Made in Germany. Käyttöohje. Takkasydämet. erinomaista laatua! Käyttöohje. Takkasydämet DIN EN
|
|
- Taisto Myllymäki
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Made in Germany Käyttöohje erinomaista laatua! Takkasydämet Käyttöohje Takkasydämet DIN EN 13229
2 Mallistomme luonnonkivi takat varaavat takat bioetanoli/sähkötakat kaasutakat vesitekniikka uunitekniikka varaustekniikka arinaton uunitekniikka takkasydämet lämpösydämet takkakasetit tuli kohtaa veden
3 Alkusanat Olet päätynyt hankkimaan SCHMID-tuotteen lämpimät kiitokset luottamuksestasi. 3 Me toimitamme saksalaisia laatutuotteita. Ne pitävät sisällään uusinta tekniikkaa ja lukuisia mukavuusvarusteita, joista varmasti hyödyt päivittäisessä käytössä. Meidän korkeat laatuvaatimuksemme tekniikan ja muotoilun suhteen takaavat kestävän tuotteen ja tyytyväisen asiakkaan. Tämä opas sisältää tärkeitä neuvoja ja apua tuotteesi ympäriltä. Jos kuitenkin vielä on tuotteeseen liittyen kysyttävää, niin käänny Schmid-kauppiaasi puoleen. Me toivotamme Sinulle viihtyisiä hetkiä Schmid-tuotteesi parissa. Schmid-tiimisi erinomaista laatua!
4 Sisältö 1 4 Yleisiä ohjeita 2 Polttoaineet 2.1 Oikean polttopuun valinta 2.2 Polttopuun varastointi 2.3 Sytyttäminen ja polttaminen 2.4 Polttopuun lisääminen 3 Säädöt 3.1 Nokeentumaton luukunlasi 3.2 Ilmansäätö 3.3 Lämmitys siirtymäkaudella 4 Käyttöön otto 4.1 Käyttö-luukku auki 4.2 Paloilman säätölaite 4.3 Kiertoilma/Paloilma 4.4 Paloilman syöttö 5 Takkaluukkujen toiminnot 5.1 Versio Versio 2 6. Palonsuojaus 7 Hoito-ohjeet 7.1 Lasipintojen puhdistus 7.2 Tuhkan poisto 7.3 Jälkilämmityspinnat 8 Ensiapu pieniin ongelmiin 8.1 Nokiintunut lasi 8.2 Takka ei vedä 8.3 Tulipesä rikki 8.4 Maalivahinkoja 8.5 Hissiluukku jumittaa 8.6 Toiminta hormipalossa 9... Yleiset takuuehdot 9.1 Takuuaika 9.2 Ostonäyttö 9.3 Viankorjaus-kuntoonpano 9.4 Tuotevastuu
5 1. Yleisiä ohjeita Varmistu siitä, että luet käyttö ohjeet ennen takkasydämen ensimmäistä käyttöä. Ohjeiden noudattaminen takaa ongelmattoman toiminnan,turvallisen ja luontoa säästävän käytön. Huomioi myös, että takuu raukeaa, jos tuotetta on käytetty ohjeiden vastaisesti. Huomaa! Älä koskaan polta takassa tuoretta, kyllästettyä, liimattua tai millään tavalla pintakäsiteltyä puuta, eikä myöskään pahvia, muovia, jätepaperia tai lastulevyä. Polta ainoastaan klapeja ja ruskohiilibrikettejä hiilloksen ylläpitäjänä Polttoaineet 2.1 Oikean polttopuun valinta Valitse poltettava puu seuraavasti: Schmid-takkasydämessä on tarkoitettu poltettavaksi ILMAKUIVATTUA POLTTOPUUTA, jonka kosteus on alle 20% ja halkaistun puun (klapin) pituus on noin 33 cm. takkasydämen leveys polttopuun määrä 45 cm (pienin syvyys) ca. 3 kg cm ca. 5 6 kg cm ca. 6 7 kg cm ca. 8 9 kg cm ca kg Ruskohiilibrikettien käyttömäärä on myös riippuvainen tulipesän leveydestä (3-7 kg eli noin 6-10 brikettiä) käytä ainoastaan a) luonnonpuuta, jota on varastoitu halkaistuna (klapeina) vähintään 2 vuotta. Tuoreen puun lämpöarvo on merkittävästi alempi kuin kuivatun puun. Tämän lisäksi kostean puun poltto lisää savupiipun nopeaa nokeentumista. Naapurit ja ilmasto kärsivät nokisista savukaasuista ja runsaasta hiilimonoksidista. Älä polta pihkaista puuta (esim. mänty tai kuusi) luukun ollessa auki, koska sen palaessa lentää kipinöitä. Polta tällöin ainoastaan lehtipuuta (esim. pyökki, tammi, koivu ja hedelmäpuut) Ylipitkään varastoitu ja tuulettamaton puu menettävät polttoarvoaan. 2.2 Polttopuun varastointi Kaikelainen polttopuu tulisi varastoida 2-3 vuotta kuivassa ja hyvin tuuletetussa paikassa. Tähän tarkoitukseen sopii erinomaisesti sateelta suojatun talon tai autotallin räystään alus. Polttopuun varastointi muovin alla huonosti tuuletetussa kellarissa tai autotallissa ei ole suositeltavaa, koska kosteus ei pääse poistumaan puusta. Tämä johtaa puun homehtumiseen ja sen polttoarvon vähenemiseen. Polttopuu tulee varastoida pilkottuna, sillä kuori estää kosteuden haihtumista puusta. b) Ruskohiilibrikettejä saa polttaa vain takkasydämissä, joissa ovat itsestään sulkeutuvat luukut. Ruskohiilibriketit ovat tehokas tapa ylläpitää hiillosta pitkään. Brikettejä saa polttaa takassa vain luukun ollessa suljettuna.
