Käyttäjän käsikirja. Versio 1.0, Suomi

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttäjän käsikirja. Versio 1.0, Suomi"

Transkriptio

1 Käyttäjän käsikirja Versio 1.0,

2 DISTO.com 4 lasertoiminen etäisyysmittari Onnittelumme DISTOn hankinnan johdosta. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvaohjeita (katso. kappale "Turvaohjeet") sekä ohjeita laitteen käyttöön. Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Tuotetiedot Tuotteesi tyyppimerkintä on ilmoitettu takapuolella. Sarjanumero on paristolokerossa. Kirjoita ne tämän käyttöoppaan jäljempänä varattuun tilaan ja ilmoita nämä tiedot aina kun asioit maahantuojan tai huollon kanssa. Malli: DISTO sarjanumero: 106 Käytetyt symbolit Tässä käyttöoppaassa käytetyillä symboleilla on seuraavat merkitykset: VAARA: Osoittaa uhkaavan vaaratilanteen, joka laiminlyötynä voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS: Osoittaa mahdollisen vaaratilanteen tai asiattoman käyttötavan, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. VARO: Osoittaa mahdollisen vaaratilanteen tai asiattoman käyttötavan, joka voi johtaa vähäiseen ruumiinvammaan ja/tai huomattavaan aineelliseen, taloudelliseen ja ympäristövahinkoon. Tärkeitä kohtia, jotka on huomioitava käytössä, koska ne ohjaavat laitteen teknisesti oikeaan ja tehokkaaseen käyttöön.

3 Sisällysluettelo Johdanto Erityisiä tunnusmerkkejä Voimassaoloalue Malli. Näppäimistö DISTO classic DISTO lite Näyttö (Display) Kojeen käyttö Paristojen asettaminen/vaihtaminen DISTOn päälle kytkeminen DISTOn pois kytkeminen Nollauspainike ( ) Mittaaminen Etäisyysmittaus Mittausohjeet Jatkuva mittaus (Tracking) Laser jatkuvassa käytössä Aikaviiveen vapautus Laskeminen Pinta-ala Tilavuus Osakorkeudet, osamatkat Mittausarvon tuplaaminen Valikko / Asetukset Mittatason asettaminen Mittayksikön valinta Siirtymän lisäys mittaukseen (vainclassic 4 ) Piippauksen päälle-/poiskytkeminen (vain Classic 4 ) Asetusten takaisinasettaminen - Reset (vain Classic 4 ). 120 Toiminnot (vain Classic 4 ) Fnc1 = Tallenna arvot (vakiot) Vakion uudelleen kutsuminen Pyydä viimeiset mittausarvot (pino) Fnc2 = Tracking - Maximum Fnc3 = Tracking - Minimi Fnc 4 = Pythagoras, korkeusmittaus Tietoja käyttäjälle Mittausetäisyys Rosoiset pinnat Läpinäkyvät pinnat Märkä, sileä tai kiiltävä pinta Pyöreät, vinot pinnat Suuntaus vapaalta kädeltä Mittaaminen ulkona Tähtäimen asetusmerkki Valaistus Tarvikkeet Turvaohjeet Laitteen käyttötarkoitus DISTO on suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin Kielletyt käyttötavat Käytön rajoitukset Vastuualueet Käyttöön liittyvät vaaratekijät Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät Laserluokitus Merkinnät DISTO ja peili-/ teleskooppitähtäin Sähkömagneettinen hyväksyntä FCC lausunto (voimassa USA:ssa) Huolto ja varastointi Huolto Varastointi Kuljetus Laitteen lähettäminen Täsmennyksiä tietoihin mittaustarkkuudesta Tarkkuustestit DISTO virheilmoitukset

4 Johdanto Erityisiä tunnusmerkkejä Voimassaoloalue Elektroniset DISTO.com 4 : kuuluvat uuden sukupolven käsilasermittareihin. Luotettava rakenne yhdistettynä nykyaikaisiin toimintoihin auttavat käyttäjää asettamaan laitteet käyttöön tehokkaasti ja tarkasti. Näin ollen tuottavuutta voidaan nostaa sekä kustannuksia alentaa. Innovatiiviset elementit, kuten itselaukaisija tai maksimiseuranta, myötävaikuttavat lisäksi olennaisesti päivittäisten mittaustehtävien helpottamiseen. Kojeet soveltuvat erinomaisesti pituus- ja etäisyysmittauksiin sekä yksinkertaisiin pintaalojen, tilavuuksien tai tienosien laskutoimituksiin. Yksinkertainen käyttökonsepti myötävaikuttaa oleellisesti kojeen ongelmattoman käytön opetteluun erittäin lyhyessä ajassa. Yksinkertainen nopeasti opittava Loogisesti rakennettu näppäimistö; suuri, näkyvä näyttö Pieni, kevyt ja helppokäyttöinen Ongelmaton, nopea mittaus integroidulla, näkyvällä lasersäteellä Integroidut laskentatoiminnot Vankka, rakennustyömaalle kelvollinen rakenne Valittava pituusyksikkö Käsillä oleva käyttöohje pätee DISTO.com 4 :lle. DISTOa käytetään yleisnimenä. 108

5 Malli. Näppäimistö DISTO classic 4 DISTO lite cld-z01 cld-z04 cld-z03 cld-z06 1 Käynnistys- ja mittausnäppäin 2 Plus / VALIKKO: Toiminto eteen 3 Miinus / VALIKKO: Toiminto taakse 4 Kertominen, itselaukaisin 5 Yhtäsuuri kuin, Syöttö (Enter) 6 Valikko / Toiminto 2/3 7 Muisti, pino 8 Toiminnot 9 Clear/Clear Entry, Normaalitila 1 Käynnistys- ja mittausnäppäin 2 Plus / VALIKKO: Toiminto eteen 3 Miinus / VALIKKO: Toiminto taakse 4 Kertominen, itselaukaisin 5 Yhtäsuuri kuin, Syöttö (Enter) 6 Muisti 7 Clear/Clear Entry, Normaalitila 109

6 Näyttö (Display) Kojeen käyttö cld-z07 1 Laser "päällä" 2 Mittareferenssi (takana, edessä, jalusta) 3 Laitteen asettaminen perussäätöihin 4 Laskutoimitusten näyttö ja etumerkki 4 Päänäyttö (esim. mitattu etäisyys) 5 Yksiköt (m(mm), m(cm), ft, ft in 1/16, in, in 1/16) 6 Aikasymboli itselaukaisimelle 7 Lisänäyttö, (esim. edellinen arvo) 8 Paristonäyttö 10 Pythagoras-toiminto 11 Tallennettujen vakioiden kutsuminen (maks. 10) 10 Kutsu esiin 15 viimeisintä arvoa 13 Beep (ein/aus) 14 Informaatio 12 Ota yhteys huoltoon 16 Offset-asetus Paristojen asettaminen/ vaihtaminen 1. Paina paristojen kannen lukitusnastoja samanaikaisesti, irrota paristojen kansi. cld-z08 2. Poista paristot ja aseta uudet. Jos paristojen jännite on liian alhainen tulee paristonäyttö näkyviin. Vaihda uudet paristot. Vaihda aina koko paristosarja samanaikaisesti! 110

7 DISTOn päälle kytkeminen DISTOn pois kytkeminen Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja samanaikaisesti. Älä käytä eri valmistajien paristoja tai erilaatuisia paristoja samanaikaisesti. Paristojen laatuun viitataan teknisissä tiedoissa. Paina lyhyesti (perustoiminto, pätee kaikkiin painikkeisiin). Etäisyysmittauksen jälkeen (Tulos näytetään): Paina samanaikaisesti. Mittaus- tai seurantamoodi (Tulosta ei näytetä): (Clear), Paina samanaikaisesti. Laita paristot sisään navat oikein päin. cld-z10 3. Kiinnitä paristojen kansi, paina ja huomioi lukitseminen. cld-z09 Laser kytkeytyy päälle automaattisesti, jolloin näyttöön ilmestyy vilkkuvana symboli. 30 sekunnin kuluttua tapahtuu automaattinen laserin pois kytkeminen. Paina laserin uutta aktivointia varten. 90 sekunnin jälkeen koje kytkeytyy pois päältä automaattisesti kun: tähän aikaan ei ole mikään painike toiminnassa ja mitään jatkuvaa mittausta ei suoriteta ja koje ei ole laser-kestokäytössä. Virran säästämiseksi DISTO kytkeytyy pois automaattisesti 90 sekunnin kuluttua viimeisestä näppäimenpainalluksesta. 111

