ruuvi Ø8 M Aluslevy Ø0.5 Ø5 T.5 34 Ruuvi M Ruuvi 35 Kädensija 78 Kiinnitin Ø 36 Aluslevy Ø8 79 Akseli 37 Ruuvi M Laakeri 600Z/Ø*Ø8*8 38 Suoja 8 Vauhtipyörä 39 Ruuvi M Laakeri 680Z 40 Tietokoneen 83 Aluslevy Ø. Ø kaapeli Sykeanturin kaapeli Tietokoneen yläkaapeli Etutukijalan päätekappale Takatukijalan päätekappale 84 Vastuksen säädön akseli 85 Laakeri 600Z 86 Aluslevy Ø.5 Ø8 T. 87 Aluslevy Ø8.5 Ø6 T.5 45 Säätöpyörä 88 Vastuksen säätötanko 46 Laippa M0*.5*T Jousi Ø Ø Vasen levy 90 Vauhtipyörän kehys 48 Oikea levy 9 Ruuvi M Vasen ketjunsuoja 9 Aluslevy Ø8. Ø T 50 Oikea ketjunsuoja 93 Moottori 5 Vasen suoja 94 Tasavirtakaapeli 5 Oikea suoja 95 Ketjunsuojan kansi 53 Ruuvi Ø Nylonmutteri M0 54 Ruuvi Ø Vaahtokumipäällys 55 Muovitappi 98 Holkki 56 Kampi 99 Sykeanturin levy 57 Ruuvi M Ruuvi Ø5X Ruuvi M Alempi kädensija 59 Nylonmutteri M8 3 0 Suojatulppa 60 Magneetin kiinnityslevy 03 Hattumutteri M8X38 6 Kiinnitin Ø7 04 Ruuvi M8X0 6 Aluslevy Ø7. Ø T Aluslevy 8x38xT 63 Laakeri 6003Z 06 Aluslevy Ø0xØ30xT Ruuvi M Aluslevy Ø9 Ø38 T.5 65 Mutteri M Läpivientiholkki 66 Moottorin kaapeli 09 Läpivientiholkki 67 Naula Ø4 0 Läpivientiholkki 68 Kiinnitysaluslevy Ruuvi M5*5 69 Anturi Päätetulppa 70 Jousi Ø0 Ø Läpivientiholkki 4 7 Hihna J5(380) 4 Holkki 4 7 Magneetti 5 Kiinteän kädensijan vaahtokumipäällys 73 Akseli 6 Päätetulppa 4
15 Sayın müşterimiz, TR Aldığınız ENERGETICS ev antrenman aletini güle güle kullanınız. Bu ürün ev kullanımındaki ihtiyaçlarınızı ve isteklerinizi karşılamak için tasarlanıp üretilmiştir. Lütfen, montaj ve ilk kullanımdan önce kullanma kılavuzu dikkatli okuyunuz. Kullanma kılavuzunu bakım ve / veya ek bilgi almak için saklayınız. Herhangi bir şey sormak istediğinizde bize tereddüt etmeden başvurunuz. Antrenman esnasında size bol eğlence ve başarı dileriz. Sizin Takımınız Garanti ENERGETICS size yüksek performanslı fitnes-antrenman için test edilmiş ve tasarlanmış kaliteli ürünler sunmaktadır. Bu alet EN/957 Avrupa standartlarına uygun üretilmektedir. Güvenlik bilgileri Bu antrenman aleti terapötik amaçlara uygun değildir. Herhangi bir antrenman programına başlamadan önce doktorunuza danışınız. Doktorunuz size en uygun antrenmanı tavsiye etsin. Dikkat: uygunsuz ve fazla yapılan antrenman sağlığınıza zarar verebilir. Kendinizi iyi hissetmiyorsanız antrenman aletini kullanmayınız. Antrenmana başlamadan önce antrenman aletinin doğru monte edilmiş ve ayarlanmış olup olmadığını kontrol ediniz. Antrenmana her zaman ısınma hareketiyle başlayınız. Sadece eklenmiş ENERGETICS orijinal yedek parçalarını kullanınız (kontrol listesine, Check-Liste bakınız). Aletin montajını yaparken montaj talimatına göre hareket ediniz. Montaj yaparken sadece uygun aletleri kullanınız. Gerekirse başkasından yardım isteyiniz. Aleti sert ve düz bir yüzeyde monte ediniz. Antrenman aletinin dengeli durması için arka borudaki cihaz sabitleme düğmesini kullanınız. Ön tekerlerin doğru pozisyonunda (montaj