6 6 2.3 Sytyttäminen ja polttaminen Schmid-takkasydämen sytyttäminen suoritetaan asettamalla puut ristiin tulipesän pohjalle, samalla varmistaen, että paloilma pääsee helposti kiertämään puiden ympärillä. Sen jälkeen klapien päälle kasataan pieniksi pilkottua kuivaa ja pientä puuta ja sytytetään ne palamaan. Käytä sytytykseen mieluiten parafiinipohjaisia sytykkeitä tai muita sytykkeitä, mutta ei missään tapauksessa alkoholia, bensiiniä, öljyä tai muita tulenarkoja nesteitä eikä myöskään sanomalehtipaperia. Alkulämmityksen aikana on paloilman säätönupin oltava täysin auki asennossa. Puiden syttymistä voit nopeuttaa raottamalla takan luukkua hieman, kunnes puut ovat täysin syttyneet. Tämän jälkeen on ko. luukku ehdottomasti suljettava. Nopea puun syttyminen on tärkeää, jotta turhia päästöjä ja tulipesän likaantumista voidaan välttää. Sytyttämisen alussa on paloilman säätönupin oltava täysin auki asennossa. Myöhemmin voit itse ko. nupilla säätää ilmaa polttoaineen ja halutun palamisen edellyttämällä tavalla. Takkasydäntä ei saa sytyttämisen aikana jättää yksikseen ilman valvontaa. Hiilloksen aikana voit sulkea paloilman tulon kokonaan, jolloin hiillos kestää pitempään. 2.4 Polttopuun lisääminen Kun lisäät polttopuuta, sulje paloilman tulo, äläkä avaa luukkua liian nopeasti, koska silloin voi savukaasuja päästä huonetilaan. Puuta tulee lisätä vähän kerrallaan. (2-3 klapia) 3. Säädöt 3.1 Nokeentumaton luukun lasi Lasipinnat pysyvät melko puhtaina, kun poltat kuivaa puuta, jonka kosteus on noin 20%,vuoden tai kahden varastoinnin jälkeen. avaat täysin paloilman tulon. (säätönuppi auki asentoon) ylläpidät tulipesässä korkeaa lämpötilaa käyttämällä kuivaa puuta ja sopivaa puu- ja paloilmamäärää sytyttämällä puut edellä annettujen ohjeiden mukaisesti Ympäristöystävällinen ja taloudellinen vihje: lämmitä aina takan luukku suljettuna. 3.2 Ilmansäätö Paloilman säätö tapahtuu luukun alapuolella olevan säätönupin avulla seuraavasti: sytytyspuut sytyke (esim.parafiinia) Alkuvaihe: Alussa työnnetään nuppi ääriasentoon vasemmalle auki, nopean palamisen aikaansaamiseksi. Tässä asennossa paloilma ohjautuu takkasydämen alta arinan ja ilmanohjainten kautta tulipesään. tämä asetus pidetään niin kauan, kunnes palaminen on saatu täyteen vauhtiin. Sytyttämistä voit nopeuttaa pitämällä luukkua hieman raollaan. paksut klapit Siinä vaiheessa kun liekit loimuavat kunnolla, voit sulkea luukun kokonaan. Huomaa! Kaikenlaiset herkästi syttyvät nesteet, kuten grillineste, alkoholi, bensiini, öljy jne. eivät sovellu sytykkeeksi RÄJÄHDYSVAARAN takia. Takkasydäntä lämmittäessä voivat säätönupit kuumeta liika. Sen vuoksi käytä toimitukseen kuuluvaa käsinettä, joka sopii sekä oikea- että vasenkätisille.
7 4.2 Paloilman säätölaite Avotakkana käytettäessä on säätönupin oltava auki asennossa, jotta paloilmaa voi virrata riittävästi tulipesään. 4.3 Kiertoilma/Raitisilma auki kiinni Turvallisuussyistä konvektio ritilät on pidettävä auki takkasydäntä käytettäessä. 7 Tällä paloilman säätönupin avulla voit vaikuttaa palamiseen. Päävaihe: Palamisen päävaiheen aikana, kunnes puut ovat jo täysin lähteneet palamaan ja tulipesään on muodostumassa hiillos, voit palamiseen vaikuttaa vielä em. säätönupin avulla. Hiillosvaihe: Sulje ko. ilmanohjaus työntämällä nuppi ääriasentoonsa oikealle. Näin saat hiilloksen hehkumaan pitempään. 4.4 Paloilman syöttö Paloilman syötön asetuksia ei saa mennä muuttamaan. Erikoisesti on huolehdittava siitä, että tarvittavat ilmansyöttökanavat ovat auki takkasydäntä käytettäessä. 5. Takkaluukkujen toiminnot Hissiluukun avaaminen 3.3 Lämmitys siirtymäkaudella Siirtymäkaudella kun ulkolämpötila on nopeasti nousussa, voi savupiipun vedossa ilmetä häiriöitä niin, että savukaasut eivät täysin poistu piipun kautta. tulipesässä pitää tällöin polttaa vähemmän puuta kerrallaan ja työntää ilmanohjausnuppia suuremmalle (vasemmalle), jotta palaminen nopeutuisi ja veto hormissa näin asettuisi kohdalleen. Lasinpuhdistusta varten on hissiluukku avattavissa vetämällä luukku täysin ala-asentoon ja luukun tyypistä riippuen toimi seuraavasti: 5.1 Versio 1 (Tyypit Lina/Lina TV) Vasemmalla ja/tai oikealla luukun yläosassa on lapsilukko. Kierrä vipu eteenpäin niin, että luukku avattaessa ei pääse liukumaan ylöspäin (kohta 5.1 kuva 1). Paloilman tulon vastuksen vähentämiseksi on syytä usein kohentaa hiillosta ja tuhkaa. 4. Käyttöönotto Ensimmäisellä lämmityksellä takkasydämen suojamaalipinta palaa ja saattaa aiheuttaa hajua ja savua. Sen vuoksi on syytä heti alkuun kuumentaa takkasydän kunnolla ja samalla huolehdittava riittävästä ilmanvaihdosta huoneistossa. lapsilukko 4.1 Käyttö, luukku auki ( sopii vain tyypille A) Takkasydäntä saa käyttää avotakkana, luukku auki asennossa vain valvonnassa, koska lentävät kipinät ja hehkuvat hiilet aiheuttavat palovaaran. Luukku auki asennossa saa polttaa vain klapeja. kohta 5.1 kuva 1
8 Luukun lukituksen löydät ylhäältä keskeltä. Ota koukeroisesta kahvasta kiinni ja kierrä sitä ¼-osa kierrosta ulospäin, jolloin luukku kallistuu eteenpäin. 8 Luukun sulkemiseksi työnnä luukku takaisin pystyasentoon ja paina luukkua hieman ylä- osasta sisään samalla kun kierrät koukeroista kahvaa takaisin sisään (kohta 5.1 kuva 2 ja 3). kohta 5.2 kuva 1 Kahvalukitus, sivulta-kakspistelukitus Takkasydämille-tyypit Ekko,Pano,Ronda 6. Palonsuojaus kohta 5.1 kuva 2 Kahvalukitus, ylhäällä Takkasydämelle, Tyyppi Lina, hissiluukullinen/kallistuva 3 1 min. 50 mm min. 400 mm 2 min. 800 mm 3 min. 20 mm 3 Kohta 6 kuva 1 kohta 5.1 kuva 3 Kahvalukitus, sivulta ykspistelukitus Takkasydämelle, Tyyppi Lina TV, sisäpuolisen lasin puhdistukseen 5.2 Versio 2 (Tyypit Ekko, Ronda ja Pano) Vasemmalla ja/tai oikealla luukun yläyläosassa on lukitusvipu eli Lapsilukko. Kierrä vipu eteenpäin niin, että luukku avattaessa ei pääse liukumaan ylöspäin. Vipua, joka on luukunraamissa oikealla tai vasemmalla puolella, työnnetään ylös tai tartutaan vasemmalla tai oikealla olevaan koukeroiseen kahvaan ja kierretään noin ¼-osa kierrosta ulospäin (kohta 5.2 kuva 1), jolloin luukun saa auki. Kun luukku suljetaan, pitää luukku ensin kääntää takaisin alkuasentoon, painaa luukkua sisäänpäin ja vetää vipua alaspäin tai kiertää koukeroista kahvaa sisään. 1 = takkasydän 2 = lattiapinta palonkestävästä materiaalista 3 = esim. huonekalu Palonsuojaus säteilyalueella Takkaluukun etäisyyden palavista materiaaleista, kuten huonekaluista on oltava eteen, ylös ja sivuille vähintään 800 mm. Käyttämällä tuuletettua säteilysuojaa riittää etäisyydeksi 400 mm. Tuuletusraon on tällöin oltava 20 mm. Palonsuojaus säteilyalueen ulkopuolella Avotakan kuoren ympärille ei saa sijoittaa palavia esineitä tai palava-aineisia rakenteita alle 50 mm etäisyydelle.
