HEARTSTART XL KÄYTTÖOPAS M4735A

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "HEARTSTART XL KÄYTTÖOPAS M4735A"

Transkriptio

1 HEARTSTART XL KÄYTTÖOPAS M4735A

2

3 Käyttöopas M4735A HeartStart XL Monitoridefibrillaattori

4 Huomautus Tietoja painoksesta 7. painos Painettu Yhdysvalloissa Osanumero M Tämän oppaan tiedot koskevat M4735A HeartStart XL:n järjestelmäversiota 20 ja sitä aiempia versioita. Tämän oppaan sisältämiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Philips ei ole vastuussa tässä julkaisussa esiintyvistä virheistä eikä tämän materiaalin toimittamiseen, toimintaan tai käyttöön liittyvistä liitännäis- tai seurannaisvahingoista. Painotiedot 1. painos 09/ painos 05/ painos 06/ painos 09/ painos 08/ painos 05/ painos 04/2006 Tekijänoikeus Copyright 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V. Kaikki oikeudet pidätetään. Oppaan osittainenkin jäljentäminen ilman tekijänoikeuden haltijalta ennalta hankittua lupaa on kielletty. SMART Biphasic on Philipsin rekisteröity tavaramerkki. Muiden kuin Philipsin suosittelemien tarvikkeiden käyttö saattaa huonontaa laitteen suorituskykyä. TÄTÄ LAITETTA EI OLE TARKOITETTU KOTIKÄYTTÖÖN. YHDYSVALTOJEN LAIN MUKAAN TÄTÄ LAITETTA MYYDÄÄN AINOASTAAN LÄÄKÄRIN MÄÄ- RÄYKSESTÄ. Lääkintälaitteita koskeva direktiivi M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaatori täyttää lääkintälaitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY vaatimukset ja on siten oikeutettu merkintään. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on Philips Medicalin Web-sivustossa osoitteessa Vie hiiren osoitin kohtaan Quality and Regulatory näytön vasemmassa yläkulmassa. Valitse Regulatory by Modality. Valitse Defibrillators ja sitten haluamasi tiedot kohdasta Declaration of Conformity (DoC). Valmistaja: Philips Medical Systems 3000 Minuteman Road Andover, MA , Yhdysvallat Valtuutettu edustaja EU:n alueella: Philips Medizin Systeme Böblingen GmbH Hewlett Packard Str Böblingen Saksa Canada EMC:ICES-001 Kiina: Asiakaspalvelu: Beijing MEHECO- PHILIPS Medical Equipment Service Center Asiakaspalvelun osoite: No. 208, 2nd District, Wang Jing Li Ze Zhong Yuan, Chao Yang District, Beijing Postinumero: Puhelin: Rekisterinumero: SFDA(I) Tuotestandardin numero: YZB/USA Varoitus Lähelle sijoitettujen laitteiden aiheuttamat radiotaajuiset häiriöt voivat heikentää M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin suorituskykyä. Sähkömagneettinen yhteensopivuus muiden lähiympäristön laitteiden kanssa on varmistettava ennen defibrillaattorin käyttöä. ii

5 Käyttöoppaassa käytetään seuraavia merkintöjä: VAARA Vaarailmoitukset kuvaavat tilanteita tai toimenpiteitä, joista saattaa seurata henkilövammoja tai kuolema. VAROITUS Varoitukset varoittavat tilanteista, joissa laitteet voivat vaurioitua tai tietoja voidaan menettää. HUOMAUTUS Huomautukset sisältävät lisätietoja laitteen käytöstä. TEKSTI Toimintopainike edustaa näytössä näkyvää viestiä. edustaa toimintopainikkeen tekstiä, joka näkyy vastaavan painikkeen ylä- tai alapuolella. iii

6

7 Sisällys Johdanto Yleistä Käyttötarkoitus Defibrillaatiohoito Opastetun käytön indikaatiot Opastetun käytön kontraindikaatiot Opastetun käytön turvaohjeet Manuaalisen defibrilloinnin käyttöindikaatiot Manuaalisen defibrilloinnin kontraindikaatiot Manuaalisen defibrilloinnin turvaohjeet Noninvasiivinen tahdistus (lisävaruste) Käyttöindikaatiot Kontraindikaatiot SpO2-monitorointi (lisävaruste) Käyttöindikaatiot Kontraindikaatiot Turvallisuus Ohjeet ja koulutus Ennen käytön aloittamista Johdanto Yleiskuva laitteesta Manuaalisen käytön säätimet Muut säätimet Näytön ulkoasu Virrankäyttö Akun asettaminen paikalleen Akun irrottaminen Akku heikko -varoitus Käytön jatkaminen Datakortin (lisävaruste) käyttäminen Datakortin asettaminen paikalleen Datakortin poistaminen korttipaikasta v

8 Sisällys Defibrillointi opastetussa tilassa Yleiskuvaus Defibrillointi (oletusasetukset käytössä) Defibrillointi (oletusasetuksia on muutettu) Esivalmistelut Defibrillointi Automaattinen uudelleenanalysointi käytössä Automaattinen uudelleenanalysointi ei käytössä Elvytystauko (PPE) Rytmin monitorointi ERC-protokolla Vianetsintä EKG:n monitorointi Yleiskuvaus EKG-potilaskaapelin kytkeminen Monitorointielektrodien kiinnittäminen Elektrodien kiinnityspaikat Erillisten EKG-monitorien käyttäminen Kytkennän valitseminen Sykehälytyksen määrittäminen Sykehälytyksen poistaminen käytöstä EKG-käyrän koon säätäminen QRS-äänimerkin ja äänikehotteiden äänenvoimakkuuden säätäminen Vianetsintä vi

9 Sisällys SpO2-monitorointi Johdanto Pulssioksimetrian toimintaperiaate Anturin valitseminen Kestokäyttöiset anturit Kertakäyttöiset anturit Anturin kiinnittäminen Anturin kaapelin kytkeminen Monitorointi Hälytysten määrittäminen Hälytyksen kuittaaminen SpO2-monitoroinnin lopettaminen Anturien huoltaminen Vianetsintä Defibrillointi manuaalitilassa Manuaalitilan näyttö Manuaalitilan ottaminen käyttöön Defibrillointi manuaalitilassa Päitsimien käyttäminen Lasten päitsimien käyttäminen Monitoimisten tyynyelektrodien käyttäminen Painikkeellisten lusikkapäitsimien käyttäminen Painikkeettomien lusikkapäitsimien käyttäminen Defibrillointi Energian valinta Lataus Defibrillointi Opastetun käytön tilaan siirtyminen vii

10 Sisällys Synkronoitu kardioversio EKG:n monitorointi Monitoimisten tyynyelektrodien käyttäminen tai 5-johtimisen EKG-kaapelin käyttäminen Päitsimien käyttäminen Erillisten EKG-monitorien käyttäminen Synkronoidun iskun antaminen Uusien synkronoitujen iskujen antaminen Synkronointitilasta poistuminen Tahdistus (lisävaruste) Tahdistimen näppäimet Tahdistus tarvittaessa ja kiinteä tahdistus Monitorointi tahdistuksen aikana Tahdistuksen valmistelu Tahdistus Tahdistustilan vaihtaminen Defibrillointi tahdistuksen aikana Vianetsintä Tallennus, haku ja tulostus Yleiskuvaus Tapahtumamerkintä Tallennetut tapahtumat Potilastietueen luominen Tapahtumayhteenvedon tulostaminen Tapahtumien tulostaminen viii

11 Sisällys HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen Potilaskaapelien kytkeminen ja irrottaminen Kaapelien kytkeminen potilaskaapelin liitinpaikkaan SpO2-potilaskaapelin kytkeminen EKG-potilaskaapelin kytkeminen HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen Asetukset-valikon avaaminen Määritettävät parametrit Laiteasetusten muuttaminen Oletusasetusten palauttaminen Asetusten tallentaminen datakorttiin Asetusten lataaminen datakortista Asetusten tulostaminen HeartStart XL:n huoltaminen Käyttötarkistukset Ennen testin aloitusta Jokaisessa vuorossa Kerran kuussa Päitsimien käyttäminen Tyynyelektrodien käyttäminen Lusikkapäitsimien käyttäminen Akun huolto Akun lataaminen Akun varaustason tarkistus Akkujen kapasiteetti Akkujen keskimääräinen käyttöikä Akkujen säilytys Akkujen hävittäminen Paperirullan vaihtaminen piirturiin ix

12 Sisällys Puhdistusohjeet HeartStart XL:n puhdistaminen Piirturin kirjoitinpään puhdistaminen Tyyny- ja monitorointielektrodien puhdistaminen Päitsimien ja lusikkapäitsimien puhdistaminen Tyynyelektrodien kaapelin puhdistaminen EKG-kaapelin puhdistaminen SpO2-anturin ja -kaapelin puhdistaminen Tarvikkeet ja lisävarusteet HeartStart XL:n hävittäminen Vianetsintä Järjestelmäviestit Tilapäiset viestit Vianetsintävihjeitä Huolto Pohjois-Amerikka Latinalainen Amerikka Eurooppa Aasia ja Tyynenmeren alue Turvaohjeet ja tekniset tiedot Tekniset tiedot Defibrillaattori Manuaalinen käyttö Opastettu käyttö EKG-monitorointi Näyttö Akku Lämpöpiirturi Noninvasiivinen tahdistus SpO2/Pulssioksimetria Tapahtumamuisti Laitteen perustiedot Käyttöympäristö x

13 Sisällys Symbolit Kliininen tehokkuus defibrillointi Menetelmät Tulokset Yhteenveto Kliininen tehokkuus kardioversio Menetelmät Tulokset Yhteenveto Kliininen tehokkuus sisäinen defibrillointi Yleistä Menetelmät Tulokset Yhteenveto Turvallisuus Sähkömagneettinen yhteensopivuus (Laitteet, joiden sarjanumero on tyyppiä US001XXXXX) Sähkömagneettisten häiriöiden vähentäminen Käyttörajoitukset Sietotaso Sähkömagneettinen yhteensopivuus (Laitteet, joiden sarjanumero on tyyppiä US002XXXXX) Sähkömagneettisten häiriöiden vähentäminen Käyttörajoitukset Häiriönsieto Ohjeet ja vaatimustenmukaisuus Suositellut erotusetäisyydet xi

14 Sisällys xii

15 1 Johdanto 1 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori on suunniteltu sekä elvytysettä monitorointikäyttöön. Tämä opas sisältää M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin turvallista ja asianmukaista käyttöä, käyttöönottoa, asetusten määrittämistä ja huoltoa koskevat ohjeet. Tämä luku sisältää monitoridefibrillaattorin perustiedot, joihin käyttäjän on syytä tutustua ennen laitteen käyttöä. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 1-1

16 Yleistä Yleistä M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori on kevyt ja siirrettävä puoliautomaattinen ulkoinen defibrillaattori. Defibrillointitapoja on kaksi: puoliautomaattinen ulkoinen defibrillointi eli opastettu käyttö manuaalinen käyttö. Laite käyttää molemmissa defibrillointitiloissa matalaenergistä SMART Biphasic -tekniikkaa. Opastetussa käytössä M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori analysoi potilaan EKG:n ja ilmoittaa, onko suositeltavaa defibrilloida potilas vai ei. Äänikehotteet opastavat käyttäjää defibrilloinnin aikana ja antavat lisäksi ohjeita ja kertovat potilaan tilasta. Äänikehotteiden lisäksi näyttöön tulee viestejä. Manuaalitilassa M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori luovuttaa defibrillointitilanteen ohjauksen käyttäjälle. Tällöin käyttäjä arvioi itse potilaan EKG:n ja valitsee tarvittaessa defibrilloinnin energiamäärän. Manuaalitilassa voidaan tehdä myös synkronoitu kardioversio sekä käyttää noninvasiivista tahdistusta (lisävaruste). Defibrillointi tehdään päitsimillä, lusikkapäitsimillä (molemmat lisävarusteita) tai monitoimisilla tyynyelektrodeilla. Potilasta voidaan monitoroida sekä opastetun käytön tilassa että manuaalitilassa tyynyelektrodeilla tai kolmella tai viidellä (lisävaruste) EKG-monitorointielektrodilla. Molemmissa tiloissa voidaan lisäksi käyttää lisätoimintona saatavaa pulssioksimetriaa (SpO 2 ). EKG:tä ja SpO 2 :ta monitoroitaessa voidaan asettaa sykehälytys ja SpO 2 -hälytys. Kun parametrien arvot ovat annettujen rajojen ulkopuolella, laite hälyttää. 1-2 Johdanto

17 Yleistä M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori tallentaa automaattisesti sisäiseen muistiinsa tärkeät tapahtumat, kuten energian laukaisut ja hälytysrajojen ylitykset. Käyttäjä voi merkitä tallennettavaksi muitakin tärkeitä tapahtumia. Tapahtumat voidaan tulostaa yksitellen tai tapahtumista voidaan tulostaa yhteenveto. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorissa tiedot ja tapahtumat voidaan tallentaa lisävarustena saatavaan HeartStart XL -yhteensopivaan datakorttiin (luettelo luvussa 11), josta ne voidaan ladata HeartStart Event Review -tiedonhallintajärjestelmään. Monipuolinen M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori voidaan määrittää yksilöllisesti asiakkaan tarpeita vastaavaksi. Viestit ja toimintopainikkeet vaihtelevat M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin kokoonpanon mukaan. Tutustu M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin kokoonpanoon ja ominaisuuksiin (lisätietoja on kohdassa HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen sivulla 10-7) ennen käyttöönottoa. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori saa käyttövirtansa ladattavasta suljetusta lyijyakusta, joka lataa defibrillaattorin 200 joulen energiatasoon alle kolmessa sekunnissa. Akkujen asianmukaisella huollolla voidaan varmistaa, että akuissa on aina riittävästi virtaa M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin käyttöä ja potilaan hoitoa varten. Lisätietoja on kohdassa Akun huolto sivulla Oppaassa kuvattujen tarkistustoimien avulla voidaan varmistaa, että M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori toimii oikein ja on käyttövalmis. Lisätietoja on kohdassa Käyttötarkistukset sivulla M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 1-3

18 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori on tarkoitettu sairaalakäyttöön ja sitä saa käyttää vain hoitohenkilöstö, joka on saanut laitteen käyttökoulutuksen ja jolla on kokemusta peruselvytyksestä, sydämen tehoelvytyksestä ja defibrilloinnista. Laitetta saa käyttää vain lääkärin määräyksestä. Puoliautomaattisena ulkoisena defibrillaattorina opastetussa käyttötilassa käytettävä M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori soveltuu sellaisen hoitohenkilöstön käyttöön, joka on peruselvytyskoulutuksen aikana perehdytetty automaattisen ulkoisen defibrillaattorin toimintaan. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattoria voivat käyttää manuaalisena monitoridefibrillaattorina sellaiset terveydenhuollon ammattilaiset, jotka ovat saaneet sydäntoimintojen tehoelvytyskoulutuksen. Defibrillaatiohoito Defibrillaatio on merkittävin yksittäinen hoitomenetelmä monien vaikeiden rytmihäiriöiden hoidossa. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori antaa defibrillaatiossa lyhyen kaksisuuntaisen sähköisen impulssin sydänlihakseen. Suoraan potilaan sydänlihakseen kontaktissa olevat lusikkapäitsimet, potilaan rintakehään kiinnitetyt päitsimet tai kertakäyttöiset monitoimiset tyynyelektrodit johtavat sähköenergian sydämeen. HUOMAUTUS Elvytyksen onnistuminen riippuu monista potilaan fysiologiseen tilaan ja elvytystilanteeseen liittyvistä tekijöistä. Potilaan selviytyminen ei aina ole luotettava monitoridefibrillaattorin suorituskyvyn mittari. Sydänlihaksen reagointi tai reagoimattomuus sähköisen hoidon aikana annettuun energiaan ei ole luotettava energiamäärän tai laitteen suorituskyvyn mittari. 1-4 Johdanto

19 Defibrillaatiohoito Opastetun käytön indikaatiot Opastettua käyttöä suositellaan epäiltäessä sydänpysähdystä, jos kyseessä on vähintään 8-vuotias potilas, joka ei reagoi ärsykkeisiin ei hengitä on pulssiton. Opastetun käytön kontraindikaatiot Opastettua käyttöä ei suositella potilaille, joiden kohdalla pätee vähintään yksi seuraavista: Potilas reagoi ärsykkeisiin. Potilas hengittää spontaanisti. Potilaan pulssi tuntuu. 1 2 Opastetun käytön turvaohjeet Opastetun käytön algoritmi ei pysty käsittelemään signaalin piikkejä, jotka asianmukaisesti tai virheellisesti toimiva tahdistin aiheuttaa. Jos potilaalla on sydämentahdistin, M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori ei ehkä tunnista hoitoa vaativaa rytmiä. HUOMAUTUS Philips HeartStart XL:n opastetun käytön tilaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi alle 8-vuotiaille lapsille. American Heart Associationin (AHA:n) suositusten mukaan tavanomaista puoliautomaattista defibrillointia voidaan käyttää yli 8- vuotiailla lapsilla. American Heart Association Guidelines 2005 for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care. Dallas, Texas; AHA; M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 1-5

20 Defibrillaatiohoito Manuaalisen defibrilloinnin käyttöindikaatiot Asynkroninen defibrillointi on ensisijainen kammiovärinän tai kammiotakykardian hoitomenetelmä, kun potilaan pulssi ei tunnu eikä potilas reagoi ärsykkeisiin. Synkronista defibrillointia käytetään eteisvärinän hoitoon. HeartStart XL:n käyttämän SMART Biphasic -aaltomuodon tehokkuus eteisvärinän kardioversiossa on todettu kliinisissä testeissä. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin käyttämää SMART Biphasic -aaltomuotoa on testattu kliinisesti aikuisilla. Kokeet vahvistivat aaltomuodon tehokkuuden ventrikulaaristen takyarytmioiden defibrilloinnissa 150 joulen energialla. Manuaalitilassa käyttäjä voi valita M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorista pienempiä energiatasoja, joiden tehokkuutta ei kliinisissä kokeissa testattu. SMART Biphasic -aallon käyttöä lapsilla ei ole vielä testattu kliinisissä kokeissa. Manuaalisen defibrilloinnin kontraindikaatiot Asynkroninen defibrillointi ei sovellu käytettäväksi potilailla, joiden kohdalla pätee vähintään yksi seuraavista: Potilas reagoi ärsykkeisiin. Potilas hengittää spontaanisti. Potilaan pulssi tuntuu. Manuaalisen defibrilloinnin turvaohjeet Asystolian defibrillointi voi estää sydämen luonnollisten tahdistusjärjestelmien ja sydämen toiminnan palautumisen. Asystoliaa ei pidä defibrilloida rutiininomaisesti. 1-6 Johdanto

21 Noninvasiivinen tahdistus (lisävaruste) Noninvasiivinen tahdistus (lisävaruste) M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattoria voidaan käyttää noninvasiiviseen transkutaaniseen tahdistukseen, jolloin laite antaa yksisuuntaisen sähköpulssin sydämeen. Pulssin tarkoituksena on aiheuttaa sydämen depolarisaatio ja sydänlihaksen supistuminen. Hoitohenkilöstö määrittää pulssin voimakkuuden ja tahdistustaajuuden. Potilaan rintakehälle asetettavat monitoimiset tyynyelektrodit johtavat energian sydämeen. Käyttöindikaatiot Noninvasiivista tahdistusta käytetään oireellisen bradykardian hoitoon. Sillä voidaan hoitaa myös asystoliapotilaita, jos hoito päästään aloittamaan heti. 1 2 Kontraindikaatiot Noninvasiivinen tahdistus ei sovellu kammiovärinän hoitoon. Vakava hypotermia voi olla este noninvasiiviselle tahdistukselle. SpO 2 -monitorointi (lisävaruste) Pulssioksimetri on noninvasiivinen laite, joka ilmaisee valtimoveren happisaturaation (SpO 2 ). Tässä mittausmenetelmässä anturi johtaa punaista ja infrapunaista valoa valtimon kudosten läpi. Hemoglobiini absorboi valoa eri tavalla, kun siihen on sitoutunut happea. Pulssioksimetri mittaa eron ja muuntaa mittauksen happisaturaatioprosentiksi, joka näkyy SpO 2 -lukemana. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 1-7

22 Turvallisuus Käyttöindikaatiot SpO 2 -monitorointia käytetään tilanteissa, joissa potilaan happisaturaatiotason arviointi on tarpeen. Kontraindikaatiot Ei tiedossa olevia SpO2-monitoroinnin esteitä. HUOMAUTUS Tietyissä tilanteissa lukemiin on suhtauduttava varauksellisesti. Lukemat voivat olla epätarkkoja käytettäessä pulssioksimetriä esimerkiksi silloin, kun hemoglobiiniin on sitoutunut hapen sijasta muita yhdisteitä (kuten hiilimonoksidia), potilas kärsii hypotermiasta tai hypovolemiasta, potilas liikkuu, kynnessä on kynsilakkaa tai ulkopuolista valoa on liikaa. Turvallisuus Luvussa 13 on M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin käyttöön liittyviä yleisiä vaarailmoituksia ja varoituksia. Laitteen tiettyihin ominaisuuksiin liittyviä vaarailmoituksia ja varoituksia on kyseisiä ominaisuuksia käsittelevissä oppaan jaksoissa. 1-8 Johdanto

23 Ohjeet ja koulutus Ohjeet ja koulutus M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin ohjeisiin sisältyvät M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin käyttöopas M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin ohjekortti Suljetut lyijyakut, akkujen huoltoa käsittelevä ohje. M4735A HeartStart XL:n koulutusmateriaaliin sisältyvät työkirja Using the M4735A HeartStart XL Defibrillator/Monitor CD-levy HeartStart XL User Training. video HeartStart XL User Training. 1 2 Lisäohjeita ja koulutusmateriaalia saat Internet-osoitteesta Lisäkoulutusmateriaaliin sisältyvät Opastetun käytön algoritmin käyttöohje SpO 2 -monitoroinnin käyttohje Tahdistuksen käyttöohje. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 1-9

24

25 2 Ennen käytön aloittamista Olet ostanut laadukkaan HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin. Tässä luvussa on perustiedot laitteen säätimistä, näppäimistä ja näytöstä. HeartStart XL:n mukana toimitetaan kaapelit, akku ja paperi. Voit käynnistää HeartStart XL:n helposti ja nopeasti seuraavien ohjeiden avulla: virran kytkeminen akun paikalleen asettaminen lisävarusteena saatavan HeartStart XL -yhteensopivan datakortin paikalleen asettaminen haluttaessa (luettelo luvussa 11). 2 HUOMAUTUS Lisätietoja HeartStart XL:n kaapelien kytkemisestä on luvun 10 kohdassa HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 2-1

26 Johdanto Johdanto Tässä jaksossa kuvataan HeartStart XL:n säätimet ja näppäimet, liitännät sekä näytön ulkoasu. Jaksossa kuvataan lyhyesti myös laitteen toimintoja. Yleiskuva laitteesta Alla olevissa kuvissa näkyvät laitteen säädinten ja näppäinten paikat, potilaskaapelien kytkemiskohdat sekä akun ja datakortin paikat. Kuva 2-1 Laitteen yleiskuva (edestä) Merkintä Verkkovirta Akun lataus Energian valinta -kytkin Energian valinta 1 Merkitse Nauha Yhteenv Nauhan tulostus Tapahtumayhteenveto Äänenvoimakkuus Pois EKG:n koko Tahdistus Kaiutin Taajuus Tila Aloita/ Pysäytä Virta Potilaskaapelin liitin Akku Datakortti 2-2 Ennen käytön aloittamista

27 Johdanto Kuva 2-2 HeartStart XL (takaa) Piirturi EKG-liitin SpO 2 -liitin EKG:n ulosotto (synkronointi) 2 Verkkovirta HUOMAUTUS Tämän luvun SpO 2 - tai tahdistustoimintoa käsittelevät kohdat eivät koske laitetta, josta nämä toiminnot puuttuvat. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 2-3

28 Johdanto Defibrillointinäppäimet Defibrillointinäppäimiä ovat energian valintakytkin sekä toimintonäppäimet, joilla toteutetaan niiden yläpuolella näkyvät toiminnot. Näitä näppäimiä käytetään sekä opastetussa käytössä että manuaalisessa defibrilloinnissa. Audiovisuaaliset säätimet Äänikehotteiden ja QRS-äänimerkin voimakkuuden säätö. Pienintä asetusta käytettäessä QRS-äänimerkki ei kuulu lainkaan. Äänikehotteita ja muita hälytysäänimerkkejä ei voi vaientaa. Säätää näytössä näkyvän, tulostettavan ja tallennettavan EKG:n käyräkoon. Näppäimen - ja - reunaa samanaikaisesti painamalla voidaan tuottaa 1 mv:n kalibrointipulssi. HUOMAUTUS QRS-äänimerkki voidaan poistaa pysyvästi käytöstä vain asetustilan Yleisasetukset-valikosta. Lisätietoja on luvussa 10 HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen. Monitorointinäppäimet Monitorointinäppäimet ovat toimintonäppäimiä, joilla toteutetaan monitoroinnin toimintoja. Toimintojen nimet näkyvät kunkin näppäimen alapuolella. Monitorointinäppäimillä hallitaan myös syke- ja SpO 2 -hälytyksiä sekä valitaan monitoroitava EKG-lähde. 2-4 Ennen käytön aloittamista

29 Johdanto Tulostusnäppäimet Tulostusnäppäimiin on merkitty niillä toteutettava toiminto. Tulostusnäppäimet ovat seuraavat: Nauha Yhteenveto Merkitse Tulostaa EKG-tiedot, defibrillointitapahtumat ja merkityt tapahtumat tosiaikaisesti tai kuuden sekunnin viiveellä (määritysten mukaan). Tulostus käynnistetään painamalla näppäintä ja lopetetaan painamalla näppäintä uudelleen. Tulostaa tapahtumayhteenvedon. (Lisätietoja on luvussa 9, Tallennus, haku ja tulostus.) Voit lopettaa tulostuksen painamalla Yhteenveto- tai Nauha -näppäintä. Lisää merkinnän ja aikaleiman tapahtumayhteenvetoon. Laite voidaan määrittää niin, että se tulostaa merkityn EKG-nauhan aina, kun tätä näppäintä painetaan. 2 Manuaalisen käytön säätimet Manuaalisen käytön säätimillä ohjataan manuaalista defibrillointia, synkronoitua kardioversita ja lisävarusteena saatavaa tahdistinta. Kuva 2-3 Manuaalisen käytön säätimet: Energian valinta -kytkin ja tahdistuksen näppäimet M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 2-5

30 Johdanto Muut säätimet Ottaa käyttöön manuaalisen tai opastetun käytön tilan. Kun kytkin käännetään kohtaan Opastettu, laite siirtyy opastetun käytön tilaan. Kääntämällä kytkin kohtaan Manuaalinen otetaan käyttöön manuaalinen tila, synkronoitu kardioversio ja tahdistus (lisävaruste). Kun näytön alla äärivasemmalla olevaa näppäintä painetaan ensimmäisen kerran manuaalitilassa, synkronoitu kardioversio tulee käyttöön. Synkronoitu kardioversio poistetaan käytöstä painamalla näppäintä uudelleen. Tahdistus Aktivoi tahdistuksen toimintonäppäimet (vihreä merkkivalo palaa). Käyttäjä voi määrittää tahdistustaajuuden, -tilan ja -virran. Tahdistustoiminto poistetaan käytöstä painamalla näppäintä toisen kerran. Taajuus Aloita Pysäytä Tila Säätää tahdistustaajuuden. Aloittaa tahdistuksen. Käynnistää tahdistuspulssien antamisen; tahdistus lopetetaan painamalla näppäintä toisen kerran. Valitsee tahdistustilaksi Tarvittaessa tai Kiinteä. Virta Säätää tahdistuksen lähtövirran. HUOMAUTUS Synkronoidun kardioversion ja tahdistuksen näppäimet toimivat vasta, kun manuaalitila on otettu käyttöön. 2-6 Ennen käytön aloittamista

31 Johdanto HUOMAUTUS Näytön ulkoasu Seuraavilla sivuilla on kuvattu näytön ulkoasu seuraavissa tiloissa: opastettu käyttö, EKG- ja SpO 2 -monitorointi ovat käytössä opastettu käyttö, EKG- ja SpO 2 -monitorointi eivät ole käytössä manuaalinen käyttö. Opastetun käytön EKG- ja SpO 2 -monitorointi voidaan ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä riippumatta siitä, miten laiteasetukset on määritetty. Kuva 2-4 Opastetun käytön näyttö (EKG ja SpO 2 ovat käytössä) 2 Kytkennän näyttö SpO 2 -arvo Sykearvo Sykehälytys EKG Defibrilloinnin toimintopainikkeet SYKE- HÄLYTYS KYTKENNÄN VALINTA 132 Kytk. II 86 Järjestelmäviestit Tilapäiset viestit SpO2 ON/EI Viestit käyttäjälle SpO2 HÄLYTYS Pulssi J Iskuja: 0 00:15:02 TAUKO ANALYSOI DEFIBRILLOI SpO 2 -hälytys Pleth-palkki Pulssi EKG-vahvistus Latautunut energia Annettujen iskujen määrä Tapahtuman aikalaskuri Jos potilas on kytketty laitteeseen, tapahtuman aikalaskuri osoittaa, kuinka paljon aikaa HeartStart XL:n käynnistämisestä on kulunut. Jos HeartStart XL käynnistetään alle kaksi minuuttia virran katkaisun jälkeen, tapahtuman aikalaskuri jatkaa laskentaa siitä, mihin se jäi edellisellä kerralla. Jos virta on ollut katkaistuna yli kahden minuutin ajan, tapahtuman aikalaskuri nollautuu (arvoksi tulee 00:00:00). Kun tapahtumayhteenveto tulostetaan, tapahtuman aikalaskuri nollautuu, kun virta seuraavan kerran kytketään. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 2-7

32 Johdanto Kuva 2-5 Opastetun käytön näyttö (EKG ja SpO 2 eivät käytössä) Järjestelmäviestit Tilapäiset viestit EKG EKG-vahvistus Defibrilloinnin toimintopainikkeet TAUKO Viestit käyttäjälle 150J Iskuja: 0 00:15:02 ANALYSOI DEFIBRILLOI Latautunut energia Annettujen iskujen määrä Tapahtuman aikalaskuri Näyttöön tulevat viestit käyttäjälle sekä äänikehotteet opastavat käyttäjää defibrilloinnin aikana. Järjestelmäviestit ja tilapäiset viestit ilmoittavat tilanteista, jotka vaativat käyttäjän toimia kertovat toiminnon tilasta antavat suosituksia. Järjestelmäviesti on näytössä, kunnes viestin aiheuttanut tilanne on ohitse. Tilapäinen viesti näkyy näytössä vähintään kolmen sekunnin ajan. Luettelo järjestelmäviesteistä ja tilapäisistä viesteistä on luvussa Ennen käytön aloittamista

33 Virrankäyttö Kuva 2-6 Manuaalisen käytön näyttö Kytkennän näyttö SpO 2 -arvo Syke Sykehälytys EKG Synkronointitila Defibrilloinnin toimintopainikkeet SYKE- HÄLYTYS Synk. SYNK. ON/EI KYTKENNÄN VALINTA Kytk. IIs Pulssi 130 Järjestelmäviestit Tilapäiset viestit LATAA SPO2 ON/EI SPO2 HÄLYTYS 114J Iskuja: 0 00:15:02 DEFIBRILLOI SpO 2 -hälytys Pleth-palkki Pulssi EKG-vahvistus Latautunut energia Annettujen iskujen määrä Tapahtuman aikalaskuri 2 Virrankäyttö HeartStart XL saa käyttövirtansa verkkovirrasta ja M3516A-akusta. Ennen akun paikalleen asettamista on varmistettava, että akku on ladattu täyteen ja huollettu asianmukaisesti (lisätietoja on kohdassa Akun huolto sivulla 11-8). On suositeltavaa pitää aina ladattua vara-akkua käyttövalmiina. HUOMAUTUS HeartStart XL:n latautuminen valittuun energiaan kestää kauemmin, jos laite käyttää vain verkkovirtaa eikä akku ole paikallaan. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 2-9

34 Virrankäyttö Akun asettaminen paikalleen Akku pannaan paikalleen liu uttamalla se akkupaikkaan (Kuva 2-7). Työnnä akkua niin, että se napsahtaa paikalleen. Kuva 2-7 Akun asettaminen paikalleen 2-10 Ennen käytön aloittamista

35 Virrankäyttö Akun irrottaminen Irrota akku HeartStart XL:stä painamalla vapautuspainiketta ja vedä akku ulos (Kuva 2-8). Kuva 2-8 Akun irrottaminen 2 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 2-11

36 Virrankäyttö Akku heikko -varoitus Kun akun varaustaso on laskenut ja akku tarvitsee lataamista, näyttöön tulee Akku heikko -viesti. Viesti merkitsee sitä, että akulla voidaan monitoroida vielä noin kymmenen minuutin ajan tai antaa viisi iskua, ennen kuin HeartStart XL:sta katkeaa virta. Vaihda akku tai kytke laite verkkovirtaan mahdollisimman pian. Kun potilas on kytketty laitteeseen eikä tapahtumayhteenvetoa ole tulostettu ennen virran katkaisua ja virtakatkos akun vaihdon yhteydessä kestää alle kaksi minuuttia, HeartStart XL olettaa, että saman potilaan hoito jatkuu. Laite jatkaa tietojen tallentamista mahdollisesti käytössä olevaan datakorttiin ja lisää tapahtumat aiemmin luotuun tapahtumayhteenvetoon. Ennen virtakatkosta asetetut hälytykset ovat edelleen käytössä. Jos virtakatkos kestää pidempään kuin kaksi minuuttia, HeartStart XL olettaa, että kyseessä on uusi potilas ja antaa hoitotapahtumalle uuden numeron. Laite luo uuden tapahtumayhteenvedon, kun potilas kytketään laitteeseen Ennen käytön aloittamista

37 Käytön jatkaminen Käytön jatkaminen Kun potilastapahtuma on aloitettu, Käyttö jatkuu -toiminto aktivoituu. Tämän toiminnon ansiosta saman potilaan hoitoa voidaan jatkaa alle kahden minuutin pituisen virtakatkoksen jälkeen (esimerkiksi akun vaihdon jälkeen tai vaihdettaessa opastetun ja manuaalisen käyttötilan välillä). Kun virta palautuu kahden minuutin kuluessa, HeartStart XL ottaa käyttöön viimeisimmät asetukset seuraaville parametreille: hälytykset näytön EKG-kytkentä tapahtumalaskuri QRS-äänen ja äänikehotteiden äänenvoimakkuus (mukaan lukien mahdollinen QRS-äänen vaiennus) EKG-vahvistus tapahtumayhteenvedon ja mahdollisen datakortin potilastietue; uudet tiedot lisätään tietueeseen. 2 HUOMAUTUS Synkronointitila jää käyttöön, jos virta katkeaa manuaalisessa käyttötilassa alle kahdeksi minuutiksi. Järjestelmä poistaa kuitenkin synkronoinnin käytöstä, kun käyttäjä valitsee opastetun tilan, eikä synkronointi palaudu käyttöön, vaikka käyttäjä valitsisi uudelleen manuaalisen käyttötilan. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 2-13

38 Datakortin (lisävaruste) käyttäminen Datakortin (lisävaruste) käyttäminen Datakortin käyttö ei ole pakollista, sillä defibrillaattori käynnistyy myös ilman datakorttia. Jos potilastiedot halutaan kerätä datakorttiin, kortti on asetettava HeartStart XL:ään ennen virran kytkemistä. VAROITUS Jos datakortti asetetaan defibrillaattoriin tai irrotetaan siitä defibrillaattorin virran ollessa kytkettynä, kortti saattaa vaurioitua, eikä defibrillaattoria voi enää käynnistää uudelleen. Jos näin tapahtuu, katso ohjeet vianetsintätaulukosta (Taulukko 12-3). On suositeltavaa käyttää yhtä datakorttia potilasta kohti. Kun datakortti on täynnä, tietojen rekisteröinti pysähtyy. Hoitotapahtuman tallennusta ei voida jatkaa toiselle datakortille, koska laite hyväksyy vain yhden kortin tapahtumaa kohti. Datakortille mahtuu potilastietoja vähintään kahden tunnin ajalta. Datakortille voidaan tallentaa useita hoitotapahtumia. Laite antaa kullekin hoitotapahtumalle yksilöllisen tapahtumanumeron. HeartStart XL -yhteensopivan datakortin potilastiedot voidaan ladata HeartStart Event Review -tietojenhallintajärjestelmään. HeartStart Event Review myös poistaa potilastiedot datakortilta, minkä jälkeen datakorttia voidaan käyttää uudelleen toisen potilaan tietojen tallennukseen. On suositeltavaa varata yksi kortti monitoridefibrillaattorin laiteasetusten määrittämiseen. VAROITUS Käytä ainoastaan HeartStart XL -yhteensopivaa datakorttia (luettelo luvussa 11). Nämä kortit on alustettu nimenomaan Philipsin defibrillaattoreiden kanssa käytettäviksi. Yleiskäyttöiset kortit tai muuntyyppiset kortit, kuten modeemikortit, eivät toimi ja saattavat aiheuttaa defibrillaattorin toimintahäiriön Ennen käytön aloittamista