talimatında belirttiği gibi) olmasından emin olunuz. Bütün hareket eden parçaların olması gereken pozisyonunda (azamı pozisyonu) doğru ayarlı olmasından emin olunuz. Antrenman esnasında sorun çıkmaması için antrenmana başlamadan önce bütün parçaların vidalarını sıkınız. Antrenman aleti yetişkinlere tasarlanmıştır. Çocuklar sadece yetişkinlerin gözetimi altında aleti kullanabilirler. Antrenman aleti kullanan diğer kişileri tehlike oluşabilecek durumlar karşı uyarınız, örneğin antrenman esnasında hareket eden parçalardan oluşacak yaralanmalar. Antrenman esnasında ihtiyaçlarınıza göre pedal direncini ağırlaştırabilir veya hafifleştirebilirsiniz. Antrenman yaparken sadece sert taban olan ayakkabıları kullanınız, ayakkabısız kesinlikle kullanmayınız. Aletin etrafında yeterince boşluk olmasından emin olunuz. Antrenman aletinin etrafında yeterince boşluk bırakınız. Tavsiye edilen boşluk 00 cm x 00 cm (uzunluk x genişlik). Montaj ve demontaj esnasında aletin sabit olmayan ve hareket eden parçalarına dikkat ediniz. - Bu ev antrenman aleti hıza bağlı değildir. Mıknatıs ve demir volan çarkı arasındaki mesafenin ayarlanmasıyla fren gücü değişiyor. - Rezistansı bilgisayar aracılığıyla ayarlamak mümkündür. - Bu alet sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır. Bu alet için olan maksimum ağırlık 00 kilodur. 5
16 Kullanma ve ayarlama A. Aletin montajı bittikten sonra zeminin tam düz olmamasından kaynaklanan dengesizliği düzeltmek için arka boru ayarı yapılabilir. Arka borunun ayarlaması için uç kapağındaki ayarlama düğmelerini kullanınız. B. Ön ayaktaki nakliye tekerleği sayesinde aletin taşınması kolaydır. Aleti kollarından tutarak tekerleğin zemine değmesine kadar öne itin. Sonra aleti istediğiniz yere taşıyabilirsiniz Bakım - Paslanmaması için aleti nemli ortamda kullanmayınız ve bulundurmayınız. - Her 4 haftada en az bir kere bütün vidaların durumunu kontrol ediniz. - Arıza durumlarında satın aldığınız yere başvurunuz. - Hasar görmüş parçaları hemen değiştiriniz ve / veya aletin tamir edilmesine kadar antrenmanınızı durdurunuz. - Tamir için sadece orijinal yedek parçalarını kullanınız. - Ev antrenman aletini temizlemek için nemli bez kullanınız. Agresif deterjan kullanmayınız. - Antrenmandan hemen sonra aleti terden temizleyiniz. Ter aletin dış görünümünü ve çalışmasını bozabilir. Yedek parça listesi ET 4.7 Power Magnetic - 0 No. isim BOYUTLAR ADET No. isim BOYUTLAR ADET Ana gövde 6 Bilgisayar orta kablosu Ön ayak 7 Sol pedal çubuğu 3 Arka ayak 8 Sağ pedal çubuğu 4 Kapı vidası M Sağ pedal 5 Rondela Ø0.5 Ø5 T Sol pedal 6 Somun M0 4 Vida M Destek borusu Simit halkası 8 Rondela Ø8.5 Ø T Rondela Ø0.5 Ø0 T Vida M Vida M Destek boru kapağı 5 Naylon somun M0 Sol pedal kolu 6 Kapalı somun M0 4 Sağ pedal kolu 7 Rondela Ø6 Ø.4 T0.5 3 Adaptör 8 Rondela Ø0 Ø8 T 4 Bilgisayar alt kablosu 9 Rondela Ø0 5 Bilgisayar 30 Vida M0 0 6
