AVK PINTO OY. Käyttöohje Protego

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "AVK PINTO OY. Käyttöohje Protego"

Transkriptio

1 AVK PINTO OY Käyttöohje Protego

2 PROTEGO Comfort Pyörätuoli Ennen käyttöä Merkit ja symbolit Protego-Pyörätuoli mahdollistaa yksilöllisiä säätöjä riippumatta käyttäjän kehon koosta. Säätömahdollisuudet ovat monipuoliset mm. istuinsyvyys, selkänojan korkeus, polven kulma, istuinleveys, selkänojan kulma, istuimen kulma. Protego on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. Ennen uuden pyörätuolin käyttöönottoa, lue ja noudata käyttöohjeita huolellisesti.. Käyttöohje on olennainen ja tarpeellinen kokonaisuus. Säilytä aina käyttöohje lähellä ja muista antaa eteenpäin seuraavalle käyttäjälle. Turvallisohjeet Varmista, että kaikki osat on asennettu oikein ennen pyörätuolin käyttöä. Harjoittele ensin pyörätuolin käyttö tasaisella alustalla, mielellään avustajan kanssa. Älä koskaan nosta pyörätuolia osissa, jotka eivät ole kiinteitä (käsinojat tai jalkatuki). Varmista, että takapyörien kelluva akseli on tiukasti akselipidikkeessä. Huomaa, että painopisteen siirtyminen siirtämällä kehoa tai lisäämällä kuormia voi lisätä kallistuksen riskiä sivulle tai taaksepäin. Pyörätuolia ei saa käyttää useamman henkilön kuljetukseen tai ylimääräiseen kuormaan. 4 Bischoff & Bischoff GmbH

3 PROTEGO Comfort Pyörätuoli Comfort Pyörätuoli PROTEGO Pyydä apua avustajalta ohittaessasi esteitä jne. Portaita ja suurempia esteitä voidaan ylittää vain kahden avustavan henkilön avulla. Rinteessä tai kallistuvassa maastossa liikuttaessa, pitää olla tietoinen kallistumisriskistä. Kaatumaesteen käyttö on suositeltava. Älä käytä epätasaisella ja pehmeällä alustalla. Käytä pysäköintijarrua, kun poistut tai istuudut pyörätuoliin Älä käytä käsijarrua pyörätuolin pysäyttämiseksi.. Huomioi, että verhoilu ja muut osat kuumenevät auringonvalolle altistuessa ja voi aiheuttaa palovammoja.. Kun vaihdat pyörätuolin ja sängyn välillä, varmista aina: molemmat pysäköintijarrut ovat käytössä Sivutuki on käännetty taaksepäin. Jalkatukien levyt ovat taitettu ylöspäin Kaatumaesteet Katumaesteet estävät pyörätuolin kaatumasta taaksepäin. 6 Bischoff & Bischoff GmbH

4 PROTEGO Comfort Pyörätuoli Comfort Pyörätuoli PROTEGO Käyttö Kontraindikaatioit Tässä pyörätuolissa on vanteet, säädettävä selkänoja 0-44, ja jalkatuet jotka ovat kallistettavissa, kunnes ne ovat vaakasuorassa asennossa. Protego on tarkoitettu vammautuneiden/invalidien kuljetukseen, mutta myös potilaille joilla on hoitotarvetta Vammautuneiden/ Invalidien pyörätuolina Protego lisää potilaiden liikkuvuutta ja mahdollistaa heidän kuljettamisensa lähes vaakasuorassa asennossa. Vammaisavustuksena pyörätuoli helpottaa liikuntarajoitteisten henkilöiden kuljetusta. Se auttaa hoitajia vähentäen samalla hoidon fyysistä taakkaa. Painoraja on 130kg Pyörätuolin käyttöä ei suositella: havaintohäiriöt vakavia tasapainohäiriöitä raajojen menetykset (käsi) kontrakuurit / nivel vahinko (molemmat kädet) kyvyttömyys istua vähentynyt tai riittämätön näkö Protego noudattaa EU-direktiivi 93/42, joka säätele lääkinnällisten tuotteiden asetuksia. Indikaatiot Käyttäjä ei pysty kävelemään tai omaa merkittäviä kävelyvaikeuksia seuraavien seurauksena: halvaantuminen raajojen menetykset meromelia / muutokset raajoissa kontraktuura / nivelasentojen virheet ja nivelvahingot muut vaivat 8 Bischoff & Bischoff GmbH

5 GB PROTEGO Conform Pyörätuoli Conform Pyörätuoli PROTEGO Tuotteen ja sisällön kuvaus Vastaanottotarkistus Tyyppikilpi ja sarjanumero Tyyppikilpi (kts. 01) sijaitsee rungon alla Protego toimitetaan koottuna pahvilaatikossa. Pakkauksen purettua, säilytä pahvilaatikko mikäli mahdollista. Pahvilaatikkoa voidaan käyttää Pyörätuolin varastointiin tai tuotteen palauttamiseen myöhemmin Bischoff & Bischoff GmbH Becker-Göring-Straße 13 D Karlsbad Telefon Mikäli toimitus on vajavainen/vaurioitunut tai muuten virheellinen ottakaa heti yhteyttä tavarantoimittajalle. G Model no.: Max. weight capacity: 150kg J Model: Protego EAN 13 SN Valmistajan logo Valmistajan tiedot Huomio! Seuraa ohjeita CE merkintä Seuraa ohjeita turvallisen käytön takaamiseksi ajoneuvossa Tärkeää Huomioi käyttöohjeet Mallin numero Valmistuspäivä Painoraja Mallin nimi EAN 13 tuotenumero Sarjanumero 10 Bischoff & Bischoff GmbH

