Polttokennojärjestelmä VeGA. Käyttöohje Sivu 2 Asennusohje Sivu 13. Säilytä autossa! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
|
|
- Niina Kahma
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Polttokennojärjestelmä VeGA Käyttöohje Sivu Asennusohje Sivu 13 Säilytä autossa! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
2 Polttokennojärjestelmä VeGA VARO PALO- TAI RÄJÄHDYSVAARA Turvaohjeiden huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa henkilövaaran tai esinevahinkoja. Palavia nesteitä tai höyryjä ei saa käyttää tai varastoida laitteen läheisyydessä (esim. spraytölkkejä tai polttoainekanistereja). Älä käytä laitetta paikassa, jossa voi muodostua syttyviä höyryjä tai pölyjä kuten polttoaine-, hiili-, puu-, viljavaraston tai muun vastaavan läheisyydessä. Nestekaasulaitteita ei saa käyttää polttoainetta täytettäessä, parkkitaloissa, autotalleissa eikä lautalla oltaessa. Jos kaasulaitteisto vuotaa tai mikäli tunnistetaan kaasun hajua: sammuta kaikki avoimet liekit avaa ikkunat ja ovet sulje kaikki pikasulkuventtiilit ja kaasupullot älä tupakoi älä käytä sähkökatkaisijoita anna ammattihenkilön tarkastaa koko laitteisto!
3 Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 3 Sanasto... 3 Toiminta... 4 Turvallisuusohjeita... 5 Tärkeitä käyttöohjeita... 5 Hätäpysäytys... 5 Käyttöohje Käytetyt symbolit Symboli varoittaa mahdollisesta vaarasta. Ohjeita, tietoa ja käyttövinkkejä. Ota huomioon ESD-määräykset! Sähköstaattinen varaus voi vioittaa elektroniikkaa. Tee potentiaalintasaus, ennen kuin kosketat elektroniikkaan. Kosketuspaneeli... 6 Valikko-ohjaus... 6 Tietokentän painikkeet... 6 Painikkeiden esitys... 6 Varoitus-/virheilmoitukset... 6 Aloitusnäyttö... 7 Toiminnot... 7 Ensimmäinen käyttöönotto... 7 Käyttöönotto... 7 Käyttö... 7 Laitteen kytkeminen pois päältä... 7 Käyttötila... 8 Manuaalinen käynnistys / sammutus... 8 Vesitaso... 8 Asetukset... 8 Kieli... 8 Äänet... 8 Kirkkaus... 8 Akkutyyppi... 9 Ilmoitus... 9 Tiedot... 9 Käyttötiedot... 9 Huolto... 9 FrostControl sisäisissä vesisäiliöissä... 9 Poistoventtiilin sulkeminen... 9 Poistoventtiilin automaattinen avaaminen... 9 Poistoventtiilin manuaalinen avaaminen... 9 Huolto... 9 Sulakkeet Jätehuolto Tekniset tiedot Lisävarusteet Häiriönetsintä ja korjaus Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 Valmistajan takuuselvitys... 1 Sanasto Pois Valmiustila Kosketuspaneeli Järjestelmän tila, jolloin laite ja näyttö sammuvat. Järjestelmän tila, jossa lämpötilat, täyttöasteet ja jännitykset mitataan. Kosketusherkkä näyttö- ja ohjausyksikkö. Asennusohje Käyttötarkoitus Määräykset Toimituksen sisältö Sijaintipaikan valinta Laitteen kiinnittäminen Polttokennojärjestelmän asennus Poistoilman ja poistokaasun johto Poistoilman ja poistokaasun poiston asennus Poistoilman ja poistokaasun poiston liitäntä Liitäntä laitteeseen Kaasuliitäntä Vesiliitäntä FrostControlin asentaminen (varo-/tyhjennysventtiili) Täyttösäiliön asentaminen Vesiletkujen asennus Kosketuspaneelin asennus Sähköliitäntä Turvallisuusohjeita Liitännät laitteeseen Liitäntäkaavio Liitännän suorittaminen Toiminnan tarkastus Varoituksia
4 Kosketuspaneeli 1 V lähtö (samalla hätäpysäytyspistoke) 3 Vesiliitäntä 4 Kaasuliitäntä 5 Syöttöilman ilmantulo (LE) (alhaalta) 6 Elektroniikka 7 Vesisäiliö (sisäinen) 8 Hiukkassuodatin 9 Yhdistelmäsuodatin 10 Rikinpoistopanos 11 Käynnistyspoltin 1 Polttokenno ja reformaattoriyksikkö (upotettu eristykseen) 13 Lataussäädin 14 Varo-/tyhjennysventtiili (FrostControl) 15 Deionisoidun veden täyttösäiliö 16 Poistoilman ja poistokaasun kaksoisputki 17 Poistoilman ja poistokaasun poisto 18 Haaroitusrasia 8 5 / LE Toiminta Polttokennojärjestelmä VeGA on nestekaasukäyttöinen propaanin, butaanin tai niiden seoksen järjestelmä matkailuautojen sisävirransyöttöön, jonka antoteho on enint. 50 wattia. Laitteen pääkomponentit ovat: Rikinpoistopanos tuoksuaineiden ja muiden rikkipitoisten ainesosien poistamiseen nestekaasusta Käynnistyspoltin polttokennon ja reformaattoriyksikön kuumentamiseen Reformaattoriyksikkö nestekaasun muuttamiseen vedyksi Polttokenno vedyn elektrokemialliseen muuttamiseen yhdessä (ilman) hapen kanssa virraksi Lataussäädin matkailuauton sisäakun lataamista varten Polttokennojärjestelmä VeGA toimii automaattisesti, toisin sanoen se käynnistyy automaattisesti valmiustilasta sisäakun varauksesta riippuen. VeGA:n lataussykli tapahtuu seuraavan kierron mukaisesti: Esikäyntivaihe Järjestelmän käynnistys akun varauksen ollessa <1, V ja käyttölämpötilan kuumennus Latausvaihe Lataus lähes tasaisella teholla latauksen loppujännitteen saavuttamiseen saakka Jälkilatausvaihe Riippuu akkukapasiteetista, lisäkuormitus laitteen sisäisen poiskytkentäkriteerin saavuttamiseen asti Jäähdytysvaihe Valmiustila Alijärjestelmät laitteen sisäisten käyttöaineiden syöttöön (nestekaasu, ilma, vesi) Elektroniikka laitteen sisäistä säätelyä ja ohjausta varten Ilmansyöttö reaktio- ja jäähdytysilman syöttöä varten (ilmansuodattimella) Poistoilman ja poistokaasun järjestelmä poistoilman ja poistokaasun yhdistettyä poistoa varten 4
5 Turvallisuusohjeita Kaasupaineen säätölaitteiden, kaasulaitteiden tai kaasulaitteistojen käyttöä varten on ehdottomasti käytettävä pystyasennossa olevia kaasupulloja, joista kaasu otetaan kaasufaasista. Kaasupulloja, joista kaasu otetaan nestemäisessä muodossa (esim. trukit), ei saa käyttää, koska ne johtavat kaasulaitteiston vaurioitumiseen. Jos kaasulaitteisto vuotaa tai mikäli tunnistetaan kaasun hajua: sammuta kaikki avoimet liekit avaa ikkunat ja ovet sulje kaikki pikasulkuventtiilit ja kaasupullot älä tupakoi älä käytä sähkökatkaisijoita anna ammattihenkilön tarkastaa koko laitteisto! Huoltotöitä ja korjauksia saavat suorittaa ainoastaan koulutetut ammattihenkilöt! Käytä laitetta ainoastaan teknisesti moitteettomassa kunnossa. Korjaa häiriöt välittömästi. Korjaa häiriö itse ainoastaan, jos korjaustoimenpiteet on kuvattu on tämän käyttöohjeen vianetsintäoppaassa. Takuun ja valmistajan vastuun raukeamiseen johtavat erityisesti seuraavat seikat: laitteeseen tehdyt muutokset (mukaan lukien lisävarusteiden asennus), poistoilman ja poistokaasun järjestelmän muutokset, muiden kuin alkuperäisten Truma-tuotteiden käyttö vara- ja lisäosina, asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen. Lisäksi laitteen käyttöoikeus päättyy ja joissain maissa samalla myös ajoneuvon käyttöoikeus. Kaasuhuollon käyttöpaineen 30 mbar tulee vastata laitteen käyttöpainetta (katso tyyppikilpi). Nestekaasulaitteistojen tulee vastata käyttömaassa voimassaolevia teknisiä ja hallinnollisia ohjesääntöjä (esim. Euroopassa EN 1949 ajoneuvoille). Kansallisia ohjesääntöjä ja määräyksiä (esim. Saksassa DVGW-Työohjelehti G 607 ajoneuvoille) tulee noudattaa. Nestekaasun asiantuntijan (DVFG, TÜV, DEKRA) tulee Saksassa suorittaa kaasulaitteiston tarkastus säännöllisesti vuoden välein. Tarkastuksesta on valmistettava asianmukainen tarkastustodistus (G 607). Tarkastuksen suorittamisesta vastaa ajoneuvon haltija. Palavia nesteitä tai