17 Yedek parça listesi ET 4.7 Power Magnetic - 0 No. isim BOYUTLAR ADET No. isim BOYUTLAR ADET 3 Sağ tutamak 74 Vida Ø5 3 Sol tutamak 75 Flanş vidası 33 Vida Ø8 M Rondela Ø0.5 Ø5 T.5 34 Vida M Vida 35 Tutamak 78 Klip Ø 36 Rondela Ø8 79 Şaft 37 Vida M Bilye 600Z/Ø*Ø8*8 38 Kapak 8 Volan 39 Vida M Bilye 680Z 40 Bilgisayar kablosu 83 Rondela Ø. Ø Nabız sensörü Direnç ayarlama 84 kablosu şaftı 4 Bilgisayar üst kablosu 85 Bilye 600Z 43 Ön ayak uç kapağı 86 Rondela Ø.5 Ø8 T. 44 Arka ayak uç kapağı 87 Rondela Ø8.5 Ø6 T.5 45 Ayarlama Direnç ayarlama 88 düğmesi çubuğu 46 Halka M0*.5*T Yay Ø Ø Sol disk 90 Volan çerçevesi 48 Sağ disk 9 Vida M Sol zincir kapağı 9 Rondela Ø8. Ø T 50 Sağ zincir kapağı 93 Motor 5 Sol kapak 94 Doğru akım kablosu 5 Sağ kapak 95 Zincir kaplama kapağı 53 Vida Ø Naylon somun M0 54 Vida Ø Tutamak sünger sargısı 55 Plastik çubuk 98 Koruyucu kapağı 56 Ayaklık tutucusu 99 Nabız sensör platosu 57 Vida M Vida Ø5X Vida M Alt tutamak 59 Naylon somun M8 3 0 Kapak 60 Mıknatıs sabitleme 03 Kapalı somun M8X38 platosu 6 Klip Ø7 04 Vida M8X0 6 Rondela Ø7. Ø T Rondela 8x38xT 63 Bilye 6003Z 06 Rondela Ø0xØ30xT Vida M Rondela Ø9 Ø38 T.5 65 Somun M Simit halkası 66 Motor kablosu 09 Simit halkası 67 Çivi Ø4 0 Simit halkası 68 Sabitleme rondelası Vida M5*5 69 Sensör Uç kapağı 70 Yay Ø0 Ø Simit halkası 4 7 Kayış J5(380) 4 Conta 4 7 Mıknatıs 5 Sabit tutamak sünger sargısı 73 Şaft 6 Uç kapağı 7
18 Woelflistrasse CH-3006 Bern Switzerland Copyright ENERGETICS 0
CT4.7 POWER MAGNETIC EN FR SV FI
CT4.7 POWER MAGNETIC EN FR SV FI Table of contents - Table des matières - Innehållsförteckning - Sisältö. English P. 3. Français P. 6 3. Svenska P. 9 4. Suomi P. EN FR SV FI The owner s manual is only
Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS
Light Bench 6.1 FI Sisältö 1. Suomi P. 3 FI Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Copyright
PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY
PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY 1 Lower door 1 40 Jockey wheel axel 1 2 Safety switch 1 41 Power cord 1 3 Screw M4 35 4 42 Switch 1 4 Hex bolt M6 8 4 43 Lower shaft bracket 1 5 Washer
KÄYTTÖOHJE 600 MAGNETIC
KÄYTTÖOHJE 600 MAGNETIC BUILT FOR HEALTH Vaihe 1: a. Kiinnitä etu ja takajalkatuet (I & J) laitteen runkoon käyttämällä aluslevyjä (N-4) ja ruuveja (N-3). Vaihe 2 a. Asenna vasen ja oikea poljin ( G-4
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE
XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning
PRO-GO Total Gym F-42507
PRO-GO Total Gym F-42507 Turvallisuusohjeet 1. Ole varovainen harjoitellessasi ja lue käyttöohjeet ennen kuin aloitat harjoittelun. 2. Ennen harjoittelun aloittamista, keskustele terveydentilastasi lääkärin
MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT
MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT
XW016-3 XW017-3 KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.2 DATE:
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.2 DATE: 080212 080212 FINN-POWER P32 CS 1.2 Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 12V 704091 VARUSTELU 12V EQUIPMENT 12V