8 Nollauspainike ( ) Mittaaminen Nollauspainike asettaa DISTOn normaalimoodiin eli se asetetaan nollaan (= Clear). Tämä voi tapahtua sekä ennen mittausta että mittauksen/laskutoimituksen jälkeen. Valikkomoodissa tapahtuu takaisinhyppy normaalimoodiin. Toimintojen kuluessa (esim. laskutoimitusten aikana, valikkoasetuksissa) tehdään viimeksi suoritettu toiminto päinvastoin (= Clear Entry), jos toimintoa ei ole :lla suljettu. Etäisyysmittaus Käynnistä laite. Myös laser kytkeytyy päälle. Laite on "Osoitusmoodissa" Toinen painallus käynnistää etäisyysmittauksen. Näytöllä näkyy hetken sana "dist". Mittausohjeet Mittaaminen reunasta Der DISTO lite 4 ssä on käytettävissä tasainvasteen kanssa - reunoilla mittaamiseksi! cld-z38 Sen jälkeen tulos näkyy heti valitussa yksikössä. cld-z11 cld-z47 Jos koje on päällä, mutta laser ei ole, niin silloin puhutaan "Normaalimoodista". Der DISTO lite 4 soveltuu erinomaisesti merkitsemiseen - esim. etäisyyksien merkinnän yhteydessä. 112

9 x OFF f MENU f MENU ON DIST C ON DIST x OFF C Jatkuva mittaus (Tracking) Laser jatkuvassa käytössä Mittaaminen tasaiselta pinnalta Käännä vastinpäätä 90 astettamitatessasi ja paina se pintaa vasten (vain classic 4 ). cld-z12 Paina, laser syttyy. Paina ja pidä painettuna, kunnes symboli esiintyy jatkuvasti ja "trc" lyhyesti. Seuraavalla painalluksella etäisyysmittaus käynnistyy, tulos näkyy ja DISTO asettuu takaisin normaalimoodiin. / / Paina jatkuvan mittauksen lopettamiseksi. Paina näppäintä normaalitilassa niin pitkään, kunnes symboli muuttuu pysyväksi ja soi pitkän "Äänimerkin". Mittaus käynnistyy jokaisella näppäimen painalluksella. Tarpeen vaatiessa kestomittaus voidaan aktivoida ( ). Sulje koje lopettaessasi laserin kestokäytön. Mittaaminen nurkasta cld-z30 Esimerkki: Etäisyyksien merkitseminen Laseria kestokäytettäessä DISTO ei kytkeydy pois päältä 90 sekunnin jälkeen! cld-z13 Tarkka mittaaminen nurkista ei ole DISTO lite 4 lla mahdollista! 113

10 Aikaviiveen vapautus Kytke laser (Osoitusmoodi). Pidä painettuna, kunnes haluttu ennakkoaika saavutetaan. Näyttöön tulee " " (viive) ja luku (sekunteja). Viive kasvaa niin kauan kuin näppäintä pidetään painettuna (maks. 60 sekuntia). Sen jälkeen kun näppäin vapautetaan, jäljellä olevat sekunnit, 59, 58, 57...lukemaan asti tulevat näytölle. Viimeisiin 5 sekuntiin liittyy äänimerkki. Viimeisen "Beep"-äänen jälkeen seuraa mittaus ja mittausarvo näytetään. Laskeminen Pinta-ala Mittaus x mittaus = pinta-ala Mittaus (esim m) Kertolasku Mittaus (esim m) = Pinta-ala (esim m²) cld-z15 Tilavuus Mittaus x mittaus x mittaus = tilavuus Mittaus (esim m) Kertolasku Mittaus (esim m) Kertolasku Mittaus (esim m) = Tilavuus (esim m³) cld-z14 114

11 cld-z16 Osakorkeudet, osamatkat Mittaus + mittaus = summa, esim. osakorkeuksia käsiteltäessä Mittaus Yhteenlasku Mittaus = Summa Samalla tavalla käsitellään osamatkoja (= kuinka monta pituusmittausta tahansa) ja yhteenlaskettavia pinta-ala- / tilavuussummia. Kaikkien laskutoimitusten aikana "Clear- Entry" ( ) on jatkuvasti mahdollinen, niin pitkään kuin tätä toimintoa ei ole :lla suljettu! Mittaus - mittaus = erotus Tilavuuden laskeminen voidaan suorittaa myös pinta-alan laskemisen yhteydessä. (... = pinta-ala,,, = tilavuus). Mittaus Vähennyslasku Mittaus = Erotus 115

12 Mittausarvon tuplaaminen Mittausarvon tuplaaminen voidaan tehdä yksinkertaisesti esim. huoneen seinien pituuden määrittämiseksi: Mittaus Yhteenlasku Mittaus Valikko / Asetukset Valikko sallii asetukset käyttäjätasolla. Koje voidaan konguroida erityisiin henkilökohtaisiin tarpeisiin. Mahdollisia asetuksia: DISTO classic 4 DISTO lite 4 = Summa (= puolet seinien pituudesta) cld-z18a cld-z18 cld-z17 toisto, mittausarvon tuplaaminen (= piiri). 1 Mittatason asettaminen 2 Mittaaminen toleranssin lisäämisen/ pienentämisen kanssa 3 Yksikön asettaminen 4 Piippaus (päälle / pois) 5 Reset 1 Mittatason asettaminen 2 Yksikön asettaminen 116

13 f ON DIST OFF C MENU f ON DIST OFF C MENU f ON DIST OFF C MENU Valikon kutsuminen: Mittatason asettaminen Mittatason säätäminen pysyväksi. Mahdolliset asetukset: Kytke DISTO päälle. Aseta normaalimoodi. Kutsu valikkoa, näytössä näkyy. Paina, kunnes ja näkyvät näytössä. Vahvista valinta, näytössä näkyy vilkkuen: cld-z19 Paina, kunnes haluttu valikkokohta näkyy tai Liiku eri valikkokohtien välillä. Vahvista valinta, aktivoi valikkokohta. Valitse halusi mukaisesti. Valitse mittataso. Vahvista asetukset, takaisinhyppy normaalimoodiin. Kaikki jäljessä seuraavat mittaukset viittaavat valittuun mittatasoon. x x edessä jalusta takana x Vahvista asetus, hyppäys takaisin normaalimoodiin. "Clear Entry" on myös tässä käytettävissä (esim. hylättäessä valinta). 117

14 Mittatason asettaminen, jatkoa Mittayksikön valinta Siirtymän lisäys mittaukseen (vainclassic 4 ) Mittatason asetus yhtä mittausta varten Kytke DISTO päälle. Näytössä vilkkuu. Valitse mittataso: edessä, jalusta, takana. Aloita mittaus. Tulos näytetään vilkkuvana "mittatasona" merkkinä siitä, että "mittatasoa taakse" ei ole valittu. cld-z31 Paina, kunnes haluttu yksikkö (esim m) ja tulevat näyttöön. Vahvista valinta, näytössä vilkkuu valittu yksikkö. Valitse yksikkö. Vahvista asetus, takaisinhyppy normaalimoodiin. Mahdollisia yksiköitä m (mm) = m m (cm) = 0.00 m ft = 0.00 ft ft in 1/16 = 0 ft 0 in 1 / 16 in = 0.0 in in 1/16 = 0 in 1 / 16 cld-z23 Paina, kunnes ja näkyvät näytössä. Vahvista toiminto, näytössä näkyy vilkkuen: Halutun toleranssin (=mittatason siirtymän) asettaminen (esim. 0,015m); Pika-asetus pitämällä painiketta /. alas painettuna. Suurempiin hyppyihin paina. Toleranssi voi olla positiivinen (lisäys) tai negatiivinen (vähennys)! Kojeen kääntöpuolella on kameran jalustan 1/4"-kierteet. 118 DISTO classic 4 / lite d

15 Siirtymän lisäys mittaukseen (vain Classic 4 ), jatkoa Asetuksen vahvistaminen (tai kumoaminen painikkeilla, ). Asetuksen muutoksen jälkeen täytyy aina tehdä testimittaus. Piippauksen päälle-/poiskytkeminen (vain Classic 4 ) Symboli näytöllä ilmaisee, että ohjeeksi ase siirtymä on asetettu käyttöön (Toleranssi z 0). Mittauksen suorittaminen. Mittaustulos näytetään asetettu siirtymä huomioonottaen. Tällä toiminnolla voit mitata esimerkiksi raakamitoilla! Ota ohjenuoraksi: Raakamittauksen päättyttyä aseta DISTO aina siirtymään 0,000: Kutsu edellä kuvattu toiminto, sen jälkeen,. Toleranssin lisäyksen kanssa reunojen mittaukset voidaaan suorittaa oikein. Toleranssilisäyksen syöttö: -22mm (-0,022m). Muutoin tapahtuu virhemittauksia cld-z36 Paina, kunnes ja näkyvät näytössä. Vahvista valinta, näyttöön ilmestyy voimassa oleva asetus vilkkuvana. Valitse Päälle ( ) / Pois ( ). Vahvista asetukset, takaisinhyppy normaalimoodiin. Piippauksen poiskytkemisen yhteydessä näytetään jatkuvasti symbolia. 119