6 U PROTEGO Conform Pyörätuoli Conform Pyörätuoli PROTEGO Toimituksen tarkistus (sisältö) pyörätuoli koottuna jalkatuet (kulmasäätö) 1 Pääntuki 1 pari sivuosa (t) käsinojineen 1 pari sivutuki (lisävarustel) 1 abduktio kiila (optiol) 1 pari pohje ja polvituki pääntuki selkänoja käsinoja sivup.. polvituki jalkatuet pohjetuk Jalkalevy. tukipyörä 12 Bischoff & Bischoff GmbH

7 PROTEGO Conform Pyörätuoli Conform Pyörätuoli PROTEGO Kokoaminen ja säädöt Voit tehdä pyörätuoliin säätöja pienillä muutoksilla. Alla olevia ohjeita ja ohjeiden tukena olevia kuvia kannattaa noudattaa. jalkatuen alaosan pituus on säädettävissä. Ava pikalukitus Valitse haluttu korkeus. (kuva.5) Kiinnitä pikalukitus kiristämällä uudelleen Jalkalevyt on taitettava ylöspäin ja sivulle kun istudutaan/poistutaan pyörätuoliin/ pyörätuolilta Jalkatuen levy voidaan säätä löysäämällä (Kuva..6) Kun pakkaus on purettu, pyörätuoli on saatava käyttövalmiiksi. Nosta selkänoja pystyasentoon Kiinnitä selkänoja kaasujousisylinteriin selkänojan säätämiseksi kiinnittämällä se ruuveilla (kuva. 3). Koska molemmat osat ovat löysät, sinun on käytettävä riittävää voimaa kiinnittäessäsi ne yhteen. Sulje (kuva 4) Kiinnitä takapyörät pika-lukitus akselilla. Aktivoi oik. ja vas seisontajarrut. Aseta istuintyyny ja selkänojan pehmuste paikoilleen. Asenna jalkatuet ja taita jalkalevyt ylöspäin Jalkatuen levyt Jalkatuet Voit taittaa jalkalevyt ylöspäin tai kääntää jalkatuet sivuille ja ottaa tuet pois vetämällä ylöspäin. Jalkatukien kääntäminen sivuille, avaa lukitusmekanismi (Kuva. 7). Kun jalkatuet on taitettu sivuille, ne voidaan poistaa kokonaan Kuva. 8) Jalkatukien asentaminen tehdään käännetyssä järjestyksessä. Kierrä jalkatuet eteenpäin, kunnes kuulet, että napsahtavat paikoilleen Jalkatuet voidaan säätää erikseen yksitellen Kun avaat sen pidä sormiasi istuimen päällä, puristusriski 14 Bischoff & Bischoff GmbH

8 PROTEGO / Conform Pyörätuoli Conform Pyörätuoli PROTEGO Löysää lukitusmekanismi, vedä jalkatukea, kunnes se on halutussa asennossa (Kuva. 9). Kiristä lukitusmekanismi uudelleen. Näin voit kiinnittää jalkatuet haluamasi asentoon Pohjetuet voidaan myös säätää sivu ja poikittaissuunnassa Aukaise kiinnitysruuvit ja aseta pohjetuki haluttuun asentoon (Kuva. 10). Kiristä ruuvit uudelleen. Sivut ja käsinojat Sivupaneelien ja käsinojien pehmusteet voidaan säätä Avaa lukitusmekanismi (Kuva. 11) ja irrota sivupaaneeli(t) kokonaan ohjauskiskoista Nyt voit ottaa ruuvin irti ja kiinnittää se sitten haluttuun reikään (Kuva 12). Kun olet valmis, voit asettaa sivupaneelin takaisin ohjauskiskoon ja kiinnittää sen paikalleen. Käsinojat ovat myös vaakasuoraan säädettävissä.. Löysää muoviruuvi pehmusteen alta. Siirrä käsinoja haluttuun asentoon ja kiristä ruuvi uudelleen Istuimen leveys Istuin Istuimen leveyttä voidaan säätää 2,5 cm. Säädöt on tehtävä oikealla ja vasemmalla puolella. Irrota ensin pyörät, sivuosat ja sivupaneelin käsiruuvi, Avaa nuo 4 ruuvit ja siirrä säätöpala sisäpuolelta ulkopuolelle (Kuva 13) (nuoli Kuva. 13). Kiristä ruuvit uudelleen. Tämän jälkeen sinun on säädettävä pyörien välinen etäisyys. Löysää kiinnitysmutteri ja siirrä säätöpala sisäpuolelta ulkopuolelle Kuva. 14) Kiinnitysmutteri kiristetään uudelleen Asenna sivupaneeli ja pyörät takaisin Älä nosta pyörätuolia sivupaneelista! Bischoff & Bischoff GmbH

9 PROTEGO Conform Pyörätuoli Conform Pyörätuoli PROTEGO Istuimen syvyys Ole huolellinen kun teet säätöjä, Puristusriski 15 Istuimen syvyyttä voidaan säätää 60 mm. Ota abduktio-kiila pois (polvenerotin) irrottamalla 3 muovista ruuvia istuimen alta ja vedä sitten ulos ja eteenpäin (kuva 15) Ota istuimen pehmuste pois. Avaa 4 kpl kuusiokoloruuvia istuimen reunoista (Kuva 16). Siirrä nyt istuin haluttuun asentoon ja kiristä ruuvit uudelleen. Aseta pehmuste takaisin istuimelle Bischoff & Bischoff GmbH

10 PROTEGO Conform Pyörätuoli Conform Pyörätuoli PROTEGO Selkänojan korkeus Selkänojan korkeutta voidaan säätää siirtämällä sitä ylös- tai alaspäin runkoputkien kautta.. Ota selkänojan pehmuste pois.. Löysää ruuvit jotka kiinnittävät selkänojan (kuva 21) Säädä selkänoja haluttuun korkeuteen ja kiristä ruuvit uudelleen. Aseta selkänojan pehmuste takaisin pyörätuolille.. Istuimen kulma Protego-pyörätuolin istuinkulmaa voidaan säätää 0-15 (kuva 22) Selkänojan ja istuimen välinen kulma pysyy kuitenkin muuttumattomana Vasemmalla työntökahvalla on vapautusvipu, jota on käytettävä istuinkulman säätämiseen (kuva 23) Kaasujousen sylinteri tukee istuinkulman säätöä. Kun vapautat vapautusvivun, istuinkulman asento pysyy paikoillaan. Istuimen kallistusta ja selkänojan kulmasäätöä avustaja voi hallita, kun käyttäjä istuu pyörätuolissa Selkänojan kulma Protego-pyörätuolin selkänojakulma voidaan säädellä taaksepäin 0-44 (kuva 24) Istuimen kallistuskulma pysyy kuitenkin muuttumattomana. Oikealla työntökahvalla on vapautusvipu, jota on käytettävä selkänojan kulman säätämiseen. (Kuva 25). Kaasujousen sylinteri tukee selkänojan kulman säätöä. Kun vapautat vapautusvivun, istuimen kulma säilyy muuttumattomana. Seisontajarru 24 Protego-pyörätuoli on varustettu pyöräjarrulla, jota pyörätuolissa istuva henkilö voi ohjata. Sitä saa käyttää vain kun pyörätuoli on pysäköity. Se ei sovellu pyörätuolin hidastumiseen, kun se on liikkeessä. Työntökahvoja on käytettävä tähän tarkoitukseen Bischoff & Bischoff GmbH

11 PROTEGO Conform Pyörätuoli Conform Pyörätuoli PROTEGO 26 pienillä kämmenpainalluksilla. Kun pyörätuoli on hidastunut tällä tavalla, voit sitten käyttää molempia pyörien jarruja työntämällä jarrupalat eteenpäin. Pyörätuoli on nyt turvallisesti paikallaan. Kääntöpultin ja renkaiden kannen välisen etäisyyden on oltava kapeimmassa kohdassa X = 16 mm, kun jarrumekanismi avataan sen maksimipaikkaan (kuva 26). Jos haluat säätää etäisyyttä, irrota jarrun kiinnitysruuvit. Tämän jälkeen voit siirtää jarrujärjestelmän asennusasentoon/ oikeaan asentoon Jarrutuspultti on kohdistettava vaakasuoraan Kiristä molemmat kuusiokoloruuvit uudelleen Varmista että jarru lukkiutuu täysin paikkailleen, kun vipu käytetään. Pienet jarrut toimivat vain yhdellä käyttöpyörällä! Pneumaattisilla renkailla, on aina varmistettava että molemmilla pyörillä on sama rengaspaine hyvän suuntavakauden saavuttamiseksi Kun asetusprosessi on valmis, kiristä löysät pultit uudelleen ja testaa jarrut Pyörät ja renkaat Pyörät kiinnitetään runkoon kelluvasta akselista (Ø12mm), Protego-mallissa on kelluvat akselit vakiona. Tarkista, että pyörät ovat kunnolla kiinni joka kerta, kun ne on asennettu. Ajopyörät PU-renkaat (pistonkestävä, ei venttiiliä) 24 x1 3/8 on asennettu vakiona Protegolle. Pneumaattiset renkaat ovat saatavana lisävarusteena.. Mikäli ovat viallisia tai kuuluneita, varmista, että Ammattitaitoinen henkilöstö tekee korjaukset Jarrupalojen optimaalisen käyttöturvallisuuden varmistamiseksi rengaspaine on oltava kpa (3-4 bar) Pneumaattisilla renkailla. Ohjauspyörät PU-renkaat (pistonkestävä, ei venttiiliä) Koko 7 on asennettu vakiona Protegolle. Pneumaattiset renkaat ovat saatavana lisävarusteena. Mikäli ovat viallisia tai kuuluneita, varmista että Ammattitaitoinen henkilöstö tekee korjaukset Jarrupalojen optimaalisen käyttöturvallisuuden varmistamiseksi, rengaspaine on oltava kpa (2-2.5 bar) pneumaattisilla renkailla. 22 Bischoff & Bischoff GmbH