höyryjä ei saa käyttää tai varastoida laitteen läheisyydessä (esim. spraytölkkejä tai polttoainekanistereja). Älä käytä laitetta paikassa, jossa voi muodostua syttyviä höyryjä tai pölyjä kuten polttoaine-, hiili-, puu-, viljavaraston tai muun vastaavan läheisyydessä. Nestekaasulaitteita ei saa käyttää polttoainetta täytettäessä, parkkitaloissa, autotalleissa eikä lautalla oltaessa. Lämpötilan ollessa 0 C tai sen alapuolella, kaasupaineen säätölaitetta tai valintaventtiiliä tulee käyttää EisEx-säädinlämmityksen kanssa. Laitteessa saa käyttää vain käyttäjän maassa soveltuvia säätimen liitäntäjohtoja, jotka vastaavat maakohtaisia vaatimuksia. Niiden haurastuminen on tarkastettava säännöllisesti. Talvikäytössä saa käyttää vain pakkasta kestäviä erikoisletkuja. Paineensäätölaitteistot ja letkujohdot on vaihdettava uusiin viimeistään 10 vuoden (ammattikäytössä 8 vuoden) kuluttua valmistuspäivämäärästä. Tästä on vastuussa laitteen käyttäjä. Laitetta saa käyttää ainoastaan vaakatasossa. Tärkeitä käyttöohjeita Poistoilman ja poistokaasun kaksoisputken kunto ja liitäntä on tarkastettava säännöllisesti, varsinkin pitempien matkojen jälkeen, samoin kuin poistoilman ja poistokaasun poiston ja laitteen kiinnitys. Poistoilman ja poistokaasun poisto ja syöttöilman ilmantulo on pidettävä aina puhtaana (lumisohjosta, jäästä, lehdistä jne.) Ainoastaan deionisoitua vettä (VDE 0510:n tai DIN 43530:n mukaisesti) saa käyttää. Polttokennojärjestelmää voidaan käyttää korkeintaan 500 m korkeudella meren pinnan yläpuolella. Laite soveltuu ainoastaan 1 V akkujen (geeli, AGM tai neste-elektrolyytti) lataamiseen. Akun kapasiteetin on oltava vähintään 80 Ah. Vialliset akut tai vanhentumisen tai akun vääränlaisen käytön (esim. syväpurkautumisen) aiheuttama akkukapasiteetin vähentyminen voivat aiheuttaa VeGAn käyttöiän lyhentymistä toistuvien käynnistysten vuoksi. Muita akkutyyppejä saa käyttää ainoastaan sopimalla asiasta Truman kanssa. Neste-elektrolyyttiakut on pystytettävä erillisessä rasiassa, jossa on tuuletus ulos. Erillinen rasia ei ole tarpeen geeli- ja AGM-akuissa. Noudata akun valmistajan asennusmääräyksiä. Kennoliitännällisiä akkuja ei saa ladata. Räjähdyskaasujen kehityksen aiheuttama räjähdysvaara! Laitetta ei saa irrottaa akusta käytön aikana. Hätäpysäytys Hätäpysäytyspistokkeella järjestelmä voidaan irrottaa 1 V verkosta täydellisesti. Pistoke on merkitty laitteeseen tällä tarralla. 1 Myrkytysvaara! Laitteen poistokaasu ei saa joutua suljettuun tilaan (esim. etutelttaan) tai sieltä ei saa ottaa syöttöilmaa. Kaasulaitteistossa saa käyttää vain EN 1864 (ajoneuvoissa) mukaisia paineentasauslaitteita joiden kiinteä lähtöpaine on 30 mbar. Paineensäätölaitteiston läpivirtauskapasiteetin tulee olla vähintään yhtä suuri kuin kaikkien siihen liitettyjen laitteiden yhteenlaskettu enimmäiskulutus. Ajoneuvoihin suosittelemme kaasupaineen säätölaitetta Truma MonoControl CS sekä kaksipulloisille kaasulaitteistoille kaasupaineen säätölaitteita Truma DuoComfort / DuoControl CS. 5
6 Käyttöohje Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa ja huomaa erityisesti kohdat Tärkeitä käyttöohjeita! Ajoneuvon haltija on vastuussa laitteen asianmukaisesta käytöstä. Kosketuspaneeli Laitteen näyttö ja käyttö tapahtuu kosketusherkältä, taustavalaistulta värinäytöltä. Käytä kosketuspaneelia ainoastaan sormilla. Kärjelliset tai terävät esineet saattavat vaurioittaa kosketuspaneelin pintaa. Painikkeet ovat kosketuspaneelissa olevia kosketusherkkiä symboleja. Useiden painikkeiden yhtäaikaisen painaminen saattaa aiheuttaa tahattomia toimintoja. Paina aina vain yhtä painiketta. Käyttö ei poikkea mekaanisten painikkeiden painamisesta. Painikkeita kosketetaan sormella. Tietokentän painikkeet Selaa luettelon loppuun Selaa luettelon alkuun Vahvista syöttö Keskeytä syöttö / palaa edeltävään valikkoon Painikkeiden esitys Painettu painike näytetään kirkkaana Harmaat painikkeet eivät ole nykyisessä käyttötilassa käytettävissä Varoitus-/virheilmoitukset Varoitus-/virheilmoitus koostuu signaalisanasta ja / tai virhenumerosta. Fehlerdetail D-BZ-Fehler 17-1 Beschreibung D-BZ-Fehler 17-1 Beschreibung Järjestelmän kokoonpanosta riippuen kosketuspaneeli siirtyy virransäästötilaan (lepotilaan), jos sitä ei kosketeta muutamaan minuuttiin. Start 1,0 V Kosketuspaneeli Jos kosketuspaneelia kosketetaan sen ollessa lepotilassa, kosketuspaneeli siirtyy takaisin aktiivitilaan ilman toiminnon suorittamista. Aktiivitilan kirkkautta voi säätää kohdasta Asetukset. Valikko-ohjaus Valikot avataan painamalla kosketuspaneelin symbolipalkista kyseistä painiketta. Valikosta toiseen voidaan siirtyä vapaasti. Wasserstand Tekstikenttä, jossa valikkotietoja Tietokenttä, jossa tarvittaessa painikkeita Symbolipalkki ja painikkeet Painikkeen valinta avaa alivalikon. Tästä alivalikosta on mahdollista antaa tai tarkastella arvoja tai suorittaa toimintoja. 6
7 Aloitusnäyttö Sen jälkeen kun laite on liitetty ajoneuvon virtaverkkoon, näytetään aloitusnäyttö muutaman sekunnin kuluttua. Laitteen kytkeminen päälle Käyttö Laitteen kytkeminen päälle. Toiminnot Kosketuspaneelin symbolipalkista valittavat toiminnot (valittavissa halutussa järjestyksessä): Päälle kytkemisen jälkeen laite on valmiustilassa. Kun akun varaus on n. 1 minuutin ajan alle 1, V, laite käynnistyy automaattisesti (esikäyntivaihe). Stand-by Manuaalinen käynnistys tapahtuu koskettamalla tätä painiketta. 1,0 V Järjestelmän tilasta 0,0 A riippuen näytetään lisäalivalikoita. Laitteen esikäyntivaiheen aikana näytetään tämä valikko. Käyttötila Manuaalinen (käynnistys / sammutus) Vesitaso Asetukset Ilmoitus Tiedot Ensimmäinen käyttöönotto FrostControlissa täytyy kiertokytkimen olla asennossa Käyttö ja painonupin asennossa suljettu. Täytä deionisoitua vettä enint. 3,5 l täyttösäiliön kautta järjestelmään. Tarkasta, että poistoilman ja poistokaasun poisto ja syöttöilman ilmantulo ovat vapaita. Poista ehdottomasti mahdolliset peitekannet. Avaa kaasupullo ja kaasuntulojohdon pikasulkuventtiili. Kytke laite päälle aloitusnäytöltä. Aseta kieli ja akkutyyppi (katso asetukset). Käyttöönotto FrostControlissa täytyy kiertokytkimen olla asennossa Käyttö ja painonupin asennossa suljettu. Ennen jokaista uudelleenkäyttöönottoa tai aina poistaessasi veden, tarkasta sisäisen vesisäiliön vedentaso (katso vesitaso). Tarvittaessa täytä deionisoitua vettä täyttösäiliön kautta järjestelmään (enint. 3,5 l). Start Manuaalinen sammutus tapahtuu koskettamalla tätä painiketta. 1,0 V Järjestelmän tilasta riippuen näytetään lisäalivalikoita. Noin 0 5 minuutin kuluttua alkaa lataus (latausvaihe). Kun laite on ladattu, laitteen jälkikäynti jatkuu jopa 40 minuuttia järjestelmän jäähdyttämiseksi (jälkikäyntivaihe) ja siirtyy sitten valmiustilaan. Jos laite sammutetaan manuaalisesti latausvaiheen aikana, laite kytkeytyy tilaan pois jälkikäyntivaiheen jälkeen. Jos ikkuna, johon on asennettu ikkunakytkin, avataan esikäyntivaiheen aikana, laitteen käyttö keskeytyy. Ikkunan sulkemisen jälkeen laitteen toiminta jatkuu. Matkailuauton tai matkailuperävaunun ajon aikana laite kytkeytyy valmiustilaan. Jos akkujännite on alle 10,5 V, polttokennojärjestelmä ei voi käynnistyä. Tätä varten akkua on ensin ladattava esim. latauslaitteella tai laturilla. Laitteen kytkeminen pois päältä Vaihda kosketuspaneelissa valikkoon Manuaalinen käynnistys / sammutus ja kytke laite pois päältä. Järjestelmän tilasta riippuen aktivoituu jälkikäyntivaihe laitteen lämpötilan pienentämiseksi. Tämä saattaa kestää jopa 40 minuuttia jäljellä oleva aika näytetään graafisesti kosketuspaneelissa. Laske vesi pois järjestelmästä jäätymisvaaran uhatessa. Jos laite on pitemmän aikaa käyttämättä, sulje kaasujohdon ja kaasupullon pikasulkuventtiili. Tarkasta, että poistoilman ja poistokaasun poisto ja syöttöilman ilmantulo ovat vapaita. Poista ehdottomasti mahdolliset peitekannet. Avaa kaasupullo ja kaasuntulojohdon pikasulkuventtiili. Kytke laite päälle aloitusnäytöltä. 7