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.1 DATE:
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.1 DATE: 070124 070124 FINN-POWER P32 CS 1.1 Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 12V 701901 VARUSTELU 12V EQUIPMENT 12V
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: AT770/20 CODIC:
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: AT770/0 CODIC: 38517 Register your product and get support at www.philips.com/welcome AquaTouch Range AT941, AT940, AT918, AT899, AT897, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887,
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HR2505/00 CODIC:
MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HR0/00 CODIC: 9 NOTICE HR0 (MAX) 00 g 00-0 g 0 g 00 g 00 g 0- sec. 00 g 0 sec. 00-00 g 0-0 sec. 0-00 g 0-0 sec. 0.0.. 9 0 8 8 9 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre
CultiPack 3001 / 4001
Tume-Agri Oy 98707704 B 10/2008/PK CultiPack 3001 / 4001 Varaosaluettelo Spare part list Oikeudet rakenteen muutoksiin pidetään The manufacturer reserves the right for changes without prior notice RUNKO
Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400
Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT
PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT 6 Osa no. Part no. Kuvaus PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT Description Määrä Quantity 1 O-rengas O-ring 1 2 Pumpun sylinteri Pump cylinder 1 3 Tiivisterengas Seal ring 1 4 Pölyrengas Dust
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description
OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description 1 Vaihteiston suojus Change gear cover 2 Kantaruuvi Cap screw 3 Kantaruuvi Cap screw 4 Sarana Hinge 5 Aluslevy Washer 6 Mutteri Nut 7 Kannatin Cantilever 8 Mutteri
100 CYCLE SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE
100 CYCLE SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO VAROTOIMET 2 RÄJÄYTYSKUVA -8 TARKASTUSLISTA, ASENNUS 3 ASENNUS 9-14 OSALUETTELO, PIENET OSAT 4 COMPUTER 15 OSALUETTELO 5-6 HARJOITUSOHJEITA 16-1 TÄRKEITÄ
Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
KYLVÖLANNOITIN HKL 2500 / 2500 S HKL 3000 HKL Varaosaluettelo / Reservdelskatalog / Spare part list
TumeAgri Oy 97621504 / 02.2012 KYLVÖLANNOITIN HKL 2500 / 2500 S HKL 3000 HKL 4000 Varaosaluettelo / Reservdelskatalog / Spare part list Oikeudet rakenteen muutokseiin pidätetään Rätten att ändra konstruktionera
Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
RT sylinteriryhmät / twin ram gear
RT sylinteriryhmät / twin ram gear Sylinteriryhmän numero Twin ram gear code 310207304 RT59 115/ 55x2354 310207305 RT59 115/ 70x1760 310207306 RT59 132/ 55x2940 310207308 RT59 132/ 70x2346 310207309 RT59
EXERCISE BIKE C100 MANUAL. For safe use and product knowledge, please completely read this Product Owners Manual.