12 PROTEGO Comfort Pyörätuoli Comfort Pyörätuoli PROTEGO Kelausvanne Kelausvanteet, jotka on kiinnitetty vetopyörille, voidaan asentaa hieman ulospäin niin, että niihin voi tarttua paremmin. Kelausvanteen paikan vaihtamisen myötä puristusriski lisääntyy Irrota 4 kpl ruuveja (kuva 25) joita käytetään kelausvanteen kiinnittämiseksi vetopyörille. Kiinnitä sitten kelausvanne haluttuun kohtaan ja kiristää ruuvit uudelleen Kelluvat akselit Pyörätuolin kuljettamisen helpottamiseksi pyörät ovat varustettu kelluvilla akseleilla. Paina kelluvan akselin lukituspainiketta sormella ja vedä pyörä irti Kun laitat pyörän takaisin, Työnnä pyörää takaisin kiinnikkeeseen. Samalla paina myös lukituspainiketta. Kiinnittäessäsi, varmista, että kelluva akseli on työnnetty suoraan loppuun asti! Kun olet kiinnittänyt, tarkista, että pyörä on kiinnitetty kunnolla vetämällä sitä kohti sinua, käyttämättä kelluvan akselin lukituspainiketta! 24 Bischoff & Bischoff GmbH

13 EN PROTEGO Conform Pyörätuoli Conform Pyörätuoli PROTEGO Kaatumaesteet Kallistusvipu Kaatumaesteet, estää pyörätuolin kaatumasta taaksepäin On erittäin suositeltavaa, että kaatumaesteitä käytetään, kun pyörätuolia käyttäjät ovat kokemattomia tai pyörätuolin käyttäjillä on amputoitu jalka. Kaatumaesteet on kiinnitetty pariksi rungon oikealle ja vasemmalle puolelle. Kaatumaesteiden korkeus on säädettävissä. Paina asetintappi sisäänpäin ja liuta kaatumaeste haluttuun kohtaan (kuva 33). Varmista että molemmat kaatumaesteet ovat samassa korkeudessa 36 Kallistusvivun ansiosta avustajan on helpompi kallistaa pyörätuolia hieman taaksepäin, jotta se voisi mennä esimerkiksi askeleen yli. Tee näin työntämällä vipua alas jalallasi (kuva 34) Käytä työntökahvoja tasapainon säilyttämiseen. Käytä kaatumaesteiden runkoa kallistusvipuna. Päätuki Protego-pyörätuolissa on päätuki; Sen kulmaa, korkeutta ja syvyyttä voidaan säätää.(kuva 35) Vedä selkänojan lukitusmekanismi ulos (kuva 35). Aseta päätuki haluamaasi korkeuteen ja päästä sitten lukitusmekanismi irti. Liukupalkki napsahtaa paikkailleen seuraavassa mahdollisessa kohdassa. Pääntuen syvyyttä voidaan säätää pääntuen kaulan alueella olevan pikalukituksen avulla (kuva 36) Aseta päätuki haluttuun syvyyteen. Kiristää ruuvit uudelleen.. Löysää ruuvi. Aseta pääntuen haluttuun kulmaan (kuva 37). Kiristä ruuvit uudelleen Bischoff & Bischoff GmbH

14 PROTEGO Comfort Pyörätuoli Comfort Pyörätuoli PROTEGO Työntökahvat Työntökahvoja voidaan säätää korkeammalle tai alemmalle asennolle, jotta avustaja voi työntää pyörätuolia mukavammin 38 Pidä työntökahvaa tiukasti yhdellä kädellä. Aktivoi lukitusmekanismi toisella kädellä (kuva 38). Siirrä työntökahva haluttuun korkeuteen ja päästä lukitusmekanismista irti. Siirrä työntökahvaa ylös tai alas hieman, jotta se napsahtaa paikalleen kuuluvasti. Toista tämä toimenpide toisella puolella. Varmista aina, että työntökahvat on asetettu samalle korkeudelle. Työntökahvojen rungon ulkopuolella on merkintä jota voit käyttää korkeuden säätämisessä 28 Bischoff & Bischoff GmbH

15 PROTEGO Conform Pyörätuoli Conform pyörätuoli PROTEGO Käyttö Varo sormiasi käytön aikana. Puristusriski Istuutuminen ja pyörätuolilta poistuminen sivulta Jos haluat siirtyä toisesta pyörätuolista tai huoneen tuolista, lukitse se asettamalla seisontajarruja. Varmista että Protego on/ pysyy paikallaan aktivoimalla seisontajarru Käännä käsinojia taaksepäin ja poispäin tai poista sivuosa käsinojalla. Taita jalkalevyt / jalkatuki sivulle tai irrota jalkatuet.. Liu'uta nyt sivusuunnassa toiseen istuimeen. Varmista että istut istuimen takaosalla. Lopuksi palauta jalkatuet alkuperäiseen asentoonsa ja aseta tarvittaessa sivuosat uudelleen. Istuutuminen ja poistuminen edestä Taita ensin jalkalevyt ylös tai poista jalkatuet.. Siirrä Protego ja nykyinen tai aiottu istuin kohti toisiaan Jos haluat siirtyä toisesta pyörätuolista tai huone tuolista, lukitse pyörätuoli lukitsemalla seisontajarrut. Liu u pyörätuoliin kääntymällä kehosi ympäri. Siirrä sitten käsinoja(t) ja jalkatuki (tuet) alkuperäisen asentoon.. Käyttö portaissa ja askelmissa kaatumisriski The helpers shall take hold only at securely mounted parts of Rungossa on nostokohtia (kuvat 43, 44) riippuen mistä mallista on kyse Kun nouset ylös portaita, pyörätuolin takana oleva avustaja vetää pyörätuolia askelman yli pitämällä sitä kahvoissa. Alla oleva avustaja tarttuu eturungon putkiin ja vakauttaa asennon. Samalla hän työntää pyörätuolin takapyöriä portaita vasten Bischoff & Bischoff GmbH

16 PROTEGO Comfort Pyörätuoli Comfort Pyörätuoli PROTEGO Kun lasketaan portaita alas, alapuolella oleva avustaja jarruttaa työntämällä pyörätuoli portaita kohti. Ylhäällä oleva avustaja pitää pyörätuolin käsikahvoissa kiinni ja varmista että pyörätuoli on oikeassa asennossa Pyörätuolin tulisi rullata alas askel askeleelta Ennen istuutumista tai pyörätuolin jättämistä, seisontajarru on oltava lukittu. Käyttö kodin ulkopuolella vain riittävällä kokemuksella. Mikäli mahdollista, avustajan kanssa. Perusmallin staattinen stabiilisuus on 7 (noin 8 %). Perusmallin kriittinen este korkeissa epäsuotuisissa tilanteissa on 23 mm (suurin painopisteen siirtymä) Pyörätuolin käyttö Kun istuudut pyörätuoliin varmista, että istut istuimen takaosalla. Kriittinen este korkeus on korkeus, jossa painopiste (käyttäjän kanssa) on suoraan pystysuoralla estävän reunan yllä. Jos käyttäjä yrittää kuljettaa pyörätuolin esteen siirtämättä painopistettä eteenpäin, pyörätuoli kallistuu taaksepäin. Liikkuvuus ja jarrutus saavutetaan vetopyörillä olevien kelausvanteiden kautta.. Avustaja voi työntää, ohjata ja jarruttaa pyörätuolia kahvoilla. Hänen on kyettävä myös hallitsemaan pyörätuolia hätätilanteissa. Harjoittele pyörätuolin käyttö ensin kunnes olet perehtynyt sen ominaisuuksiin. Pyörätuolilla on vain rajoitettu kyky vastustaa kaatumista ja liukumista.. Erityistä varovaisuutta tarvitaan jarrutettaessa ja kääntymisen yhteydessä. Pyörätuolin ulkopuolelle nojaaminen lisää sen kaatumisriskiä. Turvallisuuden lisäämiseksi kaikki pyörätuolit voidaan varustaa turvavöillä (ei vakiona).. Huomaa, että taaksepäin kallistumisen riski kasvaa huomattavasti ripustamalla laukut ja selkäreppu selkänojaan 32 Bischoff & Bischoff GmbH

17 PROTEGO Comfort Pyörätuoli Comfort pyörätuoli PROTEGO Tekniset tiedot Mitat Kokonaispituus jakatuilla (mm): Istuin korkeus(mm): 430 (ilman tyynyä) Istuimen kulma ( ) Selkänojan kulma ( ): 0-15 (ilman säätö) 0-44 (ilman säätö) Selkänojan korkeus (mm): (ilman tyynyä) Käsinojan korkeus (mm): Käsinojan pituus (mm): Käsinojan etuosa liite (mm): Protego (75 mm säättömahd.) 170 Muut osat - Jalkatuki(kg): 2,9 - Istuintyyny (kg): 0,6 Ajo ominaisuudet Säde (kääntö) (mm): 1840 Kääntöalue (mm): 1290 (Model 1532) 12,2 (Model 1533) 34 Bischoff & Bischoff GmbH Mitat Taka-akselin sijainti (mm) Leveys (mm): istuin lev Polvenkulma ( ): 90 Protego 90 mm selkänojan takana Korkeus (mm): 1020 Jalkalevyjen kulma ( ): (ilman päätukea) Pyörien camber ( ): 0 Taitettuna (mm): 580 x 760 x 900 (Model 1531) 630 x 760 x 900 (Model 1532) Paino Protego 680 x 760 x 900 Painoraja (kg): 130 (Model 1533) Paino (kg) 30,8 Jalkatukien pituus (mm): (Model 1531) Istuin leveys (mm): (Model 1531) (Model 1532) 32,8 (Model 1532) 34,8 (Model 1533) Rungon paino: 11,6 (Model 1533) (Model 1531) Istuin syyvyys (mm): ,9 (

18 PROTEGO Comfort Pyörätuoli Comfort Pyörätuoli PROTEGO Vakaus Staattinen ylämäki ( ): Staatinen alamäki ( ): 15 Protego 3,8 (jarrut kytkettynä) 7,4 (ilman jarruja) 12,3 (kaatumaesteillä) Olosuhteet Lämpötila ( C): max. 35 Ilman kosteus (%): max. 80 Varastointi olosuhteet Lämpötila ( C): max. 40 Ilman kosteus (%): max. 80 Renkaat Pyörät: Ohjauspyörät (mm): Varustus Taitto mekanismi: Runko: Muut osat: Pehmuste materiaali Käsinojat: 24 x 1 3/8 610 x 35 mm PU 7, 178 mm PU vain selkänoja Teräs, pulverimaalattu Teräs, pulverimaalattu Dartex, paloluokitus & 2 EVA, paloluokitus & 2 36 Bischoff & Bischoff GmbH

19 PROTEGO Comfort Pyörätuoli Comfort Pyörätuoli PROTEGO Puhdistus ja desinfiointi Pyörätuolin runko ja päällyste voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Voit myös käyttää mietoa pesuainetta Pyörät voidaan puhdistaa märällä synteettikuituharjalla (älä käytä lankaharjaa) Työntökahvat, käsinojan, istuimen ja selkänojan pehmusteet voidaan puhdista miedolla pesuaineella. Käytä desinfiointiainetta, jonka vahvuus on hyväksytty desinfiointia varten. Varmista, että istuimen päällinen ja selkänojan päällinen ovat kunnossa ja puhtaina. Jos likaantuvat, voit puhdistaa ne puhdistusohjeiden mukaisesti. Jos ne ovat vaurioituneet, ota yhteys tavarantoimittajaan. Tarkasta taittomekanismi ja kaikki liikkuvat osat ja varmista, että ne liikkuvat helposti ja ilman melua. Mikäli ylimääräistä melua kuuluu, on todennäköisesti jotakin vaurioitunut. Varmista, että kaikki ruuvatut liittimet ja niitit ovat ehjät ja hyvässä kunnossa. Pyörätuolin tarkastus (käyttäjä) Tarkista nämä kohdat ennen jokaista käyttökertaa Varmista, että renkaat ovat kunnossa.. Tarkista kerran kuukaudessa renkaiden kuulutuspinnan syvyys Sen on oltava vähintään 1 mm. Kaikki vialliset tai kuluneet renkaat on vaihdettava. Varmista, että seisontajarru toimii oikein. Kun jarrut on lukittuna, pyörätuolia ei saa liikkua. Kun jarrut vapautetaan, pyörätuolilla on voitava liikkua helposti ilman kitkamelua, ja hyvällä suuntavakaudella. Huolto ja ylläpito Suosittelemme, että koko pyörätuoli tarkastetaan vähintään kerran vuodessa ammattilaisen toimesta. Jos pyörätuoli on viallinen, se on vietävä pätevälle korjaajalle korjausta varten viipymättä. 38 Bischoff & Bischoff GmbH

20 FF PROTEGO Comfort Pyörätuoli Comfort Pyörätuoli PROTEGO Varastointi Mikäli pyörätuoli on tarkoitus varastoida tai kuljettaa, kaikki irrotettavat osat on poistettava ja pakattava erillisin laatikoihin, paitsi kuljetuspyörät.. Erikseen pakatut osat voidaan pakata yhteen suurempaan kartonkipakkaukseen. On suositeltavaa säilyttää alkuperäispakkaus tähän tarkoitukseen, niin että se on saatavana, jos tarvitset sitä. Näin pyörätuoli on suojattu ympäristövaikutuksilta varastoinnin tai kuljetuksen aikana. 40 Bischoff & Bischoff GmbH

21

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Peruspyörätuoli CANEO B

Peruspyörätuoli CANEO B Käyttöohje Peruspyörätuoli CANEO B Lukkosepänkatu 7 FIN-20320 Turku Puh. 02900 92520 info@pinto.fi www.pinto.fi Tässä kuvattu pyörätuoli CANEO B on lääkinnällisistä laitteista annetun Neuvoston direktiivin

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi. Asennus Käytä alla olevaa kuvaa pienten osien tunnistukseen asennuksen aikana. Suluissa oleva luku on osan avainnumero. Sulkuja seuraa asennuksessa vaadittavien osien lukumäärä. Huomio: joitain osia on

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE Onnittelemme oivallisesta kävelytelineen valinnasta. Valmistaja Totenprodukter AS Rambekkveien 1 2816 Gjøvik Norway Tel: +47 61 13 46 00 Fax: +47 61 17 92 05 E-mail:

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Pyörälliset wc/suihkutuolit Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti

Lisätiedot

Krabat Sheriff S1 / S2

Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 on Krabatin suunnittelema lasten aktiivipyörätuoli. Pyörätuoli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön ja sen lukuisat säätövaihtoehdot

Lisätiedot

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI PROGEO -PYÖRÄTUOLIT Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI Joker Ultrakevyt kiinteärunkoinen aktiivipyörätuoli sisäja ulkokäyttöön. Erinomainen ohjailtavuus ja liikuteltavuus ovat Joker-tuolin

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa:

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: Sisällys Johdanto 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 3 Käyttöaihe 3 Pyörätuolin osat 4 Toimituksen sisältö 4 Turvaohjeet 5 Kokoaminen 9 Pyörien asentaminen 9 Jalkatukien asentaminen 9 Jalkatukien säätäminen

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa

Lisätiedot

Travixx rollaattorin käyttöohje

Travixx rollaattorin käyttöohje Travixx rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1 MNUL Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan alustarunkona yhdessä natomic Sitt :n toimittamien istuinjärjestelmien kanssa. Mikäli muunlaiset käytöt ovat tarpeen, kääntykää natomic SITT :n puoleen.

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,

Lisätiedot

906 Ohjeita käyttäjälle

906 Ohjeita käyttäjälle 1 Paino: n. 3 kg Tilavuus: n. 85 l Materiaali: PUR-polyesteri Runko: DUR -alumiinia Väri: oliivinvihreä Savotta 906 sopii leveytensä ja rakenteensa puolesta kaikille ruumiinrakenteille. Rinkassa on portaaton

Lisätiedot

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

ReTurn7600 TM. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic. Käyttöohje - Suomi. Max: 205kg/450 lbs

ReTurn7600 TM. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic. Käyttöohje - Suomi. Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 TM SystemRoMedic Käyttöohje - Suomi Max: 205kg/450 lbs Siirtolaitteita ReTurn7600 käytetään sisätiloissa lyhyisiin siirtoihin pyörätuolin ja vuoteen, pyörätuolin ja wc:n/siirrettävän wc-tuolin/pyörätuolin

Lisätiedot

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä

Lisätiedot

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat

Lisätiedot

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös Kaatumisen tapahduttua Varmista aina, että avustettava ei ole satuttanut itseään niin pahoin, että on syytä kutsua

Lisätiedot

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany. de www.. Made in Germany FARO by HOGGI FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Yhteistyöllä lapset liikkumaan Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko FARO: kokontaittuva

Lisätiedot

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,

Lisätiedot

Juditta. Ormesa. Ormesa Juditta uuden sukupolven comfort-pyörätuoli UUSI!

Juditta. Ormesa. Ormesa Juditta uuden sukupolven comfort-pyörätuoli UUSI! Ormesa Juditta UUSI! Ormesa Juditta uuden sukupolven comfort-pyörätuoli Ormesa Juditta on kliinisissä olosuhteissa testattu, uuden sukupolven comforttuoli, jossa on ainutlaatuinen kokonaan punottu thermoplastisesta

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli Sivu 2 / 11 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖOHJEET STABIL WC- JA SUIHKUTUOLIIN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 4 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 5 1.3 Kokoaminen... 5 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3). Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen

Lisätiedot

F2000 Karavaanimarkiisi

F2000 Karavaanimarkiisi Asennus ja käyttöohjeet F2000 Karavaanimarkiisi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Pakkauksen sisältö NIMIKE KUVAUS 1 Kankaan lukitustanko 2 putki 3 Vasen varsi 4 Oikea varsi 5 Seinäkiinnike

Lisätiedot

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

LiteTravel rollaattorin käyttöohje LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. Käyttöohje SENsit Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Käyttöohjeita...2 A

Lisätiedot

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline SUOMI versio 240316 SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline Käyttöohje Tuotteistamme Kiitos, että valitsit Server kävelytelineen. Suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottamista.

Lisätiedot

Jarruakseli, -vipu ja -holkki, vaihteistokotelo, lukitusruuvi sekä kahdeksan ruuvia

Jarruakseli, -vipu ja -holkki, vaihteistokotelo, lukitusruuvi sekä kahdeksan ruuvia RAKENNUSOHJE Jarruakseli, -vipu ja -holkki, vaihteistokotelo, lukitusruuvi sekä kahdeksan ruuvia 251 Lehden nro 60 mukana sait 13 uutta radio-ohjattavan F2007-autosi osaa. Osat ovat vaihteistokotelo, jarruakseli,

Lisätiedot

Rea Focus Focus 150. Invacare. Monipuolista istuinmukavuutta

Rea Focus Focus 150. Invacare. Monipuolista istuinmukavuutta Invacare Rea Focus Focus 150 YHTEENSOPIVA Monipuolista istuinmukavuutta Invacare Rea Focuksen kova istuinalusta mahdollistaa hyvän, pystyn, istuinasennon ja -tuen yhdessä laajan vartalotukivalikoiman kanssa.

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE KUNTOPYÖRÄ 903 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖOHJEET ) Malli 903 on tarkoitettu kuntosalien ja kuntoilukeskusten spinning-ryhmille. Siinä on kiinteän rattaan käyttämä vapaaratas, ja sitä saa käyttää vain ammattilaisen

Lisätiedot

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen

Lisätiedot

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED KÄYTTÖOHJE - SUOMI SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO A. TOIMITUS... 1 B. ENSIASKELET... 1 C. JARRUJEN SÄÄTÖ... 1 D. X/O -JALOILLE SÄÄTÄMINEN... 2 E. HEEL LIFT -TOIMINTO...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

Lisää pituutta! Action Vertic

Lisää pituutta! Action Vertic Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä.

Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Asennuksessa tarvitaan mukana toimitettujen työkalujen lisäksi kahta jakoavainta, kumivasaraa, talttapääruuvimeisseliä, ristipääruuvimeisseliä sekä kirkasta

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

Ohje nro Versio Osa nro

Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 9172663 1.0 Hattuhyllyn kaiutin M3903198 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 M3903199 Sivu 2 / 10 M3903381 Sivu 3 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus. Form No. Ajovalo- ja katsastusvarustussarja 202-malli ja uudempi Workman HD -työajoneuvo Mallinro: 20-5030 Mallinro: 20-5045 3386-909 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus

Lisätiedot

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.