16 Asetusten takaisinasettaminen - Reset (vain Classic 4 ) Toiminnot (vain Classic 4 ) Fnc1 = Tallenna arvot (vakiot) Vakion uudelleen kutsuminen Paina, kunnes ja näkyvät näytössä. Vahvista valinta, jatkuvasti. näkyy vilkkuen ja Valitse takaisin asetettavat komponentit. Valinnat ovat: pino ja vakiot (poistetaan) tai vain pino (poistetaan) tai pino ja vakiot (poistetaan) ja mittataso (takana) ja offset (=0) ja piippaus (päälle) ja yksikkö (metriä) Valitut komponentit asetetaan uudelleen, takaisinhyppäys mittausmoodiin. Mittaa/laske halutut arvot (esim. tilan korkeus, pinta-ala, tilavuus). Paina kauan, kunnes näytössä näkyy ja vilkkuu. Sovita halutessasi arvo (esim m:stä 2.300m:iin). Paina samalla halutessasi suurempia hyppäyksiä. :lla voidaan yksikkö sovittaa. Sovitus koskee vain yksikköjä m, m² ja m³ sekä ft, ft² ja ft³. Paina, ja numero (= tallennuspaikka) alkaa vilkkua. Valitse tallennuspaikka. Tallenna arvo. Paina lyhyesti, näytössä näkyy ja ensimmäisen vakioiden tallennuspaikan sisältö (esim m). Valitse haluamasi arvo (1:stä 10:een). Vahvista, arvo on valmiina käytettäväksi (esim. pinta-alalaskelma). tai Peruuttaa toiminnon. 120 DISTO classic 4 / lite d

17 Pyydä viimeiset mittausarvot (pino) Fnc2 = Tracking - Maximum Paina lyhyesti, näytössä näkyy ensimmäisen vakioiden tallennuspaikan sisältö ja symboli. Paina uudelleen, pino aktivoidaan ja näytetään. Valitse haluamasi arvo (enintään 15!). Vahvista, arvo on valmiina käytettäväksi (esim. pinta-alalaskelma) Peruuttaa toiminnon. cld-z20 Määritä maksimimatka esim. huoneen ristimitta. Paina, näytössä näkyy ja. tai Aktivoi jatkuva mittaus lyhyellä painalluksella. Heiluta DISTOa hitaasti oikealle/ vasemmalle nurkan yli. Pysäytä jatkuva mittaus. Suurin mitattu mittaustulos näytetään (esim m = tilan ristimitat) Vaihda eri toimintoihin. Vahvista toiminto. Laser on päällä (Osoitusmoodi). Tähtää DISTOlla jotakin kohtaa nurkan oikealla tai vasemmalla puolella. 121

18 Fnc3 = Tracking - Minimi Fnc 4 = Pythagoras, korkeusmittaus cld-z21 Kuljeta DISTOa suurpiirteisesti tähtäyspisteen ympärillä. Pysäytä jatkuva mittaus. Pienin mitattu mittaustulos näytetään (esim m = tilan korkeus). cld-z25 Rakennusten korkeuksien arvioimiseen. (ilman kumartumista), kun korkeus määritetään kolmella välimatkalla. Minimimitta, esim. katon korkeus kohdistamatta tarkkaan kohtisuoraan. Molempien pintojen (esim. lattia/katto, seinät) täytyy olla suunnilleen yhdensuuntaisia. Paina, kunnes näytölle ilmestyy. ja Paina jatkuvasti, kunnes näytössä näkyvät Vahvista toiminto. Laser on päällä (Osoitusmoodi). Suuntaa DISTOlla suunnilleen tähtäyspisteeseen. Aktivoi kestomittaus lyhyellä painalluksella. ja Vahvista toiminto, "1 ---" kunnes näytölle ilmestyy. Tähtää huolellisesti ylempään pisteeseen (1). Käynnistä mittaus; älä käännä! Hyväksy arvo, näyttöön ilmestyy"2 ---". Aseta DISTO suunnilleen vaakasuoraan (2). Paina pitkään, jatkuva mittaus Minimin mittaus aloitetaan. Paina lyhyesti suora mittaus käynnistyy. 122 DISTO classic 4 / lite d

19 Fnc4 = Pythagoras,... jatkoa cld-z26 Kuljeta DISTOa suurpiirteisesti ihanteelliseen mittapisteen ympärillä. Pysäytä kestomittaus. Hyväksy arvo, näyttöön ilmestyy"3 ---". Lopeta toiminto, korkeus ja etäisyys kahdesta mittauksesta (Pythagoras) näytetään. tai Määritys kolmella mittauspisteellä. Vaihtoehtoisesti: cld-z32 Korkeuden määritys pisteiden 1 ja 2 välillä kolmella mittauspisteellä. Paina, kunnes ja näkyvät näytössä. Vahvista toiminto, "1 ---" näkyvät näytössä. Hyväksy arvo, näyttöön ilmestyy "3 ---". Aseta DISTO suunnilleen vaakasuoraan (3). Paina pitkään, jatkuva mittaus Minimin mittaus aloitetaan. Kuljeta DISTOa suurpiirteisesti ihanteelliseen mittapisteen ympärillä. Pysäytä kestomittaus. Päätä toiminto, korkeus, leveys pisteiden 1 ja 2 (Pythagoras) välillä näytetään. Mittausten järjestystä täytyy ehdottomasti noudattaa! Tähtää kolmanteen pisteeseen (3). Käynnistä mittaus. Lopeta toiminto, korkeus ja etäisyys kolmesta mittauksesta (Pythagoras) näytetään. Tähtää huolellisesti ylempään pisteeseen (1). Käynnistä mittaus; älä käännä! Hyväksy arvo, näyttöön ilmestyy "2 ---". Tähtää toista pistettä (2). Käynnistä mittaus; älä käännä! Toimintoa voidaan käyttää myös leveysmitauksiin! Kaikkien kolmen (kahden) pisteen täytyy sijaita pystysuorassa (vaakasuorassa) seinätasossa! 123

20 Fnc4 = Pythagoras,... jatkoa Jokaisen etäisyyden mittauksen yhteydessä voit käyttää: yksinkertaista etäisyyden mittausta ( ) tai arvoa pinosta ( ) tai kestomittausminimiä ( ) tai itselaukaisimella tapahtuvaa mittausta ( ). Lyhyillä etäisyyksillä, kunnon tausta laitteen takana on riittävä mekaaniseen suuntaukseen. Saat parhaat tulokset, kun DISTOa kierretään kiinteän pisteen ympärillä (jalustakierre) ja lasersäteen akseli menee tällöin tämän pisteen läpi. Älä siis aseta yksinkertaisesti laitetta kamerajalustalle - tässä tapauksessa lasersäteen akson mm mittauspisteen yläpuoella mikä saattaa johtaa korkeuden huomattaviin poikkeamisiin. Tietoja käyttäjälle Mittausetäisyys Päivänvalossa (ulkona) työskennellessäsi, käytä aina peilitähtäintä. Tarvittaessa kohteen voi varjostaa. Pitkät mittausmatkat: Yöllä, hämärässä ja kun kohde on varjossa. Mittausmatkan pienentyminen: DISTOn toimintaetäisyys pienenee, jos kohteen pinta on himmeä, vihreä tai sininen. Myös puusto ja muu kasvillisuus lyhentää toimintaetäisyyttä. Rosoiset pinnat Pinnaltaan epätasaisen kohteen (esim. karkea rappaus) mittaustulos on keskiarvo. Jos mittaat rappauksen saumakohtiin: Käytä tähyslevyä, "Post-it"-tarrapaperia tai jotain levyä. Läpinäkyvät pinnat Mittausvirheiden välttämiseksi älä mittaa värittömiä nesteitä vasten (kuten vesi) tai pölytöntä lasia vasten. Tee ensin koemittaus, jos kohteen pinta on nestettä tai muuta materiaalia, jollaisesta sinulla ei ole kokemusta. Ikkunan läpi tähdättäessä, tai jos tähtäysviivalla on useampia kohteita, voi esiintyä virhemittauksia. Märkä, sileä tai kiiltävä pinta 1. Tähdättäessä "loivassa" kulmassa, lasersäde heijastuu pois. DISTO voi saada aivan liian heikon signaalin (virheilmoitus 255). 2. Jos mittaat kohtisuoraan, DISTOn vastaanottama signaali voi olla liian voimakas (virheilmoitus 256). 124 DISTO classic 4 / lite d