39 Datakortin (lisävaruste) käyttäminen Datakortin asettaminen paikalleen Aseta datakortti paikalleen seuraavasti: 1. Varmista, että HeartStart XL:sta on katkaistu virta. 2. Avaa datakorttipaikan kansi painamalla kannen lukitussalpaa. 3. Jos korttipaikassa on jo datakortti, poista kortti painamalla kortin vasemmalla puolella olevaa mustaa vapautuspainiketta (Kuva 2-9). Vedä kortti ulos korttipaikasta. 4. Aseta datakortti korttipaikkaan siten, että keltainen tarrapuoli on ylöspäin ja symboli osoittaa HeartStart XL:ään päin. Työnnä datakortti paikalleen. Varmista, että kortti on tukevasti paikallaan korttipaikassa. 5. Sulje datakorttipaikan kansi. Varmista, että kannen lukitussalpa napsahtaa kiinni. 2 Kuva 2-9 Datakortin asettaminen paikalleen Vapautuspainike M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 2-15

40 Datakortin (lisävaruste) käyttäminen Datakortin poistaminen korttipaikasta Poista datakortti seuraavasti: 1. Varmista, että HeartStart XL:n virta on katkaistu (odota kaksi sekuntia). 2. Paina mustaa vapautuspainiketta (katso seuraava kuva). 3. Vedä datakortti ulos korttipaikasta. Kuva 2-10 Datakortin poistaminen korttipaikasta Vapautuspainike 2-16 Ennen käytön aloittamista

41 3 Defibrillointi opastetussa tilassa Opastetun käytön aikana HeartStart XL ohjaa käyttäjää joko American Heart Associationin (AHA) tai European Resuscitation Councilin (ERC) sydänpysähdyksen hoidosta antamien elvytysohjeiden mukaisesti. Laiteasetusten avulla voit mukauttaa opastetun käytön tilaa niin, että tila vastaa paremmin jotakin tiettyä hoitoalgoritmia tai elvytysryhmän yksilöllisiä tarpeita. Tässä luvussa kuvataan defibrillointia HeartStart XL:n opastetussa tilassa. Luvussa kuvataan kehotteet, jotka opastavat käyttäjää defibrilloinnin aikana, sekä kerrotaan miten kehotteet vaihtelevat potilaan tilan ja laiteasetusten mukaan. Lisätietoja opastetun tilan aikana saatujen tietojen tallentamisesta, hakemisesta ja tulostamisesta on luvussa 9. 3 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 3-1

42 Kuva 3-1 Opastetun käytön yleiskuvaus Potilaan tila: Ei reagoi ärsykkeisiin. Ei hengitä. Ei pulssia. Kiinnitä tyynyelektrodit Aseta datakortti (lisävaruste) Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Opastettu. Monitorin kehottaessa paina ANALYSOI Iskua suositellaan. Iskua ei suositella. Tarkista potilas Paina. DEFIBRILLOI jos iskusarjan asetus on suurempi kuin yksi Tarvittaessa paina TAUKO ja aloita PPE jos rytmin monitorointi käynnissä 3-2 Defibrillointi opastetussa tilassa

43 Yleiskuvaus Yleiskuvaus Kuva 3-1 sisältää yleiskuvauksen defibrilloinnista opastetun käytön tilassa. Defibrillointia edeltävät seuraavat käyttäjän toimet: potilaan tilan arviointi: ei vastaa ärsykkeisiin, ei hengitä, pulssia ei tunnu defibrilloinnin valmistelu: tyynyelektrodien kiinnittäminen datakortin paikalleen asettaminen (haluttaessa) Energian valinta -kytkimen kääntäminen asentoon Opastettu. HUOMAUTUS Jos opastetun käytön kehotteet eivät ole käytössä opastetussa tilassa, voit ottaa ne käyttöön painamalla Analysoi. 3 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 3-3

44 Yleiskuvaus HeartStart XL:n laiteasetukset vaikuttavat defibrillointiin seuraavissa jaksoissa kuvatulla tavalla. Defibrillointi (oletusasetukset käytössä) Kun oletusasetukset ovat käytössä, defibrillointiprosessi on seuraavanlainen: Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Opastettu. Kuva 3-2 Energian valinta -kytkin Manuaalinen Opastettu Manuaalinen Opastettu HeartStart XL tarkistaa, että tyynyelektrodit on kiinnitetty potilaaseen ja potilaskaapeli on kytketty. Jos kiinnityksessä on ongelmia, laite kehottaa korjaamaan ongelman. Analysointi alkaa automaattisesti; käyttäjän ei tarvitse painaa ANALYSOI. Kun analysointi on valmis, HeartStart XL ilmoittaa, suositellaanko iskua (Iskua suositellaan tai Iskua ei suositella). Jos iskua suositellaan, paina DEFIBRILLOI. Kun defibrillointi-isku on annettu, HeartStart XL kehottaa automaattisesti painamaan TAUKO-näppäintä ja aloittamaan tarvittaessa PPE:n. 3-4 Defibrillointi opastetussa tilassa

45 Yleiskuvaus Defibrillointi (oletusasetuksia on muutettu) Luvussa 10 kuvataan opastetun käytön parametrien muuttamista. Defibrillointiprosessin kolme tärkeintä parametria ovat Aut. analysoinnin aloitus EKG:n analysointi alkaa, kun HeartStart XL:ään on kytketty virta. Oletusasetuksen mukaan tämä toiminto on päällä. Jos toiminto on pois, käyttäjän on painettava ANALYSOI, jotta defibrillointiprosessin vaiheen 2 mukainen analysointi alkaa. Autom. uudelleenanalyysi EKG:n analysointi alkaa automaattisesti iskusarjan iskujen välillä. Oletusasetus on Käytössä. Jos asetus otetaan pois käytöstä, käyttäjän on painettava ANALYSOI, kun hän haluaa laitteen analysoivan EKG:n iskujen välillä (esimerkiksi kolmen iskun sarjassa ensimmäisen ja toisen iskun jälkeen). Rytmin monitorointi Toiminto monitoroi EKG:tä ja tunnistaa defibrilloitavan rytmin, kun HeartStart XL ei analysoi tai defibrilloi tai kun käyttäjä ei ole painanut TAUKO-näppäintä. Oletusasetuksen mukaan tämä toiminto on päällä. Jos toiminto on pois, HeartStart XL ei tunnista mahdollista defibrillointia vaativaa rytmiä näiden taukojen aikana. Taukoajoilla tarkoitetaan myös seuraavia tilanteita: virran kytkeminen, kun automaattinen analysoinnin aloitus ei ole käytössä iskujen välinen aika, kun automaattinen uudelleenanalysointi ei ole käytössä. Jos rytmin monitorointi ei ole käytössä, käyttäjän on tarkkailtava potilasta taukoaikoina ja päätettävä itse, milloin on painettava ANALYSOI. Seuraavissa jaksoissa kuvataan defibrillointiprosessia yksityiskohtaisesti. 3 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 3-5

46 Esivalmistelut Esivalmistelut Potilaan tila: Potilas ei vastaa ärsykkeisiin. Potilas ei hengitä. Pulssi ei tunnu. Toimi seuraavasti: 1. Kiinnitä monitoimiset tyynyelektrodit potilaaseen pakkauksen ohjeiden mukaisesti. Kiinnitä elektrodit anterior-anterior-alueelle. 2. Kytke tyynyelektrodit potilaskaapeliin (Kuva 3-3). 3. Kytke potilaskaapeli defibrillaattorin potilaskaapelilin liitinpaikkaan kohdassa Kaapelien kytkeminen potilaskaapelin liitinpaikkaan sivulla 10-3 annettujen ohjeiden mukaisesti. 4. Aseta tarvittaessa datakortti laitteeseen (lisätietoja on kohdassa Datakortin (lisävaruste) käyttäminen sivulla 2-14). Kuva 3-3 Tyynyelektrodien kytkeminen potilaskaapeliin 3-6 Defibrillointi opastetussa tilassa

47 Esivalmistelut HUOMAUTUS Impedanssi on defibrillaattorin elektrodien tai päitsimien välinen vastus, joka defibrillaattorin on ylitettävä voidakseen antaa tehokkaan defibrillointi-iskun. Impedanssi vaihtelee potilaskohtaisesti, ja siihen vaikuttavat useat tekijät, kuten rintakarvat, kosteus, ihovoiteet tai -jauheet. Matalaenerginen bifaasinen SMART-aaltomuoto on impedanssin vaikutusta kompensoiva aaltomuoto, joka on tehokas monenlaisten potilaiden hoidossa. Jos laite kuitenkin antaa viestin Iskua ei annettu, tarkista, että potilaan iho on pesty ja kuivattu ja mahdolliset ihokarvat leikattu. Jos viesti näkyy edelleen, vaihda elektrodit ja/tai elektrodien kaapeli. 3 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 3-7

48 Defibrillointi Defibrillointi Noudata äänikehotteita ja näyttöön tulevia viestejä ja tee seuraavat vaiheet: 1. Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Opastettu. Defibrilloinnin ensimmäisessä vaiheessa HeartStart XL tarkistaa, että tyynyelektrodit on kiinnitetty ja tyynyelektrodien potilaskaapeli on kytketty. Kun kaikki on kunnossa, laite siirtyy vaiheeseen 2. Jos potilaskaapelin kytkennässä on jotakin vikaa, näyttöön tulee viesti Kytke tyynyelektr. kaapeli. Kuva 3-4 Kytke tyynyelektrodien kaapeli -näyttö SYKE- HÄLYTYS --- KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI Kytke tyynyelektr. kaapeli Iskuja: 0 00:00: Defibrillointi opastetussa tilassa

49 Defibrillointi Kun kaapeli on kytketty, HeartStart XL tarkistaa, että tyynyelektrodien ja potilaan ihon välinen kontakti on hyvä. Laite tarkistaa kontaktin monitoroimalla elektrodien välistä sähköistä impedanssia. Jos tyynyelektrodit ovat irti tai niiden ja ihon välinen kontakti on huono, laite antaa kehotteet Kiinnitä tyynyelektr. ja Tarkista kiinnitykset. Kuva 3-5 Kiinnitä defibrillointielektrodit -näyttö SYKE- HÄLYTYS --- KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI Kytke tyynyel. kaapelit Iskuja: 0 00:00:03 3 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 3-9

50 Defibrillointi 2. Paina laitteen kehotuksesta ANALYSOI. Kun automaattinen analysoinnin aloitus on Pois, HeartStart XL monitoroi potilaan rytmiä, jos rytmin monitorointi on käytössä. HeartStart XL kehottaa käyttäjää painamaan ANALYSOI, jos se havaitsee defibrilloitavan rytmin. Kuva 3-6 Paina ANALYSOI -näyttö SYKE- HÄLYTYS 120 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI TAUKO Paina ANALYSOI ANALYSOI Iskuja: 0 00:00:08 HUOMAUTUS EKG:n analysoinnissa käytetään aina monitoimisia tyynyelektrodeja. Analysointia ei voi tehdä monitorointielektrodien avulla Defibrillointi opastetussa tilassa

51 Defibrillointi Jos automaattinen analysoinnin aloitus on päällä, käyttäjän ei tarvitse painaa ANALYSOI. EKG:n analysointi alkaa automaattisesti. Kuva 3-7 Analysointinäyttö SYKE- HÄLYTYS 120 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI Analysoin. Irti potilaasta. KESKEYTÄ ANALYSOINTI Iskuja: 0 00:00:08 VAARA Jos potilasta kosketetaan tai siirretään EKG-analysoinnin aikana, tulokset voivat olla virheellisiä ja analysointi voi hidastua. 3 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 3-11

52 Defibrillointi 3. Jos iskua ei suositella Jos laite havaitsee ei-defibrilloitavan rytmin, näyttöön tulee viesti Iskua ei suositella Tarkista potilas. Laite kehottaa sitten painamaan TAUKO ja aloittamaan tarvittaessa PPE:n (lisätietoja on sivulla 3-15). Kuva 3-8 Iskua ei suositella SYKE- KYTKENNÄN VALINTA 78 Tyynyel. SpO2 ON/EI TAUKO Iskua ei suositella Tarkista potilas ANALYSOI Iskuja: 0 00:00: Defibrillointi opastetussa tilassa

53 Defibrillointi 4. Jos iskua suositellaan Jos laite havaitsee defibrilloitavan rytmin, näyttöön tulee viesti Iskua suositellaan. Analysointi pysähtyy ja HeartStart XL latautuu automaattisesti 150 joulen energiatasoon. Latautumisen aikana kuuluu katkonainen äänimerkki. Kuva 3-9 Latautumisnäyttö SYKE- HÄLYTYS 120 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI Lataudun 150J 97J Iskuja: 0 00:00:10 3 Kun laite on latautunut, latauksen merkkiääni muuttuu yhtäjaksoiseksi. Varmista, ettei kukaan kosketa potilasta eikä potilaaseen kytkettyä laitetta. Varoita muita käskemällä Irti. Paina sitten DEFIBRILLOI, jolloin laite antaa iskun. Kuva 3-10 Paina DEFIBRILLOI -näyttö SYKE- HÄLYTYS 120 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI Irti! Paina DEFIBRILLOI 150J Iskuja: 0 00:00:14 DEFIBRILLOI M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 3-13

54 Defibrillointi VAARA Defibrilloinnissa käytettävä sähkövirta voi vahingoittaa laitteen käyttäjää tai sivullista. Älä koske potilasta tai potilaaseen kytkettyä laitetta defibrilloinnin aikana. Defibrillaattori purkaa latauksen automaattisesti 30 sekunnin kuluttua, jos käyttäjä ei paina DEFIBRILLOI. Defibrilloinnin jälkeen näyttöön tulee viesti Isku annettu ja iskulaskuri päivittyy. Laite kehottaa painamaan TAUKO ja aloittamaan tarvittaessa PPE:n (lisätietoja on sivulla 3-15). Kuva 3-11 Isku annettu -näyttö SYKE- HÄLYTYS 120 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI Isku annettu Iskuja: 1 00:00:40 Automaattinen uudelleenanalysointi käytössä Kun automaattinen uudelleenanalysointi on käytössä ja defibrillointisarjoja on kaksi tai useampia, HeartStart XL analysoi potilaan EKG:n defibrilloinnin jälkeen. Laite kehottaa käyttäjää painamaan DEFIBRILLOI, jos uusi defibrillointi on tarpeen. Tämä toistuu, kunnes normaali rytmi palautuu tai iskusarja on valmis. Iskusarja voi sisältää kaksi, kolme tai neljä iskua. Automaattinen uudelleenanalysointi ei käytössä Jos automaattinen uudelleenanalysointi ei ole käytössä, HeartStart XL monitoroi potilaan rytmiä (kun rytmin monitorointi on käytössä) ja kehottaa käyttäjää painamaan ANALYSOI, jos defibrilloitava rytmi havaitaan. Voit aloittaa analysoinnin milloin tahansa, ilman kehotetta, painamalla ANALYSOI Defibrillointi opastetussa tilassa

55 Elvytystauko (PPE) Elvytystauko (PPE) Iskun jälkeen tai kun iskua ei suositella, HeartStart XL antaa kehotteen Tarvittaessa paina Tauko ja aloita PPE: Kuva 3-12 Paina TAUKO -näyttö SYKE- HÄLYTYS 120 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI TAUKO Tarvittaessa paina TAUKO ja aloitta PPE. ANALYSOI Iskuja: 1 00:00:50 3 Jos elvytys on tarpeen, paina TAUKO. Tauon aikana taukolaskuri ilmaisee sekunteina, kuinka kauan tauko on kestänyt ja mikä on tauon kokonaispituus. Taukolaskuri voidaan määrittää paikallista PPE-käytäntöä vastaavaksi. Rytmi-, SpO 2 - ja sykehälytyksiä ei saada tauon aikana. HUOMAUTUS * Lisätietoja ERC:n elvytysohjeiden mukaisia asetuksia käyttävän HeartStart XL:n toiminnasta on kohdassa ERC-protokolla sivulla M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 3-15

56 Elvytystauko (PPE) Kuva 3-13 Taukonäyttö SYKE- HÄLYTYS 120 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI JATKA Tauko Laskuri: 21 / 120 ANALYSOI Iskuja: 3 00:01:40 Kulunut aika Tauon kokonaispituus Taukotila päättyy, kun laskuri saavuttaa etukäteen määritetyn tauon kokonaispituuden tai kun käyttäjä painaa JATKA tai ANALYSOI. Kun tauko on päättynyt, defibrillointiprosessi jatkuu. Paina laitteen kehotuksesta ANALYSOI. Jos et paina TAUKO, HeartStart XL alkaa monitoroida EKG-rytmiä (kun rytmin monitorointi on käytössä). Voit aloittaa EKG:n analysoinnin milloin tahansa painamalla ANALYSOI Defibrillointi opastetussa tilassa

57 Rytmin monitorointi Rytmin monitorointi Kun HeartStart XL ei analysoi rytmiä, defibrilloi tai ole taukotilassa, rytmin monitorointi -toiminto ilmoittaa käyttäjälle defibrilloitavasta rytmistä, jos rytmin monitorointi on käytössä (oletusasetus). Näytössä on viesti Valvon rytmiä, kun toiminto on käytössä. Viesti on näytössä niin kauan kuin rytmin monitorointi on käytössä. Kuva 3-14 Rytmin monitorointi -näyttö SYKE- HÄLYTYS 120 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel SpO2 ON/EI TAUKO Valvon rytmiä ANALYSOI Iskuja: 3 00:00:49 3 VAARA Rytmin monitorointi on suositeltavaa pitää käytössä. Jos rytmin monitorointi ei ole käytössä, laite ei kerro käyttäjälle, jos potilaan rytmi heikkenee ei-defibrilloitavasta defibrilloitavaksi (jos defibrillaatiota vaativa rytmihäiriö uusiutuu tai alun perin ei-defibrilloitava rytmi muuttuukin defibrilloitavaksi). M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 3-17

58 Rytmin monitorointi Jos Rytmin monitorointi -toiminto havaitsee defibrillaatiota vaativan rytmin, näyttö opastaa käyttäjää seuraavasti: Kuva 3-15 Defibrilloitava rytmi SYKE- HÄLYTYS 120 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI TAUKO Tarkista potilas Jos pulssia ei tunnu paina ANALYSOI ANALYSOI Iskuja: 3 00:00:55 Tämä kehote tulee asetusten mukaisesti tietyin väliajoin näkyviin, kunnes käyttäjä painaa ANALYSOI tai TAUKO -näppäintä. Jos käyttäjä painaa ANALYSOI, defibrillointiprosessi alkaa alusta. Jos käyttäjä painaa TAUKO, rytmin monitorointi keskeytyy tauon ajaksi. TAUKO -näppäintä painetaan, kun aloitetaan elvytys (PPE). Sitä voidaan käyttää myös muiden toimenpiteiden yhteydessä tai silloin, kun käyrässä näkyy artefakteja kuljetuksen aikana. Käytössä olevat SpO 2 - ja sykehälytykset estetään tauon ajaksi. Voit jatkaa rytmin monitorointia painamalla JATKA -näppäintä. Myös SpO 2 - ja sykehälytys tulevat taas käyttöön Defibrillointi opastetussa tilassa

59 ERC-protokolla ERC-protokolla HeartStart XL:n asetukset voidaan määrittää niin, että laite tukee European Resuscitation Councilin (ERC) elvytyksestä antamia ohjeita (2005). Jos parametri Eurooppalaiset energiatasot on käytössä, defibrillointiprosessi poikkeaa edellä kuvatusta ainoastaan taukotoiminnon kohdalla (lisätietoja on kohdassa Elvytystauko (PPE) sivulla 3-15). Kuten edellä on kerrottu, taukotilaan voidaan siirtyä iskun jälkeen kun defibrillointia ei suositella. Kummassakin tapauksessa ECR-protokolla pyytää käyttäjää painamaan TAUKO ja aloittamaan tarvittaessa PPE:n: Kuva 3-16 Tarkista potilas -näyttö SYKE- HÄLYTYS 120 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI 3 TAUKO Tarvittaessa paina TAUKO ja aloita PPE ANALYSOI Iskuja: 1 00:00:50 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 3-19

60 ERC-protokolla Jos elvytys on tarpeen, paina TAUKO. Tauon aikana taukolaskuri ilmaisee sekunteina, kuinka kauan tauko on kestänyt ja mikä on tauon kokonaispituus, kuten seuraavasta kuvasta käy ilmi: Kuva 3-17 Taukotilan näyttö SYKE- HÄLYTYS 120 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI JATKA Tauko Laskuri: 35 / 120 ANALYSOI Iskuja: 3 00:01:40 Kulunut aika Tauon kokonaispituus sekunteina Tauon kokonaispituus määräytyy sen mukaan, mikä tapahtuma taukoa edeltää. Jos taukotilaan siirrytään pian defibrilloinnin jälkeen, tauon pituus määräytyy parametrin Tauko (ennen PPE:tä) arvon mukaisesti. Oletusasetus on 120 sekuntia (järjestelmäversiossa 19 ja sitä vanhemmissa versioissa 60 sekuntia). kun defibrillointia ei suositella, tauon pituus määräytyy parametrin Defibr. ei suositella -tauko, s arvon mukaisesti (oletusasetus on 180 sekuntia) Defibrillointi opastetussa tilassa

61 Vianetsintä Vianetsintä Kun HeartStart XL havaitsee ongelman, se opastaa käyttäjää näyttöön tulevien viestien ja äänikehotteiden avulla. Seuraavassa taulukossa on lueteltu opastetun käytön aikana käytettävät kehotteet, kehotteen aiheuttaneet syyt sekä korjaustoimet. Akkuun ja datakorttiin liittyvät kehotteet on lueteltu luvussa 12. Taulukko 3-1 Opastetun käyttötilan kehotteet Kehote Mahdollinen syy Korjaaminen Tarkista tyynyelektrodit (näyttö) tai Kiinnitä tyynyelektrodit (ääni) Tyynyelektrodien kaapeli irti (näyttö) tai Kiinnitä tyynyelektrodit (ääni) Monitoimisten tyynyelektrodien ja potilaan ihon välinen kontakti on huono, tai elektrodit ovat irti. Tyynyelektrodien potilaskaapelia ei ole kytketty defibrillaattoriin. Tarkista, että elektrodit on kiinnitetty potilaan rintakehän iholle elektrodipakkauksessa olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihda tilalle uudet elektrodit, jos kehote ei poistu. Tarkista, että tyynyelektrodien liitin on lukittu. 3 Analysointihäiriö / Irti potilaasta Potilaan liike häiritsee analysointia. Sähkölaitteet häiritsevät analysointia. Pyri estämään potilaan liikkuminen. Älä käytä analysointia kuljetuksen tai puhallus- ja paineluelvytyksen aikana. Siirrä mahdolliset häiriölähteiksi epäillyt laitteet kauas defibrillaattorista, jos se on mahdollista. Lataus purettu Defibrilloi-näppäintä ei ole painettu 30 sekunnin kuluessa. Paina näppäintä 30 sekunnin kuluessa kehotteesta. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 3-21

62 Taulukko 3-1 Opastetun käyttötilan kehotteet (jatkuu) Kehote Mahdollinen syy Korjaaminen Isku epäonnistui Heikko ihokontakti; tyynyelektrodit eivät ole kunnolla kiinni potilaassa. Vähäinen potilaan liikehdintä on mahdollista tässä tilanteessa, kun defibrillaattori yrittää antaa iskua. Iskulaskuri pysyy arvossa nolla. Tarkista tyynyelektrodien kiinnitys. Painike ei käytössä Painike toimii vain manuaalitilassa. Painike ei toimi analysoinnin tai latautumisen aikana. Painike ei toimi tauon aikana. Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Manuaalinen, ennen kuin painat painiketta. Odota analysoinnin tai latautumisen valmistumista, ennen kuin painat painiketta. Paina JATKA, ennen kuin painat painiketta.

63 4 EKG:n monitorointi Tässä luvussa käsitellään seuraavia aiheita: monitorointielektrodien kiinnittäminen oikean kytkennän valitseminen sykehälytyksen määrittäminen ja poistaminen käytöstä EKG-käyrän koon säätäminen. Monitoimisten tyynyelektrodien kiinnitysohjeet ovat elektrodipakkauksessa. HUOMAUTUS Lisätietoja monitoroinnin aikana saatujen tietojen tallentamisesta, hakemisesta ja tulostamisesta on luvussa 9. 4 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 4-1

64 Yleiskuvaus Yleiskuvaus HeartStart XL -monitoridefibrillaattoria voidaan käyttää EKG:n lyhytaikaiseen tai pitkäaikaiseen monitorointiin. EKG-monitoroinnissa voidaan käyttää joko monitoimisia tyynyelektrodeja tai kolmea tai viittä EKG-monitorointielektrodia laitekokoonpanon mukaisesti. Kun HeartStart XL:ään on kytketty virta, näytössä näkyy EKG. EKG:tä voidaan monitoroida tyynyelektrodien avulla tai käyttämällä kolmea (I, II, III) tai viittä kytkentää (I, II, III, avr, avl, avf tai V). Oletuskytkentä on II. EKG:n monitorointi sisältää myös sykkeen monitoroinnin ja mahdollisuuden määrittää sykehälytyksiä. EKG-monitorointi on aina käytössä manuaalitilassa. Opastetussa käytössä EKG-monitorointi on käytössä vain, jos Kytkennän valinta on käytössä (oletusasetuksen mukaan kytkennän valinta on käytössä). Kytke 3- tai 5- johtiminen EKG-potilaskaapeli EKG-liitäntään (Kuva 4-1). Uudella, täyteen ladatulla akulla voidaan monitoroida keskeytyksettä noin 100 minuuttia. 4-2 EKG:n monitorointi

65 EKG-potilaskaapelin kytkeminen EKG-potilaskaapelin kytkeminen EKG-potilaskaapeli (3- tai 5-johtiminen) kytketään seuraavasti: 1. Kohdista potilaskaapelin merkintä liittimen uraan siten, että kaapelin uramerkintä osoittaa ulospäin (Kuva 4-1). 2. Paina potilaskaapeli EKG-liittimeen niin syvälle, että valkoista osaa ei enää näy. Kuva 4-1 EKG-potilaskaapelin kytkeminen 4 Irrota EKG-potilaskaapeli vetämällä valkoinen osa varovasti ulos EKG-liittimestä. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 4-3

66 Monitorointielektrodien kiinnittäminen Monitorointielektrodien kiinnittäminen Elektrodien sopivuus ja oikea sijoittaminen ovat EKG-monitoroinnin luotettavuuden kannalta olennaisia tekijöitä. Elektrodin ja ihon välinen hyvä kontakti vähentää liikeartefaktin vaikutusta ja signaalihäiriöitä. VAARA Varmista, etteivät elektrodit joudu kosketuksiin johtavien materiaalien kanssa. Ole erityisen huolellinen kiinnittäessäsi elektrodeja potilaaseen ja irrottaessasi niitä potilaasta. Kiinnitä elektrodit seuraavasti: 1. Määritä elektrodien kiinnityspaikat. (Kuva 4-2 ja Kuva 4-3.) 2. Aja tai leikkaa tarvittaessa ihokarvat elektrodien kiinnitysalueilta. 3. Puhdista elektrodien kiinnitysalueet ja karhenna iho. 4. Pyyhi elektrodien kiinnitysalueen iho kuivaksi. 5. Avaa monitorointielektrodien pakkaus ja varmista, että elektrodien käyttöaika ei ole kulunut umpeen. 6. Kiinnitä johtimet elektrodeihin. 7. Irrota elektrodin suojatausta. Kiinnitä elektrodit yksi kerrallaan potilaan iholle. Varmista sormin painamalla, että elektrodi on kiinni ihossa joka puolelta. Varmista, etteivät johtimet vedä elektrodeja. HUOMAUTUS Jos monitorointi on pitkäkestoista, vaihda monitorointielektrodit ja monitoimiset tyynyelektrodit säännöllisesti. Noudata elektrodien vaihtamisessa valmistajan antamia ohjeita. 4-4 EKG:n monitorointi

67 Monitorointielektrodien kiinnittäminen Elektrodien kiinnityspaikat Kuva 4-2 osoittaa raajakytkennän tyypillisen elektrodien sijoittelun 3- tai 5- johtimista potilaskaapelia käytettäessä. 5-johtimisen kaapelin V/C-elektrodit voidaan sijoittaa mihin tahansa prekordiaaliseen elektrodipaikkaan (V1/C1 V6/C6) (Kuva 4-3). Kuva 4-2 Raajakytkennän elektrodien paikat RA/R LA/L AHA-nimi RA, oikea käsi IEC-nimi R, oikea LA, vasen käsi L, vasen RL, oikea jalka* N, negatiivinen* RL/N* LL/F LL, vasen jalka F, jalka * Ei käytetä 3-johtimisen kaapelin kanssa. Taulukko 4-1 EKG-kytkennät 3-johtimista potilaskaapelia käytettäessä Kytkentä + - Vertailuelektrodi I LA RA LL II LL RA LA 4 III LL LA RA M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 4-5

68 Monitorointielektrodien kiinnittäminen Kuva 4-3 Prekordiaaliset elektrodipaikat Kytkentä Paikka V1 C1 neljäs kylkiluuväli rintalastan oikealla puolella V2 C2 neljäs kylkiluuväli rintalastan vasemmalla puolella V3 C3 elektrodien V2/C2 ja V4/C4 välissä V4 C4 viides kylkiluuväli, keskisolisviivalla V5 C5 samalla tasolla kuin V4/C4, etuaksillaariviivalla V6 C6 samalla tasolla kuin V4/C4, vasemmalla keskiaksillaariviivalla Taulukko 4-2 EKG-kytkennät 5-johtimista potilaskaapelia käytettäessä Kytkentä Kytkennänmuodostus I II III avr avf avl LA - RA LL - RA LL - LA RA - LL - LA - LA + LL 2 RA + LA 2 RA + LL 2 V x V/C - RA + LA + LL EKG:n monitorointi

69 Monitorointielektrodien kiinnittäminen HUOMAUTUS Erillisten EKG-monitorien käyttäminen HeartStart XL:ään voidaan liittää erillinen Philipsin (Agilentin tai Hewlett- Packardin) monitori, kun halutaan lähettää tai vastaanottaa EKG-signaaleja laitteesta toiseen. Laitteet yhdistetään synkronointikaapelia käyttämällä. EKG-signaalin lähettäminen Erillisestä monitorista HeartStart XL:ään 1. Kytke synkronointikaapelin toinen pää erillisen monitorin EKGantoliitäntään. 2. Kytke kaapelin toinen pää HeartStart XL:n EKG-liitäntään. Tuo monitorista tuleva kytkentä näyttöön valitsemalla HeartStart XL:stä Kytk. I tai Kytk. II. HeartStart XL:stä erilliseen monitoriin 1. Kytke synkronointikaapelin toinen pää erillisen monitorin EKGantoliitäntään. 2. Kytke synkronointikaapelin toinen pää erillisen monitorin EKGottoliitäntään. Erillisestä monitorista tuleva signaali näkyy HeartStart XL:ssä nimellä Kytk. I tai Kytk. II, vaikka kyseessä ei ehkä olekaan erillisestä monitorista tuleva kytkentä I tai II. 4 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 4-7

70 Kytkennän valitseminen Kytkennän valitseminen Käytettävissä olevat monitoroitavat kytkennät määräytyvät laitteen kokoonpanon mukaan. Taulukko 4-3 Kytkentävaihtoehdot Kytkentävaihtoehdot Päitsimet, tyynyelektrodit, kytkentä I, kytkentä II, kytkentä III Päitsimet, tyynyelektrodit, kytkentä I, kytkentä II, kytkentä III, avr-, avl-, avf-, V-kytkentä Kun käytössä on 3-johtiminen EKG-potilaskaapeli 5-johtiminen EKG-potilaskaapeli Monitoroinnissa käytettävä kytkentä valitaan selaamalla vaihtoehtoja KYTKENNÄN VALINTA -näppäimen avulla, kunnes haluttu kytkentä on näytössä. Kuva 4-4 EKG-monitoroinnin näyttö opastetun käytön tilassa SYKE- HÄLYTYS KYTKENNÄN VALINTA 78 Kytk. II SpO2 ON/EI Valvon rytmiä TAUKO ANALYSOI Iskuja: 3 00:00:49 VAARA Oletuskytkennäksi on valittava Päitsimet, jos halutaan varmistaa, että näytössä on defibrillointielektrodeilla saatu käyrä ja että ääni- ja tekstikehotteet ovat käytössä, kun opastettuun käyttötilaan siirrytään sen jälkeen, kun manuaalisesta käyttötilasta poistumisesta on kulunut alle kaksi minuuttia. Jos oletuskytkennäksi ei valita päitsimiä, järjestelmä ei anna ääni- ja tekstikehotteita eikä tee käyrän analyysia, ennen kuin käyttäjä painaa Analysoi-painiketta ja valitsee kytkennäksi Tyynyel. tai kiinnittää monitorointielektrodit. 4-8 EKG:n monitorointi

71 Kytkennän valitseminen HUOMAUTUS Kun kytkentä V on valittuna, vaihda toiseen V-kytkentään siirtämällä elektrodia, älä paina Kytkennän valinta -toimintonäppäintä. Kuva 4-5 EKG-monitoroinnin näyttö manuaalisen käytön tilassa SYKE- HÄLYTYS KYTKENNÄN VALINTA 78 Tyynyel. SpO2 ON/EI Synk. SYNK. ON/EI PURA LATAUS 87J Iskuja:0 00:00:08 Jos kytkennän mukaisia elektrodeja ei ole kytketty tai elektrodien ja potilaan ihon välinen kontakti on huono, näytön järjestelmäviestien kohtaan tulee viesti Tarkista monit.kaapeli. Lisäksi kuuluu äänimerkki. Näytössä näkyy katkoviiva puuttuvan EKG-signaalin merkkinä (Kuva 4-6). Kuva 4-6 Tarkista monit.kaapeli -näyttö opastetun käytön tilassa SYKE- HÄLYTYS --- KYTKENNÄN VALINTA Kytke II SpO2 ON/EI 4 Tarkista monit. kaapeli TAUKO ANALYSOI Iskuja:0 00:00:08 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 4-9

72 Sykehälytyksen määrittäminen Sykehälytyksen määrittäminen Laskettu syke (laitteen havaitsemien QRS-kompleksien määrä minuutissa) näkyy toimintopainikkeen SYKEHÄLYTYS alapuolella, symbolin vieressä. Syke ilmoittaa minuutin aikana havaittujen QRS-kompleksien määrän. Jos äänimerkki on määritetty käyttöön, QRS-äänimerkki ilmoittaa kunkin havaitun QRS-kompleksin. VAARA Sykenäytöt ja -hälytykset toimivat myös sisäistä ja ulkoista tahdistinta käytettäessä, mutta eivät täysin luotettavasti. Tahdistinta käyttävää potilasta on aina tarkkailtava huolellisesti. Käyttäjä voi asettaa sykehälytyksen, joka ilmoittaa, kun syke on määritettyjen rajojen ulkopuolella. Taulukko 4-4 sisältää käytettävissä olevat sykehälytysten rajat. Taulukko 4-4 Sykehälytyksen rajat Hälytyksen alaraja Hälytyksen yläraja Sykehälytys määritetään selaamalla raja-arvoja toimintopainikkeen SYKEHÄLYTYS avulla, kunnes halutut arvot ovat näytössä. Tämän jälkeen sykearvon viereen tulee symboli sykehälytyksen merkiksi. VAARA Sykehälytykset estetään tilapäisesti opastetun käytön EKG-analysoinnin ajaksi tai tauon ajaksi, kun toimintopainiketta TAUKO on painettu. Sykehälytyksiä ei saada myöskään defibrillaattorin latautumisen tai defibrilloinnin aikana EKG:n monitorointi

73 Sykehälytyksen poistaminen käytöstä Sykehälytyksen poistaminen käytöstä Jos potilaan syke on sykehälytyksen rajojen ulkopuolella, laite antaa äänimerkin. Voit poistaa hälytyksen käytöstä painamalla toimintopainiketta SYKEHÄLYTYS. Symboli ilmaisee, että hälytys on poistettu käytöstä. EKG-käyrän koon säätäminen Voit suurentaa tai pienentää EKG-käyrän kokoa painamalla - näppäimen - tai -reunaa. Järjestelmään on määritetty valmiiksi EKGkäyrän koot x 0,25; x 0,5; x 1,0; x 2,0 ja x 4,0. Kun laitteeseen kytketään virta, oletusarvon mukainen asetus on x 1,0. QRS-äänimerkin ja äänikehotteiden äänenvoimakkuuden säätäminen Voit suurentaa tai pienentää opastetun käytön tilassa käytettävien äänikehotteiden ja QRS-äänimerkin äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätimen painikkeita ja. Äänenvoimakkuuden vähimmäisasetus poistaa QRS-äänimerkin käytöstä, mutta äänikehotteet kuuluvat edelleen. 4 HUOMAUTUS Kun HeartStart XL on käytössä uudessa tapahtumassa, EKG:n äänenvoimakkuus on oletusarvon mukaisella tasolla. Kun laitteeseen kytketään virtakatkoksen jälkeen uudelleen virta kahden minuutin kuluessa (ja käyttö jatkuu), ennen virran katkaisua määritetyt äänenvoimakkuuden asetukset pysyvät ennallaan. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 4-11