Lisätiedot

PYÖRÄTUOLI KÄYTTÖOHJE

PYÖRÄTUOLI KÄYTTÖOHJE Rotec PYÖRÄTUOLI KÄYTTÖOHJE Pyörätuolin osat 1 2 13 3 4 12 5 11 6 10 9 7 8 1 Työntökahva 2 Avustajajarru 3 Irrotettavat ja säädettävät käsinojat 4 Kelausvanne 5 Pikalukitussakseli 6 Jarru 7 Tukipyörät

Lisätiedot

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R BICYCLE TRAILER VAROITUS KÄYTT YTTÖOHJEET Älä jätä eläintä peräkärryyn ilman valvontaa. Aja aina varovasti. Peräkärryn maksimaalinen kantokyky on 40 kg. Älä aja nopeammin kuin 16 km/h. Varmista peräkärryn

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F KÄYTTÖOHJE FI SEDEO LITE / PRO 0657F Sedeo Lite...4 Sedeo Pro... Sedeo Lite 0 Handicare Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä esitettyjä tietoja ei saa jäljentää eikä julkaista missään muodossa, painettuna,

Lisätiedot

Kattolaatikko Xperience

Kattolaatikko Xperience Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden

Lisätiedot

LMM KARTING TEAM. Rungon perussäädöt

LMM KARTING TEAM. Rungon perussäädöt Rungon perussäädöt 1. Aurauskulma 1. Auraus 2. Haritus Auraus ja haritus on kulma jolla etupyörien kulmat poikkeavat ajosuunnassa toisistaan. Auraus = pyörät on kääntynyt sisäänpäin. Haritus = pyörät sojottavat

Lisätiedot

gazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

gazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06. gazelle ps TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4

Lisätiedot

SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI)

SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI) KOLMIPYÖRÄT Trident SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI) 5 7-vaihteinen (kts. lisävarusteet) perusmalli moottoriton vasemmalla istuva kuljettaja huolehtii jarruttamisesta ja ohjaamisesta molemmat voivat

Lisätiedot

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

LiteTravel rollaattorin käyttöohje LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

ICON 120 Comfort pyörätuoli. ICON Mobility System tuoteperheen jäsen

ICON 120 Comfort pyörätuoli. ICON Mobility System tuoteperheen jäsen ICON 120 Comfort pyörätuoli ICON Mobility System tuoteperheen jäsen ICON 120 Avustajamalli ICON 120 Omatoiminen ICON 120 - Filosofia tuolin takana Vain parasta Seurasimme ICON 120 kehitystyössä alan johtavien

Lisätiedot

CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE 9004 CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE KÄYTTOOHJEET ) Casall XTR700 -malli on tarkoitettu kuntosalien ja kuntoilukeskusten Indoor Bike -ryhmille sekä kotikäyttöön. Siinä on kiinteän rattaan käyttämä

Lisätiedot

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Plus[6] Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8]

Plus[6] Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8] Plus[6] & Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8] Plus[6] Paras tapa istua ergonomisesti oikein on pitää keho liikkeessä. Kuulostaako hankalalta? Sitä se ei ole, FreeFloat-keinulla varustettu Plus[6] rohkaisee liikkumaan,

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje LIBERTY SELKÄNOJA Käyttöohje STANDARD VAKIOMALLI Liberty BC VAKIOKOOT Minimi ja maximi leveys selkäosan putkien välillä KOKO CM INCH 1 36-40 14¼ - 16 2 40-44 16-17½ 3 44-48 17½ - 19 Kuva. A Kuva. B Kuva.

Lisätiedot

Saab 9-5 5D. 9-5 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Saab 9-5 5D. 9-5 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault SCdefault 9-5 Asennusohje SITdefault Kuormalattia, ulosvedettävä MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part

Lisätiedot

Käyttöohje. Kevytrakenteinen pyörätuoli Caneo E / S / L / 200. Caneo_200

Käyttöohje. Kevytrakenteinen pyörätuoli Caneo E / S / L / 200. Caneo_200 Käyttöohje Kevytrakenteinen pyörätuoli Caneo E / S / L / 200 Caneo_200 3 4 5 Sisällysluettelo Yleistä tietoa... 8 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 8 Käyttötarkoitus... 8 Hoidon aihe... 8 Pyörätuolin käytön

Lisätiedot

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus Näiden ohjeiden avulla voit poistaa muisti- tai valinnaisia lisäkortteja. Katso alla olevasta kuvasta, missä on poistettavan kortin liitin. Kiintolevyn liitin 1 Lisäkortin liitin Laiteohjelmakortin liitin

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special

Lisätiedot

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste ISTUMINEN/KUDU kudutm Kudu on käytännöllinen sisä- ja ulkokäyttöön tarkoitettu pyörätuoli, jossa rakenne ja toimivuus yhdistyvät hyvän istuvuuden ja miellyttävän asentotuen aikaansaamiseksi. Se on saatavissa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 KÄYTTÖOHJE TR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. * Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje

MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje MASADOOR autotallinovet Asennusohje Tämä asennusohje on tehty ammattitaitoisen asentajan käyttöön. Ohjeessa on piirroksia, joissa on komponentteja, joita ei aina oveen asenneta. Ennen asennuksen aloittamista

Lisätiedot

Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet

Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 2,4 x 2,4 x 2,4 m Shed-in-a-Box harmaa 70423 SUOSITELLUT TYÖKALUT TAI 11mm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta on ankkuroitava hyvin.

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava, EU

Vetokoukku, irrotettava, EU Ohje nro Versio Osa nro 8682344 1.2 30763398 Vetokoukku, irrotettava, EU IMG-219257 Sivu 1 / 11 Varuste A0000162 A0000161 A0000165 J8903469 Sivu 2 / 11 IMG-219256 Sivu 3 / 11 IMG-213320 Sivu 4 / 11 JOHDANTO

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey

item numbers Krabat item no description Jockey Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle

Lisätiedot