21 Pyöreät, vinot pinnat Mittaaminen ulkona Tähtäimen asetusmerkki Kohteen pinnan täytyy olla riittävän laaja laserpisteelle. Kiinnitä teleskooppitähtäin ja tarkista kytkeytyminen painamalla sivusta. Teleskooppitähtäimen asentaminen Asetusmerkki peili-/ teleskooppitähtäimen säätöä varten. cld-z27 1. Paina, kunnes laser on jatkuvasti päällä ( ). 2. Kohdista sisätilamittauksissa 5 m, 10 m tai 30 m etäisyydellä olevaan seinään. 3. Kierrä okulaaria hitaasti, kunnes hiusristikko ja laserpiste ovat tarkentuneet teräviksi. Katso sivu 102 Tähtäimen keskikohta Suuntaus vapaalta kädeltä 34 mm (noin m): Käytä tähyslevyä (DIN C6) ja (DIN A4) tai : Mielivaltaisen kokoisten tähyslevyjen oma valmistus: 0DWND PDVWLYDONRLQHQ PUXVNHD * Hersteller 3MCompany 9DOPLVWDMD 6 RW K&DO (QJLQHHULQJ*UDGH 4. Säädä laserpiste kahdella säätöruuvilla (sivu- ja korkeussuunta). Esimerkki: Olet 5 metrin etäisyydellä seinästä (± 0.5m). Laserpisteen tulee olla keskellä, 5 m etäisyysmerkin kohdalla. Säätö on hyvä tarkistaa silloin tällöin (puolivarjossa, n m matkalta). Tähtää ilman punasuodinta ja sen kanssa (näkyvyys paranee). Huomaa: Kopioi yllä esitetty kaavio. Laserpiste 125

22 Valaistus cld-z34 Fluoriloisteen ansiosta näet tuloksen myös pimeässä. Kun mittari asetetaan valolähteen alle (päivänvalo, keinovalo). Näyttö loistaa vielä yli 15 minuuttia ilman virrantarvetta. Tarvikkeet Teleskooppitähtäin (667478) Yksinkertaisiin kohdistuksiin ulkokäytössä. Erittäin tarkkoihin kohdistuksiin pitkillä matkoilla. Laserpiste kohteessa näkyy erityisen hyvin varjopaikoissa, kun suodatin on käännetty paikoilleen. Rannelenkki (667491) estää putoamisen suojaa henkilövahingoilta Kiinnitä rannelenkki kiertämällä kiinnitysruuvi (1/4") kiinni kolikolla. Säädä lenkki siten, että: DISTO ei luiskahda ranteesta lenkkiä ei tarvitse säätää uudelleen Olkahihna (563879) Kiinnitys vyöklipsiin, säädettävä. DISTO-klipsi (714871) Tällä klipsillä DISTO riippuu mukavasti vyössä tai housunkauluksessa ja siihen voi nopeasti tarttua. 126 Olkalaukku (667169) Suuret, mustat kantotaskut kuljetuksen ja pölyn suojana. Siinä on tilaa käyttöoppaalle, datakaapelille, teleskooppitähtäimelle sekä kämmenmikrolle. Tasain (667158) Vaaka- ja pystysuoriin mittauksiin esimerkiksi jos lattia tai seinä on erittäin epätasainen. Suuntaustarkkuus n. 1, mikä merkitsee vain n. 5 mm:n virhettä 30 m matkalla. Tasaimella varustettu DISTO ei vastaa laservatupassia. Tähyslevy (DIN C6) / Tähyslevy (DIN A4) Tarvitaan pinnoilla, jotka eivät heijasta valoa. Valkoinen puoli aina metriin saakka. Tätä pidemmille matkoille käytetään ruskeaa puolta, jossa on heijastava pintakerros. Käyttökelpoinen yli 100 metriin saakka. Useita tähyslevyjä yhdistämällä voidaan muodostaa yksi iso levy. Vyökotelo (667489) Optimaaliseen suojaukseen. Voidaan kiinnittää vyöhön. DISTO classic 4 / lite d

23 Turvaohjeet Kielletyt käyttötavat Seuraavien ohjeiden avulla DISTOn vastuuhenkilö sekä laitteen varsinaiset käyttäjät pystyvät huomioimaan ja välttämään käyttöön liittyvät vaaratekijät. Laitteen vastuuhenkilön tulee varmistaa, että kaikki käyttäjät tuntevat nämä ohjeet ja noudattavat niitä. Laitteen käyttötarkoitus DISTO on suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin DISTOn määräysten mukainen käyttö: etäisyyksien mittaus pinta-alojen ja tilavuuksien laskenta mittaustulosten tallennus Laitteen käyttö tuntematta käyttöohjeita Käyttö muissa kuin sallituissa toimintaolosuhteissa Turvajärjestelmien poistaminen sekä ohje- ja varotustarrojen irrottaminen Laitteen avaaminen työkaluja (ruuviavainta ym.) käyttäen, mikäli sitä ei nimenomaisesti tiettyjä tapauksia varten ole sallittu Muutosten teko laitteeseen Käyttöönotto väärinkäytön jälkeen Muiden valmistajien tarvikkeiden käyttäminen ilman Leica Geosystemsin suostumusta Käynnistys väärinkäytön jälkeen, huolimaton ja vastuuton käyttö rakennustelineillä, tikkailla, käyvien koneiden lähellä, suojaamattomien koneiden ja niiden osien lähellä. Tähtääminen suoraan aurinkoon (linssi toimii polttolasin tavoin) Tahallinen muiden ihmisten häikäisy, myös hämärässä. Riittämätön mittauspaikan suojaus (Esim: mittausten suorittaminen kaduilla jne.) VAROITUS: Ohjeiden vastainen käyttö voi johtaa toimintahäiriöihin sekä aineellisiin tai henkilövahinkoihin. Laitteesta vastaavan henkilön tehtävä on varoittaa käyttäjiä vaaroista ja opastaa heitä välttämään niitä. DISTOa ei saa käyttää, ellei tunne käyttöohjeita. Käytön rajoitukset Katso lisätietoja luvusta "Tekniset tiedot" Käyttöympäristö: Tarkoitettu käytettäväksi olosuhteissa, jotka soveltuvat ihmisten pysyvään ihmisasutukseen. Ei syövyttävissä tai räjähdysherkissä olosuhteissa. Käyttö sateessa vain rajoitetun ajan. 127

24 Vastuualueet Laitteen alkuperäisen valmistajan, Leica Geosystems AG:n, CH-9435 Heerbrugg (Leica Geosystems) vastuut: Leica Geosystems on vastuussa tuotteen toimittamisesta turvallisessa, täydessä toimintakunnossa käyttöohjeineen ja alkuperäisine tarvikkeineen. Vastuu tarvikkeista, jotka ovat muiden kuin Leican valmistamia: Vastuu DISTOn kanssa käytettävien, muiden kuin Leica Geosystemsin valmistamien tarvikkeiden käyttöturvan kehittelystä, toteuttamisesta sekä ohjeistuksesta kuuluu kyseisten tarvikkeiden valmistajille. He vastaavat myös käyttöturvallisuuden soveltuvuudesta Leica Geosystems tuotteiden yhteydessä. Laitteen vastuuhenkilön vastuu: VAROITUS: Laitteen vastuuhenkilön tulee varmistua, että tuotetta käytetään ohjeiden mukaisesti. Hän vastaa käyttöhenkilöstön kouluttamisesta ja tuotteen käyttöturvallisuudesta. Laitteen vastuuhenkilön velvollisuudet: Ymmärtää laitteen turva- ja käyttöohjeet. Tuntee voimassa olevat paikalliset onnettomuuksien ennaltaehkäisyä koskevat säännöt. Ilmoittaa Leica Geosystemsille heti, jos laite tulee vaaralliseksi käyttää. Käyttöön liittyvät vaaratekijät Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät VAROITUS: Ohjeiden puuttuminen tai virheelliset ohjeet voivat johtaa vääriin tai kiellettyihin käyttömenetelmiin ja aiheuttaa onnettomuuksia. Niistä voi seurata henkilövahinkoja tai aineellista, taloudellista tai ympäristöllistä haittaa. Varotoimenpiteet: Kaikkien käyttäjien on noudatettava valmistajan antamia turvaohjeita sekä laitteen käytöstä vastaavan henkilön ohjeita. VARO: Tarkkaile mittaustulosten oikeellisuutta, jos laite on vioittunut, se on pudonnut, sitä on käytetty väärin tai sitä on muuteltu. Varotoimenpiteet: Suorita säännöllisesti koemittauksia. Erikoisesti sen jälkeen kun laitetta on käytetty normaalista poikkeavasti sekä ennen tärkeitä mittauksia ja myös niiden jälkeen. Varmista, että optiikka on puhdas ja että laitteen kantaosa on vahingoittumaton. 128