74 Vianetsintä Vianetsintä Taulukko 4-5 sisältää ohjeita EKG-monitoroinnin vianetsintään. Taulukko 4-5 EKG-monitoroinnin vianetsintäohjeita Tilanne Syy Ratkaisu Tarkista monit.kaapeli -viesti tai katkoviiva ( ) Tarkista tyynyelektrodit -viesti EKG-signaali on huonolaatuinen Monitorointielektrodeja ei ole kiinnitetty, tai niiden ja potilaan ihon välinen kontakti on huono. Monitorointikaapelia ei ole kytketty. Tyynyelektrodien ja potilaan ihon välinen kontakti on huono. Monitorointielektrodien ja potilaan ihon välinen kontakti on huono. Monitorointielektrodien käyttöaika on ylitetty, tai ne ovat kuivuneet. Radiotaajuinen häiriö aiheuttaa artefaktin. Tarkista, että monitorointielektrodit on kiinnitetty huolellisesti. Tarkista, että monitorointikaapeli on kytketty huolellisesti. Tarkista, että tyynyelektrodit on kiinnitetty huolellisesti. Tarkista, että monitorointielektrodit on kiinnitetty huolellisesti. Käsittele tarvittaessa potilaan iho ja kiinnitä uudet elektrodit. Tarkista elektrodien päivämääräkoodi. Avaa elektrodipakkaus vasta juuri ennen käyttöä. Siirrä häiriön aiheuttava laite kauemmaksi tai sammuta sen virta EKG:n monitorointi

75 Vianetsintä Tilanne Syy Ratkaisu QRS-äänimerkin voimakkuus QRS-äänimerkkiä ei kuulu, tai äänimerkkiä ei kuulu jokaisen QRS-kompleksin kohdalla. Ei ääntä Liian heikko Liian kova QRS-äänimerkkiä ei ole otettu käyttöön. QRS-kompleksin amplitudi on niin pieni, ettei laite havaitse sitä. Säädä äänimerkin äänenvoimakkuutta. Tarkista asetukset. Tarkista, että QRSäänimerkki on otettu käyttöön. Säädä äänenvoimakkuutta. Säädä EKG-käyrän kokoa. 4 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 4-13

76

77 5 SpO 2 -monitorointi Tässä luvussa käsitellään seuraavia aiheita: pulssioksimetrin toiminta oikean anturin valinta ja kiinnittäminen SpO 2 -monitorointi SpO 2 -monitoroinnin lopettaminen. 5 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 5-1

78 Johdanto Johdanto Pulssioksimetria on valtimoveren happisaturaation (SpO 2 ) jatkuvaan mittaukseen tarkoitettu noninvasiivinen mittausmenetelmä. Tuloksena saatu SpO 2 - arvo ilmoittaa valtimoveren happeen sitoutuneiden hemoglobiinimolekyylien määrän prosenttilukuna. SpO 2 -monitorointi on yksi työkaluista, joilla voidaan arvioida potilaan sydämen ja hengitysjärjestelmän toimintaa. Tässä luvussa kerrotaan, miten pulssioksimetri toimii ja miten HeartStart XL:n avulla voidaan monitoroida SpO 2 :ta. SpO 2 -monitorointia voidaan aina käyttää sekä opastetun että manuaalisen käytön tilassa (jos optio on hankittu). Lisätietoja monitoroinnin aikana saatujen tietojen tulostamisesta, tallentamisesta ja hakemisesta on luvussa 9. VAARA Älä luota yksinomaan SpO 2 -arvoihin; tarkkaile potilasta aina huolellisesti. SpO 2 -lukemat voivat olla epätarkkoja, jos veressä on runsaasti hiilimonoksidi-hemoglobiinia tai methemoglobiinia, jos potilaan ääreisverenkierto on heikentynyt (vakavan sokin tai hypotermian vuoksi) tai jos mittauskohta liikkuu voimakkaasti. 5-2 SpO 2 -monitorointi

79 Pulssioksimetrian toimintaperiaate Pulssioksimetrian toimintaperiaate Pulssioksimetrin anturi lähettää valoa potilaan kudosten lävitse anturin toisella puolella olevaan vastaanottimeen. Valoa lähettävät diodit lähettävät punaista ja infrapunaista valoa kehon ääreisosien, esimerkiksi sormen, lävitse (Kuva 5-1). Kuva 5-1 Pulsssioksimetrin anturi Valoa lähettävät diodit Valodetektori Valoa lähettävien diodien toiselle puolelle sijoitettu valodetektori vertaa valon absorptiota systolen ja diastolen aikana. Kudosten läpi heijastunut valo kuvastaa veren virtausta pienissä valtimoissa. Laite muuntaa verenkierron pulsoinnin aikana mitatun valon absorption happisaturaatioprosentiksi ja tulos tulee näyttöön SpO 2 -arvona. Jotta SpO 2 -mittaustulos olisi tarkka, seuraavien edellytysten tulee täyttyä: Potilaalla on oltava raajassa riittävä perfuusio. Valodiodin ja -detektorin on oltava tarkasti toisiaan vastapäätä. Kaiken valodiodin lähettämän valon on läpäistävä potilaan kudos. Kohta, johon anturi asetetaan, ei saa täristä eikä liikkua voimakkaasti. Virtakaapelit eivät saa koskettaa anturin kaapelia tai liitintä. 5 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 5-3

80 Anturin valitseminen Anturin valitseminen Taulukko 5-1 sisältää luettelon SpO 2 -antureista, joita voidaan käyttää HeartStart XL:ssä. Taulukko 5-1 Hyväksytyt anturit Anturi Tyyppi Potilas Potilaan paino Kiinnityspaikka M1191A Kestokäyttöinen Aikuinen > 50 kg Sormi M1192A Kestokäyttöinen Pienikokoinen aikuinen Lapsi M1194A Kestokäyttöinen Lapsi Aikuinen kg Sormi > 40 kg Korvannipukka M1903A/B (Nellcor D-20) M1904B (Nellcor D-25) Kertakäyttöinen Lapsi kg Varvas/sormi Kertakäyttöinen Aikuinen > 30 kg Varvas/sormi M1131A Kertakäyttöinen Lapsi Aikuinen > 20 kg Sormi HUOMAUTUS Nellcor-antureita käytettäessä HeartStart XL:ään on kytkettävä Nellcorin sovitinkaapeli M1943A. Lisätietoja on kohdassa SpO 2 -potilaskaapelin kytkeminen sivulla HUOMAUTUS HeartStart XL:n kanssa voidaan käyttää 2 metrin pituista SpO 2 -jatkokaapelia (M1941A). 5-4 SpO 2 -monitorointi

81 Anturin valitseminen Anturia valittaessa tärkein seikka on valoa säteilevien diodien ja valodetektorin kohdistus: anturi on asetettava sormeen siten, että diodit ja valodetektori ovat vastapäätä toisiaan. Anturi valitaan potilaan painon ja anturin sijoituspaikan mukaan. Varmista seuraavat seikat: Anturi valitaan potilaan painon mukaan. Anturin kiinnityskohdassa on riittävä perfuusio. Anturia ei kiinnitetä kohtaan, jossa kudos on turvonnut. Älä käytä kertakäyttöantureita potilailla, jotka ovat allergisia teippien liima-aineille. Kestokäyttöiset anturit Kestokäyttöisiä antureita voidaan käyttää useilla potilailla puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (noudata anturin mukana toimitettuja valmistajan ohjeita). Kertakäyttöiset anturit Kertakäyttöiset anturit hävitetään yhden käyttökerran jälkeen. Niitä voidaan kuitenkin siirtää paikasta toiseen samalla potilaalla, jos ensin valitusta paikasta ei saada luotettavia tuloksia. Kertakäyttöistä anturia saa käyttää vain yhdellä potilaalla. 5 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 5-5

82 Anturin kiinnittäminen Anturin kiinnittäminen Noudata anturien kiinnittämisessä ja käytössä valmistajan ohjeita ja ota erityisesti huomioon vaarailmoitukset ja varoitukset. Paras tulos saavutetaan, kun on varmistettu seuraavat seikat: Anturi on kuiva. Jos potilas liikkuu, anturin kaapeli voidaan kiinnittää kevyesti potilaaseen. Anturin kiinnityskohtaan ei saa kohdistaa painetta. Varmista, ettei verenkierto ole estynyt. Virtajohdot eivät saa koskettaa anturin kaapelia tai liitintä. Vältä anturin asettamista kirkkaasti valaistuun ympäristöön (peitä anturi tarvittaessa läpinäkymättömällä materiaalilla). Älä kiinnitä anturia raajaan, jossa on valtimokatetri, verenpainemansetti tai laskimonsisäinen infuusioletku. VAARA Jos anturia ei kiinnitetä potilaaseen kunnolla, SpO 2 -mittaustulokset voivat olla epätarkkoja. VAARA Tarkista anturin kiinnityskohdan iho, anturin optinen kohdistus ja anturin kiinnitys tunnin välein. Jos kiinnityspaikassa havaitaan ihomuutoksia, anturi on siirrettävä toiseen paikkaan. Vaihda anturin kiinnityskohtaa vähintään neljän tunnin välein. Tarkistus saattaa joskus olla tarpeen useamminkin potilaan kunnon niin vaatiessa. 5-6 SpO 2 -monitorointi

83 Anturin kaapelin kytkeminen Anturin kaapelin kytkeminen Anturin kaapeli kytketään seuraavasti: 1. Pidä liitintä kädessäsi niin, että litteä puoli (osanumero) on ylöspäin. 2. Työnnä liitin liitinpaikkaan niin syvälle, että liittimen sinistä osaa ei enää näy. Kuva 5-2 Anturin kaapelin kytkeminen 5 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 5-7

84 Monitorointi Monitorointi SpO 2 -monitorointi aloitetaan seuraavasti: 1. Jos HeartStart XL:ään ei ole kytketty virtaa, käännä Energian valinta-kytkin asentoon Opastettu tai Manuaalinen. 2. Kiinnitä sopiva anturi potilaaseen. 3. Varmista, että anturin kaapeli on kytketty HeartStart XL:ään. 4. Käynnistä SpO 2 -monitorointi painamalla SpO 2 ON/EI -painiketta. Toimintopainikkeen SpO 2 HÄLYTYS alla näkyy katkoviiva (---), kun laite mittaa happisaturaatiota ja laskee SpO 2 -arvoa. Hetken kuluttua katkoviivan tilalla näkyy SpO 2 -arvo. SpO 2 -arvo päivittyy aina, kun potilaan happisaturaatiossa tapahtuu muutos. Kuva 5-3 SpO 2 -monitoroinnin näyttö SYKE- HÄLYTYS 78 KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI SpO2 HÄLYTYS 98 Pulssi 78 Valvon rytmiä TAUKO ANALYSOI Iskuja: 3 00:00:49 SpO 2 -arvon oikealla puolella näkyvät pleth-palkki ja SpO 2 -hälytyksen symboli. Pleth-palkin avulla voidaan tarkkailla vaihteluja. Pleth-palkki ilmaisee anturin havaitseman pulsaation. Pleth-palkkia ei kuitenkaan voida pitää ainoana pulsaation mittarina, sillä palkkiin vaikuttavat mittauskohdan liikkuminen ja artefaktit. Symboli merkitsee, että hälytys ei ole käytössä. SpO 2 -arvon alapuolella on pulssioksimetriasta johdettu pulssiarvo. 5-8 SpO 2 -monitorointi

85 Hälytysten määrittäminen Hälytysten määrittäminen Käyttäjä voi määrittää hälytyksen, joka ilmoittaa, jos SpO 2 -arvo laskee määritetyn rajan alapuolelle. Valittavissa olevat hälytyksen alarajat ovat (ei hälytystä), 90, 85 ja 80. Oletusarvon mukaista ylärajaa 100 ei voida muuttaa. Toimintopainikkeen SpO 2 HÄLYTYS avulla voit selata vaihtoehtoja. Lopeta selaaminen, kun haluamasi vaihtoehto on näytössä. Kolmen sekunnin kuluttua näyttöön tulee symboli sen merkiksi, että valittu hälytys on käytössä. Voit tarkistaa hälytysrajan painamalla SpO 2 HÄLYTYS. VAARA SpO 2 -hälytykset estyvät tilapäisesti opastetun käytön EKG-analysoinnin ajaksi tai tauon ajaksi, kun toimintopainiketta TAUKO on painettu. SpO 2 - hälytyksiä ei saada myöskään defibrillaattorin latautumisen tai defibrilloinnin aikana. Hälytyksen kuittaaminen Kun SpO 2 -arvo laskee hälytysrajan alapuolelle, laite antaa yhtäjaksoisen äänimerkin ja SpO 2 -arvo näkyy näytössä korostettuna. Kuva 5-4 SpO 2 -hälytystila SYKE- HÄLYTYS KYTKENNÄN VALINTA SpO2 ON/EI SpO2 HÄLYTYS 78 Tyynyel. 87 Pulssi 78 TAUKO Valvon rytmiä ANALYSOI Iskuja: 3 00:00:49 5 Toimintopainikkeen SpO 2 HÄLYTYS avulla voit poistaa hälytyksen käytöstä. Toimi kohdan Hälytysten määrittäminen ohjeiden mukaisesti, jos haluat laitteen hälyttävän jatkossa. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 5-9

86 SpO2-monitoroinnin lopettaminen SpO 2 -monitoroinnin lopettaminen SpO 2 -monitorointi lopetetaan painamalla SpO 2 ON/EI -painiketta kerran. Toimintopainike SpO 2 HÄLYTYS ja sen alapuolella olevat tiedot poistuvat näytöstä. Kuva 5-5 SpO 2 -monitorointi on lopetettu SYKE- HÄLYTYS KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. 78 SpO2 ON/EI Valvon rytmiä TAUKO ANALYSOI Iskuja: 3 00:00:49 Anturien huoltaminen Noudata valmistajan anturien huollosta ja puhdistuksesta antamia ohjeita. Kestokäyttöiset SpO 2 -anturit toimivat luotettavasti, kun käsittelet niitä ja anturin kaapelia varovasti ja varot vahingoittamasta niitä terävillä esineillä. Anturin suojuksen sisällä on helposti vaurioituvaa elektroniikkaa. Varomaton käsittely voi lyhentää anturin käyttöaikaa merkittävästi. VAARA Älä käytä vahingoittunutta anturia tai anturia, jonka sähköä johtavat osat ovat näkyvissä SpO 2 -monitorointi

87 Vianetsintä Vianetsintä Alla olevassa taulukossa on lueteltu SpO 2 -monitoroinnin aikana käytettävät järjestelmäviestit. Taulukko 5-2 SpO2-monitoroinnin vianetsintä Ongelma tai viesti Mahdollinen syy Korjaaminen Ei pulsoi Pulsointia ei ole, tai se on liian heikko havaittavaksi. SpO 2 Heikko signaali SpO 2 -signaali ei ole riittävän voimakas tarkan lukeman saamiseksi. SpO 2 Häiriöinen signaali Potilaan liikkuminen, radiotaajuushäiriö, sähkömagneettinen tai optinen häiriö. Tarkista anturin kiinnitys. Varmista, että anturin kiinnityspaikassa on pulsointia. Siirrä anturi kohtaan, jossa on parempi verenkierto. Kokeile toisentyyppistä anturia. Varmista, ettei kynnessä ole kynsilakkaa. Tarkista anturin kiinnitys. Kokeile toisentyyppistä anturia. Rajoita potilaan liikkumista tai kiinnitä anturi kohtaan, joka ei liiku voimakkaasti. Kiinnitä anturin kaapeli kevyesti potilaaseen. Poista radiotaajuushäiriöiden ja sähkömagneettisten tai optisten häiriöiden lähteet. 5 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 5-11

88 Vianetsintä Taulukko 5-2 SpO2-monitoroinnin vianetsintä (jatkuu) Ongelma tai viesti Mahdollinen syy Korjaaminen SpO 2 Häiriövaloa Ulkopuolisen valon määrä on niin suuri, että anturi ei saa luotettavaa SpO 2 -lukemaa. Anturi tai kaapeli on vaurioitunut. SpO 2 Kaapeli irti SpO 2 -kaapelia ei ole kytketty laitteeseen. Peitä anturi valoa läpäisemättömällä materiaalilla. Tarkista, onko anturi vaurioitunut. Vaihda tarvittaessa tilalle uusi anturi. Kiinnitä anturin kaapeli HeartStart XL:ään. SpO 2 Anturivirhe Anturi on vaurioitunut. Vaihda tilalle uusi anturi SpO 2 -monitorointi

89 6 Defibrillointi manuaalitilassa 6 Manuaalitilassa käyttäjä arvioi EKG:n, tekee defibrillointipäätöksen, valitsee energiatason, lataa laitteen ja antaa iskun. Käyttäjä suorittaa itsenäisesti koko defibrillointiprosessin. Laite ei anna äänikehotteita, mutta käyttäjä saa koko prosessin aikana järjestelmäviestien ja tilapäisten viestien antamia tietoja. On tärkeää, että käyttäjä lukee nämä viestit. Tässä luvussa kerrotaan, miten potilas defibrilloidaan manuaalitilassa. Lisätietoja manuaalitilan toiminnoista, kuten synkronoidusta kardioversiosta ja tahdistuksesta, on luvussa 7, Synkronoitu kardioversio ja luvussa 8, Tahdistus (lisävaruste). Lisätietoja manuaalitilan aikana saatujen tietojen tallentamisesta, hakemisesta ja tulostamisesta on luvussa 9, Tallennus, haku ja tulostus. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 6-1

90 Manuaalitilan näyttö Manuaalitilan näyttö Alla olevassa kuvassa (kuva 6-1) näkyvät manuualitilan näytön osat. Toisin kuin opastetun tilan näytössä, käyttäjä voi manuaalitilassa käyttää synkronoitua kardioversiota ja valita itse energiatason. Kuva 6-1 Manuaalitilan näyttö Sykearvo Sykehälytys SYKE- HÄLYTYS KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI Sp02 HÄLYTYS Pulssi Sp0 2 -arvo Pleth-palkki Pulssiarvo Valittu kytkentä EKG:n koko EKG-käyrä Synkronointitila Synk Iskuja Annetut iskut Aikalaskuri Synkronointipainike SYNK ON/EI LATAA DEFIBRILLOI Defibrillointipainike Lataa / Pura lataus -painike Manuaalitilan ottaminen käyttöön Voit ottaa manuaalitilan käyttöön kääntämällä Energian valinta -kytkimen asentoon Manuaalinen. 6-2 Defibrillointi manuaalitilassa

91 Defibrillointi manuaalitilassa Defibrillointi manuaalitilassa Tässä osassa kerrotaan defibrilloinnin valmistelusta ja siitä, miten potilas defibrilloidaan manuaalitilassa asynkronisesti. Käytössä ovat joko monitoimiset tyynyelektrodit tai päitsimet. 6 HUOMAUTUS Manuaalitilassa defibrilloidaan aina päitsimillä tai tyynyelektrodeilla. Defibrilloinnin aikana voidaan kuitenkin monitoroida EKG:tä myös toisen EKG-lähteen (kolmen tai viiden EKG-monitorointielektrodin) kautta. HUOMAUTUS Impedanssi on defibrillaattorin elektrodien tai päitsimien välinen vastus, joka defibrillaattorin on ylitettävä voidakseen antaa tehokkaan defibrillointi-iskun. Impedanssi vaihtelee potilaskohtaisesti, ja siihen vaikuttavat useat tekijät, kuten rintakarvat, kosteus, ihovoiteet tai -jauheet. Matalaenerginen bifaasinen SMART-aaltomuoto on impedanssin vaikutusta kompensoiva aaltomuoto, joka on tehokas monenlaisten potilaiden hoidossa. Jos laite kuitenkin antaa viestin Iskua ei annettu, tarkista, että potilaan iho on pesty ja kuivattu ja mahdolliset ihokarvat leikattu. Jos viesti näkyy edelleen, vaihda elektrodit ja/tai elektrodien kaapeli. Päitsimien käyttäminen Kun defibrilloit manuaalitilassa päitsimillä, valmistele defibrillointi seuraavasti: 1. Aseta tarvittaessa datakortti laitteeseen (lisätietoja on kohdassa Datakortin (lisävaruste) käyttäminen sivulla 2-14). 2. Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Manuaalinen. 3. Irrota päitsimet pidikkeistä vetämällä niitä samanaikaisesti ylösja ulospäin. 4. Tarkista, että päitsimet on kytketty defibrillaattoriin. Lisätietoja on kohdassa Kaapelien kytkeminen potilaskaapelin liitinpaikkaan sivulla M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 6-3

92 Defibrillointi manuaalitilassa 5. Levitä päitsimiin johtavaa geeliä. HUOMAUTUS Älä levitä johtavaa geeliä hieromalla päitsimiä yhteen. Jos päitsimiä käytetään väärin, järjestelmä kirjaa tapahtumayhteenvetoon Päitsimet käytössä -tapahtuman. Päitsimet saattavat myös vahingoittua. 6. Aseta päitsimet potilaan rintakehälle (anterior-anterior). HUOMAUTUS Muuta päitsimien paikkaa ja painamisvoimakkuutta tarvittaessa siten, että kontakti potilaaseen on mahdollisimman hyvä. Kun kontakti on hyvä, sternumpäitsimessä olevassa kontaktin ilmaisimessa näkyy vihreä merkkivalo (Kuva 6-2). Kuva 6-2 Sternumpäitsimessä oleva kontaktin ilmaisin Kontaktin ilmaisin Lasten päitsimien käyttäminen HeartStart XL:n ulkoisissa päitsimissä on myös lasten päitsimet. Kun on käytettävä lasten päitsimiä, toimi seuraavasti: 1. Paina päitsimen etuosassa olevaa salpaa ja vedä samalla aikuisen päitsinelektrodia eteenpäin. 2. Aseta aikuisen päitsinelektrodit päitsinalustan koteloihin. 3. Defibrilloi potilas (katso kohta Päitsimien käyttäminen sivulla 6-3). 6-4 Defibrillointi manuaalitilassa

93 Defibrillointi manuaalitilassa Monitoimisten tyynyelektrodien käyttäminen Kun defibrilloit manuaalitilassa tyynyelektrodeilla, valmistele defibrillointi seuraavasti: 1. Aseta tarvittaessa datakortti laitteeseen (lisätietoja on kohdassa Datakortin (lisävaruste) käyttäminen sivulla 2-14). 2. Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Manuaalinen. 3. Kiinnitä monitoimiset tyynyelektrodit potilaaseen pakkauksen ohjeiden mukaisesti. Sijoita elektrodit tilanteen mukaan joko anterior-anterior- tai anterior-posterior-alueelle. 4. Kytke tyynyelektrodit potilaskaapeliin (Kuva 6-3). 6 Kuva 6-3 Tyynyelektrodien kytkeminen potilaskaapeliin 5. Kytke potilaskaapeli defibrillaattorin potilaskaapelin liitinpaikkaan seuraavasti: a. Kohdista kaapelin valkoinen kohdistinmerkki defibrillaattorin potilaskaapelin liitinpaikan valkoiseen nuoleen (Kuva 6-4). b. Kytke kaapeli potilaskaapelin liitinpaikkaan. Työnnä kaapelia, kunnes se napsahtaa paikalleen. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 6-5

94 Defibrillointi manuaalitilassa Painikkeellisten lusikkapäitsimien käyttäminen Ennen kuin aloitat defibrilloinnin manuaalitilassa painikkeellisilla lusikkapäitsimillä, toimi seuraavasti: 1. Aseta tarvittaessa datakortti laitteeseen (lisätietoja on kohdassa Datakortin (lisävaruste) käyttäminen sivulla 2-14.) 2. Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Manuaalinen. 3. Kohdista potilaskaapelin valkoinen kohdistinmerkki defibrillaattorin potilaskaapelin liitinpaikan valkoiseen nuoleen (Kuva 6-4). 4. Kytke kaapeli potilaskaapelin liitinpaikkaan. Paina kaapelia, kunnes se napsahtaa paikalleen. Kuva 6-4 Päitsinkaapelin kytkeminen potilaskaapelin liitinpaikkaan Kohdistinmerkki Potilaskaapelin liitinpaikka 6-6 Defibrillointi manuaalitilassa

95 Defibrillointi manuaalitilassa VAARA Lääkärin on määritettävä lapsen defibrilloinnissa käytettävä energiataso. VAARA Lusikkapäitsimiä käytettäessä HeartStart XL:n suurin sallittu energiamäärä on 50 joulea. 6 Painikkeettomien lusikkapäitsimien käyttäminen Ennen kuin aloitat defibrilloinnin manuaalitilassa painikkeettomilla lusikkapäitsimillä, toimi seuraavasti: 1. Aseta tarvittaessa datakortti laitteeseen (lisätietoja on kohdassa Datakortin (lisävaruste) käyttäminen sivulla 2-14). 2. Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Manuaalinen. 3. Kytke päitsimet sovitinkaapeliin. 4. Kytke sovitinkaapeli defibrillaattorin potilaskaapelin liitinpaikkaan seuraavasti: a. Kohdista kaapelin valkoinen kohdistinmerkki defibrillaattorin potilaskaapelin liitinpaikan valkoiseen nuoleen (Kuva 6-4). b. Kytke kaapeli potilaskaapelin liitinpaikkaan. Paina kaapelia, kunnes se napsahtaa paikalleen. VAARA Lääkärin on määritettävä lapsen defibrilloinnissa käytettävä energiataso. VAARA Lusikkapäitsimiä käytettäessä HeartStart XL:n suurin sallittu energiamäärä on 50 joulea. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 6-7

96 Defibrillointi manuaalitilassa Defibrillointi Valmistelun jälkeen defibrilloinnin vaiheet ovat manuaalitilassa seuraavat: 1. Energian valinta Valitse energiamäärä kääntämällä Energian valinta -kytkin sopivaan energiatasoon (Kuva 6-5). Voit valita joulea. Aikuisille suositeltava energiataso on 150 joulea. Kuva 6-5 Energian valinta -kytkin Manuaalinen Opastettu 6-8 Defibrillointi manuaalitilassa

97 Defibrillointi manuaalitilassa 2. Lataus Paina LATAA tai paina päitsimien latausnäppäimiä. Defibrillaattorin latautumisen aikana iskulaskurin yläpuolella näkyy latautunut energiataso, jos iskulaskuri on käytössä (Kuva 6-6). Latauksen äänimerkki kuuluu, kunnes laitteessa on haluttu energiataso. Tämän jälkeen merkkiääni muuttuu yhtäjaksoiseksi. 6 Kuva 6-6 Latautumisnäyttö SYKE- HÄLYTYS KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI Sp02- HÄLYTYS Pulssi 47J Iskuja SYNK. ON/EI PURA LATAUS Voit muuttaa valittua energiatasoa painikkeen LATAA painamisen jälkeen. Käännä Energian valinta -kytkin sopivaan energiatasoon kuten edellä. Defibrillaattori latautuu valittuun energiatasoon automaattisesti. VAARA Odota, että latautunut energia -kentän arvo vastaa valittua energiatasoa, ennen kuin muutat valittua energiatasoa. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 6-9

98 Defibrillointi manuaalitilassa 3. Defibrillointi Varmista, että defibrillointi on edelleen tarpeen ja että valittu energiataso on saavutettu. Varmista, ettei kukaan kosketa potilasta eikä potilaaseen kytkettyä laitetta. Varoita muita käskemällä Irti. Jos käytät tyynyelektrodeja tai painikkeettomia lusikkapäitsimiä, paina DEFIBRILLOI, jolloin laite antaa iskun. Jos käytät päitsimiä, anna isku painamalla päitsimissä olevia laukaisupainikkeita samanaikaisesti. Jos käytät painikkeellisia lusikkapäitsimiä, paina toisessa päitsimessä olevaa laukaisupainiketta, kunnes isku on annettu. Kuva 6-7 Manuaalitilan defibrillointinäyttö SYKE- HÄLYTYS KYTKENNÄN VALINTA Tyynyel. SpO2 ON/EI Sp02- HÄLYTYS Pulssi 150J Iskuja SYNK. ON/EI PURA LATAUS Defibrillaattorin lataus voidaan purkaa painamalla PURA LATAUS. Jos toimintopainiketta DEFIBRILLOI tai laukaisupainikkeita ei paineta 30 sekunnin kuluessa, defibrillaattori purkaa latauksen automaattisesti. Jos yksi defibrillointi ei riitä, toista defibrillointivaiheet. VAARA Defibrilloinnissa käytettävä sähkövirta voi vahingoittaa laitteen käyttäjää tai sivullista. Älä koske potilasta tai potilaaseen kytkettyä laitetta defibrilloinnin aikana Defibrillointi manuaalitilassa

99 Opastetun käytön tilaan siirtyminen Opastetun käytön tilaan siirtyminen Voit siirtyä manuaalitilasta opastetun käytön tilaan kääntämällä Energian valinta -kytkimen asennosta Manuaalinen asentoon Opastettu. Opastetun käytön tilassa EKG- tai SpO 2 -monitorointi tai molemmat ovat oletusarvon mukaan käytössä. Jos nämä asetukset ovat edelleen käytössä, manuaalitilassa asetetut hälytykset säilyvät opastettuun käyttöön siirryttäessä. 6 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 6-11

100 Opastetun käytön tilaan siirtyminen 6-12 Defibrillointi manuaalitilassa

101 7 Synkronoitu kardioversio Tässä luvussa kuvataan, miten HeartStart XL:llä tehdään synkronoitu kardioversio. Synkronoitu kardioversio on manuaalitilan toiminto, jossa defibrillaattorin antama sähköpulssi voidaan synkronoida monitoroidun EKG:n R-aallon mukaan. Synkronoitua kardioversiota tehtäessä on valittava EKG:n monitorointitapa ja synkronoidun iskun antamistapa. EKG:tä voidaan monitoroida HeartStart XL:llä kolmella eri tavalla: monitoimisten tyynyelektrodien, monitorointielektrodien tai päitsimien avulla. Synkronoitu isku annetaan monitoimisten tyynyelektrodien tai päitsimien avulla. 7 HUOMAUTUS Lisätietoja elektrodien kiinnittämisestä ja kytkennän valitsemisessa on luvussa 4, EKG:n monitorointi. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 7-1

102 EKG:n monitorointi EKG:n monitorointi Synkronoitua kardioversiota tehtäessä EKG:tä voidaan monitoroida HeartStart XL:llä kolmella tavalla: monitoimisilla tyynyelektrodeilla 3- tai 5-johtimisen EKG-potilaskaapelin elektrodeilla M4735A HeartStart XL:ään kytketyillä päitsimillä. Synkronoidun kardioversion aikana voit käyttää myös erillistä Philipsin (Agilentin tai Hewlett-Packardin) EKG-monitoria. Kytkentää valittaessa kannattaa valita kytkentä, jossa QRS-kompleksi näkyy mahdollisimman suurena. Monitoimisten tyynyelektrodien käyttäminen Valmistele monitoimisilla tyynyelektrodeilla tehtävä synkronoitu kardioversio seuraavasti: 1. Aseta tarvittaessa datakortti laitteeseen. Lisätietoja on kohdassa Datakortin (lisävaruste) käyttäminen sivulla Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Manuaalinen. 3. Kiinnitä monitoimiset tyynyelektrodit potilaaseen pakkauksen ohjeiden mukaisesti. Sijoita elektrodit tilanteen mukaan joko anterior-anterior- tai anterior-posterior-alueelle. 4. Kytke elektrodit potilaskaapeliin (Kuva 6-3). 5. Paina KYTKENNÄN VALINTA ja valitse Tyynyel. Lisätietoja on kohdassa Kytkennän valitseminen sivulla Synkronoitu kardioversio

103 EKG:n monitorointi 3- tai 5-johtimisen EKG-kaapelin käyttäminen Valmistele monitorointielektrodeilla ja 3- tai 5-johtimisilla EKG-kaapeleilla tehtävä synkronoitu kardioversio seuraavasti: 1. Aseta tarvittaessa datakortti laitteeseen. Lisätietoja on kohdassa Datakortin (lisävaruste) käyttäminen sivulla Kiinnitä monitorointielektrodit. Lisätietoja on kohdassa Monitorointielektrodien kiinnittäminen sivulla Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Manuaalinen. 4. Kytke EKG-kaapeli HeartStart XL:ään (Kuva 4-1). 5. Paina KYTKENNÄN VALINTA ja valitse kytkentä, jossa QRS-kompleksi näkyy suurimpana. Lisätietoja on kohdassa Kytkennän valitseminen sivulla M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 7-3

104 EKG:n monitorointi Päitsimien käyttäminen Valmistele synkronoidun kardioversion aikana päitsimillä tehtävä EKG:n monitorointi seuraavasti: 1. Aseta tarvittaessa datakortti laitteeseen. Lisätietoja on kohdassa Datakortin (lisävaruste) käyttäminen sivulla Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Manuaalinen. 3. Paina KYTKENNÄN VALINTA ja valitse Päitsimet. Lisätietoja on kohdassa Kytkennän valitseminen sivulla Irrota päitsimet pidikkeistä vetämällä niitä samanaikaisesti ylös- ja ulospäin. 5. Levitä päitsimiin johtavaa geeliä. HUOMAUTUS Älä levitä johtavaa geeliä hieromalla päitsimiä yhteen. Jos päitsimiä käytetään väärin, järjestelmä kirjaa tapahtumayhteenvetoon Päitsimet käytössä-tapahtuman. Päitsimet saattavat myös vahingoittua. 6. Aseta päitsimet potilaan rintakehälle. VAARA Kahvojen liikkumisesta aiheutuvat artefaktit saattavat muistuttaa R-aaltoa ja aiheuttaa defibrillaattorin latauksen purkautumisen. Synkronoidussa kardioversiossa on suositeltavaa käyttää tyyny- tai EKG-elektrodeja EKG:n monitorointiin. 7-4 Synkronoitu kardioversio

105 EKG:n monitorointi HUOMAUTUS VAARA Erillisten EKG-monitorien käyttäminen HeartStart XL:ään voidaan liittää erillinen Philipsin (Agilentin tai Hewlett- Packardin) monitori, kun halutaan lähettää tai vastaanottaa EKG-signaaleja laitteesta toiseen. Laitteet yhdistetään synkronointikaapelia käyttämällä. Synkronointikaapelin toinen pää kytketään potilaspaikkamonitorin EKG-antoliitäntään ja toinen pää HeartStart XL:n EKG-liitäntään. Tämä kaapeli siirtää monitorista tulevan EKG-signaalin HeartStart XL:ään signaalin näyttöä ja synkronointia varten. Erillisestä monitorista tuleva signaali näkyy HeartStart XL:ssä nimellä Kytk. I tai Kytk. II, vaikka kyseessä ei ehkä olekaan erillisestä monitorista tuleva kytkentä I tai II. Kun haluat käyttää erillistä monitoria HeartStart XL:n kanssa, toimi seuraavasti: 1. Aseta tarvittaessa datakortti laitteeseen. Lisätietoja on kohdassa Datakortin (lisävaruste) käyttäminen sivulla Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Manuaalinen. 3. Paina KYTKENNÄN VALINTA ja valitse HeartStartXL:stä Kytk. I tai Kytk. II. Lisätietoja on kohdassa Kytkennän valitseminen sivulla Kytke kaapeli erillisen monitorin EKG-antoon. 5. Kytke kaapelin toinen pää HeartStart XL:n EKG-liitäntään. (Kuva 2-2.) Synkronoitua kardioversiota käytettäessä on suositeltavaa monitoroida potilasta defibrillointi- tai EKG-elektrodien avulla aina kun se on mahdollista. Jos EKG-lähteenä käytetään erillistä monitoria, sairaalan lääkintälaitehuollon tulee tarkistaa, että monitorin ja HeartStart XL:n yhdistelmä antaa synkronoidun iskun 60 ms:n kuluessa R-aallon huipusta. Käytä 1 mv:n QRS-kompleksia, jonka leveys on 40 ms. Tätä toimintoa ei välttämättä voi käyttää kaikkien markkinoilla olevien monitorien kanssa. 7 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 7-5

106 Synkronoidun iskun antaminen Synkronoidun iskun antaminen Kun synkronoitu kardioversio on valmisteltu huolellisesti, toimi seuraavasti: 1. Siirrä laite synkronointitilaan painamalla Synk. On/Ei -tekstin alla olevaa -näppäintä. Näyttöön tulee viesti Synk. 2. Säädä EKG-käyrän koko vahvistussäätimen avulla niin, että merkkipiste näkyy vain kerran kunkin R-aallon kohdalla. 3. Valitse haluamasi energiataso. 4. Paina LATAA tai paina apex-päitsimessä olevaa keltaista latauspainiketta. Odota, kunnes latautunut energia -kentän arvo vastaa valittua energiatasoa ja latauksen merkkiääni muuttuu yhtäjaksoiseksi lataus valmis -merkkiääneksi. Kuva 7-1 Synkronointitilan latausnäyttö SYKE- HÄLYTYS KYTKENNÄN VALINTA 78 Tyynyel. SpO2 ON/EI SpO2 HÄLYTYS Synk. SYNK. ON/EI PURA LATAUS 87 J Iskuja: 0 00:00:8 7-6 Synkronoitu kardioversio