9 7. Hoito-ohjeet Maalatut pinnat voidaan puhdistaa kostealla pyyhkeellä. Kauppiaasi voi avustaa korjaus-maalin ja spraymaalin hankinnassa maalipintojen korjausta varten. Kullattuja ja kromattuja pintoja puhdistetaan vain pehmeällä pyyhkeellä varovasti painaen hankausvahinkoja vältellen Lasipintojen puhdistus Hissiluukkulasien puhdistuksessa tutustu tämän ohjeen kohtaan 5. Schmid-takkasydämesi on varustettu kuumuutta kestävällä lasilla. Jos et ole käyttänyt takkaasi optimaalisesti ja olet polttanut märällä puulla, kytemällä tai siirtymäkaudella lämmöntarpeen ollessa vähäistä, tulee luukunlasi nokiintumaan. kohta 7.2 kuva 1 Ylösnostettu arina ja tuhkalaatikko Joissakin malleissa ei arinaa voi nostaa ylös, vaan on hansikkaalla nostettava pois. (kohta 7.2 kuvat 2 ja 3) Lasin puhdistat parhaiten Schmid-lasinpuhdistusaineella tai kauppiaalta saatavilla vastaavilla lasinpuhdistusaineilla. Tähän liittyen luontoystävällinen vihje: Pehmyt ja kostea pyyhe painetaan tuhkaan ja lasi puhdistetaan sillä ja lopuksi vielä kuivalla pyyhkeellä jälkipuhdistus. Tiivistenauhoja ei tule liottaa puhdistusnesteissä. Avotakkamallien kiertoilmakanavat on rakennettava siten, että kanavat voidaan puhdistaa. Samoin on huolehdittava siitä, että takan ja välikaton sekä kiinteiden huonekalujen väliset tilat voidaan huoltaa. Liitosputkien ja savupiipun puhdistus on myös otettava huomioon. Takkasydän ja savukaasujen liitosputket tulee tarkistaa ja mahdollisesti puhdistaa ammattimiehen avulla esim. nuohouksen jälkeen. Savupiippu on nuohottava säännöllisesti nuohoojan toimesta. Paikalliselta nuohoojalta saat lisätietoa nuohousväleistä. 7.2 Tuhkanpoisto Schmid-takkasydän soveltuu parhaiten kuivan puun polttoon. Palaminen on lähes jäämätöntä, kun poltetaan puuta omassa tuhkassa. Siitä huolimatta on tuhka säännöllisesti poistettava tulipesästä. Nosta arina ylös ja tyhjennä sisällä oleva tuhkalaatikko. (kohta 7.2 kuva1) kohta 7.2 kuvat 2 ja 3 Joissakin malleissa ei arinaa voi nostaa ylös, vaan on hansikkaalla nostettava pois. Huomaa! Varo, kun poistat tuhkaa takastasi, hiillos voi tuhkan seassa kestää 24 tuntia. 7.3 Jälkilämmityspinnat Jälkilämmityslaatikkojen sisäpinnat on säännöllisesti (kahdesti vuodessa) puhdistettava noesta.
10 Varaosat Käytä ainoastaan varaosia, jotka valmistaja on hyväksynyt tai tarjonnut. Käänny tarvittaessa kauppiaasi puoleen Ensiapu pieniin ongelmiin 8.1 Lasi nokeentuu Lämmitä aina alla esitettyjen vihjeiden mukaan onko polttopuu varmasti kuivaa? onko luukun tiiviste ehjä? 8.3 Tulipesän verhoilukivien vauriot Pienet halkeamat ovat merkki kulumisesta, varsinkin kun klapit heitetään tulipesän seinää vasten. Ei hätää, voit rauhassa jatkaa lämmittämistä. Tulipesän kivet (samotit) pitää vaihtaa vasta, kun kivi on vahvasti murentunut. 8.4 Maalivahinkoja Maalivauriot voit korjata takkasydämen mukana toimitettavalla spray-purkilla. Suurissa vaurioissa käänny kauppiaasi puoleen. Kullatut ja kromatut pinnat tulee pyyhkiä vain pehmeällä pyyhkeellä. Ei saa hinkata samaa kohtaa liian kovalla voimalla, sillä se kuluttaa pintaa. 8.5 Hissiluukku jumittaa Hissiluukun voit myös avata esim. lasinpuhdistusta varten, katso kohta 5. Jos hissimekaniikka kuitenkin jumittaa, tarkista onko sivulla tai ylhäällä oleva lukitus oikein. Tarpeen vaatiessa käänny kauppiaasi puoleen. tarkista luukun yläosan ilmankierto tarvittaessa poista luukun raamin yläosan tiiviste 8.2 Takka ei vedä onko savukaasun poistoputki auki? tarkista polttopuun kosteus 8.6 Toiminta hormipalossa Käytettäessä vääränlaista tai liian kosteaa polttoainetta, voi hormin seinämille kertynyt noki syttyä palamaan. Sulje heti kaikki ilma-aukot takassa ja hälytä palokunta. Vaikka palo on saatu sammumaan, on hormi ennen uutta käyttöä tarkastettava ammattimiehen avulla mahdollisten halkeamien ja vuotojen varalta. onko ulkona hyvin lämmintä? anna takkasydämen alta mahdollisimman paljon paloilmaa ja jätä luukku raolleen polton ajaksi 9. Yleiset takuuehdot Tämä innovatiivinen saksalainen laatutuote on valmistettu Schmid`illä ajankohtaista tekniikkaa käyttäen. Tuotteillemme asetamme erityistä painoarvoa hyvälle muotoilulle, korkea-arvoiselle valmistukselle ja täydelliselle tekniikalle. Jos kuitenkin on tullut virhe, josta takuun on vastattava, niin tarvitaan seuraavaa: 9.1 Takuuehtojen vaatimukset 1. Hankintanäyttö, ostokuitti tai lasku sekä takuutodistus täytettynä. Ilman näitä näyttöjä takuu raukeaa.
11 2. Tuotteet on asennettu ja käyttöönotettu alan ammattilaisen toimesta lakisääteiset vaatimukset huomioiden. 3. Tulisija, savukaasujen liitosputket sekä niihin kuuluvat lisäkytkennät on tarkastettu alan ammattilaisen toimesta sekä tarvittaessa huollettu vuosittain. Tässä tapauksessa tarvitaan tämän ammattilaisen todistus suoritetuista huoltotöistä. ** Kuluvat osat Kuluma tarkoittaa jatkuvaa materiaalihävikkiä kiinteän osan pinnalta (perusosa), johtuen mekaanisista syistä eli kiinteän, nestemäisen tai kaasumaisen vastaosan kosketusliikkeestä, siis aineen pinnan massahävikkiä hiovan rullaavan, hakkaavan, raapivan, kemiallisen ja termisen rasituksen kautta. Yleisessä kielenkäytössä rinnastetaan kulumat myös muunlaisen kulumisen kanssa Käyttäjän on viikon sisällä ongelman esiintulon jälkeen ilmoitettava asiasta kauppiaalle. 5. Kauppias ilmoittaa kirjallisesti valmistajalle tästä reklamaatiosta. Kauppiaan omatoiminen reklamaation hoito on mahdollista vain, jos se on edeltä käsin valmistajan kanssa kustannukset huomioiden kirjallisesti sovittu. 9.2 Viankorjaus-kuntoonpano Asiakaspalvelumme korjaa takuuaikana sattuneet toimintahäiriöt seuraavin edellytyksin: Asennukset ja liitokset on tehty huomioon ottaen valmistajan voimassa olevat rakennusmääräykset ja asennusohjeet ja ongelma todistettavasti johtuu valmistus- tai materiaalivirheistä. *** Tulipesän osat Tulipesän korkeista lämpötiloista johtuen, erilaisesta lämpölaajenemisesta, korkean termisen rasituksen myötä, eivät halkeamat tulipesässä ole estettävissä tässähän on kysymyksessä luonnontuote (samotti, vermikuliitti). Niin kauan kun levyistä ei irtoa suuria paloja, on laitteen käyttö ongelmitta mahdollista. Tulipesän takuuvaatimus on oikeutettu, kun levyt/muotokivet heikosta massasta johtuen irtoavat hiekkana tai palasina, jolloin toivottu suojafunktio heikkenee. Ulkopinnat ja luukun lasit Värimuutokset galvaanisilla tai maalatuilla ülkopinnoilla, nokiintuneet tai pikeentyneet luukunlasit sekä kaikki muutokset, jotka ovat syntyneet liiasta kuumuudesta, ovat takuun ulkopuolella. 9.3 Takuuaika Tuotteidemme takuuaika alkaa valmistajan toimituksesta lähtien tuotteesta riippuen: Tiivisteet Vialliset tiivisteet, jotka eivät useissa tapauksissa vanhuussyistä enää ole tiiviitä, ovat takuun ulkopuolella. 10 vuotta valurauta lämpösydämille (koskee vain valuosia) 5 vuotta takkasydämille 5 vuotta vesikiertotakkasydämille 2 vuotta elektronisille komponenteille, käyttö osille, kuten kahvoille, saranoille, ohjauskiskoille sekä tulipesän osille ***. Poikkeuksena: tulta koskettavat osat *, kuten tiivisteet, luukun lasi, valuarina ja kuluvat osat **. Särkyvät esineet, kuten esim.lasikeramiikka väärän kuljetuksen, varastoinnin, käytön tai puuttuvan huollon takia, ovat takuun ulkopuolella Tuotevastuu Tuotevastuun säännöt vahinkotapauksissa selviävät meidän AGB:stä. Katso Huomioi myös, että tuotteen takuuaika ei pidenny tai ala alusta, vaikka korjauksia ja osien vaihtoja on tehty. Takuu ei koske kustannuksia, jotka liittyvät osien vaihtoon. *Tulta koskettavat osat. Koskee kaikkia tulipesän osia, jotka joutuvat kosketuksiin tulen kanssa. Suuret vaatimukset kestävyydelle syntyvät tulipesän korkeista lämpötiloista, erilaisista lämpölaajenemisista kovien termisten ja mekaanisten rasitusten myötä. Tämä koskee luukunlasia, tiivisteitä, valuarinaa ja muita tulipesän osia.
12 TAKUUTODISTUS Schmid 04 / 2013 / 4000 Reg.-Nr. (merkitse tähän tilausvahvistus numero) Suuret kiitokset siitä, että olet hankkinut alkuperäistä Schmid- tulisijatekniikkaa. Tälle tuotteelle saat 5 vuoden takuun ja 10 vuoden varaosavarmuuden. Tämä on lupauksemme tuotteelle, luottamuksestasi. 5 vuoden takuu astuu voimaan tehtaan toimituksesta lähtien ja on periaatteessa voimassa kaikille Schmidtuotteen osille, kuluvat osat pois lukien (kaikki tulipesän osat, kuten esim. Schamotit, Tiivisteet, arinat, luukun lasit jne.) Takuusuoritusten vaatimukselle tarvitsemme ostokuittisi tai laskusi sekä tämän takuutodistuksen. Huomioi myös yleiset takuuehtomme. Kiinnitä huomiota myös, että tämä todistus pitää olla varustettu asianmukaisella tilausvahvistus numerolla sekä kauppiaasi leimalla. Toivotamme Sinulle viihtyisiä hetkiä Schmid-tuotteesi parissa. laitetyyppi tämän tavaran tarkisti ostopäivä Käytä ainoastaan alkuperäisiä Schmid Feuerungstechnik varaosia.( niitä saat kauppiaasi kautta) kauppiaani leima/ allekirjoitus
Made in Germany. Käyttöohje. Takkakasetit. Mehrfach ausgezeichnete Qualität! Käyttöohje. Takkakasetit DIN EN 13229. www.schmid.st
Made in Germany Käyttöohje Mehrfach ausgezeichnete Qualität! Takkakasetit Käyttöohje Takkakasetit DIN EN 13229 Mallistomme 2 luonnonkivi takat varaavat takat bioetanoli/sähkötakat kaasutakat www.camina.de
LisätiedotVaraavien uunien lämmitysohjeita
Varaavien uunien lämmitysohjeita HRRRRR!!! TÄNNEHÄN JÄÄTYY Uunin valmistaja tai muuraaja antaa käyttöohjeet valmistamalleen uunille. Uuden tulisijan lämmitys aloitetaan varovasti. Seuraavat ohjeet on laadittu
LisätiedotKäytä tulisijaasi oikeinkampanja
Käytä tulisijaasi oikeinkampanja Nuohoojien opintopäivä 2012 29.11.2012 Maria Myllynen 1 Käytä tulisijaasi oikeinkampanja Nuohoojat opastavat käyttämään oikein tulisijaa. Vanhaakin tulisijaa voi käyttää
LisätiedotPuun poltto ja tulisijojen lämmitysohjeita.
Puun poltto ja tulisijojen lämmitysohjeita eija.alakangas@vtt.fi Käytä kuivaa polttopuuta Puiden varastoinnissa on estettävä maakosteuden pääsy puihin ja varasto on suojattava myös sateelta Sopiva polttopuun
LisätiedotTulisijan oikea sytytys ja lämmitys, kannattaako roskia polttaa sekä pienpolton päästöt, onko niistä haittaa?
Tulisijan oikea sytytys ja lämmitys, kannattaako roskia polttaa sekä pienpolton päästöt, onko niistä haittaa? Esityksen sisältö 1. Oikea tapa sytyttää?!? Mistä on kyse? 2. Hiukkaspäästöjen syntyminen 3.
Lisätiedot1 Käyttöohjeet... 3. 2 Ylläpito ja muut ohjeet... 6 3 Takkasydämen suoritusarvot... 7
KIT 100 käyttöohje 1 Käyttöohjeet... 3 1.1 Alkuvalmistelut... 3 1.2 Tulisijan käyttöönotto... 3 1.3 Sytytys... 4 1.4 Puiden lisäys... 4 1.5 Lämmityksen lopettaminen... 5 2 Ylläpito ja muut ohjeet... 6
LisätiedotMiten käytän tulisijaa oikein - lämmitysohjeita
Miten käytän tulisijaa oikein - lämmitysohjeita Eija Alakangas, VTT Biohousing & Quality Wood Älykäs Energiahuolto EU-ohjelma 1. Puu kuivuu. Vesihöyry vapautuu. 2. Kaasumaiset palavat ainekset vapautuvat
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Lisätiedotwww.biohousing.eu.com Tehokas ja ympäristöystävällinen tulisijalämmitys käytännön ohjeita
www.biohousing.eu.com Tehokas ja ympäristöystävällinen tulisijalämmitys käytännön ohjeita 1 Vähemmän päästöjä ja miellyttävää lämpöä tulisijasta 1. Käytä kuivaa polttopuuta 2. Hanki tutkittu, tehokas ja
LisätiedotEldningsinstruktion och bruksanvisning Cronspisen 100, 200, 500 SE NO
Eldningsinstruktion och bruksanvisning Cronspisen 100, 200, 500 BAV SE-EX 0611-1 511507 SE NO DE GB FI Eldningsinstruktion och bruksanvisning för Cronspisen 100, 200,500 2 Fyringsinstruksjon og bruksanvisning
LisätiedotPUUTAKAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE EUROOPPALAISEN STANDARDIN EN-13240 MUKAAN
PUUTAKAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE EUROOPPALAISEN STANDARDIN EN-13240 MUKAAN Kaikki laitteemme täyttää voimassaolevat standardit ja turvallisuusmääräykset. Takan toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseksi
LisätiedotKomposiitti- ja valumarmorialtaat
Komposiitti- ja valumarmorialtaat SISÄLLYS Komposiittialtaat sivut 3-9 Valumarmorialtaat sivut 10-17 Erikoismitta valumarmorialtaat sivut 18-19 komposiittialtaat Komposiittialtaat: kestää kylmää ja kuumaa
LisätiedotLämpöä pilkkeistä edullisesti ja puhtaasti. Pätkittäin puulämmityksestä
Lämpöä pilkkeistä edullisesti ja puhtaasti Pätkittäin puulämmityksestä Puu on kotimainen, uusiutuva polttoaine. Puunpoltto ei kiihdytä ilmastonmuutosta, sillä puut sitovat kasvaessaan ilmakehän hiilidioksidia
LisätiedotKESÄKEITTIÖN KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJEITA
SK-Metalli Oy Helmikuu 2018 Rantakulmantie 86 1. ( 3 ) 28600 Pori myynti@skmetalli.com puh. 050-4669033 / Markku Suominen KESÄKEITTIÖN KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJEITA Lue nämä ohjeet ennen Kesäkeittiön
LisätiedotAduro takkauunit. Käyttöohje. Ecolabel - Sintef - EN 13240. www.aduro.dk / www.aduro.no / www.adurofire.de / www.aduro.fr.
Aduro takkauunit Käyttöohje Ecolabel - Sintef - EN 13240 www.aduro.dk / www.aduro.no / www.adurofire.de / www.aduro.fr Versio 1 Onnittelut uuden takkauunin johdosta! Jotta saisin parhaan mahdollisen ilon
LisätiedotYhdistelmäuuni: kuumasavu/bbq/grilli Käyttöohjeet
Yhdistelmäuuni: kuumasavu/bbq/grilli Käyttöohjeet Tekniset tiedot Mitat koottuna (kork. pit. lev.) 2 140 740 640 mm Ritilän mitat (lev. pit.) 500 500 mm Paino (suunnilleen) 105 kg ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO
LisätiedotKLAPI-ILTA PUUVILLASSA 27.9.2011
KLAPI-ILTA PUUVILLASSA 27.9.2011 MANU HOLLMÉN ESITYKSEN SISÄLTÖ Aluksi vähän polttopuusta Klapikattilatyypit yläpalo alapalo Käänteispalo Yhdistelmä Vedonrajoitin Oikea ilmansäätö, hyötysuhde 2 PUUN KOOSTUMUS
LisätiedotWENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
Sivu 1/8 WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Puh: 02-4870258, Web: www.wenda.fi, E-Mail: sales@wenda.fi Sivu 2/8 Kamiinan perustiedot: Kamiina on valmistettu merivettä kestävästä alumiinista,
LisätiedotC 800. Eldningsinstruktion
SE DE NO FR GB DK FI IT NL Eldningsinstruktion 2 Heizinstruktionen 5 Fyringsinstruksjon 8 Instructions d allumage 11 Lighting Instructions 14 Fyringsvejledning 17 Lämmitysohjeet 20 Istruzioni per l accensione
LisätiedotMistä pientaloihin järkevää energiaa? OMAKOTI MESSUT 25. ja Vantaalla klo 14:30-15:00 Tomi Bremer Metsän Woima Oy ja TTS Työtehoseura ry
Mistä pientaloihin järkevää energiaa? OMAKOTI MESSUT 25. ja 26.10.2018 Vantaalla klo 14:30-15:00 Tomi Bremer Metsän Woima Oy ja TTS Työtehoseura ry Energian kokonaiskulutus ja puupolttoaineet 2017 Puu
LisätiedotNuohoojan Tulikivi-uuniopas Nuohoojan Tulikivi-uuniopas Tässä nuohoojan oppaassa ovat tärkeimmät Tulikiviuunien paloturvallisuuteen liittyvät seikat sekä ohjeita nuohoojalle Tulikivi-uunien puhdistamiseen
LisätiedotNORMAALI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet
ENERGIA-sydämet Yleistä Energia-sydämmellä tehdyt tulisijat ovat tehokkaita ja vievät vähemmän tilaa kuin perinteisesti muuratut tulisijat. Energiasydän takka voidaan asentaa suoralle seinälle tai nurkkaan!
LisätiedotT o i m i i k o ta l o s i l ä m m i t y s -
T o i m i i k o ta l o s i l ä m m i t y s - l a i t t e i s t o t u r v a l l i s e s t i, e n e r g i a t e h o k k a a s t i j a y m pä r i s t ö ä s ä ä s tä e n? Ky s y n u o h o o j a l t a s i!
LisätiedotPUULIEDEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
PUULIEDEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE HUOMIO! Liesi on valurautaa. Materiaali vaatii "esilämmityksen" ennen varsinaista käyttöönottoa. Ensimmäinen lämmitys on tehtävä varoen, pienellä vedolla ja kovaa kuumuutta
LisätiedotMiksi ja milloin puulämmitys pilkkeillä kannattaa
Miksi ja milloin puulämmitys pilkkeillä kannattaa TTS Työtehoseura ry 23.11.2017 Rajamäki klo 17-19 Tomi Bremer Metsän Woima Oy Energian kokonaiskulutus Suomessa 1960-2012 Puu on tärkein energianlähde
LisätiedotASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ARIMAX 240, ARIMAX 240 K
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ARIMAX 240, ARIMAX 240 K 1. YLEISTÄ Arimax 240 ja Arimax 240 k ovat taloudellisia, kestäviä ja ympäristöystävällisiä yläpaloisia puukäyttöisiä keskuslämmityskattiloita. Lämmitys
LisätiedotVanhan Porin Matin kunnostus www.porinmatti.fi
Vanhan Porin Matin kunnostus www.porinmatti.fi Aikoinaan joka kodissa oli Porin Matti - uuni, joka lämmitti huoneen kuin huoneen kovallakin pakkasella. 1980- ja 90-luvuilla moderniuden huumassa Matteja
LisätiedotVaraavan takan yleiset käyttöohjeet
Varaavan takan yleiset käyttöohjeet 1.7.2013 Onnittelemme Warma-Uunin hankinnasta! Uusi varaava takkanne on kotinne sydän, tehokas lämmönlähde ja sisustuksenne helmi. Jotta takkanne lämmin sydän hehkuisi
LisätiedotTehdasvalmisteiset tulisijat - asetusvalmistelun tilanne ja standardit. Karoliina Meurman 11.11.2010 Pelastustoimen laitteiden ajankohtaispäivät
Tehdasvalmisteiset tulisijat - asetusvalmistelun tilanne ja standardit Karoliina Meurman 11.11.2010 Pelastustoimen laitteiden ajankohtaispäivät Tukesin markkinavalvonta - tehdasvalmisteiset tulisijat -
LisätiedotKOTA RETRO-KAMIINAN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE
1 KOTA RETRO-KAMIINAN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE KOTA RETRO 3140 KOTA MINIRETRO 3150 2 KOTA RETRO-KAMIINA, TNRO 3140 KOTA MINIRETRO TNRO 3150 SISÄLLYSLUETTELO: 1. Tekniset tiedot 2. Yleistä 3. Asennus
LisätiedotSisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot
1 2 3 4 5 6 Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot FI - 1 Easywalker june jalkatuki Onnittelut easywalker june jalkatuen hankinnasta. Easywalker june jalkatuen suunnittelussa
LisätiedotMAGIC KAMIINA. Omistajat käsikirja. ASENNUS-, SÄÄTÖ- ja KÄYTTÖOHJEET. Sivu 1
MAGIC KAMIINA Omistajat käsikirja ASENNUS-, SÄÄTÖ- ja KÄYTTÖOHJEET Sivu 1 JOHDANTO Onnittelut! Olette investoineet energiatehokkaaseen ja laadukkaaseen tuotteeseen - MAGIC kamiinaan. Investointisi antaa
LisätiedotGB Lighting and Maintenance Instructions for Handöl Woodstoves and Fireplaces 2
411967 BAV 0741-8 GB Lighting and Maintenance Instructions for Handöl Woodstoves and Fireplaces 2 DE Heizinstruktionen und Gebrauchsanweisungen für Kamin- und Kachelöfen von Handöl 5 FR Instructions d'allumage
LisätiedotPIENI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet
PIENI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet ENERGIA-sydämet Yleistä Energia-sydämmellä tehdyt tulisijat ovat tehokkaita ja vievät vähemmän tilaa kuin perinteisesti muuratut tulisijat. Energiasydän takka voidaan
LisätiedotLighting Instructions
SE DE NO FR DK IT NL GB Eldningsinstruktion 2 Heizinstruktionen 9 Fyringsinstruksjon 16 Instructions d allumage 23 Fyringsvejledning 30 Lämmitysohjeet 37 Istruzioni per l accensione 44 Stookinstructies
LisätiedotSE DE NO DK IT FR NL GB FI
LEK BAV SE/EX 0841-3 511299 SE DE NO DK IT FR NL GB FI Eldningsinstruktion och bruksanvisning för Handöl 20-serien 2 Heizinstruktionen und Gebrauchsanweisungen für Kaminöfen von Handöl 20 5 Fyringsinstruksjon
LisätiedotAALTO-ARINA KIUASARINAN A
AALTO-ARINA KIUASARINAN A AALTO-ARINA uusi ratkaisu tehokkaaseen puun hyödyntämiseen Innovatiivinen patentoitu arinarakenne Pat.no FI -121285 Puut syttyvät paremmin Tehokkaampi palotapahtuma Puhtaammat
LisätiedotEnnen takan asennusta lue tämä käyttöohje huolellisesti!
Asennus- ja käyttöohje takalle: PANORAMA Ennen takan asennusta lue tämä käyttöohje huolellisesti! Sisältö 1.Johdanto 2 2.Takan asennus 2 3.Takan käyttö 2 4.Paloturvallisuusvaatimukset 6 5.Takan puhdistus
LisätiedotKäyttö- ja lämmitysohjeet
Käyttö- ja lämmitysohjeet Rustik Renässans Duo (100) Herrgård Classic Safir Classic (200) Allmoge Carina Sonya (500) www.contura.eu FI 26 Polttoaineen valitseminen Takassa voidaan polttaa kaikentyyppistä
LisätiedotVarde Uniq. Asennusja käyttöohje. Painos 6 Pvm: 14-08-2015
Varde Uniq Asennusja käyttöohje Painos 6 Pvm: 14-08-2015 1 Onnea uuden takan johdosta! Tanskalainen Varde Ovne A/S on erikoistunut toimiviin, ympäristöystävällisiin, laadukkaisiin design-takkoihin. Sisällys
LisätiedotEnnen kuin asennat uuden tulisijan Asennus ja tarkastus ennen käyttöä Savupiipun veto Ilman saanti Vaatimukset lattian suojalevylle Teknisiä tietoja
Ennen kuin asennat uuden tulisijan Asennus ja tarkastus ennen käyttöä Tulisijan ja savupiipun asentamisesta on jätettävä rakennusilmoitus paikalliselle rakennusviranomaiselle. Kysy rakennusilmoitukseen
LisätiedotPUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900
PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. November 2012) 4149933, 4149936, 4149939 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen osat ja rakenne...3 2.1. Rakenne...4 3. Asennus...5
LisätiedotAduro A/S www.aduro.dk
Asennus- ja käyttöohje uunille Aduro 2 Lue käyttöohje ennen kuin uuni asennetaan ja otetaan käyttöön. Aduro A/S www.aduro.dk - 1 - 1. Asennus 1.1 Yleistä Aduro-uunit on hyväksytty eurooppalaisen standardin
LisätiedotTynnyrissä on mukavaa! 1
ÖSEL KÄYTTÖOHJE Copyright Ösel Tubs Tynnyrissä on mukavaa! 1 Sisällysluettelo ESITTELY 3 TURVALLISUUS 4 KYLPYTYNNYRIN ASENTAMINEN 5 KYLPYTYNNYRIN LÄMMITTÄMINEN 7 KYLPYTYNNYRIN HUOLTAMINEN 8 Tynnyrissä
LisätiedotLämpöä pilkkeistä edullisesti ja puhtaasti. Pätkittäin puulämmityksestä
Lämpöä pilkkeistä edullisesti ja puhtaasti Pätkittäin puulämmityksestä Puulla lämmität luonnollisesti Puu on kotimainen, uusiutuva polttoaine. Puunpoltto ei kiihdytä ilmastonmuutosta, sillä puut sitovat
LisätiedotKirami SUB Merialumiininen uppokamiina. Käyttöohjeet
Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina Käyttöohjeet Tiedot & Asennus Tekniset tiedot: Uppokamiina 3mm merialumiinia (AlMg3) Kolme kiinnityskorvaa Ilmanottoa säätelevä kansi Teräksinen ilmanohjauspelti
LisätiedotSängyillämme on 5-20 vuoden takuu
SÄNKYTAKUU Sängyillämme on 5-20 vuoden takuu Olemme varmoja, että kaikki sänkymme ovat laadukkaita. Trademaxin sängyissä käytetyt komponentit käyvät läpi tarkat laatutarkastukset ja testit kaikki siksi,
LisätiedotTULISIJAT. Nautinnollisiin hetkiin
TULISIJAT Nautinnollisiin hetkiin NOVELTY TAKKA KOTA Novelty takan moderni ja hillitty design sopii moneen tilaan. Novelty takka luovuttaa lämmön nopeasti. Takan päällä olevassa vuolukivilaatassa on reikiä
LisätiedotVaraavan lieden yleiset käyttöohjeet
Varaavan lieden yleiset käyttöohjeet 1.7.2012 Onnittelemme Warma-Uunin hankinnasta! Uusi lietenne on kotinne ja keittiönne sydän, oiva ja taloudellinen apu ruoanlaitossa, tehokas lämmönlähde, sekä sisustuksenne
LisätiedotAsennuskuvat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Asennuskuvat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suojaetäisyydet Suojaetäisyydet tulenarkoihin rakenteisiin sivulle verkosta taakse verkosta eteen luukusta ylös kattoon poistoputkesta 100mm 100mm 500mm 1000mm Suojaetäisyydet
LisätiedotValmispiippu RONDO PLUS
Valmispiippu RONDO PLUS Valmispiippu Rondo Plus hyvä veto kaikenlaisiin tulisijoihin Perinteisesti ammattitaitoa vaativasta piipun muurauksesta voi nyt selviytyä helposti ja nopeasti. Valmispiippu Rondo
LisätiedotLämmitysohjeet. Ci50 / Ci51.
Lämmitysohjeet Ci50 / Ci51 www.contura.eu FI Lämmitysohjeet 34 Näin lämmität oikein On tärkeää, että puumäärä on oikea, etenkin sytytysvaiheessa. Ensimmäisellä lämmityskerralla sinun kannattaa käyttää
LisätiedotFX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
LisätiedotTulisijojen, savupiippujen ja -hormien aiheuttamien tulipalojen torjunta
Turvaohje 6/2007 Tulisijojen, savupiippujen ja -hormien aiheuttamien tulipalojen torjunta SISÄLLYSLUETTELO 1. Turvaohjeen tarkoitus 2. Turvaohjeen velvoittavuus 3. Viranomaismääräykset 4. Määritelmiä 5.
LisätiedotKylpytynnyri ulkokamiinalla
Kylpytynnyri ulkokamiinalla Käyttö- ja huolto-ohje Koriks-Fiiber OÜ 2018 Sisällys 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Symbolit... 3 1.2 Käsitteet... 4 1.3 Varoitukset... 4 1.4 Valmistajan tiedot... 5 2 Käyttötarkoitus...
LisätiedotLighting Instructions
SE DE NO FR GB DK FI IT NL Eldningsinstruktion 2 Heizinstruktionen 7 Fyringsinstruksjon 12 Instructions d allumage 17 Lighting Instructions 22 Fyringsvejledning 27 Lämmitysohjeet 32 Istruzioni per l accensione
LisätiedotKirami CUBE Ulkopuolinen lämmityskamiina Käyttöohjeet
Kirami CUBE Ulkopuolinen lämmityskamiina Käyttöohjeet Kamiinan tekniset tiedot: Merialumiininen kamiina (AlMg3) Valurautainen rosti x 2, umpirosti x 1 Tulipesäluukku, jossa teräksinen sisäosa Sisällä vesikiertoputket
LisätiedotPolttopuun tehokas ja ympäristöystävällinen käyttö lämmityksessä. Pääasiallinen lähde: VTT, Alakangas
Polttopuun tehokas ja ympäristöystävällinen käyttö lämmityksessä Pääasiallinen lähde: VTT, Alakangas Puupolttoaineen käyttö lämmityksessä Puupolttoaineita käytetään pientaloissa 6,1 milj.m 3 eli 9,1 milj.
Lisätiedot12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje
JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti
LisätiedotLighting Instructions
SE DE NO FR GB DK FI IT NL Eldningsinstruktion 2 Heizinstruktionen 6 Fyringsinstruksjon 10 Instructions d allumage 14 Lighting Instructions 18 Fyringsvejledning 22 Lämmitysohjeet 26 Istruzioni per l accensione
LisätiedotKäyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08
Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista
LisätiedotBNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6
BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa
LisätiedotKEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE
KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän
LisätiedotPolar Grill tulisijan käyttö- ja asennusohje
Polar Grill tulisijan käyttö- ja asennusohje M8/M6/L8 grillin asentaminen Asennettaessa grilli grillikotaan, huvimajaan tai vastaavaan tilaan, huolehdi riittävästä korvausilman saannista. M8/M6 Grilliä
LisätiedotTAKUU JA HOITO-OHJEET.
TAKUU JA HOITO-OHJEET www.bellus.com Käyttöohje Bellus sohville Onnittelemme teitä uudesta Bellus sohvasta. Tämän ohjeen tarkoitus on antaa teille tietoa sohvan käytöstä ja hoidosta, sekä siihen liittyvästä
LisätiedotKeraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
LisätiedotTUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja
TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän
LisätiedotKOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,
LisätiedotASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU
Käyttötarkoitus: ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Hormex T600 liekki piippu on lämpöä kestävä, kaksoisseinäinen savupiippujärjestelmä, joka on valmistettu 1.4828 lämpöä kestävästä teräksestä (ulkokuori - 1.4301)
LisätiedotEnnen saunaoven asennustöitä varmista, että ovi on ehjä eikä siinä ole vikoja. Vikojen ilmetessä pyydämme ottamaan yhteyttä tuotteen jälleenmyyjään.
Saunaoven asennusohjeet Lasioven asennustöiden suorittamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Lasi ei kestä kovien ja painavien esineiden iskuja. Iskusta lattiaan tai seinään lasi voi rikkoutua. Älä koskaan
LisätiedotVarde Vision. Asennus- ja käyttöohje. Painos 3 Pvm:14-08-2015
Varde Vision Asennus- ja käyttöohje Painos 3 Pvm:14-08-2015 1 Onneksi olkoon uuden takan johdosta Varde Ovne A/S on tanskalainen yritys, joka on erikoistunut funktionaalisiin, ympäristöystävällisiin ja
LisätiedotTONA. Taloudellinen ja ekologinen keraaminen savupiippujärjestelmä CERAMIC GUARANTEE
TONA Taloudellinen ja ekologinen keraaminen savupiippujärjestelmä CERAMIC GUARANTEE TONA Johtava eurooppalainen keraamisten savupiippujen toimittaja TONA aloitti keraamisten tuotteiden valmistuksen vuonna
LisätiedotPorin Matti uunin asennus- ja käyttöohje
Porin Matti uunin asennus- ja käyttöohje Kiitos että tein hyvän valinnan ja valitsit maan mainion Porin Matti tulisijan! On hyvin hyödyllistä, että perehdyt tähän ohjekirjaan hyvissä ajoin. Kuten tunnettua
LisätiedotEldningsinstruktion och bruksanvisning för Cronspisen. Cronspisen-kaakeliuunin lämmitys- ja käyttöohje
611632 BAV SE/EX 0724-3 SE Eldningsinstruktion och bruksanvisning för Cronspisen 1 FI Cronspisen-kaakeliuunin lämmitys- ja käyttöohje 5 NO Fyringsinstruksjon og bruksanvisning for Cronspisen 9 DE Befeuerungs-
LisätiedotVarde Als Varde Birkholm Varde Falster Varde Lolland Varde Samsö Varde Tunö
2. Versio 22.09.2017 FI Varde Als Varde Birkholm Varde Falster Varde Lolland Varde Samsö Varde Tunö Asennus- ja käyttöohje Päivitys 2 Soldalen 12, DK-7100 Vejle, Tanska, puh.45 7482 0003. vardeovne.dk
LisätiedotPolar Grill C70. käyttö- ja asennusohje Installation instructions and use and care guide
Polar Grill C70 käyttö- ja asennusohje Installation instructions and use and care guide 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 14 12 13 15 16 1 FI - Osaluettelo 1 - Sadehatun yläosa 2 - Sadehatun jalka 3 - Sadehatun
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LisätiedotVER 1.4 VARAAVIEN TULISIJOJEN KÄYTTÖOHJE
VER 1.4 VARAAVIEN TULISIJOJEN KÄYTTÖOHJE VER 1.4 SISÄLTÖ 1 TERVETULOA IN TULISIJAN KÄYTTÄJÄKSI 1 2 UUDEN TULISIJAN KÄYTTÖÖNOTTO 1 3 ENNEN TULISIJAN LÄMMITYSTÄ OTETTAVA HUOMIOON 2 3.1 Turvallisuus 2 3.2
LisätiedotAsennusohje Lämmitysohje
Asennusohje Lämmitysohje C i5 www.contura.eu 50 SERTIFIKAATTI SUORITUSTASOILMOITUS Nr. Ci5-CPR-130622-SE-1 TUOTE Tuotetyyppi Tyyppimerkintä Valmistusnumero Käyttötarkoitus Polttoaine Kiinteillä biopolttoaineilla
LisätiedotPetromax Atago. Käyttöohje
Petromax Atago Käyttöohje KÄYTTÖOHJE PETROMAX ATAGOLLE Kiitos että ostit Petromax Atagon. Toivomme, että tulette olemaan tyytyväisiä Petromax Atagoon ja sen loistaviin ominaisuuksiin. Jos sinulle herää
Lisätiedot004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla
LisätiedotPisla HTT Tuo lämpöä kotiin.
Pisla HTT Tuo lämpöä kotiin. Ei ole sama, mikä luukku tulisijassa on. Pislan HTT-luukku on aina varma ja turvallinen valinta. PISLA HTT TULISIJATUOTTEET SUUNNITELTU TOIMIMAAN KOTONASI Tulisijat luovat
LisätiedotVarde Fuego. Asennusja käyttöohje. Painos: 3 Pvm: 14-08-2015
Varde Fuego Asennusja käyttöohje Painos: 3 Pvm: 14-08-2015 1 Onnea uuden takan johdosta! Tanskalainen Varde Ovne A/S on erikoistunut toimiviin, ympäristöystävällisiin, laadukkaisiin design-takkoihin. Sisällys
LisätiedotKiuas on säilytettävä pakkauksessaan pystyssä ja kuivassa, lämpimässä tilassa asennukseen saakka.
SÄILYTYS Kiuas on säilytettävä pakkauksessaan pystyssä ja kuivassa, lämpimässä tilassa asennukseen saakka. PAKKAUSSISÄLTÖ Kiuaskivet eivät kuulu toimitukseen. Tarkista eri osien kunto silmämääräisesti
LisätiedotVarde Samsø. Asennus - ja käyttöohje. Painos 2 Pvm: 14-08-2015
Varde Samsø Asennus - ja käyttöohje Painos 2 Pvm: 14-08-2015 1 Onnea uuden takan johdosta Varde Ovne A/S on tanskalainen yritys, joka on erikoistunut funktionaalisiin, ympäristöystävällisiin ja tyylikkäästi
Lisätiedotdevilink RS Huoneanturin asennusohje Suomi
devilink RS Huoneanturin asennusohje Suomi devilink TM RS huoneanturi devilink TM RS huoneanturissa on sisäänrakennettu lämpötilan mittaus, joka mittaa ympäröivää lämpötilaa. Huoneanturiyksikön avulla
LisätiedotKäyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EFPC640 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895188
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
LisätiedotSpinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
LisätiedotVaraavan lieden yleiset käyttöohjeet
Varaavan lieden yleiset käyttöohjeet 15.10.2015 Onnittelemme Warma-Uunin hankinnasta! Uusi lietenne on kotinne ja keittiönne sydän, oiva ja taloudellinen apu ruoanlaitossa, tehokas lämmönlähde, sekä sisustuksenne
LisätiedotASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA
HÖGFORS 06/06/2014 SISÄLLYSLUETTELO Yleistä... 2 Kuljetus ja varastointi... 3 Nostaminen... 4 Venttiilin paikka putkistossa... 5 Suositeltava asennustapa... 10 Hitsaus... 11 Huuhtelu... 12 Käyttöönotto...
LisätiedotA 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
LisätiedotVarde Thurø 12 ja 13. Asennus- ja käyttöohje. Versio 0
Varde Thurø 12 ja 13 Asennus- ja käyttöohje Versio 0 1 Onnittelut uuden valmistakan ostamisen johdosta. Tanskalainen Varde Ovne A/S on erikoistunut toimiviin, ympäristöystävällisiin, laadukkaisiin ja tyylikkäästi
LisätiedotMetsäenergian mahdollisuuudet Hake, pelletti, pilke
Metsäenergian mahdollisuuudet Hake, pelletti, pilke Kestävän kehityksen kylätilaisuus Janakkala Virala 23.10.2014 Sivu 1 2014 Miksi puuta energiaksi? Mitä energiapuu on? Puuenergia kotitalouksissa Sivu
LisätiedotLujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000. Käyttöohjeet:
Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000 Käyttöohjeet: Asennus ja käyttöönotto Jos lujitemuovinen allas toimitetaan osina, puretaan ensin altaasta kaikki mukana olevat tarvikkeet. Tasaiselle alustalle
LisätiedotT8 Sanpek-LED PUTKET
50000H Takuu CE RoHS T8 Sanpek-LED PUTKET 45026 T8 9W 950LM 450mm 60026 T8 10W 1100LM 600mm 90026 T8 15W 1650LM 900mm 120026 T8 20W 2200LM 1200mm 150026 T8 26W 2850LM 1500mm 150026 T8 35W 3900LM 1500mm
LisätiedotAsennus- ja käyttöohje: TT40 EN 13240/CE-merkitty Muita hyväksyntöjä: Din-Plus, 15A, Münchener, Regensburger, Stuttgarter Norm, DS, Sintef
Asennus- ja käyttöohje: TT40 EN 13240/CE-merkitty Muita hyväksyntöjä: Din-Plus, 15A, Münchener, Regensburger, Stuttgarter Norm, DS, Sintef Käyttöohje 99-262 Takka TT40 Versio 3 22.08.2008 Onneksi olkoon
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
LisätiedotTynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset.
Käyttöohjeet // Tuotteen esittely Comfi Cask on käsin valmistettu monikäyttöinen polttotynnyri! Se on terassilla, pihalla tai mökillä palavaa elävää tulta, joka lämmittää, luo viihtyisän tunnelman ja
LisätiedotPuukattilat Puhdasta lämpöä
www.jäspi.fi Puukattilat Puhdasta lämpöä Jäspi Econature 40 Jäspi YPV 40 Jäspi Stoker 40 Jäspi Ecopuu 25 Puukattila lämmitysjärjestelmänä Puulämmityksessä käytettävä puu (halko,klapi) on kotimainen, edullinen,
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Lisätiedot