MANUAL For safe use and product knowledge, please completely read this Product Owners Manual. SVENSKA Tack för att du valt en produkt från Monark Homeline, vi önskar dig mycket glädje i din träning! Läs
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
RT sylinteriryhmät / twin ram gear
RT sylinteriryhmät / twin ram gear Sylinteriryhmän numero Twin ram gear code 310207304 RT59 115/ 55x2354 310207305 RT59 115/ 70x1760 310207306 RT59 132/ 55x2940 310207308 RT59 132/ 70x2346 310207309 RT59
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions Brugsanvisning Manuel d utilisation
ÖL PUKULEVY ØKJÆR CHEERÄUMCHIL OW LE EKRER CHE-EIGE Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon edienungsanleitung Instructions rugsanvisning Manuel d utilisation 953 53 07-01 T-30341 ME I L Y KOV 101 90 78-20
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025
KÄYTTÖOHJE TR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. * Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring
Vexve-teräsventtiilin DN10-50 Venttiileille jotka valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen ja kahva (2) irroita pidätinrengas (3) irroita rajoitin (4) karan tiivisteholkki (5) vaihda vioittunut o-rengas
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
Casall X600 CROSSTRAINER 93003
Casall X600 CROSSTRAINER 93003 OSALUETTELO Nro Kohta Kuvaus Määrä A, A-1 Tietokone ja ruuvi SM2871-67 1 KPL B Ohjaustanko 25,4 1 KPL B-1 Kahvan pehmuste 440x20x5,0 2 KPL B-2 Kahvan tulppa 7/8" 2 KPL B-3,
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
KÄYTTÖOHJE 5 MINUTE SHAPER
KÄYTTÖOHJE 5 MINUTE SHAPER Warning Keskustele lääkärisi kanssa ennen tämän tai muun harjoitusohjelman aloittamista, varsinkin jos et ole aikaisemmin harjoitelllut säännöllisesti ja sinulla on ongelmia
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32X 1.0 DATE:
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER PX.0 DATE: 0507 0507 FINN-POWER PX.0 Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 68 VARUSTELU HYDR. UNIT COVER 7005 KONEIKON SUOJA CRIMPING
100 JAHRE IM SPORT BERMUDA BENCH. Item Nr.: 45042
100 JAHRE IM SPORT BERMUDA BENCH Item Nr.: 45042 Sisällysluettelo I ndex 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Yleistä 2 2.1 Pakkaus 2 3. Kasaus 3 3.1 Kasauslista 3 3.2 Kasauksen vaiheet 5 4. Ylläpito ja huoto 20
Varaosakirja/Spare part book 50434_V0 Siipilumikauha SL 2500/4300 Varaosat Multi-purpose bucket Spare parts. Päivitykset/Updates:
Varaosakirja/Spare part book 0_V0 Siipilumikauha SL 00/00 Varaosat Multi-purpose bucket Spare parts Päivitykset/Updates: OSAPALLO NUMERO/BALLOON NUMBER PÄIVITYKSET/UPDATES REV. KUVAUS/DESCRIPTION HUOMIOITAVAA/NOTES
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P20X 1.4 DATE:
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P0X. DATE: 0707 0707 FINN-POWER P0X. Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 70859 VARUSTELU CRIMPING UNIT 69 PURISTUSYKSIKKÖ SPARE
KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE
KUNTOPYÖRÄ 903 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖOHJEET ) Malli 903 on tarkoitettu kuntosalien ja kuntoilukeskusten spinning-ryhmille. Siinä on kiinteän rattaan käyttämä vapaaratas, ja sitä saa käyttää vain ammattilaisen