8 Käyttötila Asetukset Betrieb ➀ ➁ Tietoja laitteen käytöstä. 1,0 V 0,0 A ➂ Mahdolliset trendinäytön ilmoitukset. Akun jännite nousee, akku ladataan. = Akun jännite = Latausvirta = Akun jännitteen trendinäyttö Otto akusta on pienempi kuin VeGAn antoteho. Neutraali. Otto akusta vastaa VeGAn antotehoa. Akun jännite laskee, akku tyhjenee. Järjestelmän asetusten säätö. Muuttaaksesi asetusta kosketa painiketta. Einstellungen ➀ ➁ ➂ Einstellungen ➁ ➂ ➃ Valikko Asetukset osa 1 = Kieli = Äänet = Kirkkaus Selaa luetteloa painikkeilla ja. Valikko Asetukset osa = Äänet = Kirkkaus = Akkutyyppi Otto akusta on suurempi kuin VeGAn antoteho. Kieli Manuaalinen käynnistys / sammutus VeGA manuell Käynnistä, sammuta tai aseta laite valmiustilaan manuaalisesti. VeGA manuell Sprachen deutsch Avaa valikoiden, varoitus-, virhe- ja ohjeilmoitusten kieliluettelon. Selaa luetteloa painikkeilla ja. VeGA starten VeGA in Stand-by english francais VeGA ausschalten VeGA ausschalten Tämän valikon näkyessä laite on valmiustilassa. Käytettävissä olevat painikkeet Käynnistä VeGA Sammuta VeGA Tämän valikon näkyessä laite on tilassa Käyttö. Käytettävissä olevat painikkeet VeGA valmiustilassa Sammuta VeGA Vahvista valitun toiminnon suorittaminen seuraavassa ikkunassa. Vesitaso Näyttää nykyisen vesitason. Äänet Aktivoi tai poistaa käytöstä painike- ja varoitusäänet. Toiminnon ollessa aktivoitu kuuluu kosketuspaneelin koskettamisesta painikeääni tai ilmoituksista varoitusääni. Töne ➀ ➁ = Kieli = Varoitusääni Wasserstand Järjestelmä valvoo täyttötasoa. Pois käytöstä kytketty ääni näkyy painikkeessa ylimääräisenä -merkkinä. Kirkkaus Laitteessa on suljettu vedenkierto eikä se normaalisti tarvitse lisävettä. Ympäristön lämpötilan ollessa korkea menetetty vesimäärä saattaa kuitenkin olla suuri. Säädä kosketuspaneelin kirkkautta. Säädä aktiivitilan ja lepotilan kirkkaus erikseen. Veden puute ilmoitetaan kosketuspaneelissa varoitusilmoituksena, vasta tämän jälkeen on tarpeen lisätä vettä. Jos vettä ei täytetä, laite sammuu hetken kuluttua ja ilmoittaa häiriöstä. Käytä ainoastaan deionisoitua vettä. Vesisäiliössä (tilavuus enint. 3,5 l) on ylijuoksu, josta liiallinen vesi lasketaan pois ja joka aiheuttaa lätäköitä ajoneuvon alle. Helligkeit ➀ ➂ ➁ = pimeämpi = kirkkaampi = asetettu arvo Aktiivitila Lepotila 8
9 Akkutyyppi FrostControl sisäisissä vesisäiliöissä Valitse akkutyyppi. FrostControl on virraton varo-/tyhjennysventtiili. Jäätymisvaaran uhatessa se tyhjentää lämminvesivaraajan sisällön automaattisesti tyhjennysliitännän kautta. Batterie Blei-Flüssig Blei-Gel Blei-AGM ➀ ➁ ➂ = Lyijy-neste-elektrolyytti = Lyijy-geeli-akku = Lyijy-AGM n k Varmista, että käytössä on oikea akkutyyppi akun pitkän käyttöiän takaamiseksi. m Takuu ei kata väärin valitun akkutyypin aiheuttamia vaurioita! Kysy epäselvässä tapauksessa asiantuntijalta. Ilmoitus Meldung Näyttää järjestelmän ilmoitukset esim. häiriöiden sattuessa. ➀ ➁ ➂ Gas prüfen = Tarkastele ilmoitusten F001 yksityiskohtia paina tätä varten painiketta = Virhenumero katso vianetsintäopas = Kuittaa häiriö Palautus (häiriön nollaus) tapahtuu korjaamalla kuittaamalla häiriö tai käynnistämällä polttokennojärjestelmä uudelleen. Tiedot Information Tietoja käyttötiedoista ja huollosta Betriebsdaten Service Käyttötiedot k = Kiertokytkin asennossa Käyttö m = Painonuppi asennossa kiinni n = Painonuppi asennossa tyhjennä o = Tyhjennysliitäntä (ohjattu ulos ajoneuvon pohjan läpi) Poistoventtiilin sulkeminen Tarkista, onko kiertokytkin asennossa Käyttö (asento k) toisin sanoen yhdessä suunnassa vesiliitäntään ja naksahtanut kiinni. Sulje poistoventtiili painonuppia painamalla. Painonupin tulee naksahtaa asentoon (m) kiinni. Vasta poistoventtiilin lämpötilan ollessa yli 7 C se voidaan sulkea painonupilla (asento m) manuaalisesti ja lämminvesivaraaja voidaan täyttää. Poistoventtiilin automaattinen avaaminen Lämpötilan ollessa alle 3 C poistoventtiili avautuu automaattisesti, painonuppi singahtaa ulos (asento n). Lämminvesivaraajan vesi virtaa pois tyhjennysliitännän (o) kautta. Poistoventtiilin manuaalinen avaaminen Kierrä kiertokytkintä noin 180 kunnes se naksahtaa, samalla singahtaa painonuppi ulos (asento n). Vesi virtaa lämminvesivaraajasta tyhjennysliitännän (o) kautta. FrostControl venttiilin tyhjennysliitäntä (o) tulee pitää aina puhtaana (lumisohjosta, jäästä, kuivista lehdistä jne.) jotta vesi pääsee virtaamaan pois vapaasti! Takuu ei kata pakkasen aiheuttamia vaurioita! o Betriebsdaten Betriebstunden Service in Abgabe 800 h 00 h Wh ➀ ➁ ➂ = Käyttötunnit = Käyttötunnit seuraavaan huoltoon = Nykyinen arvo Wh Huolto Huolto- ja korjaustöihin saa käyttää vain alkuperäisiä Truma-osia. Huolto Softwareversion: xxxx Kontakt: Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG Service➁ ➀ Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) = Ohjelmistoversio = Huollon osoite Huoltoväli on 1000 käyttötuntia. Seuraavan 50 käyttötunnin jälkeen laite ei ole enää käyttövalmis. Hiukkassuodatin/yhdistelmäsuodatin on vaihdettava useasti huoltovälin aikana, jos syöttöilma likaantuu voimakkaasti. Huollon saa suorittaa ainoastaan koulutettu ammattihenkilökunta ja se on kirjattava huoltotodistukseen. Tarvittaessa loppukäyttäjän on lisättävä deionisoitua vettä, tästä ilmoitetaan kosketusnäytössä. 9
10 Sulakkeet Mitat Vaihda sulakkeet ainoastaan rakenteeltaan samanlaisiin sulakkeisiin F 1 F F F 5 F1 F4 3,15 A keskihidas 5 x 0 mm F5 0,5 A keskihidas 5 x 0 mm F 4 Kaikki mitat mm:ssä. Lisävarusteet Ikkunakytkin (tilaus-nro ) Jätehuolto Käytetty laite tulee toimittaa käyttäjän maassa voimassaolevien hallinnollisten määräysten mukaiseen jätehuoltoon. Kansallisia määräyksiä ja lakeja (Saksassa esimerkiksi käytettyjä ajoneuvoja koskeva määräys) tulee noudattaa. Tekniset tiedot (EN tai Truma tarkastusmääräysten mukaisesti) Kaasulaji Nestekaasu (propaani / butaani) Käyttöpaine 30 mbar (katso tyyppikilpi) Sisäinen vesimäärä 3,5 litraa Kaasunkulutus Kuumennusvaihe 330 g/h Latausvaihe 100 g/h Järjestelmän kuumennusvaihe 0 5 minuuttia, kun lämpötila = 0 C Ottoteho 1 V DC enint. 50 W (kuumennusvaihe) Antoteho 1 V DC enint. 50 W Latausvirta enint. 3,8 A (kun latausjännite 10,5 V) Latausjännite 10,5 V 15 V Alijänniteraja 10,5 V Ympäristön lämpötila (käyttö) + 3 C + 45 C Syöttöilman lämpötila (käyttö) -0 C + 40 C Enimmäiskallistus (käyttö) 8 % Mitat 717 X 46 X 90 mm (P X L X K) Paino (ilman vettä) 40 kg Muut lisävarusteet (ei kuvaa): Ulkoinen kaapelisarja (tilaus-nro. B ) Kaasusuodatin (tilaus-nro ) Ulospuhalluskanava (tilaus-nro ) Service Pack VeGA (tilaus-nro. B ) Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! 10
11 Häiriönetsintä ja korjaus Ennen kuin soitat asiakaspalveluun, käynnistä laite uudelleen. Jos virhe toistuu tai jos kuvatut toimenpiteet eivät korjaa häiriötä, ota yhteyttä Truma-huoltoon. Häiriö Syy Korjaus F 3 F 4 F 10 F 13 F 16 F 0 F 7 F 36 F 40, F 50 F 60 F 6 F 63, F 64 F 65, F 66, F 67, F 68 F 106 F 107 F 110 F 111 Alijännite < 10,5 V. Ylijännite > 15,0 V. Kaasupullo tai kaasun tulojohdon pikasulkuventtiili kiinni. Kaasunpaineen säätölaite jäätynyt. Kaasupullon butaaniosuus liian korkea. Virhe pidemmän seisokin tai panoksen vaihtamisen jälkeen. Tarkasta akun jännite, lataa akku tarvittaessa. Lyhytaikainen välitön toimenpide. Sammuta voimakkaat kulutuslaitteet tai käynnistä ajoneuvon moottori, kunnes laite pyörii. Akun kapasiteetti riittämätön, vaihda tarvittaessa vanhentunut akku. Valmiustilavirhe tarkasta sisäinen verkko. Latauskäytön virhe ota yhteyttä Truma-huoltoon. Avaa venttiilit ja tarkasta kaasun tulo. Käytä säätimen lämmitintä (EisEx). Käytä propaania. (Erityisesti alle 10 C:n lämpötiloissa butaani ei sovellu.) Useammat käynnistyskerrat saattavat olla tarpeen. Ei kaasua. Tarkasta kaasuntulo. Katso virhe F 10. Alijännite < 10,5 V. Likaantunutta (ei deionisoitua) vettä järjestelmässä. Ylijännite > 15,0 V. Syöttöilman tulo tai poistokaasun poisto suljettu. Ei kaasua. Tarkasta kaasun syöttö. Syöttöilman tulo (LE) tai poistokaasun poisto suljettu. Ympäristön lämpötila liian alhainen. Ympäristön lämpötila liian korkea. Syöttöilman tulo (LE) tai poistokaasun poisto suljettu. Akun lämpötila liian korkea. Syöttöilman tulo tai poistokaasun poisto suljettu. Likaantunutta (ei deionisoitua) vettä järjestelmässä. Enimmäiskäyttöaika ennen huoltoa täyttynyt. Katso virhe F 3. Huuhtele järjestelmä 3 kertaa. (Tyhjennä vesi järjestelmästä poistoventtiilin kautta ja täytä deionisoitua vettä täyttösäiliön kautta.) Katso virhe F 4. Tarkasta, että aukot ovat vapaita. Poista lika (lumisohjo, jää, lehdet jne.). Katso virhe F 10. Katso virhe F 40. Lämmitä asennustila. Käynnistä laite uudelleen ympäristön lämpötilan ollessa alhaisempi. Katso virhe F 40. Käynnistä laite uudelleen ympäristön lämpötilan ollessa alhaisempi. Katso virhe F 40. Katso virhe F 7. Laite tarvitsee huoltoa. Ota yhteyttä Truma-huoltoon. S 1 S S 3 S 4 S 5 S 6 S 8 Laite käynnistyy liian usein. Viallinen / vanhentunut akku. Alijännite < 10,5 V. Poistokaasun poiston yläpuolinen ikkuna auki (ikkunakytkin). Ei kaasua. Tarkasta kaasun syöttö. Ajoneuvon moottori käy. Signaali D+ (D-) aktiivinen. Vesisäiliö (sisäinen) tyhjä. Laitteen lämpötila liian alhainen. Akun jännite riittämätön, vaihda tarvittaessa akku. Katso virhe F 3. Sulje ikkuna. Käynnistä laite. Katso virhe F 10. Laite ei siirry valmiustilaan. Täytä deionisoitua vettä täyttösäiliön kautta. Katso virhe F 6. Poistoventtiili (FrostControl) avautuu. Poistoventtiiliä (FrostControl) ei voida sulkea. Poistoventtiilin lämpötila alle 3 C. (Jos lämpötila on alle 3 C, poistoventtiili avautuu automaattisesti.) Poistoventtiilin lämpötila alle 7 C. Kiertokytkin ei ole asennossa Käyttö. Kytke tarvittaessa ajoneuvon lämmitys päälle. Kun poistoventtiilin lämpötila on noin 7 C tai yli, se sulkeutuu jälleen! Kytke tarvittaessa ajoneuvon lämmitys päälle. Kun poistoventtiilin lämpötila on noin 7 C tai yli, se sulkeutuu jälleen! Kierrä poistoventtiilin kiertokytkin asentoon Käyttö paina sen jälkeen painonappia kunnes se naksahtaa. 11
12 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 1. Valmistajan perustiedot Valmistajan takuuselvitys 1. Takuutapaus Nimi: Osoite: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 1, D Putzbrunn Valmistaja antaa takuun laitteessa ilmeneville vioille, jotka on johdettavissa materiaali- tai valmistusvirheeseen. Lisäksi voimassa on lainmukaiset myyjän vastuut.. Laitteen tunnistetiedot Tyyppi / versio: Polttokennojärjestelmä / VeGA 3. Täyttää seuraavien direktiivien määräykset 3.1 Ajoneuvojen aiheuttamista radiohäiriöistä annettu direktiivi UN ECE R10 Rev Sähkömagneettinen yhteensopivuus 004/108/EY 3.3 Romuajoneuvodirektiivi (000/53/EY) ja sillä on tyyppihyväksyntänumero E1 10R sekä TÜV-SÜDin tuoteturvallisuuden tarkastusmerkintä. 4. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen perusteet DIN EN , VDE :008-0; CISPR 5:00; EN 55011:007+A:007 Class B; EN :007; EN :009; EN :006+ A1:008; EN :009; DIN ISO 1145-:004; ISO 7637 Part : 004; 009/19/EY 5. Tarkistuslaitos DVGW, Kraftfahrt-Bundesamt 6. Tiedot allekirjoittaneen toimesta Takuu ei kata kulumisosia eikä luonnollista kulumista, kun laitteessa käytetään muita kuin Truman alkuperäisiä osia kun kaasussa olevat vieraat aineet (esim. öljyt, pehmittimet) ovat aiheuttaneet vikoja kaasunpainesäätölaitteisiin Truman asennus- ja käyttöohjeiden huomiottajättämisestä aiheutuneita vikoja, epäasianmukaisesta käsittelystä aiheutuneita vikoja, epäasianmukaisen kuljetuspakkauksen kohdalla, ulkoisia laitteita (esim. akut). Tämä takuujärjestely koskee vapaa-aikaa.. Takuun kattavuus Takuu kattaa viat ja puutteet kohdan 1 mukaisesti, jotka ilmenevät laitteessa 4 kuukauden sisällä tai käyttötunnin sisällä ostosopimuksen tekemisestä myyjän ja loppukuluttajan välillä. Valmistaja korjaa kyseiset viat tai puutteet oman valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen tuotteen. Valmistajan suorittaman takuukorvauksen jälkeen ei korjattujen tai vaihdettujen osien takuuaika ala uudestaan, vaan vanha takuuaika jatkuu. Pitemmälle menevät vaatimukset, erityisesti ostajan tai kolmannen osapuolen vahingonkorvausvaatimukset on poissuljettu. Tuotevastuulain määräykset ovat kuitenkin voimassa. Truman tehtaan asiakaspalvelun käyttökuluista erityisesti kuljetus-, työ- ja materiaalikuluista vastaa valmistaja silloin, kun asiakaspalvelua on tarvittu takuuseen sisältyvien vikojen korjaamiseen ja kun asiakaspalvelua käytetään Saksassa. Takuu ei kata asiakaspalvelun suorittamia töitä muissa maissa. Laitteen hankalasta irrottamisesta ja asennuksesta aiheutuneet lisäkulut (esim. huonekalutai korin osien purkaminen) eivät sisälly takuuseen. 3. Laitteen toimittaminen takuuhuoltoon Allekirjoitus: pp. Axel Schulz Johtaja, tuotantokeskus Putzbrunn, Valmistajan osoite on: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn, Saksa Käänny häiriötapauksissa Truman huoltokeskuksen tai valtuutetun huoltokumppanimme puoleen (katso Truman huoltovihko tai www. truma.com). Kuvaa valituksesi yksityiskohtaisesti ja anna laitteesi tehdasnumero sekä ostopäivä. Jotta valmistaja voi tarkistaa, onko kyseessä takuutapaus, käyttäjän on tuotava tai lähetettävä laite valmistajalle / huoltokumppanille omalla vastuulla. Lämmönvaihtimen vikojen kohdalla mukana on lähetettävä käytetty kaasunpaineensäädin. Ilmastointilaitteiden kohdalla / polttokennojärjestelmät: Laitteen saa lähettää vain neuvoteltua asiasta Truma Servicezentrum Deutschlandin tai jonkun valtuutetun huoltokumppanin kanssa kuljetusvahinkojen välttämiseksi. Muuten lähettäjä kantaa mahdollisesti syntyvien kuljetusvahinkojen riskin. Lähetä tehtaalle rahtitavarana. Jos kyseessä on takuuehtojen mukainen virhe, tehdas maksaa kuljetuskulut tai lähetyksestä ja palautuksesta aiheutuvat kulut. Jos kyseessä ei ole takuuasia, valmistaja ilmoittaa tästä sekä asiakkaan osaksi tulevista korjauskuluista asiakkaalle; tällaisessa tapauksessa asiakas maksaa myös lähetyskulut. 1
13 Asennusohje Laitteen saa asentaa ja korjata vain ammattimies. Lue asennusohje huolellisesti läpi ennen työn aloittamista ja noudata sitä! Asennusmääräyksien noudattamattomuus eli väärin suoritettu asennus voi vaarantaa henkilöitä ja aiheuttaa esinevahinkoja. Käyttötarkoitus Tämä laite on suunniteltu asennettavaksi matkailuperävaunujen tai matkailuautojen sisätiloihin. Muut käyttötavat ovat mahdollisia neuvottele niistä ensin Truman kanssa. Määräykset Takuun ja valmistajan vastuun raukeamiseen johtavat erityisesti seuraavat seikat: laitteeseen tehdyt muutokset (mukaan lukien lisävarusteiden asennus), poistoilman ja poistokaasun järjestelmän muutokset, muiden kuin alkuperäisten Truma-tuotteiden käyttö vara- ja lisäosina, asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen. Lisäksi laitteen käyttöoikeus päättyy ja joissain maissa samalla myös ajoneuvon käyttöoikeus. Toimituksen sisältö Kappale 1 polttokennojärjestelmä VeGA 1 käyttö- ja asennusohje 1 varoituskyltti 1 asennussapluuna 6 ruuvi 5,5 x 5 (VeGAn kiinnitys) 1 pohjan imuverkko 1 FrostControl ruuvi 5,5 x 5 (FrostControlin kiinnitys) 1 kulmaliitäntä Ø 10 mm 4 letkukiristin 1 0 mm vesiletkua Ø 10 mm varten 1 vesiletku (Ø 10 mm 70 cm) 1 täyttösäiliö 1 ruuvikansi (täyttösäiliö) 1 nauha (täyttösäiliön kiinnitys ruuvi 3,5 x 13 (täyttösäiliön kiinnitys) 1 varoituskyltti Täytä vain deionisoitua vettä 1 täydellinen kosketuspaneeli 1 käyttöpaneelin kaapeli 6 m (kosketuspaneeliliitäntä) 4 ruuvi,9 x19 Torx X10 (kosketuspaneelin kiinnitys) 1 akun lämpötila-anturi 6 m 1 liitäntäkaapeli, jossa hätäpysäytyspistoke 1 haaroitusrasia ruuvi 5,5 x 5 3 eristevaipallinen pistohylsy 1 täydellinen poistokaasuputken kiinnitin 1 letkukiristin mm kiristin LFS Ø 106 mm 1 hammastettu kiristin (levyliuska) 1 ilmaputki LI (Ø 100 mm 70 cm) 1 poistokaasuputki AA 3 (Ø 55 mm 70 cm) Sijaintipaikan valinta Laitteen tulee sijaita niin, että se on helposti huollettavissa ja että se voidaan vaivatta purkaa paikaltaan ja asentaa takaisin. Huomioi tarvittava tila lisävarusteiden lisäasennustöitä varten. Asennustilassa on käytön aikana oltava yli 3 C lämpötila, jotta FrostControlin poistoventtiili pysyy suljettuna. Laitteen asennusasento on vaakatasoon. Liitäntäkaapelien (akun ja käyttöpaneelin kaapelin, mittausjohdon ja imupuhaltimen liitännän) pituus on valittava ahtaita asennuspaikkoja varten siten, että laite voidaan ottaa pois ja sen kansi avata kaapeleiden ollessa liitettyinä (kaasujohto on ensin irrotettava). Toimitukseen sisältyy myös toinen tyyppikilpi (kaksoiskappale) irrotettavalla viivakoodilla. Jos lämmittimen tyyppikilpi ei enää ole luettavissa laitteen asennuksen jälkeen, on toinen tyyppikilpi (kaksoiskappale) kiinnitettävä laitteeseen selkeästi näkyvälle paikalle. Kaksoiskappaletta saa käyttää ainoastaan yhdessä alkuperäiskappaleen kanssa. 130* a Ø 104 x max a Tyyppikilpi (alkuperäinen, kaksoiskappale) * Suositellut asennusmitat Kaikki mitat mm:ssä. Poistoilman ja poistokaasun poisto on sijoitettava siten, että poistokaasujen ei ole mahdollista päästä sisätiloihin. Poistoilman ja poistokaasun poisto on asennettava siten, ettei 500 mm (R) sisällä ole tankin täyttöliittymää tai tankin ilmanvaihtoaukkoa. Lisäksi ei 300 mm:n sisällä saa olla asumatilan tuuletusaukkoa eikä ikkuna-aukkoa. R 300 mm 300 mm Jos poistoilman ja poistokaasun poisto asennetaan niin, että välittömästi sen yläpuolella on avattava ikkuna, ikkuna on ehdottomasti varustettava sähkökäyttöisellä ikkunakytkimellä (tilaus-nro ). 50* 310* 1 poistoilman ja poistokaasun poiston tiiviste 1 poistoilman ja poistokaasun poisto (aukko Ø 106 mm) 1 ristikko 8 ruuvi 3,5 x 5 1 suora ruuviliiton G8 (kaasuliitäntä) 1 pikasulkuventtiilin liimaetiketti 13
14 Laitteen kiinnittäminen Tarkasta, onko ajoneuvossa kantokykyinen lattia, kaksinkertainen tai välilattia, johon polttokennojärjestelmä voidaan kiinnittää tai -mikäli se ei ole tarkoitukseen soveltuva, valmista ensin asianmukainen kantokykyinen alusta (esimerkiksi lattiaan liimattava puulaminaattilevy). Polttokennojärjestelmä VeGA tulee asentaa tasaiselle, sileälle alustalle. Tarvittaessa on esim. uurretuille alustoille asennettaessa syöttöilman sisääntulo varustettava ylimääräisillä tiivisteillä. Suosittelemme, että polttokennojärjestelmän asennusmitat seiniin ja huonekalujen rakenneosiin ovat sivulta 0 mm ja takasivulta 50 mm. Etusivulla on tarpeen 300 mm, jotta sähkökaapelin liittäminen on mahdollista. Ajoneuvon lattiassa oleviin aukkoihin tulee olla vapaa pääsy eivätkä esimerkiksi niiden takana olevat rungon osat saa peittää niitä. Aukot eivät saa sijaita pyörien roiskealueella. Tarvittaessa on asennettava asianmukainen roiskesuojus. Alustaa ei saa asentaa, jottei syöttöilman tulo esty. Polttokennojärjestelmän asennus Aseta asennuskaavio haluamaasi asennuspaikkaan ja tarkista lattia-aukkojen mittasuhteet. Poistoilman ja poistokaasun poiston asennus Sallittu putken pituus enintään 150 cm. Tarvittaessa pituuden ollessa yli 70 cm kiinnitä vähintään yhdellä LIS-kiinnikkeellä. Varmista aina ennen poraustöitä, että porattavan kohdan takana tai alla ei ole kaapeleita, kaasujohtoja, kehyksiä tms. Poraa aukko, jonka Ø 108 mm (täytä aukon ontot tilat soveltuvalla materiaalilla, jotta kiinnitysruuvit kiinnittyvät riittävästi). Poistoilman ja poistokaasun poiston liitäntä Työnnä poistoilman ja poistokaasun poiston tiiviste ( tasainen puoli seinään päin) sisäosaan (1). Levitä kuvioiduille pinnoille auton korin tiivisteainetta ei silikonia! Kiinnitä sisäosa ulkopuolelta (1 nuoli osoittaa ylös) 4 ruuvilla (10 3,5 x 5) Merkitse kiinnitysreikien paikat molempiin kiinnityslevyihin (1). Merkitse lattian aukot ilmantuloa varten. Irrota kaavio ja leikkaa lattiaan merkitty aukko. Varmista aina ennen poraustöitä, että porattavan kohdan takana tai alla ei ole kaapeleita, kaasujohtoja, kehyksiä tms Käsittele sen jälkeen auton alustassa olevien aukkojen leikkuupinnat alustansuoja-aineella. TOP OBEN Aseta laite asennuslaatikkoon sijoita ilmantulon päälle ja kiinnitä 3 ruuvilla (5,5 x 5) kukin kiinnityslevy (1). 3 x Kiinnitä tuloilman pohjan imuverkko alhaalta päin ajoneuvon alustaan soveltuvilla ruuveilla tai pidikkeillä (ei sisälly toimitukseen). Poistoilman ja poistokaasun johto Tässä laitteessa saa käyttää ainoastaan Truma-poistokaasuputkea AA 3 (tilaus-nro ) ja ilmaputkea LI (tilaus-nro ), sillä laite on testattu ja hyväksytty käytettäväksi vain näiden putkien kanssa. Putkia ei saa asennettaessa litistää eikä taivuttaa. Työnnä poistokaasuputken kiinnitin (3 kynnet sisäosaan päin) poistokaasuputken (4) päälle. Purista poistokaasuputkea (4) loppupäästä siten, että kierteet osuvat kohdakkain noin cm päässä Nm 1 Työnnä poistokaasuputki (4) sisäosan istukkaan (1) vasteeseen asti. Työnnä poistokaasuputken kiinnitin (3) vasteeseen asti vasteen tulee sijaita kiinnittimen kynsien välissä ja ruuvaa kiinni. Kiinnitä ilmaputki LI (7) kiinnittimellä LFS (6). 14
15 Liitä ristikko (11) ja ulko-osa (1) toisiinsa 4 ruuvilla (13 3,5 x 5) ja asenna. Kiinnitä ulko-osa (1) 4 ruuvilla (14 3,5 x 5). Kaasuliitäntä Kaasuhuollon käyttöpaineen 30 mbar tulee vastata laitteen käyttöpainetta (katso tyyppikilpi) Asenna putket niin, että laite voidaan purkaa helposti huoltotöiden suorittamista varten Ø 8 mm Kaasuntuloputki Ø 8 mm liitetään liitäntäistukkaan (1) leikkausrengasruuviliitännällä ( sisältyy toimitukseen). Pidä kiristettäessä toista avainta samalla vastaan! Laitteen kaasuliitäntäistukkaa (1) ei saa lyhentää eikä taivuttaa. Varmista ennen laitteeseen liittämistä, että kaasuletkuissa ei ole likaa, lastuja tms.! Liitäntä laitteeseen Kaasuntuloputkessa olevien erotuskohtien lukumäärä on henkilöiden käyttämissä tiloissa rajoitettava teknisesti välttämättömään lukumäärään. Taivuta levyliuskasta valmistetut hammastetut kiinnittimet (8) asettaessasi ne kiinnittimeen LFS (6) pitkät kynnet sisäänpäin. Työnnä hammastetut kiinnittimet (8 pitkät kynnet laitteeseen päin) ja kiinnitin (6) ilmaputken LI (7) päälle. Työnnä letkukiinnitin (5) poistokaasuputken (4) päälle. Purista poistokaasuputkea (4) loppupäästä siten, että kierteet osuvat kohdakkain noin cm päässä Kaasulaitteiston tulee vastata käyttömaassa voimassaolevia teknisiä ja hallinnollisia ohjesääntöjä (esim. Euroopassa EN 1949). Kansallisia ohjesääntöjä ja määräyksiä (esim. Saksassa DV- GW-Työohjelehti G 607 ajoneuvoille) tulee noudattaa. Vesiliitäntä Työnnä poistokaasuputki (4) laitteen istukkaan (9) ja kiinnitä letkun kiinnittimellä (5). Työnnä ilmaputki LI (7) laitteen istukkaan (9) vasteeseen asti. Sijoita hammastettu kiinnitin (8) kiinnittimen LFS (6) alle putken päähän ja kiinnitä ilmaputki LI (7) = Kulmaliitos = Letkunkiinnitin 1-0 mm vesiletkua Ø 10 mm varten 3 = Vesiletkut Ø 10 mm 4 = FrostControl (varo-/tyhjennysventtiili) 5 = Täyttösäiliö
16 FrostControlin asentaminen (varo-/tyhjennysventtiili) FrostControl tulee asentaa laitteen välittömään läheisyyteen lämmitetyssä tilassa ja niin, että se on käyttäjän helposti saavutettavissa. Varmista, että kiertokytkintä (4b) ja painonuppia (4c) voidaan käyttää esteettömästi. Huolehdi että vedenpoisto tapahtuu suoraan ulos roiskevesisuojatussa kohdassa (asenna tarvittaessa roiskevesisuoja). 4b Kosketuspaneelin asennus Korkeintaan yksi kosketuspaneeli voidaan asentaa yhtä asennettua polttokennoa kohti. Asenna laite kosteudelta ja märältä suojattuun paikkaan. Tee kosketuspaneelille asennusaukko. 148 R 3 4 4c c 3 Poraa ajoneuvon lattiaan Ø 18 mm:n reikä. Aseta tyhjennysletku (4a) tyhjennysistukkaan, työnnä molemmat lattian läpi ja ohjaa ulos. Tiivistä tyhjennysletkun ja aukon välinen ilmarako alhaalta päin muovautuvalla korintiivistysaineella. Kiinnitä FrostControl :lla ruuvilla B 5,5 x 5 (sisältyy toimitukseen). Täyttösäiliön asentaminen Sijoita täyttösäiliö (5) FrostControlin välittömään läheisyyteen pystyasentoon ajoneuvon sisätilaan. Säiliön yläreunan on oltava vähintään laitteen korkeudella. Varmista, että ruuvikansi voidaan irrottaa deionisoidun veden täyttämistä varten. Kiinnitä täyttösäiliö sangalla ja ruuvilla (B 3,5 x 13). 4a Kaikki mitat mm:ssä Liitä käyttöpaneelin kaapeli pistokkeeseen (1). Kaapeli voidaan tuoda joko sivulta tai ylhäältä. Aseta kaapeli vedonpoistoa varten kaapelinohjaukseen. 1 Työnnä kaapeli asennusaukon kautta ja asenna polttokennoon. Kiinnitä kosketuspaneeli 4 ruuvilla (,9 x 19) (enimmäisvääntömomentti 1 Nm). 1 Nm 5 Paina kosketuspaneelin kehys kosketuspaneeliin, kunnes se lukittuu paikoilleen. x 3 Kiinnitä varoituskyltti Täytä vain deionisoitua vettä täyttösäiliön viereen. Vesiletkujen asennus Aseta vesiletkut jännitysvapaasti täyttösäiliötä FrostControlille ja polttokennojärjestelmään. Kiinnitä letkut (3) letkunkiinnikkeillä () täyttösäiliön liitäntään ja kulmaliittimeen (1). Työnnä kulmaliitin (1) laitteeseen vasteeseen asti. Tarkista kulmaliittimen tukeva kiinnitys vetämällä sitä vastakkaiseen suuntaan. 16
17 Sähköliitäntä Liitäntäkaavio Turvallisuusohjeita W9 X Xd D+ ESD-määräyksiä on noudatettava! W9 Xc D- Suosittelemme antamaan asennuksen asiantuntevan ammattilaisen tehtäväksi, sillä epäasianmukainen asennus voi aiheuttaa palovaaran (esim. poikkipinnaltaan liian pienet 1 V kaapelit)! Varmista, että virransyöttö on katkaistu. Käytä vain määräystenmukaisia johtojen halkaisijoita ja sulakevoimakkuuksia! Asenna 1 V:n kaapeli erilleen 30 V:n johdoista (tyhjä putki). Liitäntäjohdot on vedettävä siten, että ne eivät joudu alttiiksi hankaukselle. Käytä tähän tarkoitukseen lisävarusteena saatavaa tyhjää putkea (tilaus-nro ). Käytä lisäksi terävien reunojen kohdalla, esim. metalliseinien läpivienneissä, läpivientikappaleita tai kulmasuojaprofiileja. Laitteen asennuksen tulee vastata käyttömaassa voimassaolevia teknisiä ja hallinnollisia määräyksiä (esim. Euroopassa EN ). Kansallisia määräyksiä ja säädöksiä on noudatettava. Liitännät laitteeseen X3 X a b d c X4 3 A W10 G 3 A 30 A W8 1 V W4 W5 W3 X1 liitäntäkaapeli akkuun X mittausjohdot Xa B+ akusta, Xb B- akusta, Xc D- laturista Xd D+ laturista X6 haaroitusrasia G laturi akun lämpötila-anturi X6 W6 W7 W W1 X1 X3 Xb B - Xa B+ Jos järjestelmään on asennettu lisäakku, sarjaa ei saa liittää jo olemassa oleviin latausjohtoihin. Liitäntä on tehtävä erikseen. Liitännän suorittaminen Liitä laite liitäntäkaavion mukaisesti akkuun ja laturiin. Huomioi napojen oikea liitäntä. + Sijoita sulakkeet ehdottomasti energialähteen (esim. akun, laturin, latauslaitteen) läheisyyteen. Käytä vain määräystenmukaisia johtojen halkaisijoita (katso taulukko) ja sulakevoimakkuuksia! X1 X1 liitäntäkaapeli akkuun X mittausjohdot B+, B- akusta, D- tai D+ laturista X3 lämpötila-anturi akkuun X4 kosketuspaneeli (TP) / diagnoosipistoke vaihtoehtoisia liitäntöjä varten yhtä kosketuspaneelia tai yhtä diagnoosipistoketta varten X5 silta (tai ikkunakytkin lisävaruste) X5 Johtojen pituudet ja halkaisijat Johto Kuvaus Johdon Johdon Halkaisija väri * pituus Liitäntäkaapeli akkuun, jossa hätäpysäytyspistoke W1 + RD W BK 0,5 m 10 mm² Ulkoinen kaapelisarja (lisävaruste tilaus-nro. B ) W3 5,5 m + RD W4 0,5 m W5 BK 6,0 m W6 B- BU 6,0 m W7 W8 B+ RD W9 D+ W10 ja YE D- 5,5 m 0,5 m 5,5 m 0,5 m 10 mm² 0,75 mm² * CENELEC HD457 tai IEC
18 Akun liitäntä Asenna haaroitusrasia kosteudelta ja märältä suojattuun, lapsilta estettyyn paikkaan. Huomioi, että johtojen asettamiseen on riittävästi tilaa. Kiinnitä haaroitusrasia ruuvilla 5,5 x 5 (ohessa). Asenna akun latausjohdot ja tee liitos haaroitusrasian ylitse. Liitä hätäpysäytyspistoke (X1) laitteeseen. Varmista, että pistoke napsahtaa paikalleen. Kiinnitä haaroitusrasian suojus ruuvilla (ohessa). Lämpötila-anturi Asenna lämpötila-anturi akkuun (asennusohje löytyy lämpötila-anturista) ja laitteeseen (X3). Kaapelien kiinnitys Kaikki johdot on kiinnitettävä huolellisesti, eivätkä ne saa löystyä tai irrota tärinän vaikutuksesta muussa tapauksessa on olemassa tulipalovaara! Varmista kaikki johdot ja pistokkeet (esim. energialähteet, kulutuslaitteet ja lisävarusteet) kaapelinpidikkeillä. Varmista johdot, jotka johtavat laitteeseen. X1 Toiminnan tarkastus M6 Asennuksen jälkeen on kaasuletkun tiiviys tarkastettava paineenalennusmenetelmällä. Tarkastus on vahvistettava kirjallisella todistuksella (esim. Saksassa DVGW-Arbeitsblatt G 607 mukaisesti). W W5 Tarkasta lisäksi käyttöohjeen mukaisesti laitteen kaikki toiminnot, erityisesti veden tyhjennys. Takuu ei kata pakkasen aiheuttamia vaurioita! W1 X6 W3 Mittausjohdot / pistohylsyjen käsittely Aseta mittausjohdot akkuun ja laturiin ja liitä kytkentäkaavion mukaisesti. Aseta pistohylsy ja liitä laitteeseen (X). Anna käyttöohje ajoneuvon haltijalle. Varoituksia Asentajan tai ajoneuvon omistajan on kiinnitettävä laitteen mukana toimitettu keltainen varoitustarra selkeästi näkyvälle paikalle ajoneuvoon (esim. vaatekaapin oveen)! Puuttuva tarra voidaan tilata Trumalta. Työnnä eristevaippa johdon päälle. Poista eriste 5 mm matkalta. 5 mm Työnnä litteä pistohylsy johtoon vasteeseen asti paljaan osan on sijaittava etummaisessa liittimessä. Purista litteä pistohylsy soveltuvilla puristuspihdeillä johtoon. Tarkasta, että litteä pistohylsy on tukevasti kiinni johdossa. Työnnä eristevaippa kokonaan litteän pistohylsyn päälle. 18
19
20 Häiriötapauksissa ota yhteyttä Truma-huoltopalveluun tai johonkin valtuutetuista huoltokumppaneistamme (katso Truman huoltovihkonen tai käy osoitteessa Laitetyyppi ja valmistusnumero (merkitty tyyppikilpeen) on hyvä pitää esillä asian käsittelyn nopeuttamiseksi. ATS Tuonti Oy Tiilipojanlenkki 4 Tel (0) FIN-0170 VANTAA Fax +358 (0) B /013 Fo Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) service@truma.com
Therme Kuumavesivaraaja
Therme Kuumavesivaraaja 230 V ~ Therme Käyttöohje Säilytä autossa! Therme Kuumavesivaraaja Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Kättötarkoitus... 3 Käytetyt symbolit Symboli varoittaa mahdollisesta
Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA
Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!
Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Kyllästysasteen näyttö... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 3 Jätehuolto...
Combi (E) CP plus ready. Asennusohje Säilytä autossa!
Combi (E) CP plus ready Asennusohje Säilytä autossa! Combi (E) CP plus ready 2 4 5 1 3 6 11 13 15 16 12 8 9 7 10 14 6 1 Digitaalinen tai analoginen säätöpaneeli (ei kuvaa) 2 Sisälämpötilan tunnistin 3
TEB-3 / TN-3. Käyttöohje Säilytä autossa!
TEB-3 / TN-3 Käyttöohje Säilytä autossa! Puhallin TEB-3 / TN-3 Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Turvallisuusohjeet... 2 Käyttötarkoitus... 2 Käyttöohje Käyttöönotto... 3 Sulakkeen vaihto (vain TEB-3
MonoControl CS kaasutankki. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!
MonoControl CS kaasutankki Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! MonoControl CS kaasutankki Käytetyt symbolit Symboli varoittaa mahdollisesta vaarasta. Ohjeita, tietoa ja käyttövinkkejä. Käyttötarkoitus
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...
Combi (E) Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!
Combi (E) Käyttöohje Sivu 2 Säilytä autossa! Combi (E) 2 4 5 1 3 6 11 13 15 16 12 8 9 7 10 14 6 1 Digitaalinen tai analoginen säätöpaneeli (ei kuvaa) 2 Sisälämpötilan tunnistin 3 Kylmän veden liitäntä
TEB-3 / TN-3. Käyttöohje Säilytä autossa! Sivu 2
TEB-3 / TN-3 Käyttöohje Säilytä autossa! Sivu 2 Puhallin TEB-3 / TN-3 Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Turvallisuusohjeita... 2 Käyttötarkoitus... 2 Käyttöohje Käyttöönotto... 3 Sulakkeen vaihto
Fernanzeige DuoC. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!
Fernanzeige DuoC Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! A DuoComfort 1 4 5 6 DuoControl CS 4 5 6 DuoComfort 2 9 1 2 9 50 cm 50 cm DuoControl 4 5 6 B 55 mm 14 1 2 9 50 cm 10 19 18 - + 12 V 13 12 15 11
Kaasun ulkopistorasia
Kaasun ulkopistorasia FI Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 02 Sivu 03 Kaasun ulkopistorasia Käyttöohje Käytetyt symbolit Asennuksen ja korjauksen saa suorittaa ainoastaan alan ammattihenkilöstö.
DuoControl CS. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 9
DuoControl CS Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 9 DuoControl CS Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Turvallisuusohjeita... 3 Käyttöohje Käyttö- ja näyttöelementit...
Valaistus jälkivarustesarja
Valaistus jälkivarustesarja S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu Sivu Valaistus jälkivarustesarja S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Sisällysluettelo
Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 6
Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 6 Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 4 Jätehuolto... 5 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...
Therme Kuumavesivaraaja. Käyttöohje Säilytä autossa!
Therme Kuumavesivaraaja Käyttöohje Säilytä autossa! Therme Kuumavesivaraaja Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Kättötarkoitus... 3 Käytetyt symbolit Symboli varoittaa mahdollisesta vaarasta. Käyttöohje
Combi D 6 (E) Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!
Combi D 6 (E) Käyttöohje Sivu 2 Säilytä autossa! Combi D 6 (E) 1 4 5 12 2 6 11 13 15 16 8 10 14 6 1 Digitaalinen tai analoginen säätöpaneeli (ei kuvaa) 2 Sisälämpötilan tunnistin 3 Kylmän veden liitäntä
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL FI Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Määräykset... 3
Trumatic E. Trumatic E 4000 / E 4000 A. alkaen 07 / 2010. Käyttöohje Asennusohje. Säilytä autossa!
5 7 Trumatic E 3 9 Trumatic E 4000 / E 4000 A Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! alkaen 07 / 2010 1 Trumatic E 4000 / E 4000 A Asennusesimerkki 1 1 Säätöpaneeli (valinnan mukaisesti) 2 Ajastin (lisävaruste)
DuoComfort. DuoComfort. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service
Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! 50020-57600 06 03/2007 Fo. Kehä Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 Tel. (09) 84 94 30 34 FIN-02920 Espoo Fax (09) 84 94 30 30 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße
inet Box Asennusohje
Asennusohje Sivu 2 Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Turvallisuusohjeita... 2 Käyttötarkoitus... 2 Toimituksen sisältö... 2 Mitat... 3 Liitännät / säätölaitteet... 3 Näytöt... 3 Asennus...
Trumatic S 2200 / S 2200 P
Trumatic S 2200 / S 2200 P Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan Asennusesimerkki Kuvassa on lämmitin, jonka palamiskaasun poisto ja palamisilman tulo on asennettu seinän läpi 1 Poistohormi
DuoControl. FI Asennusohje Sivu 02
DuoControl FI Asennusohje Sivu 02 DuoControl Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Toimituksen sisältö... 3 Turvallisuusohjeita... 3 Suojaus likaantumiselta / öljyyntymiseltä... 3 Asennusmitat...
Trumatic E 2400. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! 7/2010 lähtien
Trumatic E 2400 Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! 7/2010 lähtien Asennusesimerkki 1 Säätöpaneeli (valinnan mukaisesti) 2 Ajastin (Lisävarusteet) 3 Palamisilman syöttö 4 Palamiskaasujen poisto 5 Elektroninen
MonoControl CS. FI Asennusohje Sivu 02
MonoControl CS FI Asennusohje Sivu 02 MonoControl CS Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Toimituksen sisältö... 3 Turvallisuusohjeita... 3 Suojaus likaantumiselta / öljyyntymiseltä... 3
TEB-3 / TN-3. Asennusohje
TEB-3 / TN-3 Asennusohje A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 8 7 26 24 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Puhallin TEB-3 / TN-3 Käytetyt symbolit Symboli varoittaa
Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02
Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...
Therme Kuumavesivaraaja. Asennusohje
Therme Kuumavesivaraaja Asennusohje A B C D 18 Ø 55 mm 17 20 19 22 22 21 6 2 Therme Kuumavesivaraaja Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 3 Asennusohje Veden tulo... 4 Asennuspaikan valinta... 4 Therme
Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI
Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa
Boiler Elektro. Asennusohje Sivu 2
Boiler Elektro Asennusohje Sivu Boiler Elektro (sähkökäyttöinen lämminvesivaraaja) Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... Malli... Asennusohje 4 Asennusohje 0 Sijaintipaikan valinta ja asennus... Vesiliitäntä...
CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
S 5004 Takkatuliverhous. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!
S 5004 Takkatuliverhous Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! S 5004 Takkatuliverhous Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohjeen täydennys Turvallisuusohjeet... 2 Tärkeitä käyttöohjeita...
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
Käyttöohje. Huolto- ja turvaohjeet. Air Top 2000 STC
Käyttöohje Air Top 2000 STC Johdanto Hyvä Webasto asiakas! Paljon kiitoksia Webasto Air Top 2000 STC ilmalämmittimen valinnasta. Ilmanlämmittimet Air Top 2000 STC sopivat hyttien, aluksien, kuorma-autojen,
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).
Boiler B 10 / B 14. Käyttöohje Säilytä autossa!
Boiler B 10 / B 14 Käyttöohje Säilytä autossa! Boiler B 10 / B 14 Nestekaasukäyttöinen vedenlämmitin (Erikoismalli B 10 EL, B 14 EL, jossa lisäsähkölämmitin 230 V, 850 W) Asennusmalli 1 Truma-Varaaja 2
FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1
ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle
KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT
AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN
Hierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
Boiler B 10 / B 14. Käyttöohje Säilytä autossa!
Boiler B 10 / B 14 Käyttöohje Säilytä autossa! Boiler B 10 / B 14 Nestekaasukäyttöinen vedenlämmitin (Erikoismalli B 10 EL, B 14 EL, jossa lisäsähkölämmitin 230 V, 850 W) Asennusmalli 1 Truma-Varaaja 2
Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason
Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje
EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..
TEB-3 / TN-3 Asennusohje
TEB-3 / TN-3 Asennusohje Sivu 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Puhallin TEB-3 / TN-3 Käytetyt symbolit Symboli kiinnittää
Combi 4 / Combi 6. Käyttöohje Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan
Combi 4 / Combi 6 Käyttöohje Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan Combi 4 / Combi 6 3 1 2 5 6 13 9 12 14 7 11 7 1 Säätöpaneeli 2 Ajastin ZUCB (lisävaruste) 3 Sisälämpötilan tunnistin 4 Kylmävesiliitäntä
S 5004 takkatulipaneeli. Käyttöohje Sivu 2 Asennusohje Sivu 5. Säilytä autossa!
S 5004 takkatulipaneeli Käyttöohje Sivu 2 Asennusohje Sivu 5 Säilytä autossa! S 5004 takkatulipaneeli Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Lisäys käyttöohjeeseen Turvallisuusohjeita... 2 Tärkeitä käyttöohjeita...
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,
KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90
Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien
DuoControl CS. Käyttöohje Asennusohjeet Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan
DuoControl CS Käyttöohje Asennusohjeet Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan DuoControl CS Käyttötarkoitus DuoControl CS on kaasunpaineen turvasäätölaite automaattisella vaihtajalla kahdessa kaasupullossa
AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak
5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27
dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)
dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen
Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 7
Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 7 Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 3 Jätehuolto... 5 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...
004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla
Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,
Truma CP (E) classic. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 11
Truma CP (E) classic Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 11 Säätölaitteet CP (E) classic Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Käytetyt symbolit Laitteen saa asentaa
Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin
PU007V2 Sweex 1 portin rinnakkainen & 2 portin sarja PCI-kortti Johdanto Älä altista PU007V2-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä
JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW
JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot
Combi 4 E / Combi 6 E. Käyttöohje Säilytä autossa!
Combi 4 E / Combi 6 E Käyttöohje Säilytä autossa! Combi 4 E / Combi 6 E 1 2 3 4 8 6 7 5 13 15 17 18 14 10 11 9 12 16 8 1 Säätöpaneeli 2 Energianvalitsin 3 Ajastin ZUCB (lisävaruste) 4 Sisälämpötilan tunnistin
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Käyttöohje Sivu 2 Säilytä autossa! Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Pikaohje... 2
359 007 Ersatzradhalter c
359 007 Ersatzradhalter c 5 1 2 6 3 4 7 Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Costruttore / Fabricante: Alois Kober GmbH, Maschinenfabrik, D-89359 Kötz, Germany Telefon (0 82 21) 970 email: fahrzeugtechnik@al-ko.de
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Käyttöohje Sivu 2. Säilytä autossa!
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Käyttöohje Sivu 2 Säilytä autossa! Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Lämminvesivaraaja Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Turvallisuusohjeita...
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4
Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje
Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan
ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE
ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:
Combi D 6(E) Asennusohje. Mukavuutta matkaan. Combi E. Combi 230 V~
Combi D 6(E) Asennusohje Combi E 9 7 3 Combi 2 3 1 1 60 0 230 V~ 60 Mukavuutta matkaan Combi D 6(E) 2 1 3 6 Asennusesimerkki 1 Säätöpaneeli 2 Sisälämpötilan tunnistin 3 Kiertoilman imu (väh. 10 cm²) Lämminilmaputket
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
IKI vesipadan asennus- ja käyttöohje
S i v u 1 IKI vesipadan asennus- ja käyttöohje Lue tämä ohje huolellisesti ennen kiukaan sekä padan asennusta ja käyttöönottoa. Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan omistajalle. Tämä kiukaan
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 480x289x100 DC / AC INVERTTERI 12V 2500W 230V AC 50Hz 1702-8571 Matkailuautot Husbilar
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
Savunpoistokattoluukun asennus kattoon
Käkeläntie 41 FIN-16300 ORIMATTILA Tel. +358 3 544 3100 Fax. +358 3 544 3160 Asennusohje pdfmuodossa Säästä tämä ohje myöhempää koelaukaisua ja huoltoa varten Savunpoistoluukku voidaan asentaa täysin vaakasuoraan
Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS
Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,
Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE
Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa
Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi
Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois
1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje
JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on
Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8222 - BJE @ 22\mod_1332499447043_174011.docx @ 206077 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8321
Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08
Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
Combi 4 E / Combi 6 E
Combi 4 E / Combi 6 E Käyttöohje Säilytä autossa! Mukavuutta matkaan Combi 4 E / Combi 6 E 1 2 3 4 6 7 5 13 15 17 18 14 10 11 9 8 12 16 8 1 Säätöpaneeli 2 Energianvalitsin 3 Ajastin ZUCB (lisävaruste)
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE
6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi
6 720 813 694-00.1I Compress 7000 12 LWM Käyttöohje 6 720 818 996 (2015/12) fi 2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ja turvallisuusohjeet........ 2 1.1 Symbolien selitykset.....................
NOOX xperio herätyskello valvontakamera
NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni
DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Asennusopas
DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 fi Asennusopas DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Sisällysluettelo fi 3 Sisällysluettelo 1 Johdanto 4 2 Turvallisuusohjeita 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 DiBos-videotallentimen
TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002
TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa
Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
DuoComfort. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 7
DuoComfort Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 2 Sivu 7 DuoComfort Sisällysluettelo Käyttötarkoitus... 2 Turvallisuusohjeita... 3 Käytetyt symbolit Asennuksen ja korjauksen saa suorittaa ainoastaan
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
Magnum & Hydro Ver. 13-01. FI Käyttöohje
Magnum & Hydro Ver. 13-01 FI Käyttöohje Magnum Hydro Toimintakuvaus Magnum & Hydro Ver. 13-01 P-LIGHT on suunniteltu ohjaamaan erillisiä valasinpiirejä, toisin sanoen perävaunun/trailerin 2 valaisinpiiriä