107 Synkronoidun iskun antaminen Halutessasi voit muuttaa valittua energiatasoa toimintopainikkeen LATAA painamisen jälkeen kääntämällä Energian valinta -kytkintä, kunnes näytössä on haluamasi energiataso. Defibrillaattori latautuu automaattisesti uuteen energiatasoon. Odota, että latautunut energia -kentän arvo vastaa valittua energiatasoa, ennen kuin jatkat. 5. Varmista, ettei kukaan kosketa potilasta eikä potilaaseen kytkettyä laitetta. Varoita muita käskemällä Irti. 6. Paina sitten DEFIBRILLOI ja pidä näppäin painettuna. Jos käytät päitsimiä, paina kummakin kahvan oranssia painiketta ja pidä painikkeet painettuina. Laite antaa iskun seuraavan R-aallon kohdalla. HUOMAUTUS On erittäin tärkeää pitää DEFIBRILLOI -näppäintä (tai päitsimien painikkeita) painettuna, kunnes isku on annettu. Defibrillaattori antaa iskun seuraavan R- aallon kohdalla. 7 VAARA Defibrilloinnissa käytettävä sähkövirta voi vahingoittaa laitteen käyttäjää tai sivullista. Älä koske potilasta tai potilaaseen kytkettyä laitetta defibrilloinnin aikana. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 7-7

108 Uusien synkronoitujen iskujen antaminen Uusien synkronoitujen iskujen antaminen Jos yksi synkronoitu isku ei tuo haluttua tulosta, toimi seuraavasti: 1. Varmista näytön Synk.-viestistä, että laite on edelleen synkronointitilassa. 2. Toista kohdan Uusien synkronoitujen iskujen antaminen vaiheet 2 6. Oletusasetusten mukaan HeartStart XL jää synkronointitilaan energian laukaisun jälkeen. Asetuksia voidaan muuttaa niin, että HeartStart XL poistuu synkronointitilasta energian laukaisun jälkeen. Synkronointitilasta poistuminen Voit poistaa synkronointitilan käytöstä painamalla (Synk.-tekstin alla). Synk.-viestiä ei enää ole näytössä. Synkronointitila poistuu käytöstä myös manuaalitilasta poistuttaessa. 7-8 Synkronoitu kardioversio

109 8 Tahdistus (lisävaruste) Noninvasiivinen transkutaaninen tahdistus on manuaalitilan toiminto, jossa sydänlihakseen annetaan tahdistettuja sähköpulsseja. Tahdistetut pulssit annetaan potilaan rintakehälle kiinnitettyjen monitoimisten tyynyelektrodien avulla. Tässä luvussa kuvataan HeartStart XL:n tahdistusvaihtoehtoja ja tahdistuksen suorittamista. 8 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 8-1

110 Tahdistimen näppäimet Tahdistimen näppäimet Manuaalisen käytön tahdistusnäppäimet sijaitsevat HeartStart XL:n kahvassa. Kuva 8-1 Tahdistusnäppäimet (vain manuaalinen käyttö) Tahdistus tarvittaessa ja kiinteä tahdistus HeartStart XL voi antaa tahdistuspulsseja joko tarvittaessa tai jatkuvasti. Kun tahdistustilana on Tarvittaessa, tahdistin lähettää tahdistinpulsseja vain, kun potilaan sydämen syke on alhaisempi kuin valittu tahdistustaajuus. Kiinteää tilaa käytettäessä tahdistin antaa pulsseja määritetyllä taajuudella. 8-2 Tahdistus (lisävaruste)

111 Monitorointi tahdistuksen aikana VAARA VAARA Monitorointi tahdistuksen aikana Monitoimisilla tyynyelektrodeilla ei voi monitoroida EKG:tä ja antaa samanaikaisesti tahdistuspulsseja. Tahdistuksen aikana EKG-lähteenä käytetään aina kolme- tai viisijohtimisen kaapelin ja monitorointielektrodien avulla mitattua EKG:tä. Kun käytetään tahdistusta tarvittaessa, on käytettävä EKG-elektrodeja, koska HeartStart XL käyttää tämän EKG-lähteen R-aallon tunnistusta tahdistustarpeen arvioinnissa. Kun käytetään kiinteää tahdistusta, EKG-elektrodien käyttäminen ei ole välttämätöntä. EKG näkyy näytössä kuitenkin vain, jos käytetään EKG-monitorointielektrodeja. Tahdistusta tarvittaessa on käytettävä aina, kun se vain on mahdollista. Kiinteää tahdistusta käytetään silloin, kun liikeartefakti tai muu EKG:n häiriö estää luotettavan R-aallon tunnistuksen. Sykenäyttö ja -hälytykset toimivat tahdistuksen aikana, mutta ne voivat olla epäluotettavia. Tarkkaile potilasta huolellisesti tahdistuksen aikana. Älä luota sykehälytyksiin tai näkyvissä olevaan sykelukemaan, sillä ne voivat antaa väärän kuvan potilaan perfuusiotilasta. 8 VAARA Kun käytössä on tahdistus tarvittaessa, EKG-kaapelin on oltava kytkettynä suoraan potilaasta HeartStart XL:ään. Tahdistuksen valmistelu Valmistele tahdistus seuraavasti: 1. Kiinnitä monitoimiset tyynyelektrodit potilaaseen elektrodipakkauksen ohjeiden mukaisesti. Sijoita elektrodit tilanteen mukaan joko anterioranterior- tai anterior-posterior-alueelle. 2. Kytke elektrodit potilaskaapeliin (Kuva 6-3). 3. Aseta tarvittaessa datakortti laitteeseen. Lisätietoja on kohdassa Datakortin (lisävaruste) käyttäminen sivulla M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 8-3

112 Tahdistuksen valmistelu 4. Käännä Energian valinta -kytkin asentoon Manuaalinen. Kun käytetään tahdistusta tarvittaessa, on lisäksi tehtävä seuraavat toimet: 1. Kiinnitä monitorointielektrodit. Lisätietoja on kohdassa Monitorointielektrodien kiinnittäminen sivulla Valitse KYTKENNÄN VALINTA toimintopainikkeen avulla kytkentä, jonka käyrässä R-aalto on parhaiten nähtävissä ( lisätietoja on kohdassa Kytkennän valitseminen sivulla 4-8). Jos et valitse mitään kytkentää (tyynyelektrodit ovat EKG:n lähteenä), Kytk. I valitaan automaattisesti, kun tahdistus otetaan käyttöön. HUOMAUTUS Jos tahdistus on pitkäkestoista, vaihda monitorointielektrodit ja monitoimiset tyynyelektrodit säännöllisesti. Noudata elektrodien vaihtamisessa valmistajan antamia ohjeita. 8-4 Tahdistus (lisävaruste)

113 Tahdistus Tahdistus Tahdistuksen vaiheet ovat seuraavat: 1. Paina Tahdistus. Vihreä merkkivalo näppäimen Tahdistus vieressä syttyy, ja näyttöön tulee tahdistusnäyttö. Kuva 8-2 Tahdistus EKG-monitorointielektrodien avulla SYKE- HÄLYTYS KYTKENNÄN VALINTA Kytk. II 78 SpO2 ON/EI SYNK. ON/EI Tahdistus pys. Tarvittaessa 70ppm 30mA Iskuja: 0 00:00:8 8 Viesti Tahdistus pys. merkitsee, että tahdistustoiminto on käytössä mutta tahdistuspulsseja ei anneta. Viimeksi käytetty tahdistustila on automaattisesti käytössä tahdistukseen siirryttäessä. 2. Varmista, että merkkipisteet näkyvät lähellä EKG:n QRS-kompleksin keskiviivaa. Jos merkkipisteitä ei näy tai ne ovat väärässä kohdassa, säädä EKG:n kokoa tai valitse toinen kytkentä. Lisätietoja on kohdassa EKG:n monitorointi (luku 4). 3. Säädä tahdistustaajuuden arvo (ppm). Painamalla - tai -reunaa näppäimestä Taajuus voit lisätä tai vähentää tahdistuspulssien määrää minuutissa. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 8-5

114 Tahdistus Aloita 4. Aloita tahdistus painamalla Pysäytä. Näyttöön tulee viesti Tahdistan sen merkiksi, että tahdistuspulsseja annetaan valitun tahdistustilan mukaisesti näytössä näkyvällä taajuudella ja voimakkuudella. Jos haluat käyttää kiinteää tahdistusta tai jos R-aaltoa ei voi tunnistaa luotettavasti, siirry kiinteään tilaan painamalla Tila Voit siirtyä takaisin tahdistukseen tarvittaessa painamalla uudelleen. Tila Kuva 8-3 Tahdistus tyynyelektrodien avulla -näyttö SYKE- HÄLYTYS KYTKENNÄN VALINTA 78 Kytk.II. SpO2 ON/EI SYNK. ON/EI Tahdistus pys. Tarvittaessa 70ppm 30mA Iskuja: 0 00:00:8 8-6 Tahdistus (lisävaruste)

115 Tahdistus HUOMAUTUS 5. Lisää impulssin voimakkuutta, kunnes sydänlihas supistuu. Painamalla Virta -näppäimen -reunaa impulssin voimakkuutta voidaan kasvattaa 10 ma:n välein. 6. Laske impulssin voimakkuus alimmalle tasolle, joka vielä aiheuttaa sydänlihaksen supistumisen. Paina Virta -näppäimen -reunaa, jolloin impulssin voimakkuus pienenee 5 ma:n välein. Aloita Pysäytä 7. Pysäytä tahdistus painamalla -näppäintä. 8. Paina Tahdistus, kun haluat poistua tahdistustoiminnosta. Näppäimen vieressä oleva vihreä merkkivalo sammuu sen merkiksi, ettei tahdistus ole enää käytössä. Tahdistus ei käynnisty, jos monitoimisten tyynyelektrodien kiinnityksessä tai kytkennöissä on vikaa. Tarvittaessa-tilassa tahdistus ei käynnisty, jos EKG:n monitorointielektrodien kiinnityksessä tai kytkennöissä on vikaa. Näyttöön tulee järjestelmäviesti, jos ongelmia esiintyy. 8 HUOMAUTUS Tahdistusikkuna jää näyttöön, kunnes tahdistustoiminto poistetaan käytöstä. VAROITUS Jos tahdistustoiminto on käytössä laitteen toimiessa akkuvirralla ja näyttöön tulee Akku heikko -viesti, kytke laite verkkovirtaan. Kun akku on uudelleen latautunut, tahdistustoiminto ei ole enää käytössä. Ota toiminto käyttöön painamalla Tahdistus. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 8-7

116 Tahdistustilan vaihtaminen Tahdistustilan vaihtaminen Jos laite antaa tahdistuspulsseja, tahdistus on pysäytettävä, ennen kuin tahdistustila vaihdetaan. Esimerkki: Aloita Pysäytä 1. Pysäytä tahdistus painamalla -näppäintä. 2. Vaihda tahdistustila painamalla Tila -näppäintä. 3. Säädä tarvittaessa tahdistustaajuutta. 4. Jatka tahdistusta painamalla Aloita Pysäytä -näppäintä. 5. Säädä impulssin voimakkuus niin, että sydänlihas supistuu. Defibrillointi tahdistuksen aikana Jos potilas joudutaan defibrilloimaan tahdistuksen aikana, defibrillointi on tehtävä manuaalisesti (katso sivu 6-1). Tahdistus keskeytyy defibrillaattorin latautumisen ajaksi, ja tahdistusnäyttö poistuu. Defibrilloinnin jälkeen tahdistus on edelleen poissa käytöstä. Tahdistusta jatketaan sivulla 8-5 kohdassa Tahdistus annettujen ohjeiden mukaisesti. Kun jatkat tahdistusta, ennen defibrillointia valitut asetukset (taajuus-, tila- ja voimakkuusasetukset) pysyvät samoina. 8-8 Tahdistus (lisävaruste)

117 Vianetsintä Vianetsintä Seuraavassa taulukossa on lueteltu tahdistuksen aikana käytettävät järjestelmäviestit ja tilapäiset viestit. Taulukko 8-1 Tahdistuksen järjestelmäviestit Viesti Mahdollinen syy Korjaaminen Tarkista monit.kaapeli Monitorointikytkennän elektrodien ja potilaan ihon välinen kontakti on huono. Tahdistusta on yritetty käyttää Tahdistus tarvittaessa -tilassa, mutta monitorointielektrodeja ei ole kiinnitetty potilaaseen. Tarkista, että monitorointielektrodit on kiinnitetty huolellisesti. Tarkista, että monitorointikaapeli ja -elektrodit on kiinnitetty huolellisesti. Tahdistinvirhe Tahdistusjärjestelmä ei toimi. Poista laite käytöstä ja ota yhteys huoltoon. 8 Lähtövirta alentunut Pysäytä tahdistin Painike ei käytössä Potilaan ihon suuresta impedanssista johtuen laitteen potilaaseen johtama virta on pienempi kuin määritetty lähtövirta. Tila -näppäintä on painettu samanaikaisesti kun laite antaa tahdistuspulsseja. Tahdistus -näppäintä tai jotakin muuta tahdistustoiminnon näppäintä on painettu, mutta manuaalitila ei ole käytössä. Tarkista, että tyynyelektrodit on kiinnitetty huolellisesti. Pysäytä tahdistus, ennen kuin vaihdat tahdistustilan. Varmista, että manuaalitila on käytössä, ennen kuin painat Tahdistus -näppäintä tai jotakin muuta tahdistustoiminnon näppäintä. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 8-9

118

119 9 Tallennus, haku ja tulostus Tässä luvussa kerrotaan, miten HeartStart XL luo tapahtumayhteenvedon eli potilastietueen, miten tapahtumayhteenveto voidaan tulostaa ja miten siitä voidaan hakea tietoja. Luvussa kerrotaan myös, miten tapahtumat merkitään tallennettaviksi tapahtumayhteenvetoon ja miten yksittäisiä tapahtumia voidaan tulostaa tapahtumahetkellä. 9 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 9-1

120 Yleiskuvaus Yleiskuvaus HeartStart XL luo automaattisesti potilaskohtaisen tapahtumayhteenvedon. Tapahtumayhteenveto tallennetaan sekä laitteen sisäiseen muistiin että datakortille (jos käytössä). HeartStart XL:n sisäiseen tapahtumayhteenvetoon voidaan tallentaa enintään 300 tapahtumaa eli yksittäistä kriittistä tietoa 50 EKG-nauhaa, joiden pituus on 11 sekuntia. Tapahtuma voi olla esimerkiksi lataus, isku tai hälytystilanne. Käyttäjä voi luoda tapahtuman painamalla Merkitse tai Nauha. Datakortin tallennuskapasiteetti määräytyy kortin vapaan muistitilan mukaan. Tapahtumien lisäksi kortille tallennetaan näytössä näkyvää EKG-käyrää keskeytymättömästi sekä tieto potilaan impedanssista. Voit tulostaa laitteen tapahtumayhteenvedon milloin tahansa. Voit määrittää HeartStart XL:n tulostamaan yksittäiset tapahtumat myös automaattisesti. Voit myös tulostaa yksittäisen tapahtuman tai potilastiedot milloin tahansa painamalla Yhteenveto. Datakortin tiedot voidaan tulostaa sen jälkeen, kun ne on ensin siirretty HeartStart Event Review -tietojenhallintajärjestelmään. Tietojen siirtämisestä on lisätietoja HeartStart Event Review -järjestelmän käyttöoppaassa. 9-2 Tallennus, haku ja tulostus

121 Tapahtumamerkintä Tapahtumamerkintä Painamalla Merkitse -näppäintä voit lisätä EKG-nauhaan merkinnän. Opastetun käytön tilassa nauhaan lisätään merkintä, jos monitorointi ei ole käytössä. Manuaalisen tai opastetun käytön tilassa merkintä voidaan valita näytössä näkyvistä vaihtoehdoista toimintopainikkeiden avulla (Kuva 9-1)*. Jos merkintää ei valita, tapahtuma merkitään -symbolilla. Kuva 9-1 Merkintävaihtoehdot ADREN ATRO LIDO MUU 72 Tyynyel. Iskuja: 0 00:00:8 LATAA HUOMAUTUS * Joissakin maissa adrenaliinista käytetään nimitystä epinefriini. Näissä maissa näytössä ei ole ADREN, vaan EPI. Tapahtumamerkinnät tallennetaan tapahtumayhteenvetoon. Jos piirturin määrityksenä on Tulosta merkki, EKG-nauha tulostetaan, kun Merkitse - näppäintä painetaan. Jos piirturin määrityksenä on 6 sekunnin viive, nauha on 9 sekunnin pituinen ja sisältää EKG-käyrää 6 sekunnin ajalta ennen tapahtumaa ja 3 sekunnin ajalta tapahtuman jälkeen. Jos määrityksenä on Ei viivettä, piirturi tulostaa käyrää tosiaikaisesti 3 sekunnin ajan. Voit keskeyttää tulostuksen painamalla Nauha. 9 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 9-3

122 Tallennetut tapahtumat Tallennetut tapahtumat Tapahtumayhteenvetoon tallentuvat seuraavat tapahtumat ja niihin liittyvät tiedot: Taulukko 9-1 Tapahtumatiedot Tapahtuma Virransyötön muutokset Tyynyelektrodien tilan muutos Opastetun käytön tila, analysointi Tilan muutos Rytmin monitorointi Lataaminen Defibrillointi Iskun epäonnistuminen Latauksen purku EKG-monitorointi Sykehälytysrajan ylitys Tallennettavat tiedot Virran kytkeminen ja katkaisu, käytön jatkaminen virtakatkoksen jälkeen, akku heikko Elektrodit kiinni, elektrodit irti Analysointi, analysointi keskeytetty, analysointihäiriö, analysointi estynyt, iskua suositellaan, iskua ei suositella Opastettu käyttö tai manuaalinen käyttö Tarkista potilas, tauko, jatka EKG-käyrä, ladattu energia EKG-käyrä, iskun numero, laukaistu energia, virran huippuarvo ja potilaan impedanssi Isku epäonnistui EKG-käyrä Elektrodit kytketty, elektrodit irti Kytkentä, syke ja sykehälytyksen rajat 9-4 Tallennus, haku ja tulostus

123 Tallennetut tapahtumat Taulukko 9-1 Tapahtumatiedot (jatkuu) Tapahtuma SpO 2 -hälytysrajan alitus Tallennettavat tiedot SpO 2 -arvo ja -hälytysraja Merkitseminen EKG-käyrä ja merkintä (, Adren, Atro, Lido tai Muu). Nauhan tulostaminen Synkronointi Tahdistus EKG-käyrä Synkronointi käytössä, synkronointi pois, synkronoinnin merkkipiste Tahdistuksen aloitus ja pysäytys, tahdistusasetukset 9 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 9-5

124 Potilastietueen luominen Potilastietueen luominen HeartStart XL luo kullekin potilaalle oman tapahtumayhteenvetotietueen. Tietueelle annetaan yksilöllinen hoitotapahtumanumero. HeartStart XL säilyttää tapahtumayhteenvetoa muistissa, kunnes aloitetaan uuden potilaan hoito. Laite tulkitsee tilanteet seuraavasti: Taulukko 9-2 Virtakatkos ja potilastietueet Tilanne Virtakatkos kestää yli kaksi minuuttia ja syntyy uusi tapahtuma. Virtakatkos kestää alle kaksi minuuttia. Seuraus HeartStart XL olettaa, että kyseessä on uusi potilas. Viimeisin tapahtumayhteenveto poistetaan, uusi tapahtumayhteenveto aloitetaan ja uusi hoitotapahtumatietue luodaan. HeartStart XL olettaa, että saman potilaan hoito jatkuu. Uudet tapahtumat lisätään tapahtumayhteenvetoon. Tapahtumayhteenvetoon lisätään huomautus Käyttö jatkuu, jos tapahtumayhteenvetoa ei tulostettu ennen HeartStart XL:n virran katkaisemista ja/tai potilasta ei ole kytketty laitteeseen. Virtakatkosta edeltävät tiedot tallentuvat, jos HeartStart XL:ään kytketään uudelleen virta kahden minuutin kuluessa ja uutta tapahtumaa ei ole. Käytön jatkamismahdollisuuden ansiosta HeartStart XL:n akku voidaan vaihtaa ja virta katkaista hetkeksi (enintään kahdeksi minuutiksi) nykyistä potilastietuetta menettämättä. Virtakatkoksen jälkeen seuraavat tapahtumat lisätään potilastietueeseen. Käyttöä jatkettaessa myös hälytysasetukset säilyvät. 9-6 Tallennus, haku ja tulostus

125 Tapahtumayhteenvedon tulostaminen Tapahtumayhteenvedon tulostaminen Voit tulostaa tapahtumayhteenvedon painamalla Yhteenveto. Voit keskeyttää tulostuksen painamalla Yhteenveto uudelleen tai painamalla Nauha. Tapahtumayhteenveto sisältää seuraavat tiedot (tässä järjestyksessä): otsikko, jossa on tila potilaan ja laitteen käyttäjän nimeä varten luettelo kaikista tapahtumista hoidon aikana sekä tapahtumien ajankohta mahdolliset EKG-nauhat hakemiston tapahtumista. Kuva 9-2 on esimerkki tapahtumayhteenvedon alkuosasta. Kuva 9-2 Tapahtumayhteenveto Potilas Käyttäjä Virta kytketty 03 Tam 00 12:41:00 Viim. tapaht. 03 Tam 00 01:09:04 Iskuja yhteensä 2 Tapahtuma: Sarjanumero Virta kytketty Opastettu käyttö Tyynyelektr. kiinni Elektrodit kytketty Analysointi Iskua suositellaan Isku #1 Analysointi Iskua suositellaan Isku #2 Manuaalinen käyttö 12:41:00 12:41:00 12:41:01 12:41:03 12:41:03 12:41:11 12:41:17 12:41:24 12:41:31 12:41:38 12:41:42 9 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 9-7

126 Tapahtumayhteenvedon tulostaminen Tapahtumayhteenveto sisältää myös käyrät ja seuraavien tapahtumien merkinnät: Taulukko 9-3 Tapahtumayhteenvedon tiedot Tapahtuma Iskua suositellaan Iskua ei suositella Analysointi estynyt Isku annettu Käyrän tallennettavat tiedot EKG-käyrää 11 sekunnin ajalta ennen viestiä Iskua suositellaan. EKG-käyrää 11 sekunnin ajalta ennen viestiä Iskua ei suositella. EKG-käyrää 11 sekunnin ajalta ennen viestiä Analysointi estynyt. 11 sekuntia käyrää: 3 sekunnin ajalta ennen iskua ja 8 sekunnin ajalta iskun jälkeen. Nauha Merkitse painettu painettu 11 sekuntia käyrää: 3 sekunnin ajalta ennen näppäimen Nauha painamista ja 8 sekunnin ajalta näppäimen Nauha painamisen jälkeen. 11 sekuntia käyrää: 3 sekunnin ajalta ennen näppäimen Merkitse painamista ja 8 sekunnin ajalta näppäimen jälkeen. Merkitse painamisen Syke- tai SpO 2 -hälytys 11 sekuntia käyrää: 3 sekunnin ajalta ennen hälytystä ja 8 sekunnin ajalta hälytyksen jälkeen. 9-8 Tallennus, haku ja tulostus

127 Tapahtumien tulostaminen Tapahtumien tulostaminen HeartStart XL voidaan määrittää tulostamaan käyrää automaattisesti tiettyjen tapahtumien yhteydessä. Seuraavassa taulukossa on lueteltu nämä tapahtumat sekä tulostetun nauhan pituus tosiaikaista ja viivästettyä (6 sekunnin viive) tulostusta käytettäessä. Taulukko 9-4 Tulostettavien liuskojen pituusasetukset Tapahtuma Defibrillaattorin latautuminen Tosiaikaisen nauhan pituus Jatkuva tulostus Viivästetyn nauhan pituus Tulostus 6 sekunnin ajalta ennen latautumista ja jatkuva tulostus latautumisen ajan Isku annettu 12 sekuntia Tulostus 6 sekunnin ajalta ennen iskua ja 12 sekunnin ajalta iskun jälkeen Iskun epäonnistuminen 6 sekuntia 6 sekunnin ajalta ennen viestiä Isku epäonnistui ja 6 sekunnin ajalta viestin jälkeen Lataus purettu 6 sekuntia Tulostus 6 sekunnin ajalta ennen latauksen purkamista ja 6 sekunnin ajalta latauksen purkamisen jälkeen SpO2- tai sykehälytysrajan ylitys 6 sekuntia Tulostus 6 sekunnin ajalta ennen hälytystilaa ja 6 sekunnin ajalta hälytyksen jälkeen 9 Merkitse painettu 6 sekuntia Tulostus 6 sekunnin ajalta ennen näppäimen painamista ja 6 sekunnin ajalta painamisen jälkeen M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 9-9

128 Tapahtumien tulostaminen Näiden tapahtumien yhteydessä tapahtuva tulostus voidaan määrittää tapahtumakohtaisesti. Voit keskeyttää tulostuksen painamalla Nauha. Voit tulostaa hoidon aikana havaitut muut tapahtumat painamalla Nauha. HUOMAUTUS Piirturi tulostaa EKG-nauhaa, kunnes painat Nauha uudelleen. Jos piirrolle on määritetty 6 sekunnin viive, tulostus sisältää EKG-käyrää myös 6 sekunnin ajalta ennen Nauha -näppäimen painamista Tallennus, haku ja tulostus

129 10 HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen Tässä luvussa kerrotaan, miten HeartStart XL valmistellaan käyttöä varten ja miten sen laiteasetukset määritetään. Luku 10 sisältää tietoja seuraavista aiheista: potilaskaapelien kytkeminen HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen. 10 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 10-1

130 Potilaskaapelien kytkeminen ja irrottaminen Potilaskaapelien kytkeminen ja irrottaminen Tässä jaksossa kerrotaan kaapelien kytkemisestä ja irrottamissta seuraavaa: päitsimien ja tyynyelektrodien kaapelin kytkeminen potilaskaapelin liitinpaikkaan SpO 2 -potilaskaapelin kytkeminen SpO 2 -liitinpaikkaan EKG-potilaskaapelin (3- tai 5-johtiminen) kytkeminen EKGliitinpaikkaan HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen

131 Potilaskaapelien kytkeminen ja irrottaminen Kaapelien kytkeminen potilaskaapelin liitinpaikkaan Tyynyelektrodit sekä päitsimet ja lusikkapäitsimet kytketään HeartStart XL:ään potilaskaapelin liitinpaikkaan. Painikkeettomia päitsimiä käytettäessä tarvitaan sovitinkaapeli. HeartStart XL:n potilaskaapelin liitinpaikkaan voidaan kytkeä: tyynyelektrodien potilaskaapeli monitoimisia tyynyelektrodeja käytettäessä päitsimet painikkeettomien lusikkapäitsimien sovitinkaapeli painikkeelliset lusikkapäitsimet. Kaapelit kytketään defibrillaattoriin seuraavasti: 1. Kohdista kaapelin valkoinen kohdistinmerkki defibrillaattorin potilaskaapelin liitinpaikan valkoiseen nuoleen (Kuva 10-1). 2. Kytke kaapeli potilaskaapelin liitinpaikkaan. Paina kaapelia, kunnes se napsahtaa paikalleen. Kuva 10-1 Kaapelien liittäminen potilaskaapeliliitäntään Kohdistinmerkki Potilaskaapelin liitinpaikka 10 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 10-3

132 Potilaskaapelien kytkeminen ja irrottaminen Potilaskaapeli irrotetaan defibrillaattorista seuraavasti: 1. Kierrä kaapelin liittimen vihreää lukitusosaa sinisen nuolen suuntaan (myötäpäivään), kunnes se pysähtyy (Kuva 10-2). 2. Pidä lukitusosa tässä asennossa ja vedä kaapeli irti defibrillaattorista. Kuva 10-2 Kaapelien irrottaminen potilaskaapelin liitinpaikasta Sininen nuoli 10-4 HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen

133 Potilaskaapelien kytkeminen ja irrottaminen SpO 2 -potilaskaapelin kytkeminen SpO 2 -potilaskaapeli kytketään seuraavasti: 1. Pidä liitintä niin, että litteä puoli on poispäin HeartStart XL:stä (Kuva 10-3). 2. Työnnä kaapeli HeartStart XL:n SpO 2 -liitinpaikkaan niin syvälle, että kaapeliliittimen sinistä osaa ei enää näy. Kuva 10-3 SpO 2 -potilaskaapelin kytkeminen Irrota SpO 2 -potilaskaapeli vetämällä liitin varovasti irti liitinpaikasta. 10 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 10-5

134 Potilaskaapelien kytkeminen ja irrottaminen EKG-potilaskaapelin kytkeminen EKG-potilaskaapeli (3- tai 5-johtiminen) kytketään seuraavasti: 1. Kohdista potilaskaapeli EKG-liitinpaikkaan seuraavan kuvan osoittamalla tavalla (Kuva 10-4). 2. Paina potilaskaapeli EKG-liitinpaikkaan niin syvälle, että valkoista osaa ei enää näy. Kuva 10-4 EKG-potilaskaapelin liitin ja liitinpaikka Irrota EKG-potilaskaapeli vetämällä liittimen valkoinen osa varovasti ulos liitinpaikasta HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen

135 HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen Laiteasetusten avulla HeartStart XL voidaan mukauttaa asiakkaan tarpeita vastaavaksi. Tässä jaksossa kuvataan seuraavat toiminnot: asetusvalikon avaaminen määritettävät ominaisuudet ja asetusvaihtoehdot laiteasetusten muuttaminen laiteasetusten tallentaminen datakorttiin laiteasetusten lataaminen datakortista laiteasetusten tulostaminen. Asetukset-valikon avaaminen Painamalla tiettyjä toimintopainikkeita samanaikaisesti HeartStart XL voidaan siirtää asetustilaan. Tämän vuoksi toimintopainikkeet on numeroitu seuraavassa kuvassa esitetyllä tavalla (Kuva 10-5). Kuva 10-5 Toimintopainikkeiden numerointi 10 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 10-7

136 HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen HeartStart XL siirretään asetustilaan seuraavasti: 1. Jos virta on kytkettynä, käännä Energian valinta -kytkin asentoon Pois. 2. Pidä toimintopainikkeet 4 ja 5 painettuina ja käännä Energian valinta -kytkin asentoon Opastettu. Näyttöön tulee asetusvalikko (Kuva 10-6). Valikko sisältää määritettävissä olevat asetusryhmät. Kuva 10-6 Asetukset-valikko ASETUKSET Yleisasetukset Opastetun käytön asetukset Manuaalikäytön asetukset EKG-suodatinasetukset Tallenna asetukset datakorttiin Lataa asetukset datakortista Tulosta kaikki asetukset VALITSE Poistu asetuksista katkaisemalla virta Määritettävät parametrit Seuraavassa taulukossa on lueteltu kunkin asetusryhmän määritettävissä olevat parametrit. Taulukko sisältää parametrin kuvauksen ja asetusvaihtoehdot. Oletusasetus on lihavoitu HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen

137 HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen Taulukko 10-1 Yleisasetukset Parametri Kuvaus Asetusvaihtoehdot Pvm (pp kkk vvvv) Päivämäärä, jossa pp on päivä, kkk kuukausi ja vvvv vuosi. Mikä tahansa päivämäärä Aika (hh:mm) Kellonaika, jossa hh vastaa tunteja ja mm minuutteja. Aika perustuu 24 tunnin ajannäyttöön. Mikä tahansa kellonaika Tulosta merkinnästä Tulostaa 3 sekunnin nauhan, kun näppäintä Päällä/Pois Merkitse on painettu. Tulosta latautumisesta Piirturi tulostaa nauhaa keskeytymättömästi latautumisen ajan. Tulostus jatkuu siihen saakka, kunnes isku on annettu, lataus on Päällä/Pois purettu tai Nauha on painettu. Tulosta defibrilloinnista Tulostaa 12 sekunnin nauhan iskun yhteydessä. Päällä/Pois Tulosta hälytyksestä Tulostaa 6 sekunnin nauhan hälytyksen yhteydessä. Päällä/Pois Piirturin viive Tahdistinpulssien merkintä Tulostaa näytössä näkyneen käyrän. Kaikki tulostetut nauhat, myös tapahtumasta (merkinnästä, latautumisesta, iskusta tai hälytyksestä) käynnistyneet, sisältävät käyrää 6 sekunnin ajalta ennen tulostuksen käynnistänyttä tapahtumaa. Näyttää tahdistinpulssit näytössä näkyvässä EKG:ssä, jos potilaalla havaitaan sisäinen tahdistin. 6 sekunnin viive / Ei viivettä Kytkennät ja tyynyel. / Vain kytkennät 10 EKG-kytkentäkaapeli Valitsee monitorointilähteen. 3-kytkentäinen / 5-kytkentäinen M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 10-9

138 HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen Taulukko 10-1 Yleisasetukset (jatkuu) Parametri Kuvaus Asetusvaihtoehdot Oletuskytkentä QRS-äänimerkki Käynnistyksen jälkeen käytössä oleva EKGkytkentä voidaan määrittää tämän vaihtoehdon avulla. Laite antaa äänimerkin tunnistamansa QRSkompleksin kohdalla. Päitsimet* / mikä tahansa käytettävissä oleva kytkentä / Kytk. II ** Päällä/Pois *Jos Päitsimet-asetus on valittuna, HeartStart XL näyttää päitsimien tai monitoimisten defibrillointielektrodien avulla saadun käyrän. **Oletusasetuksena on Kytk. II. Kun laitetta käyttää perustason elvytyskoulutuksen saanut henkilö, on -suositeltavaa valita asetukseksi Päitsimet. Näin varmistetaan, että näytössä on monitoimisten defibrillointielektrodien avulla saatu käyrä ja että puoliautomaattisen tilan ääni- ja tekstikehotteet ovat käytössä, jos käyttäjä siirtyy vahingossa manuaaliseen tilaan ennen opastettuun tilaan siirtymistä. VAARA Oletuskytkennäksi on valittava Päitsimet, jos halutaan varmistaa, että näytössä- on defibrillointielektrodeilla saatu käyrä ja että ääni- ja tekstikehotteet ovat käytössä, kun opastettuun käyttötilaan siirrytään kahden minuutin kuluessa manuaalisesta käyttötilasta poistumisen jälkeen. Jos oletuskytkennäksi ei valita päitsimiä, järjestelmä ei anna ääni- ja tekstikehotteita eikä tee käyrän analyysia, ennen kuin käyttäjä painaa Analysoi-painiketta ja valitsee kytkennäksi Tyynyel. tai kiinnittää monitorointielektrodit HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen

139 HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen. Taulukko 10-2 Opastetun käytön asetukset Parametri Kuvaus Asetusvaihto ehdot Opast. käytön iskusarjat (järjestelmäversio 20) Määrittää ennen viestiä Tarvittaessa paina TAUKO ja aloita PPE annettavien iskujen enimmäismäärän. 1, 2, 3, 4 Opast. käytön iskusarjat (järjestelmäversio 19 ja sitä aiemmat versiot) Määrittää ennen viestejä Tarkista potilas, Tarkista syke, Tarvittaessa paina TAUKO ja aloita PPE annettavien iskujen enimmäismäärän. 2, 3, 4 Iskusarjan ajastin Määrittää sekunteina ajan, jonka kuluttua seuraavaa iskua pidetään uuden iskusarjan ensimmäisenä iskuna, eikä nykyisen iskusarjan toisena iskuna. 30, 60, 90, 120, 150, 180, 210, Pois Aut. analysoinnin aloitus Aloittaa automaattisesti EKG:n analysoinnin, kun HeartStart XLT:n virta kytketään ja laite on opastetun käytön tilassa. Päällä, Pois Autom. uudelleenanalysointi Aloittaa EKG:n analysoinnin iskusarjan iskujen välillä. Päällä, Pois Rytmin monitorointi Monitoroi EKG:tä ja tunnistaa defibrilloitavan rytmin, kun HeartStart XLT ei analysoi tai defibrilloi tai käyttäjä ei ole painanut TAUKOnäppäintä. Päällä, Pois Tarkista potilas -ajastin Määrittää, miten usein Tarkista potilas -kehote toistetaan tilanteessa, jossa rytmin monitorointi havaitsee defibrilloitavan rytmin. Kehotteiden väli ilmoitetaan sekunteina. 30, 45, 60, 90, Pois 10 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 10-11

140 HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen Taulukko 10-2 Opastetun käytön asetukset (jatkuu) Parametri Eurooppalaiset energiatasot Kuvaus Valitsee taukotilan kehotteet ja korvaa taukolaskurin joko Tauko ennen PPE:tä -laskurilla tai Defibr. ei suositella -laskurilla sen mukaan, mikä tapahtuma edelsi taukotilaa. Asetusvaihto ehdot Pois, Päällä Jos Eurooppalaiset energiatasot -asetuksen arvona on Päällä, seuraavat kaksi asetusta ovat käytettävissä: Tauko (ennen PPE:tä), s* (järjestelmäversio 20) Tauko (ennen PPE:tä), s* (järjestelmäversio 19 ja sitä aiemmat versiot) Defibr. ei suositella -tauko, s* Näkyy vain, jos Eurooppalaiset energiatasot -asetuksen arvona on Päällä. Määrittää tauon pituuden sekunteina, kun on painettu TAUKO ja viimeisen iskun jälkeen on kulunut enintään Iskusarjan ajastin -asetuksen pituinen aika. Yleensä tämä tilanne syntyy iskusarjan lopuksi. Näkyy vain, jos Eurooppalaiset energiatasot -asetuksen arvona on Päällä. Määrittää tauon pituuden sekunteina, kun on painettu TAUKO ja viimeisen iskun jälkeen on kulunut enintään Iskusarjan ajastin -asetuksen pituinen aika. Yleensä tämä tilanne syntyy iskusarjan lopuksi. Näkyy vain, jos Eurooppalaiset energiatasot -asetuksen arvona on Päällä. Määrittää tauon pituuden sekunteina, kun on painettu TAUKO ja edellisen iskun jälkeen on kulunut Iskusarjan ajastin -asetusta pidempi aika. Yleensä tämä tilanne syntyy silloin, kun iskua ei suositella. 30, 60, 120, , 60, 120, , 60, 120, HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen

141 HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen Taulukko 10-2 Opastetun käytön asetukset (jatkuu) Parametri Kuvaus Asetusvaihto ehdot Jos Eurooppalaiset energiatasot -asetuksen arvona on Pois, seuraava asetus on käytettävissä: Tauko -laskuri* (järjestelmäversio 20) Tauko -laskuri* (järjestelmäversio 19 ja sitä aiemmat versiot) Määrittää tauon pituuden sekunteina, kun on painettu TAUDKO (kun Eurooppalaiset energiatasot -parametrin asetuksena on Pois). Näkyy vain, jos Eurooppalaiset energiatasot -asetus on poissa käytöstä. Taukolaskuri on oletusarvoisesti käytössä. Määrittää tauon pituuden sekunteina, kun on painettu TAUDKO (kun Eurooppalaiset energiatasot -parametrin asetuksena on Pois). Näkyy vain, jos Eurooppalaiset energiatasot -asetus on poissa käytöstä. Taukolaskuri on oletusarvoisesti käytössä. 30, 60, 120, , 60, 120, 180 Seuraavat asetukset ovat Eurooppalaiset energiatasot -asetuksen arvosta riippumatta aina käytettävissä: Kytkennän valinta Ottaa käyttöön EKG:n monitoroinnin. Päällä, Pois SpO2 Ottaa käyttöön SpO 2 -monitoroinnin. Parametri on määritettävien parametrien luettelossa vain, jos SpO 2 -optio on hankittu. Päällä, Pois * Jos Eurooppalaiset energiatasot -parametrin asetuksena on Pois, taukolaskuria käytetään taukotilanteessa ja se on määritettävissä oleva parametri. Jos Eurooppalaiset energiatasot -parametrin asetuksena on Päällä, taukotilanteessa käytetään joko Tauko (ennen PPE:tä), s- tai Defibr. ei suositella -tauko, s -laskuria. Nämä laskurit ovat tällöin Tauko-laskurin asemesta määritettävissä olevia parametreja (Tauko-laskurin tilalla). 10 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 10-13

142 HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen HUOMAUTUS Jos Eurooppalaiset energiatasot -parametrin asetuksena on Päällä, Iskusarjan ajastin -parametrin asetuksen on oltava < Tauko (ennen PPE:tä), s < Defibr. ei suositella -tauko, s. Lisäksi Iskusarjan ajastin -parametrin asetuksena ei voi olla Pois tai 210. Taulukko 10-3 Manuaalikäytön asetukset Parametri Synkronointi iskun jälkeen Näytä iskulaskuri Näytä tapahtumalaskuri Kuvaus Määrittää, onko laite edelleen synkronointitilassa synkronoidun iskun jälkeen. Määrittää, näkyykö annettujen iskujen määrä näytössä tapahtuman aikana. Määrittää, näkyykö kulunut aika näytössä tapahtuman aikana. Päällä, Pois Päällä, Pois Päällä, Pois Taulukko 10-4 EKG-suodatinasetukset Parametri Kuvaus Asetusvaihtoehdot Verkkosuodin (AC) Asetusvaihtoehdot Tyynyelektr.- EKG:n näyttö Tyynyelektr.- EKG:n tulost. Kytkentä-EKG:n näyttö Kytkentä-EKG:n tulostus Valitsee suodatusasetuksen verkkotaajuisia häiriöitä varten. Valitsee näytön suodatustaajuuden liitettyä potilaskaapelia varten. Valitsee tulostuksen suodatustaajuuden liitettyä potilaskaapelia varten. Valitsee näytön suodatustaajuuden monitorointielektrodeilla otettua EKG:tä varten. Valitsee tulostuksen suodatustaajuuden monitorointielektrodeilla otettua EKG:tä varten. 60 Hz, 50 Hz Monitori (0,15 40 Hz), EMS (1 30 Hz) Monitori (0,15 40 Hz), EMS (1 30 Hz) Monitori (0,15 40 Hz), EMS (1 30 Hz) Diag (0, Hz), EMS (1 30 Hz), Monitori (0,15 40 Hz) HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen

143 HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen Laiteasetusten muuttaminen Voit muuttaa laiteasetuksia valikosta seuraavasti: 1. Valitse haluamasi asetusryhmä näppäimien tai avulla. 2. Paina VALITSE. 3. Valitse muutettava parametri toimintonäppäimien avulla. 4. Paina MUUTA. 5. Valitse haluamasi asetus toimintonäppäimien avulla. 6. Tallenna muutos painamalla TALLENNA. Voit poistua asetusta muuttamatta painamalla PERUUTA. 7. Voit palata Asetukset-valikkoon painamalla ASETUKSET. Jos haluat muuttaa muita parametreja, toista vaiheet 1 7. Oletusasetusten palauttaminen Tuo näyttöön Asetukset-valikko ja paina samanaikaisesti -näppäimen - ja -reunaa, kun haluat palauttaa kaikkien parametrien oletusasetukset. Oletusasetukset tulevat käyttöön, vaikka näytössä ei tapahdu muutosta. 10 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 10-15

144 HeartStart XL:n laiteasetusten määrittäminen Asetusten tallentaminen datakorttiin Laiteasetukset voidaan tallentaa datakorttiin, josta ne voidaan ladata toiseen HeartStart XL:ään tai palauttaa samaan laitteeseen. Laiteasetukset tallennetaan seuraavasti: 1. Ennen kuin kytket virran monitoridefibrillaattoriin, varmista, että datakortti on asetettu HeartStart XL:ään. 2. Valitse Asetukset-valikosta vaihtoehto Tallenna asetukset datakorttiin. 3. Paina TALLENNA, kun näyttöön tulee kysymys Tallennetaanko asetukset datakorttiin?. HeartStart XL tallentaa laiteasetukset datakorttiin ja palaa Asetuksetvalikkoon. HUOMAUTUS Jotta datakortit eivät sekaannu, määritä yksi datakortti asetuskortiksi ja merkitse se selvästi. Pidä tämä kortti erillään potilastietojen tallennukseen käytettävistä korteista. Asetusten lataaminen datakortista Laiteasetukset ladataan datakortista seuraavasti: 1. Ennen kuin kytket virran monitoridefibrillaattoriin, varmista, että datakortti on asetettu HeartStart XL:ään. 2. Valitse Asetukset-valikosta vaihtoehto Lataa asetukset datakortista. 3. Paina LATAA, kun näyttöön tulee kysymys Ladataanko asetukset datakortista?. HeartStart XL lataa laiteasetukset datakortista ja palaa Asetukset-valikkoon. Asetusten tulostaminen Voit tulostaa laiteasetukset valitsemalla Asetukset-valikosta vaihtoehdon Tulosta kaikki asetukset HeartStart XL:n valmistelu käyttöä varten ja laiteasetusten määrittäminen

145 11 HeartStart XL:n huoltaminen 11 Tämä luku sisältää HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin ja sen lisävarusteiden huolto-ohjeet: käyttötarkistukset akun huoltotoimet piirturin paperirullan vaihtaminen puhdistusohjeet luettelo hyväksytyistä tarvikkeista ja lisävarusteista laitteen hävitysohjeet. Kuvatut käyttötarkistukset on suoritettava määritetyin välein sähköisten ja mekaanisten ongelmien estämiseksi ja havaitsemiseksi. Akku on huollettava oppaan ohjeiden mukaan. Näin varmistetaan, että akkujen varaustaso riittää defibrillaattorin käyttämiseen ja asianmukaisen hoidon antamiseen. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 11-1

146 Käyttötarkistukset Käyttötarkistukset Seuraavilla käyttötarkistuksilla voidaan nopeasti tarkistaa HeartStart XL:n toimintakunto. Tee nämä tarkistukset sekä tarkista laite, kaikki kaapelit, säätimet, lisävarusteet ja tarvikkeet säännöllisesti määritetyin väliajoin. Tarkista säännöllisesti myös tarvikkeiden, kuten monitoimisten defibrillointielektrodien sekä monitorointielektrodien, viimeinen käyttöpäivä. Ennen testin aloitusta Huomaa seuraavat seikat ennen vuoro-/järjestelmätestin aloittamista: Älä koske HeartStart XL:n näppäimiin vuoro-/järjestelmätestin ollessa käynnissä. Jos näyttöön tulee virheestä ilmoittava viesti tai viesti Laite huollettava tai jos tulokseksi tulee Ei testattu, tarkista, että testi on suoritettu asianmukaisesti. Tarkista, että piirturissa on paperia testikuorma on kytketty HeartStart XL:ään asetetussa muistikortissa on riittävästi tilaa HeartStart XL:ässä on ladattu akku. Suorita vuoro-/järjestelmätesti uudelleen. Varmista, ettei kukaan koske defibrillaattorin näppäimiä, ellei laite niin kehota. Tahdistustoimintoa ei testata päitsimien kanssa. Tahdistus testataan ainoastaan käyttämällä päitsimien potilaskaapelia. Jos datakortti on täynnä, näytön alaosassa on viesti Laite huollettava ja näytön yläosassa on viesti Datakortti täynnä. Vaihda datakortti ja tee vuoro-/järjestelmätesti uudelleen. Jos näyttöön tulee viesti Laite huollettava, älä käytä laitetta vaan ota yhteys huoltoon HeartStart XL:n huoltaminen

147 Käyttötarkistukset Jokaisessa vuorossa Tee vuoro-/järjestelmätesti kerran työvuoron aikana. Tarkista, että HeartStart XL toimii oikein, ja varmista, että tarvittavat tarvikkeet ja lisävarusteet ovat käyttövalmiina. Tarkista laitteen kanssa käytettävät varusteet seuraavasti: Jos käytät vain päitsimiä, tee testi vain niitä käyttämällä (lisätietoja on kohdassa Päitsimien käyttäminen sivulla 11-4). Jos käytät vain defibrillointielektrodeja, tee testi vain niitä käyttämällä (lisätietoja on kohdassa Tyynyelektrodien käyttäminen sivulla 11-5). Jos käytät sekä defibrillointielektrodeja että päitsimiä, tee testi molempia käyttämällä. Jos käytät lisäksi lusikkapäitsimiä, tee vuoro-/järjestelmätesti tyynyelektrodien potilaskaapelia käyttämällä (lisätietoja on kohdassa Tyynyelektrodien käyttäminen sivulla 11-5). Testaa sitten defibrillaattori ja lusikkapäitsimet juuri ennen käyttöä (lisätietoja on kohdassa Lusikkapäitsimien käyttäminen sivulla 11-7). 11 Kerran kuussa Tarkista monitoimisten tyynyelektrodien sekä monitorointielektrodien viimeinen käyttöpäivä kerran kuussa. Vaihda elektrodit, jos ne ovat vanhentuneet. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 11-3

148 Käyttötarkistukset Päitsimien käyttäminen Vuoro-/järjestelmätesti tehdään päitsimillä seuraavasti: 1. Katkaise virta HeartStart XL:stä. 2. Jos datakorttia käytetään, aseta se HeartStart XL:ään. 3. Irrota virtajohto pistorasiasta. 4. Aseta ladattu akku laitteeseen. 5. Varmista, että molemmat päitsimet ovat kunnolla kiinni pidikkeissä. 6. Käynnistä testi pitämällä Nauha painettuna ja käännä samanaikaisesti Energian valinta -kytkin asentoon Manuaalinen. 7. Tee testi noudattamalla näyttöön tulevia kehotteita. Jos viesti Laite huollettava tulee näyttöön, tarkista jäljempänä olevien taulukoiden (Taulukko 12-2 ja Taulukko 12-3) sisältämät tiedot. Jos viesti ei poistu näytöstä, älä käytä laitetta vaan ota yhteys huoltoon. 8. Kytke HeartStart XL uudelleen verkkovirtaan. Testi kestää vajaan minuutin. Kun testi on valmis, laite tulostaa testiraportin (Kuva 11-1). Kuva 11-1 Päitsimillä tehdyn vuoro-/järjestelmätestin raportti Vuoro-/järjestelmätesti 8 Tam :52:17 M4735A Sarjanro: Tarkistettu viimeksi 25 Mar 00 1:25:30 Läpäisi Määrä/tarkistusluettelo: Suoritetut testit: Läpäisi Järjestelmän yleistesti Läpäisi Defibrillaattorin tarkistus EKG-testi Läpäisi Kaapelit/liittimet Varavirtatesti Läpäisi Päitsimet/tyynyelektrodit SpO2-testi Läpäisi Monitorointielektrodit Datakorttitesti 2:07 (h:min jäljellä) Ladatut vara-akut Defibrillaattoritesti Läpäisi/ Päitsimet Virtajohto Tahdistintesti Ei testattu Piirturipaperi Datakortti Lisätarvikkeet SpO2-anturi VAARA Pura ulkoisten päitsimen lataus turvallisesti HeartStart XL:n huoltaminen

149 Käyttötarkistukset Tyynyelektrodien käyttäminen Vuoro-/järjestelmätesti tehdään monitoimisillä tyynyelektrodeilla seuraavasti: 1. Katkaise virta HeartStart XL:stä. 2. Kytke 50 ohmin testikuorma tyynyelektrodien potilaskaapeliin (elektrodien sijasta). 3. Jos datakorttia käytetään, aseta se HeartStart XL:ään. 4. Irrota virtajohto pistorasiasta. 5. Aseta ladattu akku laitteeseen Käynnistä testi pitämällä Nauha painettuna ja käännä samanaikaisesti Energian valinta -kytkin kohtaan Opastettu. 7. Tee testi noudattamalla näyttöön tulevia kehotteita. Jos näyttöön tulee teksti Laite huollettava, älä käytä laitetta vaan ota yhteys huoltoon. 8. Kytke HeartStart XL uudelleen verkkovirtaan. HUOMAUTUS Jos datakortti on täynnä, näytön alareunaan tulee viesti Laite huollettava ja näytön yläreunaan tulee viesti Datakortti täynnä. Vaihda datakortti ja tee vuoro-/järjestelmätesti uudelleen. Jos viesti Laite huollettava tulee uudelleen näkyviin, älä käytä laitetta vaan ota yhteys huoltoon. Testi kestää vajaan minuutin. Kun testi on valmis, laite tulostaa testiraportin (Kuva 11-2). Kuva 11-2 Tyynyelektrodeilla tehdyn vuoro-/järjestelmätestin raportti Vuoro-/järjestelmätesti 8 Tam :52:17 Sarjanro: Suoritetut testit: Läpäisi Määrä/tarkistusluettelo: Järjestelmän yleistesti Läpäisi Defibrillaattorin tarkistus EKG-testi Läpäisi Kaapelit/liittimet Varavirtatesti Läpäisi Päitsimet/tyynyelektrodit Datakorttitesti Läpäisi Monitorointielektrodit Defibrillaattoritesti Läpäisi/Tyynyelektrodit Ladatut vara-akut Tahdistintesti Läpäisi Virtajohto Piirturipaperi Datakortti Lisätarvikkeet Tyynyelektrodit M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 11-5

150 Käyttötarkistukset Vuoro-/järjestelmätestin raportissa on lueteltu testin tulokset ja tarvittavat lisätarkistukset. Suorita nämä tarkistukset ja kirjaa tulokset. Näiden tarkistusten ohjeet ovat seuraavassa. Defibrillaattorin tarkistus varmista, että HeartStart XL on puhdas, että sen päällä ei ole esineitä ja että siinä ei ole näkyviä vaurioita. Päitsimet/kaapelit/liittimet varmista, ettei kaapeleissa ja liittimissä ole murtumia, katkenneita johtimia tai muita näkyviä vaurioita. Varmista, että liittimet ovat oikein paikoillaan. Akku varmista seuraavat seikat: HeartStart XL:ssa on ladattu akku. Toinen akku on ladattu tai sitä ladataan. Akuissa ei ole näkyviä vaurioita. Verkkovirta 1. Varmista, että HeartStart XL:ssä on akku. 2. Liitä virtajohto pistorasiaan ja HeartStart XL:ään. 3. Varmista, että monitoridefibrillaattorin etuosassa olevat verkkovirran ja akun latauksen merkkivalot palavat. 4. Irrota akku HeartStart XL:stä ja varmista, että monitoridefibrillaattorin etuosassa oleva akun latauksen merkkivalo sammuu. Vaihda tilalle uusi akku. Äänimerkki varmista, että äänimerkki kuuluu, kun kytket virran HeartStart XL:ään. Piirturi varmista, että piirturissa on riittävästi paperia piirturi tulostaa oikein HeartStart XL:n huoltaminen

151 Käyttötarkistukset Lusikkapäitsimien käyttäminen Koska lusikkapäitsimet ovat steriilejä tuotteita, niiden käyttöä edeltävä vuoro-/järjestelmätesti tehdään tavanomaisesta poikkeavalla tavalla. Painikkeellisten ja painikkeettomien lusikkapäitsimien suorituskykytestin vaiheet on kuvattu seuraavassa. 11 HUOMAUTUS Lusikkapäitsimien suositeltavat sterilointitavat on kuvattu oppaassa Steriloitavat defibrillointipäitsimet. 1. Tee tämä testi sairaalan hyväksytyllä steriilien defibrillointipäitsimien testauslaitteella. 2. Kytke lusikkapäitsimet defibrillaattoriin. 3. Kierrä energianvalintakytkin asentoon Manuaalinen ja valitse 2 joulea. 4. Aseta päitsimet testauslaitteeseen. 5. Paina LATAA. 6. Paina oikeanpuoleisen päitsimen laukaisupainiketta (painikkeelliset päitsimet) tai paina defibrillaattorin laukaisupainiketta (painikkeettomat päitsimet). 7. Tarkkaile testauslaitetta. 8. Suorita testi loppuun testauslaitteen edellyttämällä tavalla. Noudata lusikkapäitsimien testauksessa sairaalan käytäntöjä ja menettelytapoja. VAARA Älä käytä tai testaa defibrillaattoria ympäristössä, jossa on helposti syttyviä kaasuja (esimerkiksi happiteltassa tai muissa paikoissa, joissa herkästi syttyvien anestesiakaasujen pitoisuus on suuri). VAARA Pura lusikkapäitsimien lataus turvallisella tavalla. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 11-7

152 Akun huolto Akun huolto HeartStart XL käyttää M3516A-akkua. Akku on uudelleenladattava suljettu lyijyakku. Akun huoltotoimet on aloitettava heti, kun uusi akku on hankittu, ja niitä on jatkettava akun koko käyttöajan. Tarkat akun huolto-ohjeet ovat oppaassa Suljetut lyijyakut, joka on toimitettu HeartStart XL:n mukana. Taulukko 11-1 sisältää luettelon akun huoltotoimista sekä ajankohdista, jolloin ne on suoritettava. Taulukko 11-1 Akun huoltotoimet Toimi Silmämääräinen tarkistus Akun lataaminen Varaustasotesti Akun säilytys ohjeiden mukaisesti Aikataulu Päivittäin vuoro-/järjestelmätestin yhteydessä. Kunkin käyttökerran jälkeen tai jos näytössä on viesti Akku heikko. Heti laitteen hankinnan jälkeen ja kolmen kuukauden välein. Aina, kun laitetta ei käytetä HeartStart XL:n huoltaminen

153 Akun huolto Akun lataaminen Voit ladata akut, kun ne ovat kiinni HeartStart XL:ssä tai erikseen hankittavassa M4747A-akkulaturissa. Virraton akku latautuu monitoridefibrillaattorissa (kun HeartStart XL:sta on katkaistu virta), 90 prosentin kapasiteettiin noin kolmessa tunnissa (25 o C:n lämpötilassa). Kun akku on latautunut 90 prosenttiin, laitteen etuosassa oleva latauksen merkkivalo muuttuu keltaisesta vihreäksi. Kun merkkivalo on muuttunut vihreäksi, täysi lataustaso saavutetaan yleensä 12 tunnin kuluttua (25 o C:n lämpötilassa). 11 VAROITUS Akku on ladattava täyteen lataukseen aina, kun se on mahdollista. Akun käyttöikä lyhenee ja kapasiteetti huononee, jos akku ladataan toistuvasti vain 90 prosenttiin. Lisätietoja latauksesta on akkulaturin käyttöohjeissa. Akun varaustason tarkistus Kun suljettuja lyijyakkuja käytetään ja varastoidaan, niiden varaustaso heikkenee. Akun varaustason testin avulla voidaan tarkistaa akun jäljellä oleva kapasiteetti. Säännöllisin välein tehty akun varaustason tarkistus ilmaisee akun suorituskyvyn muutokset. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 11-9

154 Akun huolto Akun kapasiteettiin vaikuttaa eniten käyttökertojen kesto sekä se, miten tyhjäksi akku on käytetty ennen uutta latausta. Seuraavassa taulukossa on akun varaustason tarkistukseen liittyviä ohjeita: Varaustasotesti Kuuden kuukauden välein Kolmen kuukauden välein Keskimääräinen käyttötiheys Lyhytaikainen, epäsäännöllinen käyttö* Säännöllinen tai pitkäaikainen käyttö * Epäsäännöllinen käyttö tarkoittaa harvemmin kuin kerran päivässä. Lyhytaikainen käyttö tarkoittaa < 15 iskua tai < 30 minuuttia monitorointia tai < 6 iskua ja 20 minuuttia monitorointia. Akun varaustason tarkistus on syytä tehdä aina, kun epäillään akun suorituskyvyn heikentyneen. Akun varaustason tarkistuksen voi tehdä harvemmin, jos ladattu vara-akku on aina käytettävissä. Akun varaustason tarkistus (VT) tehdään seuraavasti: 1. Katkaise virta HeartStart XL:stä. 2. Kiinnitä HeartStart XL:ään Testi käynnissä -lappu tiedoksi testistä, jottei kukaan käytä akkua. 3. Aseta ladattu akku laitteeseen. 4. Jos laitteeseen on kytketty virtajohto, irrota se. Käynnistä testi pitämällä Merkitse painettuna ja käännä samanaikaisesti Energian valinta -kytkin asentoon Opastettu. 5. Odota, kunnes testaus on päättynyt. Testi kestää noin kolme tuntia, ja se on valmis, kun laite tulostaa testitulokset ja katkaisee virran. 6. Tarkista testitulokset ja tee tarvittaessa seuraavat toimet: HeartStart XL:n huoltaminen

155 Akun huolto Taulukko 11-2 Akun varaustason testin tulokset Tilanne Kulunut aika > 95 minuuttia ja Akku heikko -aika > 10 minuuttia Kulunut aika < 95 minuuttia tai Akku heikko -aika < 10 minuuttia Testin tulos 1. Akku läpäisi varaustasotestin. 2. Kirjaa teksti VT läpäisty ja testin päivämäärä akun pohjaan. 3. Lataa akku ennen käyttöä. 1. Akku ei läpäissyt varaustasotestiä. 2. Kirjaa teksti Ei läpäissyt ja testin päivämäärä akun pohjaan. 3. Hävitä akku ohjeiden mukaisesti. 11 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 11-11

156 Akun huolto Akkujen kapasiteetti Uusi, täyteen ladattu M3516A-akku riittää huoneenlämmössä (25 o C) yli 100 minuutin monitorointiin tai yli 50:een 200 joulen lataukseen ja iskuun. Akkujen keskimääräinen käyttöikä Akun käyttöikä määräytyy käytön säännöllisyyden ja käyttökertojen keston mukaan. Kun akkua huolletaan ja säilytetään oikein, akun odotettavissa oleva käyttöikä on noin 1,5 vuotta. Tiheämmässä käytössä olevien mallien käyttöikä voi olla lyhyempi. Valmistuspäivä on akun pohjassa olevan tarran alaosassa. Akkujen säilytys Akkuja on käytettävä säännöllisesti. Kierrättämällä varmistetaan, että kaikkia akkuja käytetään yhtä paljon. Varmista, että akkujen navat eivät joudu kosketuksiin metalliesineiden kanssa säilytyksen aikana. Defibrillaattorissa oleva akku on ladattava vähintään kerran kuukaudessa ja muualla säilytettävä akku kerran kolmessa kuukaudessa. Käyttöiän pidentämiseksi akut on säilytettävä o C:n lämpötilassa. VAROITUS Jos akkua säilytetään pitkään yli 40 o C:n lämpötilassa, sen käyttöikä lyhenee huomattavasti. Akkujen hävittäminen Akut tulisi hävittää, jos niissä on näkyviä vaurioita tai jos ne eivät läpäise akun varaustason tarkistusta. Hävitä akut ympäristöä vaarantamattomalla tavalla ja paikallisten säännösten mukaisesti. VAARA Älä pura tai hajota akkua tai hävitä sitä polttamalla. Älä aiheuta oikosulkua akun navoissa, sillä seurauksena saattaa olla tulipalo HeartStart XL:n huoltaminen

157 Paperirullan vaihtaminen piirturiin Paperirullan vaihtaminen piirturiin Paperirulla vaihdetaan seuraavasti: 1. Liu'uta piirturin luukkua oikealle, kunnes paperirulla ponnahtaa esiin. 2. Jos paperirulla on tyhjä tai jos paperirullassa ei ole paljoa paperia jäljellä, poista rulla vetämällä muovisesta rullanirrotusliuskasta. 11 Kuva 11-3 Piirturin avaaminen M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 11-13

158 Paperirullan vaihtaminen piirturiin 3. Aseta piirturiin uusi paperirulla (40457C/D). Aseta rulla siten, että paperin pää on ylhäällä ruudukkopuoli alaspäin. Paina rulla kunnolla alas siten, että se pysyy paperionkalossa. 4. Vedä rullasta paperia. 5. Liu'uta piirturin luukkua oikealle ja pidä sitä auki. Paina tela paperin päälle ja vapauta luukku. Kuva 11-4 Paperirullan asettaminen paikalleen HeartStart XL:n huoltaminen

159 Puhdistusohjeet Puhdistusohjeet Seuraavassa on kuvattu HeartStart XL:n sekä sen kaapelien, päitsimien ja muiden osien puhdistus. 11 HeartStart XL:n puhdistaminen Seuraavia puhdistustarvikkeita voi käyttää HeartStart XL:n, akun ja datakortin ulkopintojen puhdistukseen: isopropanoli (70 %:n liuos veteen) mieto saippua ja vesi klooripitoinen valkaisuaine (3 %:n liuos veteen) kvaternaariset ammoniumyhdisteet, kuten Lysol (10 %:n liuos veteen). Älä kaada nesteitä laitteen päälle äläkä päästä nesteitä valumaan laitteen sisäosiin laitetta puhdistaessasi. Puhdista näyttö pehmeällä liinalla. VAROITUS HeartStart XL -laitetta ei saa panna autoklaaviin, puhdistaa ultraäänellä tai upottaa nesteeseen. Älä käytä hankausaineita tai voimakkaita liuottimia, kuten asetonia tai asetonipohjaisia puhdistusaineita. Piirturin kirjoitinpään puhdistaminen Jos tulostusjälki on vaaleaa tai epätasaista, puhdista kirjoitinpäästä paperijäänteet. Kirjoitinpään puhdistaminen: 1. Liu'uta piirturin luukkua oikealle, kunnes paperirulla ponnahtaa esiin. 2. Vedä muovista poistoliuskaa ylöspäin, jotta saat paperirullan poistetuksi. 3. Puhdista kirjoitinpään pinta (harjan yläpuolella) spriillä kostutetulla vanupuikolla. 4. Aseta paperirulla paikalleen (ohjeet kohdassa Paperirullan vaihtaminen piirturiin sivulla 11-13). M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 11-15

160 Puhdistusohjeet Tyyny- ja monitorointielektrodien puhdistaminen Tyyny- ja monitorointielektrodit ovat kertakäyttöisiä, eikä niitä tarvitse puhdistaa. Päitsimien ja lusikkapäitsimien puhdistaminen Seuraavaa menettelyä suositellaan päitsimien yleispuhdistukseen: Puhdista elektrodipinta ja kahva sairaalan peruspuhdistusliuoksella. Älä käytä asetonia tai entsymaattista tai ammoniakkipohjaista puhdistusainetta. Käytä puhdistamiseen puhdistusaineen lisäksi pientä pehmeää harjaa, jotta saat puhdistettua kaiken lian elektrodipinnoista ja reunoista. Poista kahvoista ja elektrodien pinnoilta puhdistusainejäämät ennen sterilointia. Älä upota liitintä puhdistusaineeseen. Tuotetta ei ole suunniteltu puhdistusaineeseen upotettavaksi, ja sen saa puhdistaa vain ulkopinnoilta. VAROITUS Päitsimiä ja päitsimien kaapeleita ei saa puhdistaa ultraäänellä tai upottaa nesteeseen. HUOMAUTUS Lisätietoja päitsimien steriloinnista on oppaassa M , Steriloitavat defibrillointipäitsimet HeartStart XL:n huoltaminen

161 Puhdistusohjeet Tyynyelektrodien kaapelin puhdistaminen Tyynyelektrodien kaapeli voidaan puhdistaa seuraavilla pesuaineilla: alkoholiton käsisaippua 2-prosenttinen glutaraldehydiliuos (kuten Cidex ) natriumhypokloriitti (klooripitoinen valkaisuaine), 10 %:n liuos veteen kvaternaariset ammoniumyhdisteet (kuten Lysol) isopropanoli. 11 VAROITUS Tyynyelektrodien kaapeleita ei saa puhdistaa ultraäänellä, upottaa nesteeseen, panna autoklaaviin tai steriloida höyryllä. EKG-kaapelin puhdistaminen EKG-kaapeli voidaan puhdistaa seuraavilla pesuaineilla: 2-prosenttinen glutaraldehydiliuos (kuten Cidex ) alkoholiton käsisaippua klooripitoinen valkaisuaine (100 ml / l vettä). VAROITUS EKG-kaapeleita ei saa puhdistaa ultraäänellä, upottaa nesteeseen, panna autoklaaviin tai steriloida höyryllä. Älä puhdista EKG-kaapelia alkoholilla. Alkoholi saattaa haurastuttaa muovia ja lyhentää kaapelin käyttöaikaa. SpO 2 -anturin ja -kaapelin puhdistaminen Puhdista SpO 2 -anturi ja -kaapeli valmistajan ohjeiden mukaan. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 11-17

162 Tarvikkeet ja lisävarusteet Tarvikkeet ja lisävarusteet HeartStart XL -laitteen hyväksytyt tarvikkeet ja lisävarusteet on lueteltu seuraavassa taulukossa (Taulukko 11-3). Tilausohjeet: Soita Yhdysvalloissa numeroon (elektrodit, kaapelit, paperi ja niin edelleen). Ota muissa maissa yhteys paikalliseen Philips Medical Systemsin myyntiyksikköön, Philips Medical Systemsin valtuutettuun jälleenmyyjään tai käy web-sivustollamme osoitteessa ja valitse siitä edelleen lisätarvikkeet. Taulukko 11-3 Päivitykset, tarvikkeet ja lisävarusteet Osanumero Kuvaus Päivitykset M4738A M4739A Tahdistimen päivitys SpO 2 -päivitys Tyynyelektrodit, niiden liitäntäkaapelit ja testikuorma (valkoinen kierrelukitusliitin) M3501A M3502A M3503A M3504A M3507A M1781A Aikuisten monitoimiset tyynyelektrodit, AAMI Aikuisten monitoimiset tyynyelektrodit, IEC Lasten monitoimiset tyynyelektrodit, IEC Lasten monitoimiset tyynyelektrodit, AAMI Tyynyelektrodien liitäntäkaapeli, bnc-liitin Defibrillaattorin testikuorma, bnc-liitin HeartStart-tyynyelektrodien sovitin, bnc-liitin. Käytetään kytkemiseen tyynyelektrodien liitäntäkaapeliin M3507A HeartStart XL:n huoltaminen

163 Tarvikkeet ja lisävarusteet Taulukko 11-3 Päivitykset, tarvikkeet ja lisävarusteet (jatkuu) Osanumero Tyynyelektrodit, niiden liitäntäkaapelit, sovittimet ja testikuorma (litteä harmaa liitin) Kuvaus 11 M3713A M3716A M3717A M3718A M3719A M3508A M3725A Aikuisten monitoimiset HeartStart Adult Plus -defibrillointielektrodit (yleiskäyttöiset) Aikuisten säteilyä läpäisevät monitoimiset defibrillointielektrodit (röntgenkäyttöön ja erityistoimenpiteisiin) Lasten monitoimiset HeartStart Pediatric Plus -defibrillointielektrodit (yleiskäyttöiset) Aikuisten monitoimiset ihoystävälliset, säteilyn läpäisevät defibrillointielektrodit (röntgenkäyttöön ja erityistoimenpiteisiin) Lasten monitoimiset ihoystävälliset, säteilyn läpäisevät defibrillointielektrodit (röntgenkäyttöön ja erityistoimenpiteisiin) Defibrillointielektrodien liitäntäkaapeli, kaapeliliitin Defibrillaattorin testikuorma, kaapeliliitin Paperi 40457C 40457D 1 laatikko (10 rullaa) 50 mm:n piirturipaperia 1 laatikko (80 rullaa) 50 mm:n piirturipaperia Päitsimet M4745A M4746A M1789A Steriloitavat päitsimet, PCI Päitsimet, PCI Aikuisten päitsinelektrodi (kiinnitetään päitsimeen) M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 11-19

164 Tarvikkeet ja lisävarusteet Taulukko 11-3 Päivitykset, tarvikkeet ja lisävarusteet (jatkuu) Osanumero Kuvaus Lusikkapäitsimet (painikkeelliset/painikkeettomat) M1741A M1742A M1743A M1744A M4741A M4742A M4743A M4744A M4740A 7,5 cm:n painikkeettomat lusikkapäitsimet 6,0 cm:n painikkeettomat lusikkapäitsimet 4,5 cm:n painikkeettomat lusikkapäitsimet 2,8 cm:n painikkeettomat lusikkapäitsimet 7,5 cm:n painikkeelliset lusikkapäitsimet 6,0 cm:n painikkeelliset lusikkapäitsimet 4,5 cm:n painikkeelliset lusikkapäitsimet 2,8 cm:n painikkeelliset lusikkapäitsimet Lusikkapäitsimien sovitinkaapeli Suuret, kertakäyttöiset, painikkeelliset Keskikokoiset, kertakäyttöiset, painikkeelliset Pienet, kertakäyttöiset, painikkeelliset Suuret, kertakäyttöiset, painikkeettomat Keskikokoiset, kertakäyttöiset, painikkeettomat Pienet, kertakäyttöiset, painikkeettomat EKG-kaapelit M1500A M1510A M1520A M1530A 3-johtiminen EKG-runkokaapeli (AAMI) 3-johtiminen EKG-runkokaapeli (IEC) 5-johtiminen EKG-runkokaapeli (AAMI) 5-johtiminen EKG-runkokaapeli (IEC) Synkronointikaapeli M1783A 12-nastainen synkronointikaapeli HeartStart XL:n huoltaminen

165 Tarvikkeet ja lisävarusteet Taulukko 11-3 Päivitykset, tarvikkeet ja lisävarusteet (jatkuu) Osanumero Monitorointielektrodit Kuvaus 11 M2202A Vaahtomuoviset EKG-elektrodit, 5 elektrodia/pussi (300 elektrodia/laatikko) SpO 2 -kaapelit ja -anturit M1191A Aikuisten kestokäyttöinen SpO 2 -anturi (pituus 2 m) M1192A M1131A Philipsin kestokäyttöinen SpO 2 -anturi Aikuisten/lasten kertakäyttöinen SpO 2 -anturi (pituus 45 cm) M1194A Aikuisten tai lasten korvaan kiinnitettävä kestokäyttöinen SpO 2 - anturi M1903B M1904B Kertakäyttöinen lasten SpO2-sormianturi (ei saatavana Yhdysvalloissa) Kertakäyttöinen aikuisten SpO2-sormianturi (ei saatavana Yhdysvalloissa) M1941A Jatkokaapeli (pituus 2 m) M1943A Nellcorin SpO 2 -anturin sovitinkaapeli (pituus 1,1 m) Datakortti Datakortti Akku M3516A M4747A M3506A Suljettu lyijyakku Akkulaturi Akkulaturisovitin M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 11-21

166 HeartStart XL:n hävittäminen Taulukko 11-3 Päivitykset, tarvikkeet ja lisävarusteet (jatkuu) Osanumero Kuvaus Akkulaturit Cadex C7200 -akkulaturi (sisältää kaksi XL-akkua) Cadex C7400 -akkulaturi (sisältää neljä XL-akkua) Cadex C7400 -akkulaturi (sisältää kaksi XL-akkua ja kaksi MRxakkua) Tarvikekotelo M4751A Tarvikekotelo Jatkokaapeli M4748A Jatkokaapeli ja sovitin Koulutus-CD M CD-levy User Training HeartStart XL:n hävittäminen Irrota akku HeartStart XL:stä ennen laitteen hävittämistä. Hävitä laite ja sen lisävarusteet paikallisten määräysten mukaan. VAARA Jos akku jätetään paikalleen, hävitettäväksi jätetystä laitteesta voi saada sähköiskun HeartStart XL:n huoltaminen

167 12 Vianetsintä Jos HeartStart XL havaitsee virheen tai ongelman käytön aikana, laitteen näyttöön tulee järjestelmäviesti tai tilapäinen viesti. Laite antaa lisäksi usein äänikehotteen. Tässä luvussa käsitellään laitteen antamia kehotteita ja annetaan toimintaohjeita. Lisäksi tässä luvussa annetaan yleisiä vianetsintäohjeita ja tietoja siitä, milloin on syytä ottaa yhteyttä huoltoon. 12 HUOMAUTUS Korjausohjeita ja teknisiä lisätietoja on HeartStart XL:n huolto-oppaassa (osanumero M ). M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 12-1

168 Järjestelmäviestit Taulukko 12-1 Järjestelmäviestit Järjestelmäviestit Järjestelmäviestit pysyvät näytössä, kunnes käyttäjä suorittaa tarvittavan toimen tai tilanne raukeaa. Uuden viestin yhteydessä kuuluu kolme lyhyttä äänimerkkiä. Taulukko 12-1 sisältää luettelon järjestelmäviesteistä. Viesti Kuvaus Korjaaminen Kytke defibr.kaapeli Asetukset poissa Kortti ei käytettävissä EKG-virhe Akku heikko Defibrillointielektrodien kaapeli on irti laitteesta. Laiteasetukset on palautettu oletusasetuksiksi. Datakorttia ei voi käyttää, koska se on täynnä, se ei ole yhteensopiva, se ei ole paikallaan tai se on asetettu paikalleen vasta HeartStart XL:n virran kytkemisen jälkeen. EKG-tietojen rekisteröintijärjestelmä ei toimi, ja tietoja ei saada joko 3- tai 5- johtimisen potilaskaapelin monitorointielektrodeista tai monitoimisista defibrillointielektrodeista tai ei kummastakaan. Akulla voidaan monitoroida vielä noin kymmenen minuutin ajan tai antaa 5 iskua, ennen kuin HeartStart XL:sta katkeaa virta. Tarkista kaapelilitännät. Määritä HeartStart XL:n asetukset uudelleen. Tarkista, onko akku ladattu täyteen. Vaihda tilalle uusi akku. Jos viesti ei poistu näytöstä, ota yhteys huoltoon. Jos mahdollista, katkaise HeartStart XL:sta virta vähintään 2 minuutiksi, aseta laitteeseen tyhjä, yhteensopiva datakortti ja kytke sitten virta. Voit myös siirtyä asetustilaan, katkaista laitteesta virran ja kytkeä virran uudelleen. Poista laite käytöstä ja ota yhteys huoltoon. Vaihda tilalle täyteen ladattu akku. Kytke laite verkkojännitteeseen Vianetsintä

169 Järjestelmäviestit Taulukko 12-1 Järjestelmäviestit (jatkuu) Viesti Kuvaus Korjaaminen Tarkista monit.kaapeli Monitorointielektrodeja ei ole kiinnitetty potilaaseen. Monitorointielektrodien ja potilaan ihon välinen kontakti on huono. Monitorointikaapelia ei ole kytketty. Tarkista, että monitorointielektrodit on kiinnitetty huolellisesti. Tarkista, että monitorointikaapeli on kytketty huolellisesti. Tyynyel.kaapeli irti Tyynyelektrodien kaapeli irti Monitoimisia tyynyelektrodeja ei ole kytketty kunnolla HeartStart XL:ään. Tyynyelektrodien potilaskaapelia ei ole kytketty defibrillaattoriin. Tarkista tyynyelektrodien kaapelin kiinnitys. Tarkista, että tyynyelektrodien liitin on lukittu. 12 Tarkista tyynyelektrodit Tyynyelektrodien ja potilaan ihon välinen kontakti on huono. Tarkista, että tyynyelektrodit on kiinnitetty potilaaseen huolellisesti. Enintään 50J Lusikkapäitsimiä käytettäessä suurin sallittu energiamäärä on 50 joulea. Valitse pienempi energiamäärä. Tahdistinvirhe Tahdistusjärjestelmä ei toimi. Poista laite käytöstä ja ota yhteys huoltoon. Lähtövirta alentunut Ei päitsimiä Laite huollettava Ihon suuri impedanssi aiheuttaa sen, että tahdistuksen potilaaseen johtama virta on pienempi kuin määritetty lähtövirta. Päitsimet eivät ole kiinni HeartStart XL:ssä. Tulee näkyviin vuoro-/järjestelmätestin aikana. Datakortti saattaa olla täynnä. Tarkista, että tyynyelektrodit on kiinnitetty huolellisesti. Tarkista, että päitsimet on kytketty laitteeseen. Vaihda datakortti. Suorita vuoro-/järjestelmätesti. Jos viesti Laite huollettava tulee uudelleen näkyviin, älä käytä laitetta vaan ota yhteys huoltoon. SpO2 Kaapeli irti SpO 2 -kaapelia ei ole kytketty laitteeseen. Kiinnitä SpO 2 -kaapeli HeartStart XL:ään. SpO2 Häiriövaloa Ulkopuolisen valon määrä on niin suuri, että anturi ei saa luotettavaa SpO 2 - lukemaa, tai anturi tai kaapeli on vahingoittunut. Peitä anturi valoa läpäisemättömällä materiaalilla. Tarkista, onko anturi vaurioitunut. Vaihda tarvittaessa tilalle uusi anturi. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 12-3

170 Järjestelmäviestit Taulukko 12-1 Järjestelmäviestit (jatkuu) Viesti Kuvaus Korjaaminen SpO2 Ei pulsoi Pulsointia ei ole, tai se on liian heikko havaittavaksi. Tarkista, että anturi on kiinnitetty huolellisesti. Varmista, että anturin kiinnityspaikassa on pulsointia. Siirrä anturi kohtaan, jossa on parempi verenkierto. Vaihda tarvittaessa tilalle uusi anturi. SpO2 Laitevirhe SpO 2 -piirissä on häiriö. Poista laite käytöstä ja ota yhteys huoltoon. SpO2 Heikko signaali SpO2 Häiriöinen signaali SpO 2 signaali ei ole riittävän voimakas tarkan lukeman saamiseksi. Potilas liikkuu, sähkömagneettista tai optista häiriötä on liikaa. Tarkista anturin kiinnitys. Kokeile toisentyyppistä anturia. Estä potilaan liikkuminen tai kiinnitä anturi kohtaan, joka liikkuu vähemmän. Kiinnitä anturin kaapeli potilaaseen. Poista sähkömagneettisten tai optisten häiriöiden lähteet. SpO2 Anturivirhe SpO 2 -anturi on rikki. Vaihda tilalle uusi anturi Vianetsintä

171 Tilapäiset viestit Taulukko 12-2 Tilapäiset viestit Tilapäiset viestit Tilapäinen viesti näkyy näytössä vain muutaman sekunnin ajan. Viestin yhteydessä kuuluu kolmen sekunnin pituinen äänimerkki. Taulukko 12-2 sisältää luettelon tilapäisistä viesteistä. Viesti Mahdollinen syy Korjaaminen Kiinnitä tyynyelektrodit Monitoimisten tyynyelektrodien ja potilaan ihon välinen kontakti on huono. Tarkista, että tyynyelektrodit on kiinnitetty potilaaseen huolellisesti pakkauksen ohjeiden mukaan. Vaihda tilalle uudet elektrodit, jos kehote ei poistu. 12 Kytke johtimet Kytke päitsimet Valitse kytkennät Tahdistus tarvittaessa yritettiin aloittaa, vaikka EKG-elektrodit eivät olleet kiinni potilaassa. Defibrillaattori yritettiin ladata manuaalitilassa, vaikka päitsimiä ei ollut kytketty. Synkronoitu kardioversio yritettiin käynnistää päitsimillä, jotka oli kytketty ja valittu EKG-annoksi. Käyttäjä kytki päitsimet ja valitse ne EKG-annoksi ja kytki johtimet vasta sitten. Kiinnitä elektrodit potilaaseen. Kytke päitsimet. Käytä EKG-kytkentöjä. Käytä EKG-kytkentöjä. Lataus purettu Tyynyelektrodien kiinnityksessä on ongelmia. Tila on vaihdettu manuaalisesta opastetuksi kesken defibrillaattorin latautumisen. DEFIBRILLOI -näppäintä tai laukaisupainikkeita ei ole painettu 30 sekunnin kuluessa defibrillaattorin latautumisen jälkeen. PURA LATAUS -näppäintä on painettu. Tarkista, että tyynyelektrodit on huolellisesti kiinnitetty potilaaseen. Jos iskua suositellaan, anna isku ennen tilan vaihtamista. Iskua antaessasi paina DEFIBRILLOI - näppäintä tai päitsimien laukaisupainikkeita 30 sekunnin kuluessa latautumisen valmistumisesta. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 12-5

172 Tilapäiset viestit Taulukko 12-2 Tilapäiset viestit (jatkuu) Viesti Mahdollinen syy Korjaaminen Iskua ei annettu Tarkista piirturi Heikko ihokontakti; tyynyelektrodit eivät ole kunnolla kiinni potilaassa. Vähäinen potilaan liikehdintä on mahdollista tässä tilanteessa, kun defibrillaattori yrittää antaa iskua. Iskulaskuri pysyy arvossa nolla. Piirturissa ei ole paperia, tai paperi on juuttunut. Piirturin kansi ei ole kiinni. Tarkista, että tyynyelektrodit on kiinnitetty huolellisesti. Vaihda tyynyelektrodit tarvittaessa. Vaihda piirturiin uusi paperirulla. Varmista, että piirturin kansi on suljettu. Datakortti täynnä Hoitotapahtuma on kestänyt yli kaksi tuntia, ja datakortti on täyttynyt. Laitteeseen ei aluksi vaihdettu tyhjää datakorttia, minkä vuoksi datakortti on täyttynyt tavallista nopeammin. Ei voi korjata. Laitteeseen ei voi vaihtaa uutta datakorttia kesken hoitotapahtuman. Estääksesi datakortin täyttymisen käytä aina uutta datakorttia uudessa hoitotapahtumassa tai uuden potilaan kohdalla. Tallennus keskeytetty Tietoa ei tallennu Datakortti ei yhteensopiva Datakortti on poistettu kesken hoitotapahtuman. Datakortti on asetettu laitteeseen HeartStart XL:n virran ollessa kytkettynä. Laitteeseen on asetettu muu kuin HeartStart XL -yhteensopiva datakortti. Ei voi korjata. Datakorttia ei voi asettaa laitteeseen kesken hoitotapahtuman. Älä poista datakorttia kesken hoitotapahtuman. Ei voi korjata. Datakortti on asetettava HeartStart XL:ään ennen virran kytkemistä ja hoidon aloittamista. Käytä vain HeartStart XL -yhteensopivaa datakorttia (luettelo luvussa 11). Ei datakorttia HeartStart XL:ssä ei ole datakorttia. Katkaise HeartStart XL:sta virta ja aseta datakortti laitteeseen ennen hoidon aloittamista. Painike ei käytössä On painettu painiketta, joka ei sillä hetkellä ole käytössä (esimerkiksi Tahdistus ei ole käytössä opastetun käytön tilassa). Vaihda tilaa ennen painikkeen painamista Vianetsintä

173 Tilapäiset viestit Taulukko 12-2 Tilapäiset viestit (jatkuu) Viesti Mahdollinen syy Korjaaminen Pysäytä tahdistin Tila -näppäintä on painettu samanaikaisesti, kun laite antaa tahdistuspulsseja. Pysäytä tahdistus, ennen kuin vaihdat tahdistustilan. Kytke kaapeli Potilaskaapelia ei ole kytketty huolellisesti HeartStart XL:ään. Tarkista kaapelin kytkentä. 12 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 12-7

174 Vianetsintävihjeitä Taulukko 12-3 Vianetsintävihjeitä Vianetsintävihjeitä Taulukko 12-3 sisältää mahdollisia virhetilanteita, niiden syitä ja mahdollisia ratkaisuja. Tilanne Syy Ratkaisu HeartStart XL ei käynnisty tai siitä katkeaa virta. Laite ei saa virtaa. Datakortti on viallinen. Laitteiston toimintahäiriö. Aseta laitteeseen täyteen ladattu akku. Kiinnitä verkkojohto. Kierrä energia-asetuksen valintasäädin Pois-asentoon. Poista datakortti. Aseta uusi datakortti, jos sellainen on saatavilla. Kytke virta. Jos laite ei käynnisty normaalisti, sitä ei voi käyttää. Poista laite käytöstä ja ota yhteys huoltoon Vianetsintä

175 Vianetsintävihjeitä Taulukko 12-3 Vianetsintävihjeitä (jatkuu) Tilanne Syy Ratkaisu Näyttö on tyhjä lukuun ottamatta ilmoitusta JÄRJESTELMÄVIRHE KÄYNNISTÄ UUDELLEEN tai DEFIBRILLAATTORIVIRHE KÄYNNISTÄ UUDELLEEN Laitteessa on tapahtunut sisäinen virhe. Jos tämä tapahtuu todellisessa käyttötilanteessa: Ota käyttöön toinen defibrillaattori, jos mahdollista. Poista laite käytöstä ja ota yhteys huoltoon. Jos tämä tapahtuu testauksen aikana: Poista laite käytöstä ja ota yhteys huoltoon. 12 Datakortti on viallinen. Jos tämä tapahtuu tahdistuksen aikana, jatka tahdistamista ja tulosta jatkuvaa EKG-nauhaa, kunnes tahdistaminen voidaan lopettaa turvallisesti. Kierrä energia-asetuksen valintasäädin Pois-asentoon. Poista datakortti. Aseta uusi datakortti, jos sellainen on saatavilla. Kytke virta. Jos laite ei käynnisty normaalisti, sitä ei voi käyttää. Poista laite käytöstä ja ota yhteys huoltoon. Näytössä näkyy EKG:n sijasta katkoviiva (----). EKG-tiedot eivät rekisteröidy. Varmista, että potilaskaapeli on kytketty. Tarkista, että tyynyelektrodit, päitsimet tai monitorointielektrodit on kiinnitetty huolellisesti. Tarkista, että oikea kytkentä on valittu. HeartStart XL toimii epäluotettavasti. Akun varaus on loppumassa. Järjestelmässä on häiriö. Vaihda akku. Poista laite käytöstä ja ota yhteys huoltoon. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 12-9

176 Vianetsintävihjeitä Taulukko 12-3 Vianetsintävihjeitä (jatkuu) Tilanne Syy Ratkaisu Näytön kellonaika on virheellinen. Päivämäärä on virheellinen. Aseta päivämäärä uudelleen valitsemalla Asetukset-valikosta Yleisasetuksetvaihtoehto. Vuoro-/järjestelmätestin aikana näyttöön tulee virheestä ilmoittava viesti tai viesti Laite huollettava tai tulokseksi tulee Ei testattu. Aika on asetettu väärin asetustilassa. Päivämäärä on asetettu väärin asetustilassa. HeartStart XL:n näppäimiin on koskettu vuoro-/järjestelmätestin ollessa käynnissä. Aseta päivämäärä uudelleen valitsemalla Asetukset-valikosta Yleisasetuksetvaihtoehto. Tarkista, että testi on suoritettu asianmukaisesti. Tarkista, että piirturissa on paperia testikuorma on kytketty laitteeseen asetetussa muistikortissa on riittävästi tilaa laitteessa on ladattu akku. Tee vuoro-/järjestelmätesti uudelleen. Varmista, ettei kukaan koske näppäimiin testin ollessa käynnissä Vianetsintä

177 Huolto Huolto Saat lisätietoja puhelimitse soittamalla lähimmän asiakaspalvelun numeroon tai käymällä Internet-osoitteessa cms ja valitsemalla siitä edelleen palvelulinkki. Pohjois-Amerikka Kanada Yhdysvallat Latinalainen Amerikka Asiantuntijapalvelut Eurooppa Eurooppa, kansainvälinen myynti Alankomaat Belgia Italia Itävalta Ranska Saksa Suomi Sveitsi (saksankielinen) (ranskankielinen) Iso-Britannia M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 12-11

178 Huolto Aasia ja Tyynenmeren alue Australia Filippiinit Hongkong Macao Indonesia Intia New Delhi Mumbai Kalkutta Chennai Bangalore Hyderabad / Japani Kiina (Beijing) Korea Malesia Singapore 1800 PHILIPS Taiwan Thaimaa Uusi-Seelanti Vianetsintä

179 13 Turvaohjeet ja tekniset tiedot Tämä luku sisältää seuraavat tiedot: HeartStart XL:n tekniset tiedot HeartStart XL:ssä käytettävien symbolien merkitykset kliininen tehokkuus turvallisuuteen liittyvät tiedot tiedot sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-1

180 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Defibrillaattori Aaltomuoto: Typistetty bifaasbifaasinen eksponentiaalinen käyrä. Käyräparametreja säädetään potilaan impedanssin mukaan. Defibrillointi: Monitoimisten tyynyelektrodien tai päitsimien kautta. Laukaistun energian tarkkuus: Valittu Laukaistu energia (J) energia Kuorman impedanssi (ohmia) Tarkkuus (J) ,7 5 5,2 5,4 5,2 ±2 J 10 9, ,4 10,7 10,4 ±2 J 20 18, ,8 21,4 20,8 ±4 J 30 27, ,2 32,1 31,2 ±4 J 50 46, ,3 53,5 52,1 ±15 % 70 65, ,1 75,0 72,9 ±15 % , ,7 107,2 104,4 ±15 % , ,8 161,0 156,5 ±15 % , ,3 214,6 208,6 ±15 % 13-2 Turvaohjeet ja tekniset tiedot

181 Tekniset tiedot Latausaika: Alle 3 sekuntia 200 jouleen, kun käytetään uutta, täyteen ladattua suljettua lyijyakkua (M3516A) 25 o C:n lämpötilassa. Alle 15 sekuntia, kun käytetään pelkästään verkkovirtaa ( prosenttisella nimellisverkkojännitteellä) ilman akkua. Alle 15 sekuntia, kun käytetään uutta, täyteen ladattua suljettua lyijyakkua (M3516A) 25 o C:n lämpötilassa ja akkua on käytetty 200 joulen latauksen purkamiseen enintään 15 kertaa. Alle 25 sekuntia alkukäynnistyksestä, kun käytetään uutta, täyteen ladattua suljettua lyijyakkua (M3516A) 25 o C:n lämpötilassa ja akkua on käytetty 200 joulen latauksen purkamiseen enintään 15 kertaa. Alle 25 sekuntia alkukäynnistyksestä, kun käytetään pelkästään verkkovirtaa ( prosenttista nimellisverkkojännitettä) ilman akkua. Alle 30 sekuntia rytmianalyysin käynnistymisestä (opastetun käytön tila), kun käytetään uutta, täyteen ladattua suljettua lyijyakkua (M3516A) 25 o C:n lämpötilassa ja akkua on käytetty 200 joulen latauksen purkamiseen enintään 15 kertaa. Alle 30 sekuntia rytmianalyysin käynnistymisestä (opastetun käytön tila), kun käytetään pelkästään verkkovirtaa ( prosenttista nimellisverkkojännitettä) ilman akkua. Alle 40 sekuntia alkukäynnistyksestä (opastetun käytön tila), kun käytetään uutta, täyteen ladattua suljettua lyijyakkua (M3516A) 25 o C:n lämpötilassa ja akkua on käytetty 200 joulen latauksen purkamiseen enintään 15 kertaa. Alle 40 sekuntia alkukäynnistyksestä (opastetun käytön tila), kun käytetään pelkästään verkkovirtaa ( prosenttista nimellisverkkojännitettä) ilman akkua. Potilaan impedanssialue: Minimi: ohmia, energiatason mukaan Maksimi: 180 ohmia 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-3

182 Tekniset tiedot Manuaalinen käyttö Manuaalitilan lähtöenergia (laukaisussa): 2, 3, 5, 7, 10, 20, 30, 50, 70, 100, 150 ja 200 joulea. Lusikkapäitsimiä käytettäessä suurin sallittu energiamäärä on 50 joulea. Näppäimet, painikkeet ja säätimet: manuaalinen/opastettu, Energian valinta -kytkin, lataa/pura lataus, defibrilloi, EKG-kytkennän valinta, SpO 2 on/ei, SpO 2 -hälytys, sykehälytys, synk. on/ei, tahdistus, aloita/ pysäytä tahdistus, tahdistustaajuus, tahdistusvirta, tahdistustila, EKGvahvistus, äänenvoimakkuus, nauha, yhteenveto, merkitse. Merkkivalot ja muut ilmaisimet: EKG-käyrän ja tekstiviestien ELnäyttö, äänimerkit, QRS-äänimerkki, latausäänimerkit (synkroninen ja asynkroninen tila), verkkovirran merkkivalo, akun latauksen merkkivalo, synkronoinnin merkkivalo, tahdistuksen merkkivalo. Latauksesta ilmoittaminen: Latauksen valmistumisesta ilmoittava äänimerkki ja latautuneen energiamäärän näyttö. Energian valinta: Etupaneelin käännettävä kytkin. Latauksen ohjaus: Etupaneelin toinen painike tai päitsimissä olevat painikkeet. Defibrilloinnin ohjaus: Etupaneelin kolmas painike tai päitsimissä olevat painikkeet. Synkronointi: Näytössä näkyy viesti SYNK., joka tulostuu myös piirturille (jos tiedot tulostetaan synkronoinnissa). Äänimerkki kuuluu aina, kun laite havaitsee R-aallon. Merkki monitorin näytössä ja synkronoinnin ilmaisin piirturitulosteessa osoittavat latauksen purkautumiskohdan. Synkronoinnin viive R-aallosta defibrillointi-iskun virran huippukohtaan on alle 60 ms Turvaohjeet ja tekniset tiedot

183 Tekniset tiedot Opastettu käyttö Opastetun käytön energia: Kiinteä energia (150 joulea). Opastetun käytön iskusarjat: 1:n, 2:n, 3:n tai 4:n iskun sarja. Iskusarjojen ajastin: ei käytössä, 30, 60, 90, 120, 150, 180 tai 210 sekuntia. Tekstiviestit ja äänikehotteet: Monipuoliset tekstiviestit ja äänikehotteet ohjaavat käyttäjää koko prosessin ajan. Opastetun käytön näppäimet, painikkeet ja säätimet: Päällä, pois, tauko/jatka, analysoi/pysäytä analysointi, defibrillointi, kytkennän valinta, SpO 2 on/ei, SpO 2 -hälytys, sykehälytykset, EKG-vahvistus, äänenvoimakkuus, nauha, yhteenveto, merkitse. Merkkivalot ja muut ilmaisimet: EKG-käyrän ja tekstiviestien ELnäyttö, äänimerkit, äänikehotteet, QRS-äänimerkki, latausäänimerkki, lataus valmis -äänimerkki, piirturi, virran merkkivalo, latauksen merkkivalo. Latauksesta ilmoittaminen: Lataus valmis -äänimerkki, latautuneen energiamäärän näyttö, äänikehotteet. Potilaan tilan analysointi: Määritetyn protokollan mukaan. Laite arvioi potilaan EKG:n ja signaalin laadun mukaan, onko defibrillointi tarpeen, ja arvioi kytkennän impedanssin sopivan defibrillointikytkennän löytämiseksi. Defibrilloitavat rytmit: Kammiovärinä, jonka amplitudi on suurempi kuin 100 µv, ja defibrilloitavat leveäkompleksiset takykardiat. Defibrilloitavia takykardioita ovat leveäkompleksiset ventrikulaariset rytmit tai rytmit, joiden alkuperä on tuntematon, kun syke on suurempi kuin 150 lyöntiä minuutissa sekä kaikki monimuotoiset kammiotakykardiat sykkeestä riippumatta. Herkkyys ja tarkkuus: AAMI-ohjeiden mukainen. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-5

184 Tekniset tiedot EKG-monitorointi Otot: Yksikanavaista EKG:tä voidaan tarkastella näytössä ja käyrä voidaan tulostaa piirturille. EKG voidaan ottaa monitoimisten tyynyelektrodien kautta. Kytkentä I, II tai III saadaan kolmijohtimisia EKG-kaapeleita ja erityisiä monitorointielektrodeja käyttämällä. Viisijohtimista kaapelia käyttämällä saadaan kytkentä avr, avl, avf ja mikä tahansa V-kytkentä (1 6). Kytkennän virhetila: Näyttöön tulee viesti Tarkista monit.kaapeli ja katkoviiva, jos elektrodi tai johdin on irti. Päitsimen virhetila: Näyttöön tulee viesti Ei päitsimiä ja katkoviiva, jos päitsimet ovat irti. Tyynyelektrodin virhetila: Näyttöön tulee viesti Tarkista tyynyelektrodit ja katkoviiva, jos tyynyelektrodi tai johdin on irti. Sykenäyttö: Ilmaistaan näytössä numeroarvona lyöntiä minuutissa; tarkkuus ±10 %. Sykehälytykset: Sykehälytyksen ylä- ja alarajaparit ovat seuraavat: 30 ja 100, 60 ja 140, 90 ja 160, 120 ja 200 lyöntiä minuutissa. Kädet vapaina tehtävän defibrilloinnin potilaskaapelin pituus: 2,74 m. EKG-kaapelin pituus: 3,66 m. Yhteismuotoinen vaimennus: Suurempi kuin 90 db mitattuna sydänmonitorien (EC13) AAMI-standardien mukaisesti Turvaohjeet ja tekniset tiedot

185 Tekniset tiedot EKG:n koko: 2,5; 5; 10; 20 tai 40 mm/mv. Taajuusvaste: Verkkosuodin (AC): 60 Hz / 50 Hz. Tyynyelektrodi-EKG:n näyttö: Monitori (0,15 40 Hz) tai EMS (1 30 Hz) Tyynyelektrodi-EKG:n tulostus: Monitori (0,15 40 Hz) tai EMS (1 30 Hz) Kytkentä-EKG:n näyttö: Monitori (0,15 40 Hz) tai EMS (1 30 Hz) Kytkentä-EKG:n tulostus: Diagnostinen (0, Hz), EMS (1 30 Hz), monitori (0,15 40 Hz) Potilaseristys (defibrillointisuojattu): EKG: tyyppiä CF SpO2: tyyppiä CF Defibrillointi: tyyppiä BF Muuta: HeartStart XL:ää voidaan käyttää sähkökirurgisten toimenpiteiden yhteydessä. Jokaisessa EKG-elektrodin johtimessa on ohmin virranrajoitusvastus palovammojen estämiseksi. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-7

186 Tekniset tiedot EKG-analyysin tehokkuus Rytmi EKG-TESTI- NÄYTTEEN a KOKO Vaatimustenmukaisuus Defibrilloitava rytmi kammiovärinä Defibrilloitava rytmi kammiotakykardia Ei-defibrilloitava rytmi normaali sinusrytmi Ei-defibrilloitava rytmi Asystolia Ei-defibrilloitava rytmi Kaikki muut eidefibrilloitavat rytmit 600 Vastaa standardin AAMI DF39 vaatimuksia ja AHA:n suosituksia b (herkkyys > 90 %) aikuisten defibrilloinnissa 300 Vastaa standardin AAMI DF39 vaatimuksia ja AHA:n suosituksia b (herkkyys > 75 %) aikuisten defibrilloinnissa 250 Vastaa standardin AAMI DF39 vaatimuksia (tarkkuus > 95 %) ja AHA:n suosituksia b (tarkkuus > 99 %) aikuisten defibrilloinnissa 500 Vastaa standardin AAMI DF39 vaatimuksia ja AHA:n suosituksia b (tarkkuus > 95 %) aikuisten defibrilloinnissa 600 Vastaa standardin AAMI DF39 vaatimuksia ja AHA:n suosituksia b (tarkkuus > 95 %) aikuisten defibrilloinnissa a. Tieto perustuu Philips Medical Systemsin EKG-rytmitietokantaan. b. American Heart Association (AHA) AED Task Force, Subcommittee on AED Safety & Efficacy. Automatic External Defibrillators for Public Access Use: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporation of New Waveforms, and Enhancing Safety. American Heart Association (AHA) AED Task Force, Subcommittee on AED Safety & Efficacy. Circulation 1997;95: Turvaohjeet ja tekniset tiedot

187 Tekniset tiedot Näyttö Tyyppi: EL elektroluminesenssi* Koko: 115 mm x 86 mm Tarkkuus: 320 x 240 kuvapistettä Pyyhkäisynopeus: 29 mm/s nimellinen (liikkumaton käyrä; liikkuva pyyhkäisypalkki) Katseluaika: 4 sekuntia TAI Tyyppi: TFT LCD* -värinäyttö Koko: 111,4 x 83,5 mm Tarkkuus: 320 x 240 kuvapistettä Pyyhkäisynopeus: 29 mm/s nimellinen (liikkumaton käyrä; liikkuva pyyhkäisypalkki) Katseluaika: 4 sekuntia *HeartStart XL:n pohjassa olevan kilven sisältämät näyttötiedot kertovat, että laitteessa on nestekidenäyttö. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-9

188 Tekniset tiedot Akku Akun tyyppi: 2 Ah, 12 V, ladattava suljettu lyijyakku. Akun mitat: 61,7 (k) x 23,9 (l) x 182 mm (s). Paino: 0,65 kg. Latausaika: Noin 14,5 tuntia 100 prosentin varaustasoon. Noin 3 tuntia 90 prosentin varaustasoon. Latauslaitteen merkkivalo ilmaisee, milloin lataus on valmis. Kapasiteetti: 100 minuuttia EKG-monitorointia tai 50 iskua suurinta mahdollista energiaa käyttäen tai 75 minuuttia EKG-monitorointia ja tahdistusta (uudella, täyteen ladatulla akulla ja yli 25 o C:n lämpötilassa). Akun tilan ilmaisimet: Näyttöön tulee Akku heikko -viesti, kun akulla voidaan monitoroida vielä vähintään 10 minuuttia tai antaa 5 iskua suurinta mahdollista energiaa käyttäen (uusi akku ja lämpötila yli 25 o C). Akun säilytys: Akkua ei pidä säilyttää pitkiä aikoja yli 40 o C:n lämpötilassa. Latauslaitteen anto: Laitetta voidaan käyttää myös pelkästään verkkovirralla ilman akkua Turvaohjeet ja tekniset tiedot

189 Tekniset tiedot Lämpöpiirturi Jatkuva tosiaikainen nauha: Käyttäjä käynnistää ja pysäyttää nauhan tulostuksen. Nauha-painike tulostaa valitun EKG-kytkennän seuraavin tiedoin: Otsikko 1: Päivämäärä, aika, syke, SpO 2 -arvo (jos käytössä) ja teksti Viivästetty, jos piirto on määritetty viivästetyksi. Otsikko tulostuu 12 sekunnin välein. Otsikko 2: Käyttötila (opastettu/manuaalinen), kytkentä, EKG-vahvistus, suodatinasetus, teksti Synk., (jos synkronointi on käytössä) ja tahdistusasetukset (tahdistustila, -taajuus ja -virta, jos potilaan tahdistus on käytössä). Otsikko tulostuu 12 sekunnin välein yhdessä otsikon 1 kanssa. Otsikko 3: Tilan, vahvistuksen, kytkennän, synkronoinnin ja tahdistusasetusten muutokset. Alatunniste: Lääkemerkinnät, syke/spo 2 -hälytyksen rajat, opastetun käytön analysoinnin tulos (Iskua ei suositella, Iskua suositellaan tai Analysointi estynyt), Lataudun xxx J, Isku annettu, Iskua ei annettu, Lataus purettu, Akku heikko. Symbolit: Merkkikolmio (Merkitse-näppäimen painamisen tuloksena), hälytyskello (hälytysrajan alitus tai ylitys), salama (Isku annettu; lisäksi b bifaasisen aallon merkiksi), nauhan pystyrajat/tahdistus/synkronointimerkit). Tapahtuman tulostaminen: Merkitse-näppäimellä EKG-käyrä ja tapahtumat voidaan dokumentoida automaattisesti defibrilloinnin aikana. Merkitsenäppäin lisää jonkin seuraavista merkinnöistä: Adrenaliini, atropiini, lidokaiini tai muu. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-11

190 Tekniset tiedot Automaattinen tulostus: Piirturi voidaan määrittää tulostamaan käyrää automaattisesti, kun käyttäjä painaa merkitsemis-, lataus- tai defibrillointipainiketta tai kun syntyy hälytys. Viivästetty tulostus: Piirturi voidaan määrittää tulostamaan tosiaikaista piirtoa tai 6 sekunnilla viivästettyä piirtoa. Raportit: Seuraavat tiedot voidaan tulostaa: Tapahtumayhteenveto, asetukset, laajennettu itsetesti, järjestelmäloki, akun kapasiteetin testi ja vuoro-/järjestelmätesti. Nopeus: 25 mm/s, tarkkuus ± 5 %. Amplitudin tarkkuus: ± 10 % tai ± 50 uv, sen mukaan, kumpi on suurempi. Paperin koko: 50 mm x 30 m. Noninvasiivinen tahdistus Aaltomuoto: Typistetty monofaasinen eksponentiaalinen käyrä. Virtapulssin amplitudi: ma (5 ma:n välein); tarkkuus ma ± 5 ma, ma ± 10 %. Pulssin leveys: 20 ms, tarkkuus +0, 5 ms. Taajuus: pulssia minuutissa (10 yksikön välein); tarkkuus ± 1,5 %. Tahdistustilat: Tahdistus tarvittaessa tai kiinteä tahdistus. Enimmäiskesto: 340 ms (30 80 pulssia minuutissa); 240 ms ( pulssia minuutissa) Turvaohjeet ja tekniset tiedot

191 Tekniset tiedot SpO 2 /Pulssioksimetria Alue: SpO 2 : 0 100%. Pulssi: lyöntiä minuutissa. Tarkkuus käytettäessä M1191A-anturia: 1 standardipoikkeama %, ± 2,5 %. M1192A-anturia: 1 standardipoikkeama %, ± 2,5 %. M1194A-anturia: 1 standardipoikkeama %, ± 4,0 %. M1131A-anturia: 1 standardipoikkeama %, ± 3,0 %. M1903B-anturia: 1 standardipoikkeama %, ± 3,0 %. M1904B-anturia: 1 standardipoikkeama %, ± 3,0 %. Pulssin tarkkuus: 2 % tai 1 lyönti/min (suurempi näistä). Aallonpituusalue: nm. Laitteen tuottama valoenergia: < - 15 mw. Näytön päivittymisaika: < 60 sekuntia. Erotuskyky: 1 %. SpO 2 -hälytysrajat: Kolme etukäteen määritetty alarajaa: 90, 85 ja 80 %, oletusarvon mukaan hälytys ei ole käytössä. INOP-hälytykset: Liipaisu irronneesta anturista, häiriöisestä signaalista, valon aiheuttamasta häiriöstä tai heikosta signaalista (ei pulsoi). Hälytysviive: < 10 sekuntia. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-13

192 Tekniset tiedot Tapahtumamuisti Tapahtumarekisteri: Tapahtumayhteenvetoon voidaan tallentaa enintään 300 tapahtumaa ja 50 käyrää. Tapahtuma voidaan merkitä merkintäsymbolilla sekä seuraavilla lääkenimillä, jos lääkkeiden merkitseminen on käytössä: Adrenaliini (joissakin maissa epinefriini), atropiini, lidokaiini tai muu. Etupaneelin Yhteenveto-näppäimellä voidaan tulostaa tapahtumayhteenveto. Datakortin tapahtumayhteenveto: Yhteen datakorttiin voidaan tallentaa jatkuvaa EKG-käyrää ja tapahtumia vähintään kahden tunnin ajalta. Laitteen perustiedot Mitat: 19 x 37,6 x 34,6 cm. Paino: 6,0 kg (akku ja paperirulla mukaan lukien). Käyttöympäristö Lämpötila: käyttölämpötila 0 55 o C, varastointilämpötila o C. Akun käyttöikä saattaa lyhentyä, jos laitetta ladataan yli 35 o C:n lämpötilassa. Akun kapasiteetti pienenee ja käyttöikä lyhenee, jos akkua säilytetään pitkiä aikoja yli 40 o C:n lämpötilassa. Kosteus: Suhteellinen kosteus enintään 95 %. Piirturin paperi saattaa juuttua, jos paperi on kosteaa. Lämpöpiirturi saattaa vaurioitua, jos märän paperin annetaan kuivua piirturissa, jolloin paperi joutuu kosketuksiin piirturin osien kanssa Turvaohjeet ja tekniset tiedot

193 Tekniset tiedot Korkeus: Käyttö: Enintään m Säilytys: Enintään m Iskut: Philips Medical Systems, Section 760 Class B1 Drop Test -pudotustesti (200 g, < 3 ms). Tärinä: Philips Medical Systems, Section 759 Class B1 Vibration. Vesisuojaus: IPX0, täyttää standardin IEC vaatimukset. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC): Täyttää standardin EN vaatimukset. Turvallisuus: Täyttää standardien IEC (EN ), UL ja CAN/CSA C22.2 No vaatimukset. Muita huomioita: Laitetta ei saa käyttää tilassa, jossa on herkästi syttyvän anestesiakaasun ja ilman, hapen tai ilokaasun seosta. Toimintatila: Jatkuva. Verkkojännite: VAC, 50/60 Hz, 1,5 A (luokka 1) Akkuvirta: 12 V, ladattava suljettu lyijyakku. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-15

194 Symbolit Symbolit Seuraavassa taulukossa on lueteltu HeartStart XL:ssä ja M3516A-akussa käytettävät symbolit ja niiden merkitys. Taulukko 13-1 Defibrillaattorin ja akun symbolit Symboli Merkitys Defibrillointienergian laukaisu.! Huomautus tutustu käyttöohjeisiin. Otto. Laite täyttää kansainvälisen sähköteknisen komission (IEC) tyypin BF vuotovirtaa koskevat vaatimukset ja on defibrillointisuojattu (potilaaseen kiinnitettävä osa on eristetty ja defibrillointisuojattu sekä soveltuu suoraan potilaskontaktiin sydäntä ja päävaltimoita lukuun ottamatta). Laite täyttää kansainvälisen sähköteknisen komission (IEC) tyypin CF vuotovirtaa koskevat vaatimukset ja on defibrillointisuojattu (potilaaseen kiinnitettävä osa on eristetty ja defibrillointisuojattu sekä soveltuu suoraan potilaskontaktiin sydän ja päävaltimot mukaan lukien). Hälytykset ovat käytössä. Hälytykset eivät ole käytössä. Kierrätettävää materiaalia Turvaohjeet ja tekniset tiedot

195 Symbolit Taulukko 13-1 Defibrillaattorin ja akun symbolit Symboli Merkitys b Bifaasinen energia käytössä. Hävitettävä asianmukaisesti. Lukituksen poisto. Kaiutin. Suojamaa. 13 Verkkovirta. Vaarallinen jännite. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-17

196 Symbolit Taulukko 13-2 Lyhenteet ja merkinnät Lyhenteet ja merkinnät Selitys Verkkovirta Opastettu EKG SpO 2 Latauslaite EKG ulos Vaihtovirta Puoliautomaattinen defibrillaattori, opastettu käyttö Elektrokardiogrammi Pulssioksimetria Defibrillaattorissa oleva akku latautuu Monitoroirintisignaalin anto Turvaohjeet ja tekniset tiedot

197 Symbolit Seuraavassa taulukossa luetellaan HeartStart XL:n kuljetuspakkauksen symbolit: Taulukko 13-3 Kuljetuspakkauksen symbolit Symboli TAI Ilmanpaineen vaihteluväli Merkitys TAI Lämpötila-alue TAI Suhteellinen kosteus Kierrätettävää materiaalia 13 Helposti särkyvää Tämä puoli ylöspäin Varjeltava kastumiselta M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-19

198 Symbolit Taulukko 13-3 Kuljetuspakkauksen symbolit Symboli Merkitys Varastoitavuusaika Pitkäaikaisen säilytyksen varastointiolot Lyhytaikaiset kuljetusolosuhteet Turvaohjeet ja tekniset tiedot

199 Kliininen tehokkuus defibrillointi Kliininen tehokkuus defibrillointi Bifaasisen SMART Biphasic -defibrillaatioaallon tehokkuuden arvioimiseksi monofaasiseen aaltoon verrattuna suoritettiin kansainvälinen, prospektiivinen, satunnaistettu kliininen monikeskustutkimus. Tutkimuksen kohteena olivat muualla kuin sairaalassa äkillisen sydämenpysähdyksen saaneet potilaat. Tutkimuksen ensisijaisena tarkoituksena oli vertailla sellaisten potilaiden prosenttimäärää, joilla alkurytminä ollut kammiovärinä saatiin defibrilloitua ensimmäisen iskusarjan aikana (1 3 iskua). Tässä jaksossa esitetään yhteenveto tutkimuksen menetelmistä ja tuloksista. Menetelmät Sairaalan ulkopuolella äkillisen sydämenpysähdyksen saaneet potilaat kirjattiin prospektiivisesti neljään ensihoitojärjestelmään. Hoidossa käytettiin joko bifaasista puoliautomaattista SMART Biphasic -defibrillaattoria ja 150 joulen energiaa tai monofaasista puoliautomaattista defibrillaattoria ja joulen energiaa. Potilaalle annettiin enintään kolmen iskun sarja. Bifaasista puoliautomaattista defibrillaattoria käytettäessä kaikissa iskuissa käytettiin 150 joulen energiaa. Monofaasista puoliautomaattista defibrillaattoria käytettäessä iskusarjan energiat olivat 200, 300 ja 360 joulea. Defibrillointi katsottiin suoritetuksi, kun kammiovärinä loppui vähintään viideksi sekunniksi. Hemodynaamisia tekijöitä ei otettu huomioon. 13 Tulokset Tutkimukseen valittiin satunnaisotoksella neljästä ensihoitojärjestelmästä 338 äkillistä sydänmepysähdystapausta, joissa defibrillointi oli tehty joko puoliautomaattisella monofaasisella menetelmällä tai puoliautomaattisella SMART Biphasic -menetelmällä. 115 potilaan alkurytminä oli kammiovärinä. Näiden potilaiden jakaantuminen bifaasisen ja monofaasisen defibrillointimenetelmän ryhmiin oli samanlainen iän, sukupuolen, painon, primaarisen rakenteellisen sydänsairauden, sydämenpysähdyksen syyn tai sijainnin osalta. Molemmissa potilasryhmissä ohikulkijat olivat havainneet sydämenpysähdyksen ja aloittaneet PPE:n. 150 joulen SMART Biphasic -aalto defibrilloi 98 % kammiovärinäpotilaista 1 3 ensimmäisen iskun aikana, kun monofaasista defibrillaatioaaltoa käyttämällä saatiin defibrilloitua 69 % potilaista. Tulosten yhteenveto on esitetty taulukossa 13-4, Kliininen tehokkuus defibrillointi. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-21

200 Kliininen tehokkuus defibrillointi Taulukko 13-4 Kliininen tehokkuus defibrillointi Bifaasinen menetelmä Potilaiden määrä / (prosenttiosuus) Monofaasinen menetelmä Potilaiden määrä / (prosenttiosuus) P-arvo (khi 2 ) Defibrilloinnin tehokkuus Yksi isku < 2 iskua < 3 iskua 52/54 (96 %) 52/54 (96 %) 53/54 (98 %) 36/61 (59 %) 39/61 (64 %) 42/61 (69 %) < 0,0001 < 0,0001 < 0,0001 Defibrilloidut potilaat 54/54 (100 %) 49/58 (84 %) 0,003 Spontaanin verenkierron palautuminen Selviytyminen sairaalaan saakka Selviytyminen sairaalasta uloskirjaamiseen 41/54 (76 %) 33/61 (54 %) 0,01 33/54 (61 %) 31/61 (51 %) 0,27 15/54 (28 %) 19/61 (31 %) 0,69 CPC = 1 (hyvä) 13/15 (87 %) 10/19 (53 %) 0,04 Yhteenveto 150 joulen SMART Biphasic -defibrillaatioaaltoa käyttämällä defibrillointi onnistui useammin kuin joulen monofaasista defibrillaatioaaltoa käytettäessä. Lisäksi useampien potilaiden spontaani verenkierto palautui (ROSC, p = 0,01). Ensihoitojärjestelmien tehokkuuserot kotiutettavien mukaan arvioituna eivät olleet tilastollisesti merkittäviä. Matalenergisellä bifaasisella SMART Biphasic -defibrillointimenetelmällä elvytettyjen potilaiden CPC-luokitus (Cerebral Performance Category) oli kuitenkin suuremmalla todennäköisyydellä hyvä (p = 0,04) kuin monofaasisen menetelmäryhmän potilailla Turvaohjeet ja tekniset tiedot

201 Kliininen tehokkuus kardioversio Kliininen tehokkuus kardioversio Bifaasisen SMART Biphasic -defibrillaatioaallon tehokkuuta monofaasiseen aaltoon verrattuna arvioitiin kansainvälisen, prospektiivisen, satunnaistetun kliinisen eteisvärinän hoidon kaksoissokkotutkimuksen avulla. Tutkimuksen ensisijaisena tarkoituksena oli määrittää eteisvärinän hoidossa tarvittava energiataso SMART Biphasic -aaltomuotoa käytettäessä ja verrata hoitomuotoa vaimennettuun monofaasiseen siniaaltoon. Tässä jaksossa esitetään yhteenveto tutkimuksen menetelmistä ja tuloksista. Menetelmät Tutkimukseen valittiin 11:n sairaalan aikuispotilaita, joille oli määrätty elektiivinen eteisvärinän kardioversio. Kardioversiohoidossa käytettiin sekä SMART Biphasic -defibrillattoria että monofaasista aaltomuotoa käyttävää defibrillaattoria. Tutkimuksessa käytettiin enintään viittä peräkkäistä iskua: neljä samalla defibrillaattorilla ja tarvittaessa viides isku toisella defibrillaattorilla. Iskujen energiatasot olivat kumpaakin defibrillaattoria käytettäessä kolmessa ensimmäisessä iskussa 100, 150 ja 200 joulea. Neljännen tarvittaessa annettavan iskun energiataso oli bifaasisella defibrillaattorilla 200 ja monofaasisella defibrillaattorilla 360 joulea. Toisella defibrillaattorilla annettu viides isku oli bifaasista aloitusdefibrillaattoria käytettäessä 360 joulea ja monofaasista aloitusdefibrillaattoria käytettäessä 200 joulea. Onnistuneeksi kardioversioksi määriteltiin tila, jossa potilaalla esiintyi kaksi peräkkäistä P-aaltoa ilman eteisvärinää 30 sekunnin aikana iskun antamisesta, tai tila, jossa rytmi muuttui muuksi kuin eteisvärinärytmiksi. 13 Tulokset Monofaasisen defibrillaattorin ja SMART Biphasic -defibrillaattorin käyttötutkimukseen valittiin satunnaisotoksella 212 elektiivistä kardioversiotapausta (210 potilasta) yhteensä yhdestätoista sairaalasta Yhdysvalloissa ja Euroopassa. Tapauksista 203 täytti analyysiin valittaville tapauksille asetettavat ehdot. Bifaasinen ja monofaasinen ryhmä olivat samanlaisia iän, sukupuolen, painon, aiemman terveydentilan, sydänsairauden syyn ja arvioidun ejektiofraktion suhteen. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-23

202 Kliininen tehokkuus kardioversio Taulukko 13-5 Kliininen tehokkuus kardioversio Alkuenergialla 100 joulea rytmin muuttaminen onnistui 150 joulen SMART Biphasic -menetelmää käytettäessä paremmin kuin monofaasisen menetelmän avulla (60 ja 22 prosenttia). Enimmäisenergialla 200 joulea bifaasinen menetelmä tehosi yhtä hyvin kuin monofaasinen 360 joulen isku (91 ja 85 prosenttia). Iskuja tarvittiin bifaasisessa menetelmässä vähemmän (1,7 ja 2,8). Hoidon toteuttamiseen riitti bifaasisessa menetelmässä myös pienempi energiataso (217 ja 548 joulea). Tulosten yhteenveto on esitetty taulukossa Kliininen tehokkuus kardioversio. Bifaasinen menetelmä Potilaiden määrä / (prosenttiosuus) Monofaasinen menetelmä Potilaiden määrä / (prosenttiosuus) P-arvo Kumulatiivinen kardioversion tehokkuus Yksi isku < 2 iskua < 3 iskua < 4 iskua 58/96 (60 %) 74/96 (77 %) 86/96 (90 %) 87/96 (91 %) 24/107 (22 %) 47/107 (44 %) 57/107 (53 %) 91/107 (85 %) < 0,0001 < 0,0001 < 0,0001 0,29 Ihon palaminen Ei palamista Lievää Kohtalaista Vakavaa 25/90 (28 %) 50/90 (56 %) 15/90 (17 %) 0/90 (0 %) 15/105 (14 %) 47/105 (45 %) 41/105 (39 %) 2/105 (2 %) 0,0001 0,0001 0,0001 0,0001 Iskujen määrä 1,7 + 1,0 2,8 + 1, 2 < 0,0001 Kumulatiivinen energiataso J J < 0,0001 Ihoreaktion määrittely: (arvioitu tuntia toimenpiteen jälkeen) Lievä eryteemaa, ei arkuutta Kohtalainen eryteemaa, arkuutta Vakava rakkoja tai nekroosi, arkuutta Turvaohjeet ja tekniset tiedot

203 Kliininen tehokkuus kardioversio Yhteenveto SMART Biphasic -menetelmällä rytmin muutos saatiin aikaan kaikilla energiatasoilla useammin kuin vaimennettua monofaasista siniaaltoa käytettäessä, vaikkakin kumulatiivisessa vertailussa ero monofaasiseen ei ollut merkittävä neljän iskun jälkeen. Ihovauriot olivat yleisempiä monofaasisessa ryhmässä. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-25

204 Kliininen tehokkuus sisäinen defibrillointi Kliininen tehokkuus sisäinen defibrillointi Yleistä Vuoden 2002 alkupuolella tehdyssä tutkimuksessa arvioitiin bifaasisen HeartStart XL -defibrillaattorin tehokkuutta intratorakaalisissa sovelluksissa verrattuna verrokkina käytettyyn bifaasiseen aaltomuotoon. Tämä jakso sisältää yhteenvedon tutkimusmenetelmistä ja -tuloksista. Menetelmät Kaksitoista noin 30 kilogramman painoista sikaa nukutettiin ja intuboitiin. Sydämen esille saamiseksi sikojen rintalasta halkaistiin Oikeaan kammioon asetetun tahdistuskatetrin avulla aiheutettiin kammiovärinä 60 Hz:n virtaa käyttämällä. Kun kammiovärinä oli kestänyt 15 sekuntia, sydämeen annettiin defibrillointi-isku epikardiumiin kohdistetuilla kirurgisilla lusikkaelektrodeilla, joiden halkaisija oli noin 5 cm (2 tuumaa). Iskuenergiana käytettiin 2, 5, 10, 20 ja 30 joulea satunnaisessa järjestyksessä. Kutakin energiatasoa käytettiin vähintään neljä kertaa neljässä erillisessä kammiovärinässä defibrilloinnin onnistumisprosentin laskemiseksi. Defibrilloinnin katsottiin onnistuneen, kun kammiovärinärytmi muuttui muuksi kuin värinärytmiksi viiden sekunnin kuluessa iskusta Turvaohjeet ja tekniset tiedot

205 Kliininen tehokkuus sisäinen defibrillointi Tulokset Tulokset osoittivat, että keskimääräinen impedanssi tässä tutkimuksessa oli 40 ohmia, mikä vastaa ihmisen impedanssia avosydänkirurgiassa tehdyn defibrilloinnin aikana. HeartStart XL -defibrillaattorin suorituskykytulokset käyvät ilmi seuraavasta taulukosta, joka sisältää myös perinteisen monofaasisen vaimennetun siniaallon (MVS) suorituskykytiedot. 1 Energia 2 J 5 J 10 J 20 J 30 J HeartStart XL (bifaasinen), onnistumisprosentti, keskiarvo 4 % 47 % 77 % 86 % 88 % Otoskoko Bifaasinen verrokki, onnistumisprosentti, keskiarvo 10 % 60 % 93 % 92 % 92 % 13 Otoskoko p-arvo, Fisherin havaittu merkitsevyystaso (p < 0,050) 0,436 0,232 0,032 0,526 0,712 MVS, onnistumisprosentti, keskiarvo 3 % 25 % 34 % 57 % 76 % Yhteenveto Yleisesti ottaen intratorakaalisen defibrilloinnin onnistumistiheydessä ei ollut merkittävää eroa (p < 0,05) bifaasisen HeartStart XL -defibrillaattorin ja bifaasisen verrokin välillä 10 joulen energiatasoa lukuun ottamatta. 1. Zhang, Y., Davies R., Coddington W., Jones J., Kerber RE., Open Chest Defibrillation:Biphasic versus Monophasic Waveform Shocks, JACC 2001;37;320A. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-27

206 Turvallisuus Turvallisuus HeartStart XL:n käyttöä koskevat seuraavat yleiset varoitukset ja varo-ohjeet. Laitteen tiettyihin ominaisuuksiin liittyviä varoituksia ja varo-ohjeita on kyseisiä ominaisuuksia käsittelevissä oppaan jaksoissa. VAARA HeartStart XL:tä ei ole missään tilanteissa ja olosuhteissa tarkoitettu kouluttamattomien henkilöiden käytettäväksi. Laitteen käyttö ilman asianmukaista koulutusta saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja tai kuoleman. VAARA HeartStart XL:ää saa käyttää kerrallaan vain yhdellä potilaalla. VAARA Seuraa potilaan tilaa hoidon aikana. Jos iskun antamisessa viivytellään, seurauksena saattaa olla, että defibrilloitavissa oleva rytmi muuttuu spontaanisti ei-defibrilloitavaksi, jolloin defibrillointi on turhaa. VAARA Käytä vain kohdassa Tarvikkeet ja lisävarusteet sivulla mainittuja monitoimisia tyynyelektrodeja, akkuja ja lisävarusteita. HeartStart XL saattaa toimia virheellisesti, jos käytät muita tarvikkeita. VAARA Älä käytä vanhentuneita monitoimisia tyynyelektrodeja. Hävitä tyynyelektrodit käytön jälkeen. Älä käytä tyynyelektrodeja uudelleen. Vaihda elektrodit uusiin kahdeksan tunnin välein jatkuvan tahdistuksen aikana. VAARA Kiinnitä monitoimiset tyynyelektrodit opastetun käytön tilassa anterioranterior-alueelle pakkauksen ohjeiden mukaisesti. HeartStart XL:ää ei ole tarkoitettu arvioimaan anterior-posterior-alueelle kiinnitettyjen tyynyelektrodien kautta saatuja tietoja. VAARA Käytä vain maadoitettuja virtajohtoja Turvaohjeet ja tekniset tiedot

207 Turvallisuus VAARA Älä koske päitsimien elektrodipintojen reunaa. Paina päitsimien kädensijoissa olevia laukaisupainikkeita peukaloilla. VAROITUS Elektrodien johtavat osat ja liitäntäosien liittimet (mukaan lukien nollaelektrodi) eivät saa koskettaa muita johtavia osia tai maata. VAARA Monitoimiset tyynyelektrodit eivät saa koskettaa toisiaan tai muita EKGmonitorointielektrodeja, johtimia tai tekstiilejä. Metalliesineen koskettaminen defibrilloinnin aikana saattaa aiheuttaa valokaaren ja palovammoja potilaalle. Se voi myös kääntää virran suunnan sydämestä poispäin. VAARA Potilaan ihon ja monitoimisten tyynyelektrodien välissä oleva ilma saattaa aiheuttaa potilaalle palovammoja defibrilloinnin aikana. Jotta ilmakuplia ei jäisi elektrodien alle, varmista, että tyynyelektrodit ovat kiinni ihossa koko pinnaltaan. Älä käytä kuivuneita elektrodeja ja avaa elektrodipakkaus vasta juuri ennen käyttöä. 13 VAARA Älä koskaan kosketa potilasta tai potilaaseen kytkettyjä laitteita (tai vuodetta tai paareja) defibrilloinnin aikana. VAARA Älä käytä HeartStart XL:ää vedessä. Älä upota HeartStart XL:ää veteen edes osittain äläkä kaada sen päälle nesteitä. VAARA Älä käytä HeartStart XL:ää helposti syttyviä aineita tai runsaasti happea sisältävässä tilassa. Tämä aiheuttaa räjähdysvaaran. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-29

208 Turvallisuus VAARA Älä kytke potilasta samanaikaisesti useaan laitteeseen. Sallittu vuotovirtaraja voi ylittyä. Älä käytä potilaan hoidossa toista defibrillaattoria samalla kun tahdistat potilasta HeartStart XL:llä. HUOMAUTUS HeartStart XL:ää voidaan käyttää pelkästään verkkovirralla tai pelkästään 12 V:n suljetulla M3516A-lyijyakulla. Laitetta voidaan käyttää myös samanaikaisesti verkkovirralla ja suljetulla M3516A-lyijyakulla. VAARA Älä kosketa potilasta, johtavia nesteitä tai metalliesineitä, kuten paareja. Kosketus metalliesineeseen voi aiheuttaa tahattoman virtatien. VAARA Jos HeartStart XL:ää käytetään olosuhteissa, jotka poikkeavat määritetyistä käyttöoloista, laite tai sen varusteet saattavat toimia virheellisesti. HeartStart XL:n lämpötilan on annettava tasaantua käyttöympäristön lämpötilaan 30 minuutin ajan ennen käyttöä. VAARA Sellaiset sähköiset lääkintälaitteet, joissa ei ole defibrillointisuojausta, on irrotettava defibrilloinnin ajaksi. VAARA Laitteen sisäosista voi saada sähköiskun. Kotelon kiinnitysruuveja ei saa irrottaa. Laitetta saa huoltaa vain valtuutettu huoltohenkilöstö Turvaohjeet ja tekniset tiedot

209 Turvallisuus VAROITUS Laitteen soveltuvuutta käytettäväksi yhdessä sähkökirurgialaitteiden kanssa ei ole tutkittu. HUOMAUTUS Laitetta ja lisävarusteita ei ole tarkoitettu kotikäyttöön. VAROITUS Älä pura defibrillaattorin varausta painamalla päitsimiä vastakkain. VAARA Hävitä akku voimassa olevien säädösten mukaisesti tai anna se kierrätykseen. Älä puhkaise, pura tai hajota akkua tai hävitä sitä polttamalla. VAARA HUOMAUTUS Jos ulkoisen suojamaajohtimen toiminnasta ei ole varmuutta, laitetta on käytettävä sisäisellä virtalähteellä. Yhdysvalloissa erilaisia jännitteitä käytettäessä pistokkeen on oltava NEMA:n standardien mukainen. 13 VAROITUS Erityistä varovaisuutta on noudatettava käytettäessä potilaskaapeleita ja EKGmonitorointilaitteita korkeataajuuksisten kirurgisten laitteiden kanssa. VAARA Irrota laite verkkovirrasta irrottamalla pistoke pistorasiasta. M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-31

210 Sähkömagneettinen yhteensopivuus Sähkömagneettinen yhteensopivuus (Laitteet, joiden sarjanumero on tyyppiä US001XXXXX) M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin sähkömagneettinen yhteensopivuus ympäristön laitteiden kanssa on aina varmistettava. Lääkintälaite voi sekä tuottaa että vastaanottaa sähkömagneettisia häiriöitä. Sähkömagneettinen yhteensopivuus on testattu lääketieteellisten laitteiden kansainvälisen EMC-standardin mukaisesti (IEC :1993) sekä varusteiden kanssa että ilman niitä. Tämä IEC-standardi on Euroopassa otettu käyttöön eurooppalaisena normina (EN :1993). EMC-standardeissa kuvataan, miten sekä laitteista säteileviä että laitteiden vastaanottamia häiriöitä testataan. Häiriösäteilytestien avulla tutkitaan testattavan laitteen aiheuttamaa häiriötä. VAARA Lähelle sijoitettujen laitteiden aiheuttamat radiotaajuiset häiriöt voivat heikentää M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin suorituskykyä. Sähkömagneettinen yhteensopivuus muiden lähiympäristön laitteiden kanssa on varmistettava ennen defibrillaattorin käyttöä Turvaohjeet ja tekniset tiedot

211 Sähkömagneettinen yhteensopivuus Sähkömagneettisten häiriöiden vähentäminen HeartStart XL -monitoridefibrillaattori M4735A ja sen lisävarusteet saattavat vastaanottaa muista radiotaajuutta käyttävistä laitteista ja virtajohtojen jatkuvista, toistuvista energiapurskeista säteileviä häiriöitä. Muita radiotaajuisia häiriölähteitä voivat olla esimerkiksi lääkintälaitteet, matkapuhelimet, tietotekniikkalaitteet tai radio- ja televisiolähetykset. Jos häiriöitä ilmenee esimerkiksi EKG-artefaktina tai SpO 2 -arvojen merkittävänä vaihteluna, häiriölähde on paikallistettava. Arvioi onko häiriö ajoittaista vai jatkuvaa esiintyykö häiriö vain jossain tietyssä paikassa esiintyykö häiriö vain tiettyjen laitteiden läheisyydessä vaihtelevatko SpO 2 -arvot merkittävästi, jos virtajohtoa ei ole kytketty. Kun olet paikallistanut häiriölähteen, yritä vaimentaa häiriön kytkeytymistä siirtämällä defibrillaattori niin kauas häiriölähteestä kuin mahdollista. Jos tarvitset lisäohjeita, ota yhteys tekniseen tukeen. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-33

212 Sähkömagneettinen yhteensopivuus Käyttörajoitukset Lääkärin tai lääkärin valtuuttaman henkilön on arvioitava, vaikuttaako sähkömagneettisen häiriön EKG-käyrään aiheuttama artefakti haitallisesti potilaan diagnoosiin ja hoitoon. Sietotaso EMC-standardeissa todetaan, että potilaisiin kiinnitettävien laitteiden valmistajien on määritettävä laitteistojensa häiriönsietotasot. HeartStart XL -monitoridefibrillaattori on suunniteltu vastaanottamaan ja vahvistamaan matalatasoisia signaaleja taajuusalueella, jossa voi esiintyä häiriöitä. Häiriönsieto on määritetty standardissa laitteiston kyvyksi toimia sähkömagneettisessa häiriökentässä suorituskyvyn alenematta. EKG-käyrän laadun arvioiminen on subjektiivista. Erilaisten järjestelmien häiriönsietotasoja vertailtaessa on oltava varovainen. Arviointiperusteita ei ole määritetty standardissa, ja ne voivat vaihdella valmistajittain Turvaohjeet ja tekniset tiedot

213 Sähkömagneettinen yhteensopivuus VAARA Sähkömagneettinen yhteensopivuus (Laitteet, joiden sarjanumero on tyyppiä US002XXXXX) HeartStart XL -monitoridefibrillaattoria M4735A käytettäessä on varmistettava sähkömagneettinen yhteensopivuus lähellä sijaitsevien laitteiden kanssa. Lääkintälaite voi sekä tuottaa että vastaanottaa sähkömagneettisia häiriöitä. Laitteen sähkömagneettinen yhteensopivuus on testattu lääketieteellisten laitteiden kansainvälisen EMC-standardin mukaisesti (IEC :2001) sekä varusteiden kanssa että ilman niitä. Tämä IEC-standardi on Euroopassa otettu käyttöön eurooppalaisena standardina (EN :2002). EMC-standardeissa kuvataan, miten sekä laitteista säteileviä että laitteiden vastaanottamia häiriöitä testataan. Häiriösäteilytestien avulla tutkitaan testattavan laitteen aiheuttamaa häiriötä. Lähelle sijoitettujen laitteiden aiheuttamat radiotaajuiset häiriöt voivat heikentää HeartStart XL -monitoridefibrillaattorin M4735A suorituskykyä. Sähkömagneettinen yhteensopivuus muiden lähiympäristön laitteiden kanssa on varmistettava ennen defibrillaattorin käyttöä. Kiinteät, kannettavat ja langattomat radiotaajuutta käyttävät viestintälaitteet voivat häiritä lääkintälaitteiden toimintaa. Taulukossa on lueteltu radiotaajuutta käyttävien viestintälaitteiden ja HeartStart XL:n suositellut vähimmäisetäisyydet. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-35

214 Sähkömagneettinen yhteensopivuus Sähkömagneettisten häiriöiden vähentäminen HeartStart XL -monitoridefibrillaattori M4735A ja sen lisävarusteet voivat vastaanottaa muista radiotaajuutta käyttävistä laitteista ja virtajohtojen jatkuvista, toistuvista energiapurskeista säteileviä häiriöitä. Radiotaajuisia häiriölähteitä voivat olla esimerkiksi lääkintälaitteet, matkapuhelimet, tietotekniikkalaitteet ja radio- tai televisiolähetykset. Jos häiriöitä ilmenee esimerkiksi EKG-artefaktina tai SpO 2 -arvojen merkittävänä vaihteluna, häiriölähde on paikallistettava. Arvioi onko häiriö ajoittaista vai jatkuvaa esiintyykö häiriö vain jossain tietyssä paikassa esiintyykö häiriö vain tiettyjen lääkintälaitteiden läheisyydessä vaihteleeko SpO 2 -arvo merkittävästi, kun laitetta ei ole kytketty verkkovirtaan. Kun olet paikallistanut häiriölähteen, yritä vaimentaa häiriön kytkeytymistä siirtämällä defibrillaattori niin kauas häiriölähteestä kuin mahdollista. Jos tarvitset lisäohjeita, ota yhteys huoltoon. Käyttörajoitukset Lääkärin tai lääkärin valtuuttaman henkilön on arvioitava, vaikuttaako sähkömagneettisen häiriön EKG-käyriin aiheuttama artefakti haitallisesti potilaan diagnoosiin ja hoitoon Turvaohjeet ja tekniset tiedot

215 Häiriönsieto Häiriönsieto HeartStart XL:n (jonka sarjanumero on tyyppiä US002XXXXX) suunnittelussa on otettu huomioon kansainväliset ja kansalliset säteilevien ja johtuvien häiriöiden sietoa koskevat standardit IEC :2001 ja EN :2002, ja laitteen on testeissä todettu vastaavan näiden standardien vaatimuksia. Lisätietoja vaatimuksenmukaisuudesta ja muita ohjeita on taulukoissa VAARA Jos käytetään muita lisävarusteita, antureita tai kaapeleita kuin niitä, jotka on jäljempänä lueteltu, HeartStart XL:n häiriösäteily saattaa lisääntyä tai laitteen häiriönsieto heikentyä. Luvussa HeartStart XL:n huoltaminen on luettelo kaapeleista, antureista ja muista lisävarusteista, jotka Philipsin mukaan täyttävät IEC standardin häiriösäteilylle ja häiriönsiedolle asettamat vaatimukset. Sähköstaattista yhteensopivuutta koskeva standardi määrää, että potilaaseen kytkettävän laitteen valmistajan on määritettävä järjestelmän häiriönsietotaso. Häiriönsieto on määritetty standardissa laitteiston kyvyksi toimia sähkömagneettisessa häiriökentässä suorituskyvyn alenematta. EKG-käyrän laadun arvioiminen voi olla subjektiivista. Erilaisten laitteiden häiriönsietotasoja vertailtaessa on siksi oltava varovainen. Laadun heikkenemisen arvioinnissa käytettyjä kriteerejä ei ole määritetty standardissa, ja ne voivat siksi olla valmistajakohtaisia. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-37

216 Häiriönsieto Ohjeet ja vaatimustenmukaisuus HeartStart XL:ää voidaan käyttää seuraavissa taulukoissa kuvatussa sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai käyttäjän on varmistettava, ettei HeartStart XL:ää käytetä näistä tiedoista poikkeavassa ympäristössä. Taulukko 13-6 Sähkömagneettinen säteily Säteilytesti Radiotaajuinen säteily CISPR 11 Radiotaajuinen säteily CISPR 11 Harmoniset päästöt IEC Jännitteen vaihtelut / välkyntä IEC Vastaavuus Ryhmä 1 Luokka B Luokka A Täyttää vaatimukset Sähkömagneettista ympäristöä koskevat ohjeet HeartStart XL käyttää radiotaajuista energiaa vain sisäisessä toiminnassa. Laitteen radiotaajuinen häiriöpäästö on siksi vähäistä, eikä se häiritse lähellä olevia sähkölaitteita. HeartStart XL:ää voidaan käyttää kaikissa laitoksissa sekä kotitalouksissa, jotka on kytketty julkiseen, asuinrakennuksiin sähköä syöttävään pienjänniteverkkoon Turvaohjeet ja tekniset tiedot

217 Häiriönsieto Taulukko 13-7 Sähkömagneettinen häiriönsieto yleistä Häiriönsietotesti Standardin IEC testitaso Vastaavuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevat ohjeet Staattinen purkaus IEC kv, kosketus + 8 kv, ilma + 6 kv, kosketus + 8 kv, ilma Lattian pitäisi olla puuta, betonia tai keraamista laattaa. Jos lattia on päällystetty synteettisellä materiaalilla, ilman suhteellisen kosteuden on oltava vähintään 30 prosenttia. Nopeat transientit / purskeet IEC Syöksyaalto IEC kv virransyöttölinjoille + 1 kv tulo-/ lähtölinjoille + 1 kv eromuotoinen jännite + 2 kv yhteismuotoinen jännite + 2 kv virransyöttölinjoille + 1 kv tulo-/ lähtölinjoille + 1 kv eromuotoinen jännite + 2 kv yhteismuotoinen jännite Verkkovirran laadun on vastattava tyypillistä yritys- tai sairaalaympäristön tasoa. Verkkovirran laadun on vastattava tyypillistä yritys- tai sairaalaympäristön tasoa. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-39

218 Häiriönsieto Häiriönsietotesti Standardin IEC testitaso Vastaavuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevat ohjeet Jännitekuopat, lyhyet katkokset ja jännitteen vaihtelut verkkovirran tulojohdoille IEC < 5 % U T a (U T :n yli 95 %:n jännitekuoppa) 0,5 jakson ajan 40 % U T (U T :n 60 %:n jännitekuoppa) 5 jakson ajan 70 % U T (U T :n 30 %:n jännitekuoppa) 25 jakson ajan < 5 % U T (U T :n yli 95 %:n jännitekuoppa) 5 sekunnin ajan < 5 % U T a (U T :n yli 95 %:n jännitekuoppa) 0,5 jakson ajan 40 % U T (U T :n 60 %:n jännitekuoppa) 5 jakson ajan 70 % U T (U T :n 30 %:n jännitekuoppa) 25 jakson ajan < 5 % U T (U T :n yli 95 %:n jännitekuoppa) 5 sekunnin ajan Verkkovirran laadun on vastattava tyypillistä yritys- tai sairaalaympäristön tasoa. Jos HeartStart XL:n käyttö ei saa keskeytyä virtakatkoksen vuoksi, laitteen virtalähteenä tulisi käyttää UPS-virtalähdettä tai akkua. Verkkotaajuuden (50/60 Hz) magneettikenttä IEC A/m 3 A/m Verkkotaajuuden magneettikentän on oltava tyypillistä yritys- tai sairaalaympäristön tasoa. a U T on sähköverkon jännite ennen testitason käyttöä Turvaohjeet ja tekniset tiedot

219 Häiriönsieto Taulukko 13-8 Sähkömagneettinen häiriönsieto elintoimintoja ylläpitävät toiminnot Standardin IEC testitaso Häiriönsietotesti Vastaavuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevat ohjeet Kannettavat ja langattomat radiotaajuutta käyttävät viestintälaitteet on pidettävä suositusten mukaisen, lähettävän laitteen enimmäislähtötehon mukaan määräytyvän etäisyyden päässä HeartStart XL:stä ja sen kaapeleista. Johtuva radiotaajuus IEC Vrm 150 khz 80 MHz ISMtaajuuskaistojen ulkopuolella a 10 Vrm 150 khz 80 MHz ISMtaajuuskaistojen sisäpuolella a 3 Vrm 10 Vrm Suositeltu erotusetäisyys Suositeltu erotusetäisyys 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-41

220 Häiriönsieto Standardin IEC testitaso Häiriönsietotesti Vastaavuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevat ohjeet Säteilevä radiotaajuus IEC V/m 80 MHz 2,5 GHz 10 V/m MHz 800 MHz 2,5 GHz jossa P on lähettimelle määritetyn lähtötehon mukainen enimmäislähtöteho watteina (W) ja d on suositeltu erotusetäisyys metreinä (m). b Sähkömagneettisissa mittauksissa määritetyn c kiinteän radiotaajuuslähettimen kentän voimakkuuden on oltava pienempi kuin kunkin taajuusalueen vastaavuustaso. d Häiriöitä saattaa esiintyä tällä symbolilla merkityn laitteen läheisyydessä: 80:ssä ja 800 MHz:ssä noudatetaan suurempaa taajuusaluetta. Näitä ohjeita ei ehkä voi soveltaa kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisten aaltojen etenemiseen vaikuttaa absorptio sekä heijastuminen rakenteista, esineistä ja ihmisistä Turvaohjeet ja tekniset tiedot

221 Häiriönsieto Standardin IEC testitaso Häiriönsietotesti Vastaavuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevat ohjeet a ISM (industrial, scientific, medical) -kaistat taajuusalueella 150 khz 80 MHz ovat 6,765 6,795 MHz; 13,553 13,567 MHz ja 26,957 27,283 MHz sekä 40,66 40,70 MHz. b Taajuusalueen 150 khz 80 MHz ISM-taajuuskaistojen ja taajuusalueen 80 MHz 2,5 GHz vastaavuustasojen tarkoituksena on pienentää potilasalueelle vahingossa tuotujen kannettavien ja langattomien viestintälaitteiden aiheuttamien häiriöiden mahdollisuutta. Tästä syystä näillä taajuusalueilla on käytetty suositellun erotusetäisyyden laskennassa lisäkerrointa 10/3. c Kiinteiden lähettimien kentän voimakkuutta, kuten tukiasemien tai radiopuhelimien (matkapuhelimien ja langattomien puhelimien), erillisradioverkon, amatööriradion, AM- ja FM-radiolähetyksen ja TV-lähetyksen kentän voimakkuutta, ei voida määrittää tarkasti teoreettisin menetelmin. Kiinteän radiotaajuuslähettimen sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on tehtävä tutkimus paikan päällä. Jos HeartStart XL:n käyttöpaikan mitattu kentän voimakkuus ylittää sovellettavan radiotaajuuden vastaavuustason, HeartStart XL:ää on tarkkailtava normaalin toiminnan varmistamiseksi. Jos toiminta vaikuttaa epänormaalilta, tarvitaan lisätoimia. HeartStart XL voidaan esimerkiksi suunnata tai sijoittaa uudelleen. d Taajuusalueen 150 khz 80 MHz yläpuolella kentän voimakkuuksien on oltava alle 3V/m. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-43