Keräävä harjalaite KH2000S varaosat / Collecting sweeper KH2000S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0
8 7 7 3 5 8 87 B 53 38 9 3 5 75 9 9 3 93 9 8 79 5 79 55 A 0 9 9 0 5 7 8 83 8 8 7 88 78 80 85 77 8 30 8 Keräävä harjalaite KH000S KH000S spare parts 503_V0 75 3 5 9 7 9 50 3 3 57 3 58 8 5 5 DETAIL C SCALE
JTC nostoyksikkö / lift unit
JTC nostoyksikkö / lift unit JTC nostoyksikkö / lift unit Nostoyksikön tuotenro Lift unit code 310208742 NY JTC 153/ 85x4436 (DA24) 310208744 NY JTC 153/ 70x5547 (DA24) 310208746 NY JTC 173/ 85x5546 (DA24)
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
JTC nostoyksikkö / lift unit
JTC nostoyksikkö / lift unit Nostoyksikön tuotenro Lift unit code 310207085 NY JTC112 195/85x6646 L145 310207097 NY JTC112 173/85x5546 L145 310207119 NY JTC112 153/85x4436 L145 310207197 NY JTC112 153/70x5547
SPINNINGPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE
SPINNINGPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE 1 Hyvä asiakas, Lue ohje huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. Se sisältää tärkeitä spinninpyörän turvallisuuteen liittyviä tietoja. TÄRKEITÄ TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ TIETOJA
JTD nostoyksikkö / lift unit
JTD nostoyksikkö / lift unit Nostoyksikön tuotenro Lift unit code 310207571 NY JTD112 153/70x5547 310207573 NY JTD112 153/85x4436 310207575 NY JTD112 173/85x5546 310207577 NY JTD112 195/85x6646 310208020
ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:
PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.
VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
SPARE PART LIST FINN-POWER. P20X version 1.5. Released 9/2010
SPARE PART LIST FINN-POWER P0X version. Released 9/00 7089 EQUIPMENT VARUSTELU FINN-POWER 8 8 0 7 9 9 P0 6 0 9 8 9 0 0 7 6 7089 EQUIPMENT VARUSTELU FINN-POWER NO CODE REV QTY NAME DESCRIPTION NIMITYS 708
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32X 1.1 DATE:
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER PX. DATE: 0707 0707 FINN-POWER PX. Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 70878 VARUSTELU CRIMPING UNIT 7005 PURISTUSYKSIKKÖ SPARE
50 ELLIPTICAL SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE
50 ELLIPTICAL SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO VAROTOIMET 2 TARKASTUSLISTA, ASENNUS 9 OSALUETTELO 3-5 ASENNUS 10-14 RÄJÄYTYSKUVA 6-7 TIETOKONE 12-19 PIENET OSAT 8 HARJOITUSOHJEITA 20-21 TÄRKEITÄ
Keräävä harjalaite KH1600S varaosat / Collecting sweeper KH1600S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0
5 7 5 70 5 7 C 5 50 0 0 0 5 55 A 7 5 7 7 5 5 0 7 Keräävä harjalaite KH00S KH00S spare parts 505_V0 0 5 75 7 7 7 7 5 7 5 7 7 5 DETAIL E SCALE : 7 Keräävä harjalaite KH00S KH00S spare parts 505_V0 5 5 7
XTR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024
TR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. * Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen
Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool
XK6071 Vannekiristin metallivanteelle Sealless steel strapping tool Käyttöohje Manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet
KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin.