25 Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät, jatko VARO: Varo suuntaamasta DISTOa suoraan aurinkoon. Vastaanottolinssi toimii kuin polttolasi ja voi siten vahingoittaa laitteen sisäosaa. Varotoimenpide: DISTOlla eisaa voidata tähdätä suoraan aurinkoon. VAROITUS: Puutteellinen mittausalueen eristäminen tai merkitseminen voi aiheuttaa vaaratilanteen yleisellä tiellä, rakennustyömaalla, tehtaassa jne. Varotoimenpide: Pidä huoli mittausalueen eristämisestä. Noudata paikallisia varomääräyksiä ja myös liikenneturvaa, jos työskentelet yleisillä liikenneväylillä. VARO: Käytettäessä laitteita etäisyysmittaukseen tai liikkuvien kohteiden aseman määrittelyyn (esim. nosturien, rakennuskoneiden, laiturien, ) äkkiarvaamattomat tapahtumat voivat aiheuttaa virhemittauksia. Varotoimenpide: Käytä laitteita vain mittausantureina eikä ohjauslaitteena. Järjestelmäsi on varustettava ja sitä on käytettävä niin, että se on virhemittauksen, tuotteen häiriön tai virransyötön katkeamisen yhteydessä varmistettu sopivalla turvalaitteistolla (esim. turvarajakatkaisin), että mitään vahinkoa ei voi muodostua. VARO: Jos lähetät laitteen tai hävität paristoja, joita ei ole täysin käytetty loppuun, sopimaton käsittely tai isku voi aiheuttaa tulipalon. Varotoimenpide: Poista paristot paristokotelosta ennen kuljetusta. Hävitä paristot vasta kun ne ovat täysin tyhjät (käytä laitetta seurantamittaustilassa niin kauan kunnes paristot ovat täysin tyhjenneet). VARO: Jos laitetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan ja paristot ovat paikallaan laitteen sisällä, paristojen vuotaminen voi vahingoittaa laitetta! Varotoimenpide: Poista paristot ennen laitteen varastointia. VARO: Laitteiston asiantuntemattomassa käytössä on mahdollisuus, että mekaanisilla vaikutuksilla (esim. putoaminen, isku,...) tai huonolla varusteiden kiinnityksellä vahingoitetaan laitteistoa, suojalaitteet tulevat tehottomiksi tai henkilöt joutuvat vaaranalaisiksi. Varotoimenpide: Huolehdi siitä, että varusteet (esim. teleskooppitähtäin ranne- ja olkahihna ) on sovitettu, asennettu, kiinnitetty ja lukittu asiantuntevasti. Suojaa laitteistoa mekaanisilta vaikutuksilta. 129

26 Tärkeät käyttöön liittyvät vaaratekijät, jatko VAROITUS: Jos laitteiston hävityksessä ei ole noudatettu ohjeita, voi tapahtua seuraavaa: Muoviosia poltettaessa syntyy myrkyllisiä kaasuja Vahingoittuneet tai ylikuumenneet paristot voivat räjähtää ja aiheuttaa myrkytyksen, palovamman, syöpymistä tai ympäristön saastumista Asiattomat henkilöt voivat saada laitteen haltuunsa ja käyttää sitä ohjeiden vastaisesti Seurauksena voi olla vahinkoja heille itselleen, ulkopuolisille henkilöille tai ympäristölle. Varotoimenpide: Laitteen hävityksessä tulee noudattaa voimassa olevia jätteenkäsittelymääräyksiä. Estä laitteen käyttö asiattomilta henkilöiltä. Laserluokitus DISTO basic kehittää näkyvän lasersäteen, joka tulee esiin laitteen etuosasta. Laite on 2 luokan lasertuote seuraavien määritysten perusteella: IEC : 1993 "Lasertuotteiden säteilyturvallisuus" EN : 1994 ""Lasertuotteiden säteilyturvallisuus" Laite on II luokan lasertuote seuraavan määrityksen perusteella: FDA 21CFR Ch.I 1040 : 1988 (USA: n terveysvirasto, liittovaltion säännöt) Laserluokan 2/II tuotteet: Älä katso suoraan säteeseen tai suuntaa sitä tarpeettomasti kohti toisia ihmisiä. Luontainen silmänräpäytysrefleksi suojaa silmiä normaalisti. VAROITUS: Suora katsominen säteeseen optisilla apuvälineillä (kuten esim. kiikarit, kaukoputket) voi olla vaarallinen. Varotoimenpide: Älä katso säteeseen optisilla apuvälineillä. VARO: Lasersäteeseen katsominen voi olla vaarallista silmille. Varotoimenpide: Älä katso lasersäteeseen. Huolehdi, että lasersäde kulkee silmänkorkeuden ylä- tai alapuolella (erityisesti, kiinteässä asennuksessa laitteistoissa, koneissa, tms.) 130

27 Merkinnät Enimmäissäteilyteho: 0D[HPLWWHG3RZHU Aallonpituusalue: (PLWWHG:DYHOHQJKW Käytetyt 6WDQGDUGDSSOLHG standardit: P: Z 0.95mW QP nm (1 EN :1994,(& IEC : 1993 Lasersäteen lähtöikkuna 6lWHHQKDMRQWD,PSXOVVLQNHVWR 6XXULQVlWHLO\WHKR PLWWDXNVHQHSlYDUPXXV 6lWHLO\WHKRSXOVVLDNRKGHQ [PUDG [ V P: P: VARO: Laitteen huollon saa antaa tehtäväksi vain Leica Geosystemsin valtuuttamalle huoltoliikkeelle. 131

28 DISTO ja peili-/ teleskooppitähtäin VAROITUS: Katsominen suoraan heijastuneeseen lasersäteeseen voi olla vaarallista, kun käytetään DISTOon kiinnitettyä peili-/kaukoputkitähtäintä ja suunnataan sellaisiin kohteisiin, joista säde heijastuu kuten peilistä, tai jotka taittavat säteen arvaamattomalla tavalla (esimerkiksi peili, metallipinta, ikkuna, prisma, nestepinta). Varotoimenpide: Jos käytät peili- tai teleskooppitähtäintä, älä suuntaa pintoihin, jotka ovat erittäin heijastavia, kuten peili tai jotka voivat taittaa säteen yllättävästi (kuten peilit, metallipinnat, ikkunanlasit, prismat). Sähkömagneettinen hyväksyntä Termi "sähkömagneettinen hyväksyntä" tarkoittaa DISTOn kykyä toimia moitteettomasti olosuhteissa, joissa esiintyy sähkömagneettista säteilyä ja sähköstaattisia varauksia, aiheuttamatta sähkömagneettista häiriötä muille laitteille. VAROITUS: Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä muissa laitteissa. Vaikka DISTO täyttääkin tiukat määräykset ja voimassa olevat laatuvaatimukset tämän osalta, Leica Geosystems ei täysin sulje pois sitä mahdollisuutta, että muille laitteille voisi aiheutua häiriöitä. VARO: Sähkömagneettisen säteilyn aiheuttamat häiriöt voivat aiheuttaa sen, että mittaustarkkuudelle annetut virherajat ylittyvät. Vaikka DISTO täyttää tiukat määräykset ja voimassa olevat laatuvaatimukset tämän osalta, Leica Geosystems ei täysin sulje pois sitä mahdollisuutta, että DISTOn toimintaa voi häiritä erittäin voimakas sähkömagneettinen säteily esimerkiksi radiolähettimien, radiopuhelimien, dieselgeneraattorien jne. läheisyydessä. Tarkista sellaisissa olosuhteissa tehtyjen mittaustulosten luotettavuus. 132

29 FCC lausunto (voimassa USA:ssa) VAROITUS: Tämä laite on tarkastettu ja todettu noudattavan luokan B digitaalisten laitteiden rajoituksia FCC-sääntöjen 15. kohdan mukaisesti. Nämä rajoitukset on suunniteltu varokeinoiksi ja suojaksi haitallista häiriötä vastaan asennuksissa asutuilla alueilla. Tämä laite tuottaa sekä käyttää ja voi myös säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei ole asennettu eikä käytetty ohjeiden mukaisesti, voi tästä aiheutua haitallista häiriötä radioyhteyksiin. Kuitenkaan ei voida taata, etteikö häiriöitä voisi esiintyä millaisessa asennuksessa tahansa. Jos tämä laite aiheuttaa häiriötä radion kuuluvuuteen tai televisiokuvan vastaanottoon, jonka saa selville katkaisemalla laitteesta virta ja kytkemällä se uudelleen, käyttäjää suositellaan yrittämään poistaa häiriö seuraavilla toimenpiteillä: Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen tai sijoita se eri paikkaan Sijoita laite ja vastaanotin kauemmaksi toisistaan. Kytke laite ja vastaanotin eri virran syöttöpiireihin. Kysy neuvoa laitteen myyjältä tai kokeneelta radio-/tv-huoltoteknikolta. VAROITUS: Muutokset ja muunnokset, joita Leica Geosystems ei nimenomaan ole hyväksynyt, voivat aiheuttaa sen,että käyttäjä menettää laitteen käyttöoikeuden. Tuotteen merkinnät: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 133

30 Huolto ja varastointi Huolto Puhdista ja kuivaa Puhalla pois pöly linssien pinnalta Älä koske sormin lasipintoihin Käytä puhdistukseen vain pehmeää kangasta. Kostuta kangas tarvittaessa puhtaaseen alkoholiin. Älä käytä muita puhdistusaineita, etteivät muoviosat vahingoittuisi. Pyyhi pois sementin, laastin jne. roiskeet niin nopeasti kuin mahdollista käyttäen vettä ja pehmeää kangasta tai sientä. Huolehdi optisista pinnoista yhtä hyvin kuin hoidat silmälasejasi, kameraasi ja kaukoputkeasi. Varastointi Ota huomioon lämpötila-arvot, erityisesti kesällä, kun säilytät laitetta ajoneuvossa (-40 C C / -40 F F). Pitkäaikaisen varastoinnin tai kuljetuksen jälkeen suorita koemittauksia ennen kuin otat laitteen käyttöön. Poista pakkauksesta kostuneet kojeet ja tarvikkeet. Kuivaa (korkeintaan 40 C / 108 F) ja puhdista koje, kuljetuskotelo ja tarvikkeet. Pakkaa varusteet takaisin niiden ollessa täysin kuivia. Pitkäaikaisen varastoinnin tai kuljetuksen jälkeen suorita koemittauksia ennen kuin otat laitteen käyttöön. Jos sisä- ja ulkolämpötilat poikkeavat paljon toisistaan, anna laitteelle aikaa mukautua toiseen lämpötilaan. Jos DISTO siirretään ilmastoidusta huoneesta lämpimän kosteaan ulkoilmaan, laite ja sen optiikka sumuuntuvat. Vähentääksesi tätä vaikutusta, peitä laite liinalla ja anna sen mukautua hitaasti uuteen olotilaan aivan kuten toimit kameran tai videon kanssa. Kuljetus Leica Geosystemsin kuljetuslaukku suojaa DISTOa mekaanisilta kolhuilta, mutta ei vedeltä eikä pölyltä. On suositeltavaa, että kuljetat DISTOa aina Leica Geosystemsin kotelossa tai vastaavassa pakkauksessa. Älä ylitä lämpötilan raja-arvoja. Selvitä ennen lentomatkaa lentoyhtiöltä, saadaanko DISTO ottaa käsimatkatavaroihin. Laitteen lähettäminen Lähetä laitteesi vain Leica Geosystemsin alkuperäispakkauksessa (kuljetuskotelo) tai muussa vastaavassa pakkauksessa. Muista poistaa paristot (lähetä kuljetettavaksi ilman paristoja). 134

31 Sisällysluettelo ',672 ODVVL ',672OLWH 0LWWDXVWDUNNXXV W\S PPPDNV PP W\S PPPDNV PP 3LHQLQQl\W QPLWWD\NVLNN PP PP 7RLPLQWDVlGH P\OLP P\OLP 0LWWDXVDLNDGLVWWU VV VV /DVHU QlN\YlQP QlN\YlQP /DVHUSLVWHHQKDONDLVLMDHWlLV\\GHOOl PPP PPP 0LWWDDPLQHQXONRQD6RYLWXVWlKWlLQWlYDUWHQ 9 9 9DODLVWXVIOXRULVRLYDQl\WW 9 9.DNVLULYLQHQQl\WW 9 9.llQW\YlNDQWDRVD 9 ²²,WVHODXNDLVLQ7DVNXODVNLQ DWNXYDPLWWDX 9 9 )1&9DNLR DUYRD ²² )1&-DWNXYDPLWWDXVPDNV 9 ²² )1&-DWNXYDPLWWDXVPLQ 9 ²² )1&3\WKDJRUDV 9 ²² 0XLVWLSLQR YLLPHLVWlDUYRD ²² $NNX7\\SSL$$$[9 \OLPLWWDXVWD \OLPLWWDXVWD 6XRMDXVYHWWlMDS O\lYDVWDDQ,3QRUPLQ,(&PXN6DWHHQNHVWlYlS O\VXRMDWWX,3QRUPLQ,(&PXN6DWHHQNHVWlYlS O\VXRMDWWX 0LWDWSDLQR [[PPJ [[PPJ /lps WLODDOXHVlLO\W\V Nl\W ƒ&ƒ&ƒ)ƒ) ƒ&ƒ&ƒ)ƒ) ƒ&ƒ&ƒ)ƒ) ƒ&ƒ&ƒ)ƒ) 135

32 Täsmennyksiä tietoihin mittaustarkkuudesta * Mittaustarkkuus määritetään ISO suosituksen ISO/R mukaisesti. Siinä tilastollinen luotettavuustaso on 95 % (eli +/- kaksinkertainen keskivirheeseen nähden). Tyypillinen mittaustarkkuus koskee mittauksia keskimääräisissä olosuhteissa määritellyllä ulottuvuusalueella. Se ei päde kaikkiin käyttäjätoimintoihin (Fnc 2, 3, 4,) eikä koske seurantatilassa tehtyjä mittauksia. Maksimivirhe koskee mittauksia epäsuotuisissa olosuhteissa, kuten esimerkiksi: voimakkaasti heijastavat pinnat (esimerkiksi heijastetarrat) mittaus sallitun käyttölämpötila-alueen äärirajoilla, mukautuminen vallitsevaan lämpötilaan on keskeytetty (sivu 134) erittäin voimakkaat ympäristön valaistusolosuhteet ja voimakas lämpöväreily voivat vaikuttaa tuloksiin jopa ± 5 mm (kaksinkertainen keskivirheeseen nähden). ** Pitkillä mittausmatkoilla ± 30 ppm (± 3 mm/100 m) lisättävä lähialuevirhe. Sitä pitemmäksi matka kasvaa, mitä paremmin laservalo heijastuu takaisin kohteesta (hajonta, ei peiliheijastus) ja mitä kirkkaampi laserpiste on verrattuna ympäristön valotehoon (sisätilat, hämärä). Kun etäisyys on vähintään m, käytä tähyslevyn ruskeaa puolta (sivu 126). 136 Mahdollisuus laskea keskivirhe s: Käyttäessäsi tietokonetta, jossa on tilastolaskentatoiminto tai jos käytät Excel-ohjelmaa, voit laskea keskiarvon ja keskivirheen suoraan kymmenestä mittaustuloksesta. Keskivirheen s laskentakaava on: n... mittausten lukumäärä x i... yhden mittauksen arvo mittaussarjassa... mittaussarjan keskiarvo Laskenta Excel-ohjelmalla: Hae Lisää-valikosta Funktio. Valitse Funktioavustajasta funktioluokka: tilasto: ja funktion nimi: keskihajonta. Sen mukaan mikä Excel-versio ja kieliasetus on käytössä, valikoiden nimet voivat vaihdella.

33 Tarkkuustestit DISTO virheilmoitukset DISTOn tarkkuustestit käyttäjälle ISO 9000 sertiointiin: Käyttäjä voi itse suorittaa DISTOn tarkkuustestit, jotka täyttävät mittausvälineille asetetut ISO 900 vaatimukset. Valitse kiinteä, muuttumaton ja helpossa paikassa oleva noin 1m - 10m välimatka, kuten esimerkiksi huoneen tai ikkuna-aukon leveys. Mittaa matka kymmenen kertaa. Mittauskohteesta täytyy olla virallisella mittalaitteella tehty mittaustulos. Tämän mittausvälin pituus täytyy määrittää mittausvälineellä, jota valvotaan kansallisesti valtuutetun kalibrointipaikan toimesta (palautettavissa kansallisiin standardeihin). Toista nämä testit riittävän usein ja säännöllisin välein, myös ennen ja jälkeen tärkeitä mittaustöitä. Kiinnitä mittausvälineen tarkkuustestistä tarra DISTOn kylkeen ja säilytä yksityiskohtaiset tarkistuspöytäkirjat. DISTO täyttää määritetyt tarkkuusvaatimukset, jos keskivirhe ei ylitä määritettyä tyyppiarvoa. DISTO, jonka mittaustarkkuus on tarkistettu, toimii ennalta määrätyn virherajan sisällä kaikilla käyttöoppaassa esitetyillä etäisyys- ja lämpötilaalueilla. Huomioi käyttöoppaassa esitetyt laitteen tekniset tiedot ja mittaustarkkuuden selosteet.(sivu 136). 9LHVWL 6\\.RUMDXV QR 9LUKHODVNHQQDVVD 7RLVWDWDSDKWXPD /lps WLOD\OLƒ& $QQDODLWWHHQYLLOHWl PLWDWWDHVVD /lps WLODDOOHƒ& $QQDODLWWHHQOlPPHWl PLWDWWDHVVD 9DVWDDQRWHWWXVLJQDDOL.l\WlWlK\VOHY\l RQOLLDQKHLNNR 0LWWDXVDLND!VHN PLWWDXVDLNDOLLDQVXXUL HWlLV\\VPP 9DVWDDQRWHWWXVLJQDDOL RQOLLDQYRLPDNDV.l\WlWlK\VOHY\l RLNHDSXROL 9llUlPLWWDXVWXORV.l\WlWlK\VOHY\l \PSlULVW OLLDQNLUNDV 0XXWYLUKHLOPRLWXNVHW 2WD\KWH\VKXROWRRQ 6\VWHP Määritä paljonko mittaustulokset vaihtelevat nimellismatkasta ja laske keskivirhe (sivu 136). Kirjaa keskivirhe muistiin ja määrää seuraava testipäivä. Jos laitteeseen on tullut virheilmoitus yleisohje, sammuta laite ja kytke virta uudelleen useita kertoja peräkkäin. Tarkista häviääkö ilmoitus näytöltä. Ota tarvittaessa yhteyttä huoltopisteeseen ja kuvaile näytöllä oleva ilmoitus Virheilmoitus kuitataan :lla tai (pikakatkaisu). 137

34 TQM Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Sveitsi on saanut laatujärjestelmille myönnettävän ISO standardin sekä ympäristöjärjestelmille myönnettävän ISO standardin. Total Quality Management merkitsee sitoutumista asiakastyytyväisyyteen. Lisätietoja TQM-ohjelmasta on saatavana Leica Geosystems-jälleenmyyjiltä. 138

35 Pat. No. US 5,815,251 US 5,949,531 EP EP no/sv/da/ Printed in Switzerland - Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2001 Translation of original text ( de) Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) Phone Fax

Sisällysluettelo. PREXISO P80 788508b 1

Sisällysluettelo. PREXISO P80 788508b 1 Sisällysluettelo Kojeen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Näyttö - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1

Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1 Sisällysluettelo FI käyttö asennus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

Prexiso P20 - Sisällysluettelo

Prexiso P20 - Sisällysluettelo Prexiso P0 - Sisällysluettelo FI Laitteen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Näyttö - - - - - - - - -

Lisätiedot

Prexiso P50 - Sisällysluettelo

Prexiso P50 - Sisällysluettelo Prexiso P50 - Sisällysluettelo FI Laitteen asennus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Näyttö - - - - - -

Lisätiedot

Laser Distancer LD 320. Käyttöohje

Laser Distancer LD 320. Käyttöohje Laser Distancer LD 30 fi Käyttöohje Sisällysluettelo Käyttö asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva

Lisätiedot

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Leica DISTO A2. The original laser distance meter Leica DISTO A2 The original laser distance meter Käyttöohje Suomi Onnittelut Leica DISTO :n hankkimisen johdosta. Yleiskatsaus Leica DISTO A2 1.1.0 fin Turvaohjeet löytyvät erillisestä kirjasesta tämän

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Sisällysluettelo. Stanley TLM165I 1

Sisällysluettelo. Stanley TLM165I 1 Sisällysluettelo käyttö asennus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR DistanceMaster 80 DE GB NL DK FR ES IT PL PT SE NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR 04 11 18 25 32 39 46 53 60 67 74 ! a h i b 2. 4. 6.! 60 Lue lisäohjeet. käyttöohje Noudata kokonaan. annettuja Lue ohjeita.

Lisätiedot

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER DistanceMaster One 36 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja

Lisätiedot

Leica DISTO TM D210 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D210 The original laser distance meter Leica DISTO TM D0 The original laser distance meter Sisällysluettelo Kojeen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Sisällysluettelo. Dewalt DW

Sisällysluettelo. Dewalt DW Sisällysluettelo FI Laitteen asennus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

Sisällysluettelo. Stanley TLM330 1

Sisällysluettelo. Stanley TLM330 1 Sisällysluettelo FI käyttö asennus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Leica DISTO D2. The original laser distance meter

Leica DISTO D2. The original laser distance meter Leica DITO D2 The original laser distance meter 3 2 1 Käyttäjän käsikirja uomi Onittelut uuden Leica DITO D2.:n hankkimisen johdosta Turvaohjeet ja käyttöohje tulee lukea tarkasti ennen kuin laitetta

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Leica DISTO DXT The original laser distance meter

Leica DISTO DXT The original laser distance meter Leica DITO DXT The original laser distance meter Käyttäjän käsikirja uomi Onittelut uuden Leica DITO DXT: n hankkimisen johdosta Turvaohjeet ja käyttöohje tulee lukea tarkasti ennen kuin laitetta käytetään

Lisätiedot

Leica LINO L2. Self leveling alignment tool

Leica LINO L2. Self leveling alignment tool Leica LO L2 elf leveling alignment tool 3 6 7 5 8 4 9 2 1 1.5 m Käyttöohje Versio 757665 uomi Onnittelut Leica LO hankkimisen johdosta. Turvaohjeet seuraavat osaa kuinka käyttää laitetta. nnen laitteen

Lisätiedot

Leica Sprinter Siitä vain... Paina nappia

Leica Sprinter Siitä vain... Paina nappia Sprinter Siitä vain... Paina nappia Sprinter 50 Tähtää, paina nappia, lue tulos Pölyn ja veden kestävä Kompakti ja kevyt muotoilu Virheettömät korkeuden ja etäisyyden lukemat Toiminnot yhdellä painikkeella

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Leica Piper 100/200 Maailman monipuolisin putkilaser

Leica Piper 100/200 Maailman monipuolisin putkilaser Leica Piper 100/200 Maailman monipuolisin putkilaser Leica Piper Luotettavaa suorituskykyä maan päällä, putkissa ja kaivoissa Leica Geosystemsin Piper-putkilasersarjaan voi luottaa joka tilanteessa Putkessa

Lisätiedot

Yleiskuva 2. Tekniset tiedot 3. Laitteen asennus 4. Toiminnot 7. Viestikoodit 9. Tarkkuustarkastus 10. Hoito 13. Takuu 14. Turvallisuusohjeet 15

Yleiskuva 2. Tekniset tiedot 3. Laitteen asennus 4. Toiminnot 7. Viestikoodit 9. Tarkkuustarkastus 10. Hoito 13. Takuu 14. Turvallisuusohjeet 15 Leica Lino L4P1 Yleiskuva 2 Tekniset tiedot 3 Laitteen asennus 4 Toiminnot 7 Viestikoodit 9 Tarkkuustarkastus 10 Hoito 13 Takuu 14 Turvallisuusohjeet 15 Leica Lino L4P1 1 Yleiskuva Yle is k u v a Leica

Lisätiedot

Leica DISTO A3. The original laser distance meter

Leica DISTO A3. The original laser distance meter Leica DTO A3 The original laser distance meter Käyttöohje Versio 1.1 uomi Onnittelut Leica DTO :n hankkimisen johdosta. Turvaohjeet löytyvät erillisestä kirjasesta tämän käyttöohjeen yhteydestä. ämä

Lisätiedot

Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Sisällysluettelo Laitteen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Johdanto- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

Laser LAX 300 G. Käyttöohje Laser LAX 300 G fi Käyttöohje A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S =

Lisätiedot

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje testo 417 Siipipyörä anemometri Käyttöohje FIN Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeita...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimet...5 3.2 Virtalähde...6 4.

Lisätiedot

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö

Lisätiedot

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Tärkeää tietoa - turvallisuus Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä P40 LASER-ETÄISYYSMITTARI UNITS 2 WARRANTY LIMITED. YEARS

TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä P40 LASER-ETÄISYYSMITTARI UNITS 2 WARRANTY LIMITED. YEARS TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä LASER-ETÄISYYSMITTARI P40 UNITS P40 LIMITED 2 WARRANTY YEARS www.prexiso-eu.com Sisällysluettelo FI Laitteen valmistelu ----------------------------- 2 Yleiskatsaus-------------------------------------------

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

testo 511 Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Leica DISTO TM D1 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D1 The original laser distance meter Leica DISTO TM D1 The original laser distance meter Yleiskuva 2 Tekniset tiedot 3 Laitteen asennus 5 Toiminnot 11 Viestikoodit 14 Hoito 15 Takuu 16 Turvallisuusohjeet 17 Leica DISTO D1 1 Yleiskuva Yle

Lisätiedot

Käyttäjän käsikirja. Käyttötarkoitus. Käytetyt symbolit. Sallittu käyttö. Haitallinen käyttö. Suomi. 1 Käytetyt symbolit

Käyttäjän käsikirja. Käyttötarkoitus. Käytetyt symbolit. Sallittu käyttö. Haitallinen käyttö. Suomi. 1 Käytetyt symbolit Käyttäjän käsikirja uomi Onittelut uuden tabila LD 400.:n hankkimisen johdosta Turvaohjeet ja käyttöohje tulee lukea tarkasti ennen kuin laitetta käytetään ensimmäisen kerran. Kojeen vastuuhenkilön on

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1.2 Suomi

Käyttöohje Versio 1.2 Suomi Käyttöohje Versio 1.2 Suomi Sisällysluetto Näppäimistö... 2 Näyttö (Disay)... 2 Koje käyttö... 3 Tietoja käyttäjälle... 5 Turvaohjeet... 6 Tekniset tiedot... 10 DISTO virheilmoukset... 10 DISTO le 5 käsilasermtari

Lisätiedot

Laser FLS 90. Käyttöohje

Laser FLS 90. Käyttöohje Laser FLS 90 fi Käyttöohje L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L 2 D C L

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Sisällysluettelo Laitteen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Johdanto- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE

KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE MYYNTIPAKETIN SISÄLTÖ ALKUTOIMENPITEET 1) Liuta/ työnnä auki patterikotelon kansi laitteen takaosasta ja aseta patteri paikkoilleen. Patterin tyyppi

Lisätiedot

TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä P30 LASER DISTANCE MEASURE UNITS P30 2 WARRANTY LIMITED. YEARS

TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä P30 LASER DISTANCE MEASURE UNITS P30 2 WARRANTY LIMITED. YEARS TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä LASER DISTANCE MEASURE P30 UNITS C OFF P30 LIMITED WARRANTY YEARS www.prexiso-eu.com Sisällysluettelo Laitteen valmistelu ----------------------------- Yleiskatsaus-------------------------------------------

Lisätiedot

1 Merkit. 5 Käyttövastuu

1 Merkit. 5 Käyttövastuu A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Merkit 1.1 Varoituksia Varoitukset erotellaan vaaran luonteen mukaan seuraaviksi sanoiksi: Varovasti varoittaa esinevahingosta. Varoitus varoittaa

Lisätiedot

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. 1 Tulostaulun käyttöohje 1. Yleistä Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata. Näytön alapuolella olevilla A, B, C jne. painikkeilla voi valita

Lisätiedot

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. Speedohealer V4 Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla. 1. Esipuhe Onnittelemme sinua Speedohealer laitteen oston johdosta. HealTech Electronics Ltd. on omistautunut

Lisätiedot

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä P10 LASERETÄISYYSMITTARI 1 WARRANTY LIMITED YEAR.

TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä P10 LASERETÄISYYSMITTARI 1 WARRANTY LIMITED YEAR. TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä LASERETÄISYYSMITTARI P10 LIMITED 1 WARRANTY YEAR www.prexiso-eu.com Sisällysluettelo Tärkeät turvallisuusohjeet - - - - - - - - - - 1 Laitteen asetukset - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja

Lisätiedot

Lämpömittari TTX100/110/120

Lämpömittari TTX100/110/120 Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

Leica DISTO TM D3a The original laser distance meter

Leica DISTO TM D3a The original laser distance meter Leica ITO TM 3a The original laser distance meter Käyttöohje uomi Onnittelut Leica ITO 3a: n hankkimisen johdosta. Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Laitteen vastuuhenkilön

Lisätiedot

SWISS Technology by Leica Geosystems. Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu

SWISS Technology by Leica Geosystems. Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu SWISS Technology by Leica Geosystems Leica LINO TM L2 Täydellinen linjaustyökalu Yksinkertaisesti täydellinen kaikissa vaiheissa! Leica LINO L2:n avulla kaikki on linjassa Optiikan laatu vaikuttaa merkittävästi

Lisätiedot

KORKEUDEN- MITTAUS. Vaaituskojeet ja tasolaserit. Korkeudenmittaus Rakennusmittauksen perusteet - 1-1988-1997 M-Mies Oy

KORKEUDEN- MITTAUS. Vaaituskojeet ja tasolaserit. Korkeudenmittaus Rakennusmittauksen perusteet - 1-1988-1997 M-Mies Oy KORKEUDEN- MITTAUS Vaaituskojeet ja tasolaserit Rakennusmittauksen perusteet - 1-1988-1997 M-Mies Oy LAITTEISTO VAAITUSKOJE Vaaituskalusto muodostuu vaaituskojeesta, jalustasta ja tarvittaessa vaaituslatasta.

Lisätiedot

TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä P60LC LASER-ETÄISYYSMITTARI UNITS P60LC 2 WARRANTY LIMITED YEARS.

TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä P60LC LASER-ETÄISYYSMITTARI UNITS P60LC 2 WARRANTY LIMITED YEARS. TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä LASER-ETÄISYYSMITTARI P60LC UNITS C OFF P60LC LIMITED 2 WARRANTY YEARS www.prexiso-eu.com Sisällysluettelo FI Laitteen valmistelu ----------------------------- 2 Yleiskatsaus-------------------------------------------

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

testo 606-2 Käyttöohje

testo 606-2 Käyttöohje testo 606-2 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-2 Pikaohje testo 606-2 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0 Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.

Lisätiedot

Leica DISTO TM D3. The original laser distance meter

Leica DISTO TM D3. The original laser distance meter TM Leica DITO TM D3 The original laser distance meter Leica DITO D3 1 2 4 6 8 11 3 5 7 9 10 1 2 4 3 5 6 7,8,9 a b b 10 11 12 13 14 15 16,17,18 19 20 TIMER? a max b min MENU UNIT REET IPOD BEEP ONOFF 21

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

AR280P Clockradio Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.

Lisätiedot

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA Olet saanut käyttöösi Vitalograph Lung Monitor BT mittalaitteen (kuva oikealla). Laitteella mitataan keuhkojen toimintakykyä ja puhelimesi lähettää mittauksen jälkeen

Lisätiedot

Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu. SWISS Technology by Leica Geosystems

Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu. SWISS Technology by Leica Geosystems Leica LINO TM L2 Täydellinen linjaustyökalu SWISS Technology by Leica Geosystems 959290_fi_Lino-Folder.indd 1 2.4.2007 13:54:19 Uhr Yksinkertaisesti täydellinen kaikissa vaiheissa! Leica LINO L2:n avulla

Lisätiedot

Infrapunalämpömittari CIR350

Infrapunalämpömittari CIR350 Infrapunalämpömittari CIR350 Käyttöopas (ver. 1.2) 5/23/2006 Johdanto Injektor solutionsin CIR350 infrapunalämpömittari tarjoaa sinulle laadukkaan laitteen huokeaan hintaan. Tämän laitteen etuja ovat Optiikka

Lisätiedot

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Leica DISTO TM D2 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D2 The original laser distance meter Leica DISTO TM D2 The original laser distance meter Yleiskuva 2 Tekniset tiedot 3 Laitteen asennus 5 Toiminnot 14 Viestikoodit 26 Hoito 27 Takuu 28 Turvallisuusohjeet 29 Leica DISTO D2 1 Yleiskuva Yle

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

SwemaAir 5 Käyttöohje

SwemaAir 5 Käyttöohje SwemaAir 5 Käyttöohje 1. Esittely SwemaAir 5 on kuumalanka-anemometri lämpötilan, ilmanvirtauksen sekä -nopeuden mittaukseen. Lämpötila voidaan esittää joko C, tai F, ilmannopeus m/s tai fpm ja ilman virtaus

Lisätiedot

Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä.

Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä. TIETOA MITTAUKSESTA Olet saanut käyttöösi Elisa Etämittaus sovelluksen sekä CoaguChek INRange -mittalaitteen (kuva oikealla). CoaguChek INRange -mittalaitteella ja CoaguChek XS PT Test PST -testeillä mitataan

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE

PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE v.181030 PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE URHEILUN AJANOTON EDELLÄKÄVIJÄ Sisällysluettelo 1 WS2-TUULIMITTARI JA MITTAUSLAITTEISTO... 1 2 KYTKENNÄT... 2 3 MITTARIN OHJAAMINEN... 3 4 YLEISTÄ TUULIMITTARISTA...

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden

Lisätiedot

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Ominaisuudet CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME Sensorin virran vähyyden ilmaisin Lämpötila celsius- tai Fahrenheit-asteikolla Langaton ulkoilma-anturi (kantomatka esteettömällä matkalla + 30

Lisätiedot

Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeita Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5

Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeita Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5 Testo 416 Siipipyöräanemometri Käyttöohje FIN Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeita...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimet...5 3.2 Virtalähde...6 4.

Lisätiedot

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari Turvallisuusohje Lämpömittaria ei saa käyttää käyttölämpötilaa huomattavasti korkeammissa lämpötiloissa tai räjähdysherkissä tiloissa litiumpariston räjähtämisvaaran

Lisätiedot

3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa.

3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa. 3R, 3G 5R, 5G Point Laser Levels Turvaohjeet 3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa. Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.plslaser.com. Jos haluat lukea, tulostaa tai

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490 KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä

Lisätiedot

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS RANNENÄYTÖN TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET» Toiminta-aika (huoneenlämmössä) - kellotilassa: 1 vuosi - mittaustilassa: 500 tuntia» Koko: leveys 46 mm, paksuus 18 mm» LCD-näyttö» Kaksi

Lisätiedot