222 Taulukko 13-9 Sähkömagneettinen häiriönsieto muut kuin elintoimintoja ylläpitävät toiminnot Standardin IEC testitaso Häiriönsietotesti Vastaavuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevat ohjeet Kannettavat ja langattomat radiotaajuutta käyttävät viestintälaitteet on pidettävä suositusten mukaisen, lähettävän laitteen enimmäislähtötehon mukaan määräytyvän etäisyyden päässä HeartStart XL:stä ja sen kaapeleista. Johtuva radiotaajuus IEC Vrm 150 khz 80 MHz 3 Vrm Suositeltu erotusetäisyys Säteilevä radiotaajuus IEC V/m 80 MHz 2,5 GHz 3 V/m MHz 800 MHz 2,5GHz jossa P on lähettimelle määritetyn lähtötehon mukainen enimmäislähtöteho watteina (W) ja d on suositeltu erotusetäisyys metreinä (m). Sähkömagneettisissa mittauksissa määritetyn a kiinteän radiotaajuuslähettimen kentän voimakkuuden on oltava pienempi kuin kunkin taajuusalueen vastaavuustaso. b Häiriöitä saattaa esiintyä tällä symbolilla merkityn laitteen läheisyydessä:

223 Häiriönsieto Standardin IEC testitaso Häiriönsietotesti Vastaavuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevat ohjeet 80:ssä ja 800 MHz:ssä noudatetaan suurempaa taajuusaluetta. Näitä ohjeita ei ehkä voi soveltaa kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisten aaltojen etenemiseen vaikuttaa absorptio sekä heijastuminen rakenteista, esineistä ja ihmisistä. a Kiinteiden lähettimien kentän voimakkuutta, kuten tukiasemien tai radiopuhelimien (matkapuhelimien ja langattomien puhelimien), erillisradioverkon, amatööriradion, AM- ja FM-radiolähetyksen ja TV-lähetyksen kentän voimakkuutta, ei voida määrittää tarkasti teoreettisin menetelmin. Kiinteän radiotaajuuslähettimen sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on tehtävä tutkimus paikan päällä. Jos HeartStart XL:n käyttöpaikan mitattu kentän voimakkuus ylittää sovellettavan radiotaajuuden vastaavuustason, HeartStart XL:ää on tarkkailtava normaalin toiminnan varmistamiseksi. Jos toiminta vaikuttaa epänormaalilta, tarvitaan lisätoimia. HeartStart XL voidaan esimerkiksi suunnata tai sijoittaa uudelleen. b Taajuusalueen 150 khz 80 MHz yläpuolella kentän voimakkuuksien on oltava alle 3 V/ m. 13 M4735A HeartStart XL -monitoridefibrillaattori 13-45

224 Häiriönsieto Suositellut erotusetäisyydet HeartStart XL on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jonka säteilevät radiotaajuushäiriöt ovat hallinnassa. Asiakas tai HeartStart XL:n käyttäjä voi estää sähkömagneettisia häiriöitä huolehtimalla siitä, että kannettavat ja langattomat viestintälaitteet (lähettimet) ovat suositusten mukaisella, viestintälaitteen enimmäislähtötehon mukaan määräytyvällä etäisyydellä HeartStart XL:stä. Taulukko Suositellut erotusetäisyydet Erotusetäisyys (m) lähettimen taajuuden mukaan Lähettimen nimellinen enimmäislähtöteho (W) 150 khz 800 MHz 800 MHz 2,5 GHz 0,01 0,1 m 0,2 m 0,1 0,4 m 0,7 m 1 1,2 m 2,3 m 10 4 m 7 m m 23 m Jos lähettimen nimellistä enimmäislähtötehoa ei ole mainittu edellä olevassa taulukossa, sen suositeltu erotusetäisyys d (metreinä) voidaan arvioida käyttämällä lähettimen taajuuden mukaista kaavaa, jossa P on valmistajan ilmoittama lähettimen enimmäislähtöteho watteina (W). 80:ssä ja 800 MHz:ssä noudatetaan suurempaa taajuusaluetta. Näitä ohjeita ei ehkä voi soveltaa kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisten aaltojen etenemiseen vaikuttaa absorptio sekä heijastuminen rakenteista, esineistä ja ihmisistä Turvaohjeet ja tekniset tiedot

225 Hakemisto A AC-verkkolaite, ks. verkkolaitteet aika 10-9, Akku heikko -viesti 12-2 akut 1-3 asettaminen paikalleen ja poistaminen laitteesta 2-10 huolto 11-8 lataaminen 11-9 symbolit säilyttäminen ja hävittäminen tarkastaminen 11-6 tekniset tiedot 11-12, tilaustiedot varaustason tarkistus vianetsintä 12-2 ks. myös verkkolaitteet analysointi 3-10 asetukset 3-5 opastettu käyttö 3-10 uudelleenanalysointi 3-14 Analysointihäiriö-viesti 3-21 anturit 5-4 huoltaminen 5-10 kiinnittäminen potilaaseen 5-6 puhdistus tilaaminen valitseminen 5-4 vianetsintä 5-12, 12-4 asetukset 10-7 asetusten tulostaminen automaattinen analysoinnin aloitus 3-5 automaattinen uudelleenanalysointi 3-5 EKG-suodattimet luettelo määritettävistä parametreista 10-8 muokkaaminen oletusasetus opastettu käyttö 3-5 rytmin monitorointi 3-5, 3-17 sykehälytys 4-10 tallentaminen datakorttiin ja lataaminen datakortista valikon avaaminen 10-7 Asetukset poissa -viesti 12-2 i

226 Hakemisto B asetusten tallentaminen datakorttiin asynkroninen defibrillointi 1-6 asystolia 1-6 tahdistus 1-7 audiovisuaaliset säätimet 2-2, 2-4 automaattinen analysoinnin aloitus asetukset 3-5, automaattinen uudelleenanalysointi 3-14 asetukset 3-5, bradykardia 1-7 D datakortti 2-14 asettaminen paikalleen ja poistaminen laitteesta 2-15 asetusten tallentaminen ja lataaminen tekniset tiedot tietojen siirtäminen ja poistaminen 9-2 tilaustiedot vianetsintä 12-2, 12-6 Datakortti ei yhteensopiva -viesti 12-6 Defibr. ei suositella -tauko 3-20, defibrillointikaapelit ks. kaapelit defibrillaattori, ks. HeartStart XL E defibrillointi 1-2 manuaalinen 6-8 manuaalinen, päitsinten käyttö 6-3 määritelmä 1-4 opastettu 3-4, 3-8 tahdistus 8-8 tallennettavat tapahtumat 9-4 vianetsintä 12-6 defibrillointielektrodit, ks. tyynyelektrodit defibrillointinäppäimet 2-4 defibrilloitavat rytmit 13-8 Ei datakorttia -viesti 12-6 Ei pulsoi -viesti 5-11, 12-4 ei-defibrilloitavat rytmit 13-8 EKG-analyysi, ks. analysointi EKG-elektrodit, ks. elektrodit ii

227 Hakemisto EKG-kaapelit kytkeminen 10-6 puhdistus tilaustiedot ks. myös kaapelit EKG-monitorointi 4-2 asetukset 10-9, 10-13, elektrodit 4-4, 10-9 kytkennät 4-8 käyrän koko 4-11 signaalin laatu 4-12 sykehälytys 4-10 synkronoitu kardioversio 7-1, 7-2 tallennettavat tapahtumat 9-4 tekniset tiedot 13-6 vianetsintä 4-12 EKG-suodatinasetukset EKG-virhe-viesti 12-2 H elektrodit asetukset 10-9 kiinnittäminen potilaaseen 4-4 kiinnityspaikat 3-6, 4-5 puhdistus 11-16, tarkastaminen 11-3 tilaustiedot eurooppalaiset energiatasot Event Review -tietojenhallintajärjestelmä 9-2 happisaturaatio, ks. SpO2-monitorointi HeartStart Event Review -tietojenhallintajärjestelmä 9-2 HeartStart XL 1-2 koulutusvaatimukset 1-4 käyttötarkistukset 11-3, 11-4, 11-5 määrittäminen 10-7 näppäimet 2-2 puhdistus selitys 1-4 symbolit tekniset tiedot 13-2, turvaohjeet vianmääritys 12-8 HR-hälytys, ks. sykehälytys huolto akut 11-8 käyttötarkistukset 11-2 puhdistus tarvikkeet ja lisävarusteet hypotermia SpO2-monitorointi 5-2 tahdistus 1-7 iii

228 Hakemisto I J hälytykset SpO2-monitorointi 5-9 syke 4-10, 8-3 symbolit virtakatkos 9-6 INOP-hälytykset isku asetukset opastettu käyttö 3-13 vianetsintä 3-22 Isku epäonnistui -viesti 3-22 Iskua ei annettu -viesti 12-6 iskusarjan ajastin järjestelmätestit, ks. huolto järjestelmäviestit 2-8 luettelo viesteistä 12-2 K kaapelit EKG 4-3, 10-6 kytkeminen 2-2 puhdistus 11-16, päitsimien sovitinkaapeli SpO2 5-7, 5-12, 10-5 tarkistaminen 11-6 kalibrointipulssi 2-4 kammiotakykardia 1-6 kammiovärinä manuaalinen defibrillointi 1-6 tahdistus 1-7 Kiinnitä tyynyelektrodit -viesti 12-5 kliininen tehokkuus 13-21, koulutusvaatimukset 1-4, Kytke defibr.kaapeli -viesti 12-2 Kytke johtimet -viesti 12-5 Kytke päitsimet -viesti 12-5 L kytkennät Kytkennän valinta -asetus muodostaminen 4-5 valitseminen 4-8, 7-1, 7-2, 8-4 vianetsintä 4-12, 8-9, 12-3 käyttöindikaatiot manuaalinen käyttö 1-6 opastettu käyttö 1-5 SpO2-monitorointi 1-8 tahdistus 1-7 käyttötarkistukset jokaisessa vuorossa 11-3 kerran kuussa 11-3 lusikkapäitsimet 11-7 päitsimet 11-4 tyynyelektrodit 11-5 käyttöympäristö turvaohjeet käytön jatkaminen 9-6 laiteasetukset, ks. asetukset iv

229 lataaminen datakortin asetukset piirturin paperi Lataus purettu -viesti 12-5 lisävarusteet tilaustiedot 11-18, lusikkapäitsimet (painikkeelliset) käyttäminen manuaalitilassa 6-6 lusikkapäitsimet (painikkeettomat) käyttö manuaalitilassa 6-7 Lähtövirta alentunut -viesti 8-9 lämpöpiirturi, ks. piirturi M manuaalinen käyttö 6-1 defibrillointiprosessi 6-8 EKG-monitorointi 4-2 energian valinta 6-8 iskun antaminen 6-10 koulutusvaatimukset 1-4 käyttöindikaatiot 1-6 lataus 6-9 näppäimet 2-2, 2-5 näyttö 2-7 opastetun käytön tilaan palaaminen 6-11 SpO2-monitorointi 5-2 tapahtumayhteenveto 9-3 tekniset tiedot 13-4 tilan ottaminen käyttöön 2-6 valmistelu 6-3, 6-5 yleiskuvaus 1-2 monitoimiset tyynyelektrodit, ks. tyynyelektrodit monitorointi ks. EKG-monitorointi N Hakemisto monitorointielektrodit, ks. elektrodit monitoroitu rytmi, ks. rytmin monitorointi nauhan tulostaminen asetukset 10-9 näppäimet 2-2 tallennettavat tapahtumat 9-5 tiedot ks. myös tapahtumayhteenveto Nellcor-anturit 5-4 noninvasiivinen transkutaaninen tahdistus, ks. tahdistus näppäimet 2-2 näyttö näppäimet 2-2 opastettu käyttö 2-7 tekniset tiedot 13-9 ulkoasu 2-6 vianetsintä 12-9 O oletusasetukset, ks. asetukset v

230 Hakemisto P opastettu käyttö 3-1 defibrillointiprosessi 3-8 EKG-monitorointi 4-2 koulutusvaatimukset 1-4 käyttöindikaatiot 1-5 määrittäminen 3-5 näyttö 2-7, 2-8 PPE 3-15 rytmin monitorointi 3-17 siirtyminen manuaalitilasta 6-11 tallennettavat tapahtumat 9-4 tapahtumayhteenveto 9-3 tauko 3-15, 3-18 tekniset tiedot 13-5 valmistelu 3-6 vianetsintä 3-21 yleiskuvaus 1-2, 3-2, 3-3 Painike ei käytössä -viesti 3-22, 8-9, 12-6 paperi, ks. piirturin paperi piirturi kirjoituspään puhdistaminen tarkastaminen 11-6 tekniset tiedot piirturin paperi lisääminen tekniset tiedot tilaustiedot vianetsintä 12-6 potilastiedot, ks. datakortti PPE 3-15 puhdistus EKG-kaapeli HeartStart XL piirturin kirjoituspää päitsimet ja lusikkapäitsimet tyynyelektrodit ja kaapelit tyynyelektrodit ja monitorointielektrodit puhelintuki pulssi, tarkistaminen 5-11, 3-15 pulssioksimetria määritelmä 1-7, 5-2, 5-3 tekniset tiedot ks. myös SpO2- monitorointi puoliautomaattinen defibrillointi, ks. opastettu käyttö Pysäytä tahdistin -viesti 8-9, 12-7 päitsimet Kytke päitsimet -viesti 12-5 käyttö manuaalitilassa 6-3, 6-5 painikkeellisten lusikkapäitsimien käyttö manuaalitilassa 6-6 painikkeettomien lusikkapäitsimien käyttö manuaalitilassa 6-7 päivämäärä 10-9, vi

231 Hakemisto Q R S QRS-äänimerkki 4-10 asetukset säätäminen 2-2 vianetsintä 4-13 radiotaajuiset häiriöt 13-32, rytmi defibrilloitava 13-8 ei-defibrilloitava 13-8 rytmin monitorointi 3-5, 3-17 asetusten määrittäminen määrittäminen 3-17 tallennettavat tapahtumat 9-4 SpO2 Anturivirhe -viesti 5-12 SpO2 Heikko signaali -viesti 5-11 SpO2 Häiriöinen signaali -viesti 5-11 SpO2 Häiriövaloa -viesti 5-12 SpO2 Kaapeli irti -viesti 5-12 SpO2-hälytys 5-9 tekniset tiedot SpO2-kaapeli kytkeminen 10-5 puhdistus tilaaminen SpO2-monitorointi 5-2 anturit, huoltaminen 5-10, anturit, kiinnittäminen 5-6 asetukset epätarkkuus 1-7 häiriöinen signaali 5-11 kaapelin kytkeminen 5-7 lopettaminen 5-10 määritelmä 1-7, 5-2 prosessi 5-3 tallennettavat tapahtumat 9-5 tekniset tiedot vaiheet 5-8 vianetsintä 5-11, 12-3 T sykehälytys poistaminen käytöstä 4-11 tahdistus 8-3 tallennettavat tapahtumat 9-4 tekniset tiedot 13-6 virtakatkos 9-6 ks. myös EKGmonitorointi symbolit, luettelo Synk.-näppäin 2-6 synkronointi iskun jälkeen synkronoitu kardioversio 7-1 iskun antaminen 7-6 kytkentöjen valitseminen 7-1 synkronointitilasta poistuminen 7-8 tekniset tiedot 13-4 tilan ottaminen käyttöön 2-6 sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) tahdistimet opastettu käyttö 1-5 sykehälytys 4-10 vii

232 Hakemisto tahdistinpulssien merkintä 10-9 tahdistinvirhe 8-9 tahdistus 8-1 defibrillointi 8-8 EKG-monitorointi 8-3 järjestelmäviestit 8-9 kytkentöjen valitseminen 8-3, 8-9 käyttöindikaatiot 1-7 määritelmä 1-7, 8-1 sanomat 12-3 tallennettavat tapahtumat 9-5 tarvittaessa ja kiinteä 8-2, 8-8 tekniset tiedot toimintonäppäimet 2-6 vaiheet 8-5 valmistelu 8-3 vianetsintä 8-7, 8-9, 12-7 tahdistuselektrodit, ks. tyynyelektrodit tapahtumamerkintä 9-3 ks. tapahtumayhteenveto tapahtuman aikalaskuri 2-7 Tapahtuman katselu 2-14 tapahtuman numero ks. tapahtumayhteenv eto tapahtumayhteenveto 9-2 tallennettavat tapahtumat 9-4 tapahtuman merkitseminen 9-3 tekniset tiedot tiedot 9-7 tulostaminen 9-7, 9-9 virtakatkos 9-6 tapahtumien kirjaaminen, ks. tapahtumayhteenveto Tarkista monit.kaapeli -viesti 4-12, 8-9, 12-3 Tarkista piirturi -viesti 12-6 Tarkista potilas -ajastin Tarkista tyynyelektrodit -viesti 3-21, 4-12, 12-3 tarvikkeet tilaustiedot tauko asetukset opastettu käyttö 3-15, 3-18 Tauko (ennen PPE:tä), s 3-20, viii

233 Hakemisto tekniset tiedot akut defibrillaattori 13-2 defibrilloitava rytmi 13-8 ei-defibrilloitava rytmi 13-8 EKG-analyysin tehokkuus 13-8 EKG-monitorointi 13-6 HeartStart XL käyttöympäristö manuaalinen käyttö 13-4 näyttö 13-9 opastettu käyttö 13-5 piirturi SpO2-monitorointi synkronoitu kardioversio 13-4 tahdistus tapahtumayhteenveto tilapäiset viestit 2-8 luettelo viesteistä 12-5 toimintopainikkeet ks. näppäimet tulostaminen asetukset näppäimet 2-5 tapahtumayhteenveto 9-7 tapahtumien automaattinen tulostaminen 9-9 turvaohjeet akut anturit 5-6, 5-10 asystolia 1-6 defibrillointivirta (isku) 3-14 EKG-analyysi 3-11 elektrodit 4-4 rytmin monitorointi 3-17 SpO2-hälytys 5-9 SpO2-monitorointi 5-2 sykehälytykset 4-10, 8-3 sähkömagneettinen yhteensopivuus tahdistimet 1-5, 4-10 turvasymbolit Tyynyelektrodien kaapeli irti -viesti 3-21, 12-3 U V tyynyelektrodit EKG-monitorointi 4-2, 4-12 kiinnittäminen potilaaseen 3-9, 13-28, puhdistus tallennettavat tapahtumat 9-4 turvaohjeet vianetsintä 3-21, 12-3, 12-5 uudelleenanalysointi 3-5 Valitse kytkennät -viesti 12-5 varoitukset, ks. turvaohjeet varotoimet ks. turvaohjeet sähkömagneettinen yhteensopivuus virransyöttö ks. akut verkkolaite (DC), ks. verkkolaitteet ix

234 Hakemisto verkkolaitteet sähkömagneettinen yhteensopivuus vianetsintä 12-1 datakortti 12-6 EKG-monitorointi 4-12 opastettu käyttö 3-21 päivämäärä ja aika SpO2-monitorointi 5-11, 12-3 tahdistus 8-7, 8-9, 12-3, 12-7 viestit luettelo viesteistä 12-2 määritelmä 2-8 viestit käyttäjälle 2-8 virheelliset piikit 1-5 virransyöttö tallennettavat tapahtumat 9-4 virtakatkos 9-6 yleiskuvaus 2-9 virtalähde vianmääritys 12-8 virtalähdemoduulit sähkömagneettinen yhteensopivuus W Web-sivut x

235

236 M painos Copyright 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V. Painettu Yhdysvalloissa 04/2006 *M * *7*

M3535A/M3536A Käyttöopas. HeartStart MRx

M3535A/M3536A Käyttöopas. HeartStart MRx M3535A/M3536A Käyttöopas HeartStart MRx 1Sisällys 1 Johdanto 3 Yleistä 3 Käyttötarkoitus 4 Käyttöaiheet 5 Opastettu käyttö 5 Manuaalinen defibrillointi 5 Noninvasiivinen ulkoinen tahdistus 5 Pulssioksimetria

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

453564042561 PAGE 1 FT MONITORIDEFIBRILLAATTORI SÄÄTIMET, LIITÄNNÄT JA ILMAISIMET

453564042561 PAGE 1 FT MONITORIDEFIBRILLAATTORI SÄÄTIMET, LIITÄNNÄT JA ILMAISIMET 453564042561 PAGE 1 FT SÄÄTIMET, LIITÄNNÄT JA ILMAISIMET 1-10 Aikuisen annos 453564042561 PAGE 1 BK SÄÄTIMET, LIITÄNNÄT JA ILMAISIMET Ulkoinen virtalähde SYNKR. Merkitse tapahtuma Kytkennän valintapainike

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Touch Memo -laitteen käyttöopas

Touch Memo -laitteen käyttöopas Touch Memo -laitteen käyttöopas Kiitos, että olet ostanut Touch Memo -äänimerkkauslaitteen. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi varotoimenpiteet. Säilytä käyttöohje

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

R Series ation rters

R Series ation rters R Series Pikaopas R Series Pikaopas Tässä pikaoppaassa kuvataan lyhyesti ZOLL R Series -laitteen yleisimmät toiminnot. Käyttäjän on luettava ja sisäistettävä R Series -käyttöoppaassa olevat käyttötarkoituksia

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

020 7766 085 Palvelemme arkisin klo. 08:00-17:00

020 7766 085 Palvelemme arkisin klo. 08:00-17:00 020 7766 085 Palvelemme arkisin klo. 08:00-17:00 Windows Phone 8 Nokia Lumia käyttöönotto Sisällysluettelo Uuden puhelimen perusasetukset... 2 ENSI KÄYNNISTYS... 2 MICROSOFT-TILIN LUOMINEN... 3 KIRJAUTUMINEN

Lisätiedot

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket

Lisätiedot

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

250 arkin vakiolokeron täyttäminen Pikaopas Paperin ja erikoismateriaalin lisääminen Tässä osassa kerrotaan, miten 250 ja 550 arkin lokerot sekä käsinsyöttölokero täytetään.lisäksi siinä on tietoja Paperikoko- ja Paperilaji-asetuksista.

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse -

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - elvytysjärjestelmä, malli 100, johon sisältyy defibrillaattoriliittymä 3.5 Ajoittainen sydänsähkökäyrän (EKG) seuraaminen ja/tai defibrillointi Kun AutoPulse-järjestelmää

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

- 4 - - 5 - kytkemisestä päälle (eikä 30 sekunnin kuluessa, jolloin se etsii GSMsignaalia).

- 4 - - 5 - kytkemisestä päälle (eikä 30 sekunnin kuluessa, jolloin se etsii GSMsignaalia). kytkemisestä päälle (eikä 30 sekunnin kuluessa, jolloin se etsii GSMsignaalia). 4.4 Merkkivalojen tila A. GSM merkkivalo (Sininen): Tietoliikennesignaalin merkkivalo. Kun laite on yhdistetty GSM verkkoon,

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Lue Astral -laitteen Käyttöopas tai Käyttöohjeet hoitohenkilökuntaa varten -opas kokonaan ennen käyttöä. Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin,

Lisätiedot

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet HP Roar Plus -kaiutin Muut ominaisuudet Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft-konsernin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

MultiBoot Käyttöopas

MultiBoot Käyttöopas MultiBoot Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen

Lisätiedot

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1 Nokia FM-lähetin CA-300 6 3 5 7 9203671/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj vakuuttaa täten, että CA-119- tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

GSRELE ohjeet. Yleistä

GSRELE ohjeet. Yleistä GSRELE ohjeet Yleistä GSM rele ohjaa Nokia 3310 puhelimen avulla releitä, mittaa lämpötilaa, tekee etähälytyksiä GSM-verkon avulla. Kauko-ohjauspuhelin voi olla mikä malli tahansa tai tavallinen lankapuhelin.

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet 1 Lämpötilamittarit Fortum Fiksu -järjestelmään kytkettävä paristokäyttöinen lämpötilamittari mittaa lämpötilaa ja lähettää tiedot langattomasti

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

LIFEPAK CR PLUS -DEFIBRILLAATTORIN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA LAITTEEN TARKISTAMINEN 2

LIFEPAK CR PLUS -DEFIBRILLAATTORIN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA LAITTEEN TARKISTAMINEN 2 1 LIFEPAK CR PLUS -DEFIBRILLAATTORIN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA LAITTEEN TARKISTAMINEN 2 Ota LIFEPAK CR Plus -defibrillaattori ja käyttöohjeet pakkauksesta. Tarkista LIFEPAK CR Plus -defibrillaattori seuraavasti

Lisätiedot

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. 1 Digitointi LP-levyltä CD-levylle (Ion CD Direct) Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Soittimessa voi käyttää CD-R, CD+R, uudelleen kirjoitettavia CD-RW ja CD+RW levyjä. Yhdelle levylle voi

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Valmiina pelastamaan ihmishenkiä. Philips HeartStart XL+ -defibrillaattorimonitori

Valmiina pelastamaan ihmishenkiä. Philips HeartStart XL+ -defibrillaattorimonitori Valmiina pelastamaan ihmishenkiä Philips HeartStart XL+ -defibrillaattorimonitori Valmiina reagoimaan, Sairaaloissa sydänkohtaukset ovat yleensä stressaavia ja kaoottisia tilanteita, joissa defibrillaattorin

Lisätiedot

Ohjelmiston kuvakkeiden kuvaus

Ohjelmiston kuvakkeiden kuvaus Ohjelmiston kuvakkeiden kuvaus Aliro-ohjelmiston kuvakkeiden esittely kattaa kaikki ohjelmistossa käytettävät kuvakkeet. Esittelyn avulla tunnistat helposti kuvakkeet ja niiden kautta käytettävät toiminnot.

Lisätiedot

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Käyttöopas. Sangean PR-D4 Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla

Lisätiedot

Pikaopas XL370/XL375

Pikaopas XL370/XL375 Pikaopas XL370/XL375 Pakkauksen sisältö Tukiasema (XL375) Tukiasema (XL370) Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin

Lisätiedot

Nokia Image Viewer SU-5 -kuvankatselulaitteen käyttöohje. 9356196 1. painos

Nokia Image Viewer SU-5 -kuvankatselulaitteen käyttöohje. 9356196 1. painos Nokia Image Viewer SU-5 -kuvankatselulaitteen käyttöohje 9356196 1. painos VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote SU-5 noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi [email protected]. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi [email protected] SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Virta Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. Bluetooth on omistajansa tavaramerkki,

Lisätiedot

FINNISH DENVER CRP-515

FINNISH DENVER CRP-515 DENVER CRP-515 FINNISH TOIMINNOT JA PAINIKKEET 1. VÄHENNÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 2. LISÄÄ ÄÄNENVOIMAKKUUTTA/NÄYTÖN AUTOM. VAIHTO PÄÄLLE/POIS 3.

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä jaksossa on tietoja käyttöpaneelin käytöstä, tulostimen asetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoiden sisällöstä. 1 Useimpia tulostimen asetuksia voi muuttaa sovellusohjelmasta tai tulostinajurista.

Lisätiedot

Aloittaminen. Nokia N93i-1

Aloittaminen. Nokia N93i-1 Aloittaminen Nokia N93i-1 Näppäimet ja osat kansi kiinni 2. painos/fi, 9253925 Mallinumero: Nokia N93i-1. Jäljempänä käytetään nimitystä Nokia N93i. 1 Pääkamera ja linssi. Laitteessa on 3,2 megapikselin

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto Jos pyydät Lexmarkin asiakastukikeskukselta apua tulostusongelman ratkaisemisessa, sieltä saatetaan ohjata sinut vianmääritystilan avulla muuttamaan oletusasetuksia (esimerkiksi ottamaan käyttöön PPDS-tiedostojen

Lisätiedot

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Asemat Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

AED Trainer 3. Käyttöohjeet. www.laerdal.com

AED Trainer 3. Käyttöohjeet. www.laerdal.com FI AED Trainer 3 Käyttöohjeet www.laerdal.com AED Trainer 3 -Harjoituslaitteen Käyttöliittymä F A B C G H D E I K J A. Harjoitteluelektrodien liitäntä Vastake harjoitteluelektrodien liittimelle. B. Elektrodiliittimen

Lisätiedot

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA EZ600 Aloitusopas TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma HELLO Ft. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Hollanti www.digi-star.com Tammikuu Tekijänoikeus Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen tai

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi

Lisätiedot

GSMRELE PG-30 v 12.9.2010

GSMRELE PG-30 v 12.9.2010 GSMRELE PG-30 v 12.9.2010 GSMRELE PG-30 on ohjaus ka hälytyslaite, joka toimii Nokia 3310 GSM-puhelimen avulla 1 Ominaisuudet Neljän releen etäohjaus, esim. termostaatin valinta mökillä. 13.9.2010 Probyte

Lisätiedot

HP-mediakaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP-mediakaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas HP-mediakaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

Virranhallinta Käyttöopas

Virranhallinta Käyttöopas Virranhallinta Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Quha Zono. Käyttöohje

Quha Zono. Käyttöohje Quha Zono Käyttöohje 2 Virtakytkin/ merkkivalo USB-portti Kiinnitysura Tervetuloa käyttämään Quha Zono -hiiriohjainta! Tämä käyttöohje kertoo tuotteen ominaisuuksista ja opastaa laitteen käyttöön. Lue

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Turvapuhelin GMED-2G. Pikaopas Helpmeans. Greenmoore Oy, Ver. 1.0

Turvapuhelin GMED-2G. Pikaopas Helpmeans. Greenmoore Oy, Ver. 1.0 Turvapuhelin GMED-2G Pikaopas Helpmeans Greenmoore Oy, Ver. 1.0 Sisällysluettelo 1. JÄRJESTELMÄN YLEISKATSAUS... 3 1.1. TURVAPUHELINLAITTEEN OSIEN TUNNISTAMINEN... 3 1.2. VIRTALÄHDE... 6 2. GMED-ASENNUS...

Lisätiedot

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Pikaopas M276 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Nokia Bluetooth Headset BH-202 9251777/1

Nokia Bluetooth Headset BH-202 9251777/1 Nokia Bluetooth Headset BH-202 22 3 1 4 5 7 6 8 9 9251777/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA vakuuttaa täten, että HS-38W-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien

Lisätiedot

w4g Kotimokkula käyttöopas

w4g Kotimokkula käyttöopas w4g Kotimokkula käyttöopas 4G Kotimokkula on huippunopea reititin, jonka avulla voit liittää laitteita internetiin WLAN-verkkoa tai. Mukavin tapa käyttää Kotimokkulaa on liittää tietokone, matkapuhelin

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.

Lisätiedot

Tämä Parrot Minikit + käyttöohje on tehty helpottamaan laitteesi käyttöönottoa. Lisää tietoa laitteesta ja sen käytöstä löytyy www.parrot.com.

Tämä Parrot Minikit + käyttöohje on tehty helpottamaan laitteesi käyttöönottoa. Lisää tietoa laitteesta ja sen käytöstä löytyy www.parrot.com. Pikakäyttöohje Ennen aloittamista Tietoja käyttöohjeesta Vähentääksemme turhaa paperinkulutusta Parrot Minikit + käyttöohje julkaistaan painetun version sijaan verkossa. Löytät kaikkien valmistamiemme

Lisätiedot

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet Sisällys 1 Fortum Fiksu -järjestelmään liitettävä mittaava pistorasiakytkin sisäkäyttöön 2 Asentaminen 2.1 Kytkimen liittäminen

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema Pikaopas SE888 Pakkauksen sisältö Tukiasema Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin linjajohtoon ja sitten

Lisätiedot

Pikaopas CD480/CD485

Pikaopas CD480/CD485 Pikaopas CD480/CD485 Pakkauksen sisältö Tukiasema (CD485) Tukiasema (CD480) Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin

Lisätiedot

Nokia Bluetooth-HF BH-102 9207247/2

Nokia Bluetooth-HF BH-102 9207247/2 Nokia Bluetooth-HF BH-102 1 2 3 4 45 46 7 8 10 119 9207247/2 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA vakuuttaa täten, että HS-107Wtyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien

Lisätiedot

Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas

Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas SISÄLTÖ Sisältö... 1 Johdanto... 2 Tuotteen kuvaus... 3 Näkymä edestä... 3 Näkymä takaa... 4 LCD-näyttö... 5 Aloitus... 5 Paristot... 5

Lisätiedot

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien

Lisätiedot

Dakota 10 ja 20 aloitusopas

Dakota 10 ja 20 aloitusopas Dakota 10 ja 20 aloitusopas Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaasta. Dakota-laite tarvitsee kaksi AAakkua.

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

LIITÄNTÄSOVITIN ipodille KS-PD100 Ennen tämän sovittimen käyttöä

LIITÄNTÄSOVITIN ipodille KS-PD100 Ennen tämän sovittimen käyttöä LIITÄNTÄSOVITIN ipodille KS-PD100 Ennen tämän sovittimen käyttöä Viimeisin päivitys: 1. maaliskuuta 2006 1 Tuetut JVC:n autovastaanottimet Tämä sovitin tukee seuraavia JVC:n autovastaanottimia* 1 : Vuonna

Lisätiedot

GN Hearing - sovellus - käyttöohje

GN Hearing - sovellus - käyttöohje GN Hearing - sovellus - käyttöohje Johdanto Onneksi olkoon sovelluksen lataamisen johdosta. Tämä sovellus tuottaa parempia kuuntelemiselämyksiä ja auttaa hyödyntämään kuulokojeitasi täysimääräisesti. Innovatiivinen

Lisätiedot

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ReSound-sovellukset - käyttöohje

ReSound-sovellukset - käyttöohje ReSound-sovellukset - käyttöohje Johdanto Onneksi olkoon ReSound-sovelluksen lataamisen johdosta. ReSoundsovellukset tuottavat parempia kuuntelemiselämyksiä ja auttavat hyödyntämään ReSound-kuulokojeita

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Nokia Bluetooth-HF BH-601 Käyttöohje

Nokia Bluetooth-HF BH-601 Käyttöohje Nokia Bluetooth-HF BH-601 Käyttöohje VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote HS-34W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Pikaopas 1 Kytke 2 Asenna 3 Nauti Mitä laatikko sisältää? Tukiasema TAI Luuri Akkutilan kansi Tukiasema ja

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

R Series. Sydämellä tehtyä. elvytystä

R Series. Sydämellä tehtyä. elvytystä R Series Sydämellä tehtyä elvytystä Kaikki ei ole pelkästään iskusta kiinni Uskomatonta mutta totta, 80 % sairaalassa tapahtuvissa sydänpysähdyksissä todetaan sykkeetöntä rytmiä. Siksi on elintärkeää,

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Nokia Bluetooth-HF BH-602-käyttöohje

Nokia Bluetooth-HF BH-602-käyttöohje Nokia Bluetooth-HF BH-602-käyttöohje 9203999 1. painos / FI VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA OYJ vakuuttaa, että tuote HS-91W on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin

Lisätiedot

Käytön aloittaminen Nokia N92-1

Käytön aloittaminen Nokia N92-1 Käytön aloittaminen Nokia N92-1 Tilat Käytön aloittaminen Mallinumero: Nokia N92-1. Jäljempänä käytetään nimitystä Nokia N92. Laitteella on neljä tilaa: Suljettu tila (1), katselutila (2), avoin tila (3)

Lisätiedot

Käyttöpaneelin merkkivalot

Käyttöpaneelin merkkivalot tarkoittavat eri asioita niiden järjestyksen mukaan. Merkkivalot, jotka ovat pois päältä, päällä ja/tai vilkkuvat, osoittavat tulostimen eri tilanteita kuten tulostimen tilaa, tarvittavia käyttäjän toimia

Lisätiedot

Pro 57 UM/S Setelilaskuri

Pro 57 UM/S Setelilaskuri Pro 57 UM/S Setelilaskuri Turvallisuusohjeet ja huoltoa koskevat säännökset Lue tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa Laite pitää asentaa tasaiselle vaakasuoralle alustalle, pois vedestä ja vaarallisia

Lisätiedot

Käyttäjän käsikirja. LIB 500 ja LIB 510 v.4.0.2. 8.2. Releasettelutyökalu. 8.2.1. Yleistä. ,NNXQDMRNDLOPRLWWDDHWWlNRKGHRQSlLYLWHWWlYl

Käyttäjän käsikirja. LIB 500 ja LIB 510 v.4.0.2. 8.2. Releasettelutyökalu. 8.2.1. Yleistä. ,NNXQDMRNDLOPRLWWDDHWWlNRKGHRQSlLYLWHWWlYl 1MRS751368-RUM Käyttäjän käsikirja 8.1. Releyksikön valitseminen Releyksiköt esitetään asemakuvassa painikkeina. 8 $VHPDNXYDMRVVDQlN\\UHOH\NVLNN Jos kohteita tarvitsee päivittää, avataan ikkuna (Kuva 8.1.-2)

Lisätiedot