SWF C 14 KONEEN SÄÄTÖJÄ WARNING Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin. Käyttövarsi Säätöruuvi Terän rajoitinlevy TERÄN RAJOITTIMEN
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE
9004 CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE KÄYTTOOHJEET ) Casall XTR700 -malli on tarkoitettu kuntosalien ja kuntoilukeskusten Indoor Bike -ryhmille sekä kotikäyttöön. Siinä on kiinteän rattaan käyttämä
Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle
Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32X 1.2 DATE:
SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER PX. DATE: 080 080 FINN-POWER PX. Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 70096 VARUSTELU CRIMPING UNIT 70086 PURISTUSYKSIKKÖ SPARE
MAGNETTIKUNTOPYÖRÄ. Omistajan käsikirja
MAGNETTIKUNTOPYÖRÄ Omistajan käsikirja HUOMIO! Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käsikirja tulevaa käyttöä varten. Laitteen yksityiskohdan saattavat erota käsikirjan
Sisällysluettelo Index Seite/Page
Sisällysluettelo Index Seite/Page 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleistä 2.1 Pakkaus 3. Kasaaminen 3.1 Kasaamisen vaiheet 4. Ylläpito ja huolto 5. Harjoitusopas 5.1 Harjoitukset kuvina 6. Räjäytyskuva 7. Osalista
Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita
Dataluettelo ruuvien/-mutterien asennusohjeita Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany Tässä painotuotteessa mainitut tiedot pätevät alkaen alla mainitusta päivämäärästä. Opel Automobile
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
BENEFIT E420 CROSSTRAINER 93101
BENEFIT E420 CROSSTRAINER 93101 Allen Key-6mm*(1) NO:Q Carriage Bolt M8 NO:Q-1 Carriage Bolt M8 Screwdriver (1)14.24 NO:Q-2 Acorn Nut for M8 Bolt (8) Screwdriver (1)13.15 Box Spanner (1) NO:Q-10 Spring
Casall INFINITY 1.2X CROSSTRAINER 93008
Casall INFINITY 1.2X CROSSTRAINER 93008 1 HUOM: tallenna laitteen sarjanumero alla olevan laatikkoon mahdollisia huoltoyhteydenottoja varten. Tallenna laitteen sarjanumero tähän: 2 INFINITY 1.2X P- 1 P-
mini Safe by Design and optimized for tilting windows
mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom
60 CYCLE SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE
60 CYCLE SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS VAROTOIMET 2 RÄJÄYTYSKUVA -8 TARKASTUSLISTA, ASENNUS 3 ASENNUS 9-13 OSALUETTELO, PIENET OSAT 4 TIETOKONE 13-19 OSALUETTELO 5-6 HARJOITUSOHJEITA 20-21 TÄRKEITÄ
ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and
Stream RC VIII. Tuotenumero 300 020 Malli KH-829A2
Stream RC VIII Tuotenumero 300 020 Malli KH-829A2 SISÄLLYS 3 Osakuvaus 4 Asennusosat 5 Osaluettelo 9 Asennus 16 Tärkeitä tietoja 17 Tietokoneen huolto 21 Valitusehdot 22 Yhteystiedot 2 OSAKUVAUS 3 ASENNUSOSAT
KÄYTTÖOHJEET. Asennuspiirustus 550 ELLIPTICAL
KÄYTTÖOHJEET Asennuspiirustus 550 ELLIPTICAL Räjäytyskuva O Osaluettelo Nro Kuvaus Kpl A Tietokone 1 kpl A-1 Ruuvi 4 kpl B Kiinteä kädensijasarja 1 sarja B-1 Kädensijan päätytulppa 2 kpl B-2 Kädensijan
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat
Snow racer Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat g IV b d II II c III e f h j V a I k I II III IV V x2 x x1 x1 x1 x1 x1 Spare Part Art. No. Package Name Drawing No.
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN
78 03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN Wheels and tyres are heavy. Their handling may involve heavy lifting at the workshop. We have developed a logical ergonomic method for transporting wheels. The focus here is our
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT
VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT 2 Supply air unit/tilluftsaggregat/tuloilmalaite - Spare parts/reservdelar/varaosat SPARE PARTS /RESERVDELAR/VARAOSAT
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
Golfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!
Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas
GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi
Wollmeisenbad GB F N S FIN USA CDN AUS Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi FIN Hienopesuun Tämän hienopesuaineen tutkittu koostumus
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION