TUTUSTU KÄYTTÖOHJEESEEN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE TULEVIA TARPEITA VARTEN. BEKANTA DIG MED BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER
|
|
- Annikki Lattu
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 TUTUSTU KÄYTTÖOHJEESEEN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE TULEVIA TARPEITA VARTEN. BEKANTA DIG MED BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR KOMMANDE BEHOV.
2 1. TAKUUEHDOT Verkkokauppa.com Oyj takaa tämän tuotteen olevan toimintakuntoinen takuuaikana. Tämä takuu on voimassa ainoastaan, jos ostotodistus esitetään takuuhuoltopyynnön yhteydessä. Tuote on tarkoitettu pääasiallisesti kuluttajakäyttöön, minkä perusteella elinkeinoharjoittamiseen hankituille tuotteille myönnetään myöhemmin näissä ehdoissa rajoitettu takuu. Takuuaika Takuuehtojen mukaisesti Verkkokauppa.com Oyj myöntää: Kuluttajille 12 kuukauden takuun. Yrityksille ja yhteisöille 6 kuukauden takuun. Takuuhuolto Verkkokauppa.com Oyj hoitaa tuotteen takuuhuollon keskitetysti omien palvelupisteidensä kautta. Ajankohtaista lisätietoa ja toimintaohjeet vaivattomaan takuuhuoltoon liittyen löytyy osoitteesta Takuun rajoitukset Takuu kattaa ainoastaan vain itse tuotteen materiaali- ja valmistusvirheet. Tuotteelle myönnetty rajoitettu takuu ei korvaa huoltoa ja/tai kustannusarviota, jos: Virhe on aiheutunut käyttöohjeiden vastaisesta käsittelystä. Tuote on vaurioitunut kosteuden, mekaanisen rasituksen ja/tai muun tuotteen ulkopuolelta aiheutuneen seikan vuoksi. Virhe on aiheutunut onnettomuuden, vahingon tai muun takuun myöntäjän vaikutuspiirin ulkopuolella olevan syyn vuoksi. Virhe on aiheutunut normaalia runsaammasta käytöstä ja/tai voidaan katsoa normaaliksi kulumiseksi. Takuu ei koske tuotteen mukana mahdollisesti toimitettuja tarvikkeita, akkuja tai ohjelmistoja. Verkkokauppa.com Oyj ei ole velvollinen korvaamaan tuotteen käytöstä tai tuotteen virheestä aiheutuneita välittömiä tai välillisiä kustannuksia ellei pakottavassa lainsäädännössä toisin määrätä. Maahantuonti ja jälleenmyynti: Verkkokauppa.com Oyj Tyynenmerenkatu Helsinki Huolto: huolto@verkkokauppa.com Tuotetuki: tuki@verkkokauppa.com Asiakaspalvelu: myynti@verkkokauppa.com
3 2. TURVATOIMET Tämä käyttöohje esittää laitteen toiminnot ja siihen liittyvät mahdolliset vaarantekijät ja turvavaatimukset. Varoitusten yhteydessä on oheinen kolmion ympäröimä huutomerkki, joka ilmoittaa vakavaan vammaan tai kuolemaan johtavasta vaarasta mikäli varotoimia ei noudateta. 2.1 Turvallisuus Lue ja ymmärrä tämän käyttöohjeen sisältö ennen laitteen käyttöönottoa. Ylläolevan varoituskolmion tehtävä on kiinnittää huomiosi mahdollisiin ruumiinvammoja aiheuttavaan vaarantekijään. Noudata kaikkia tätä symbolia esittäviä varotoimia vakavan vamman tai kuoleman välttämiseksi. Tämän laitteen ohjeidenvastainen käyttö tai ylläpito voi johtaa vammaan tai kuolemaan. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita vähentääksesi tätä riskiä. Tämä laite voi aiheuttaa vakavia vammoja ja singota siimaan osuvia esineitä. Alla olevien turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan ruumiinvammaan tai kuolemaan. 2.2 Yleinen käyttö VAROITUS! Käytä aina suojavarusteita käyttäessäsi ja huoltaessasi laitetta. Lue, ymmärrä ja noudata kaikkia käyttöohjeessa ja laitteen varoitustarroissa olevia ohjeita ennen käyttöä, käytön aikana ja käytön jälkeen. Älä laita käsiä, jalkoja tai muita ruumiinosia laitteen liikkuvien osien lähelle tai laitteen alle. Lapset tai henkilöt joilla ei ole fyysisiä tai henkisiä edellytyksiä käyttää laitetta turvallisesti eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa. Pidä huoli siitä ettei nuoret lapset pääse leikkimään laitteen kanssa. Vain aikuinen henkilö, joka on tutustunut käyttöohjeeseen ja laitteen hallintalaitteisiin saa käyttää laitetta. Ennen laitteen käyttöä on alueelta siivottava kaikki esineet, kuten kivet, lelut, oksat, yms. jotka voivat sinkoutua laitteen osuessa niihin. Pidä kiinni laitteen kahvasta moottorin ollessa käynnissä. Varmista että alueella ei ole sivullisia henkilöitä tai lemmikkejä ennen laitteen käynnistämistä. Sammuta laite välittömästi jos joku ulkopuolinen astuu työalueelle. Älä käytä laitetta paljain jaloin tai käyttäessäsi sandaaleja. Käytä aina tukevia työkenkiä. Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi laitetta. Käytä aina pitkiä, ihonmyötäisiä työhousuja. Älä käytä työvaatteita jotka voivat juuttua laitteen liikkuviin osiin. Käytä tukevia työkäsineitä, varsinkin huoltaessasi laitetta. Ole tietoinen ympäristöstäsi. Älä koskaan osoita laitetta toista henkilöä kohti. Pysäytä terä liikkuessasi soratai hiekka-alueiden yli. Älä käytä laitetta elleivät kaikki suojalaitteet ole asennettu ja toiminnassa. Sammuta moottori ja odota että siima pysähtyy kokonaan, ja irrota akku ennen laitteen huollattamista tai puhdistamista, tai tukkeuman poistamista. Käytä laitetta vain riittävässä päivänvalossa tai hyvin valaistussa tilassa. Älä koskaan käytä laitetta alkoholin, lääkkeiden tai huumeiden vaikutuksen alaisena. Älä myöskään käytä laitetta väsyneenä.
4 Älä leikkaa märkää ruohikkoa. Varmista että sinulla on aina tukeva jalansija. Kävele, älä juokse. Laitetta ei saa käyttää sateella. Jos laite ryhtyy tärisemään epänormaalisti, sammuta moottori ja paikallista ongelman aiheuttaja välittömästi. Tärinä on yleensä merkki ongelmasta. Asenna tarvikkeet vain ohjeiden mukaisesti. Käytä vain yhteensopivia tarvikkeita. Laitetta ei saa muuntaa millään tavalla. Laitteen muuntaminen, tai sen epäpätevä huollattaminen voi johtaa hengenvaaraan. Käytä vain mukana toimitettua laturia, tai vastaavaa tarvikelaturia akun lataamiseen. Akkua ei saa hävittää polttamalla. Räjähdysvaara! Älä oikosulje akkua, äläkä altista sitä tulelle tai muulle kuumuudelle, vedelle tai kosteudelle, tai iskuille. 2.3 Lapset ja eläimet Traagisia onnettomuuksia voi sattua jos laitteen käyttäjä ei ole tietoinen lähistöllä olevista lapsista tai eläimistä. Laite ja pihatyöt kiehtovat usein lapsia. Älä koskaan oleta että lapsi pysyy siinä paikassa jossa viimeksi näit hänet. VAROITUS! Älä koskaan käytä laitetta jonka suojavarusteet ovat vialliset, tai joka toimii epävarmasti tai epänormaalisti. Noudata aina annettuja ohjeita. Jos laitteessa ilmenee puutteita, on ne korjattava ennen kuin laitetta käytetään. Pidä lapset ja eläimet turvallisella etäisyydellä työalueesta. Huolehdi, että joku muu vastuullinen aikuinen kuin laitteen käyttäjä valvoo lapsia ja eläimiä koko ajan. Ole tarkkaavainen, ja sammuta laite välittömästi lapsen lähestyessä työaluetta. Älä koskaan anna lapsen käyttää laitetta. Ole äärimmäisen varovainen lähestyessäsi kulmaa, pensasta, puuta tai muuta näköestettä. 2.4 Huolto Laitteen hoitoon liittyvät turvallisuusohjeet HUOM! Työn suunnittelu ja työalueen turvaaminen on hyvän työtavan perusta. Huolehdi, ettet aiheuta vaaraa sivullisille tai itsellesi. Älä koskaan käytä laitetta suljetussa tai huonosti ilmastoidussa tilassa. Tarkista säännöllisesti että kaikki laitteen hallintalaitteet ja osat ovat kunnossa, ja että ruuvit, pultit ja mutterit on kiinnitetty ja kiristetty. Älä muunna tai pura suojalaitteita. Varmista säännöllisesti että suojalaitteet ovat moitteettomassa kunnossa. Poista laitteeseen kerääntynyt leikkuujäte kuten ruoho, lehdet ja muu roska säännöllisesti. Anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen laittamista säilöön. Jos työn lomassa osut johonkin esineeseen, kuten juureen tai kiveen, sammuta laite ja tarkista sen kunto. Korjauta vauriot ennen jatkamista. Älä koskaan suorita korjauksia tai säätöjä moottorin ollessa käynnissä. Älä viritä moottoria. Varmista että laitteen varoitustarrat pysyvät luettavina, ja uusi ne tarvittaessa. 2.5 Turva- ja opastarrat Tärkeää: Turva- ja opastarrat sijaitsevat mahdollista vaaraa aiheuttavien kohtien läheisyydessä. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet tarrat uusiin.
5 Vaara! Varoitus! Tämä symboli ilmaisee vaaran, varoituksen tai varotoimen. Ilmaisee käyttäjään kohdistuvan turvallisuusriskin. Lue käyttöohjeet. Käyttöohje sisältää tietoa laitteen turvallisesta käytöstä ja ylläpidosta, sekä antaa hyödyllisiä vinkkejä laitteen käynnistykseen, käyttöön ja hoitoon liittyen. Huomioi kaikki ohjeet turvallisen käytön takaamiseksi. Pidä sivulliset vähintään 15 m päässä työalueesta. Laitteen käyttäjä on vastuussa sivullisten turvallisuudesta. Pysäytä laite heti, jos joku sivullinen, kuten lapsi tai lemmikki lähestyy työaluetta. Pidä laitetta turvallisella etäisyydellä itsestäsi ja sivullisista, sekä työalueen kiinteistä esineistä (puut, seinät jne). Älä altista laitetta sateelle tai kosteille olosuhteille. Älä käytä laitetta sateen aikana. Sinkoutumisriski. Pidä sivulliset, lapset ja lemmikit etäällä työalueesta. Käytä kunnollisia työvaatteita ja turvavälineitä. Käytä tyköistuvia vaatteita, työhanskoja sekä silmä- ja kuulosuojaimia, ja myös tukevia työkenkiä. Älä laita kättä tai jalkaa leikkurin siimasuojan alle laitteen ollessa käynnissä. Laitteen huolto Irrota laturi ja akku laitteesta ja varmista, että moottori on sammutettu ennen laitteen säätöä, puhdistusta, kuljetusta tai ylläpitoa, sekä kun jätät laitteen valvomatta. Vaurioitunut virtajohto Älä käytä laitetta jos laturin johto tai laturi on vahingoittunut. Älä koske johdon rikkinäiseen kohtaan. Irrota laturi pistorasiasta välittömästi. Sähkövaara Tämä laite toimii vaarallisella jännitteellä. Kaksinkertainen eristys Turvallisuutesi vuoksi, tässä laitteessa on kaksinkertainen sähköeristys. Laturia ei tarvitse liittää maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että laturiin kiinnitetyssä tyyppikilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaa käyttöpaikan jännitettä ja taajuutta.
6 Kierrätettävä tuote Laitteen rikkoonnuttua, on laite toimitettava ongelmajätelaitokselle, tai elektroniikkaromua vastaanottavaan liikkeeseen kierrätystä varten. Kierrätys Laitetta tai sen oheistarvikkeita ei saa hävittää normaalin talousjätteen seassa sen elinkaaren päätyttyä. Toimita laite kierrätettäväksi jälleenmyyjälle tai paikalliselle kierrätyksestä vastaavalle jätteenkäsittelylaitokselle. Lisätietoja saat jälleenmyyjältäsi tai jätehuoltoyhtiöltäsi.
7 3. LAITTEEN OSAT 1. Li-ion-akku 2. Akun lukkopainike 3. Takakahva 4. Säädettävä etukahva 5. Teleskooppiputken kiristysmekanismi 6. Käynnistyspainike 7. Suojalippa 8. Ohjainrauta 1. Virtajohto 2. Akkuliitäntä 3. LED A (käyttö) 4. LED B (akku latautuu)
8 4.1 Laitteen kasaus 4. KÄYTTÖÖNOTTO Varoitus: Älä asenna akkua ennen kuin laite on kokonaisuudessaan kasattu. Poista laite ja sen osat pakkauksesta, ja varmista että ne ovat ehjät, ja että kaikki osat ovat tallessa. Jos havaitset ongelmia, älä käytä laitetta, vaan ole yhteydessä jälleenmyyjään. 1. Kiinnitä suojalippa neljällä ruuvilla. 2. Kiinnitä kahva kuten kuvissa 1 ja Säädä teleskooppiputken pituutta (kuva 3). 4. Asenna akku (kuva 4). Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4
9 5. KÄYTTÖ 5.1 Akun lataus ja akkulaturin käyttö Huom: Käytä vain laitteen mukana tullutta laturia laitteen akun lataukseen. Varoitus: Jos mikään valo ei syty kun liität akun laturiin, ja laturi on kytketty pistorasiaan, poista akku laturista välttääksesi sen vaurioitumisen. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. 1. Liitä laturi pistorasiaan. 2. Aseta akku laturin akkuliitäntään siten, että se lukittuu paikalleen (kuva 5). 3. LED B palaa punaisena latauksen ajan, ja muuttuu vihreäksi kun lataus on valmis. 4. Irrota akku latauksen päätteeksi painamalla lukitussalpaa ja vetämällä akkua pois. Kuva Laturin LED-valot Laturin LED-valot (LED A ja LED B) ilmaisevat laturin toimintavalmiuden ja akun lataustason Akun ja laturin säilytys LED A palaa vihreänä, LED B on sammunut: Laturi on kytketty pistorasiaan ja akku ei ole liitetty laturiin. LED A palaa vihreänä, LED B palaa punaisena: Akku latautuu. Sekä LED A että LED B palaa vihreänä: Akku on ladattu ja sen voi poistaa. LED B vilkkuu punaisena: akussa vika, tai laturi ja akku ylikuumentuneet. Jos ei akkua ja laturia käytetä pitkään aikaan, suosittelemme että akku laitetaan säilytykseen täyteen ladattuna, ja että laitteet säilytetään huoneenlämmössä. Varmista, ettei laitteisiin pääse pölyä tai muita laitteisiin kuulumattomia esineitä säilytyksen aikana. 5.2 Laitteen käyttö Akun lataus Jos akku ei lataudu normaalisti, vie akku ja laturi jälleenmyyjän huoltoon. Tarkista laitteen kunto ennen käyttöä, ja varmista että turvalaitteet toimivat oikein Laitteen käynnistys Lataus on suoritettava sisätiloissa, huoneenlämmössä. Lataa akku vain laitteen mukana tulevalla laturilla. Litiumioniakkua voi ladata myös vain osittain, ja jatkaa latausta myöhemmin. 1. Asenna akku (kuva 6). Varmista ettet paina mitään painikkeita välttääksesi laitteen tahattoman käynnistymisen. 2. Pidä laitetta molemmin käsin, ja paina yläkahvassa olevaa lukituspainiketta (1) samalla kun puristat käynnistyspainiketta (2) (kuva 7).
10 Kuva 6 Kuva Laitteen pysäyttäminen 1. Vapauta käynnistyspainike pysäyttääksesi laitteen. 2. Laite pysähtyy täysin muutaman sekunnin kuluessa. 3. Irrota akku turvallisuuden nimissä. 1. Avaa kahvan lukitusrengas ja käännä samanaikaisesti kahvan alempaa putkea, kunnes se asettuu toiseen ääriasentoonsa (kuva 10). Kuva 9 Kuva Siiman automaattisäätö Laite syöttää automaattisesti siimaa kun painat käynnistyspainiketta. Jos siima on liian lyhyt, voit syöttää lisää siimaa painamalla käynnistyspainiketta uudestaan, muutama sekunti kerrallaan. Siima ei saa ulottua suojalipan ulkopuolelle (kuva 8). Kuva Leikkuukulman säätö Voit säätää leikkuukulmaa mukavamman työskentelyasennon mukaiseksi. Paina leikkuupäässä olevaa lukituspainiketta (1) ja käännä leikkuupäätä haluttuun asentoon (2) (kuva 11) Leikkuusiiman vaihto Reunojen siistiminen Voit kääntää laitteen leikkuupään pystyyn, jolloin pystyt helpommin siistimään reunoja (kuva 9). Varmista, että laite on pysähtynyt, ja että akku on irrotettu ennen kuin vaihdat leikkuusiiman. 1. Purista kelasuojusta kuvan mukaisella tavalla, ja poista se (kuva 12).
11 2. Poista tyhjä siimakela ja kiedo maksimissaan 5 metriä siimaa kelaan, ja asenna kela kuvan mukaan (kuva 13). Kuva 11 Kuva 12 Kuva HUOLTO JA YLLÄPITO 6.1 Laitteen puhdistus Varoitus: Varmista, että laite on pysähtynyt, ja että akku on irroitettu ennen laitteen puhdistamista, kuljettamista tai huoltamista. Puhdista leikkausjäte laitteesta jokaisen käyttökerran jälkeen. Varsinkin siimakelan ympäristö on puhdistettava huolellisesti. Voit puhdistaa laitteen kostealla liinalla. Erityisen pinttyneen lian voi poistaa pehmeällä tai keskikovalla harjalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. 6.3 Laitteen säilytys ja kuljetus Irroita akku laitteesta ennen säilytystä tai kuljetusta. Säilytä laite kuivassa, huoneenlämpöisessä tilassa, johon ei kohdistu suoraa auringonvaloa. Säilytä laite paikassa, johon lapset tai lemmikit eivät pääse käsiksi siihen. Älä peitä laitetta säilytyksen ajaksi kosteuden kerääntymisen välttämiseksi. Varoitus: Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä puhdista laitetta painepesurilla. 6.2 Laitteen ylläpito Tarkista laitteen kunto säännöllisesti, varsinkin kauden alussa ja lopussa. Jos laite vaurioituu, vie se jälleenmyyjän huoltoon korjattavaksi. Kun laitetta ei käytetä, on hyvä ladata akkua vähintään kolmen kuukauden välein. Tämä pidentää akun käyttöikää.
12 7. VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei käynnisty/toimi. Laite ei leikkaa kunnolla. Laite tärisee voimakkaasti. Laite toimii hetkellisesti tai pysähtyy itsestään. Laturin LED-valo palaa jatkuvasti punaisena latauksen aikana. Laturin LED-valo vilkkuu punaisena. Virransaanti katkennut Virtakytkin viallinen. Moottorivika. Siima liian lyhyt tai siima on loppunut. Vetoakseli taipunut tai muu mekaaninen vika. Laite ylikuumentunut. Akku lopussa. Akku viallinen. Laturivika. Likaiset kontaktipinnat. Akkuvika. Tarkista akun kunto. Lataa akku. Ota yhteyttä huoltoon. Ota yhteyttä huoltoon. Syötä lisää siimaa ulos (ks ). Lisää siimaa kelaan. Ota yhteyttä huoltoon. Anna laitteen jäähtyä. Lataa akku. Ota yhteyttä huoltoon. Ota yhteyttä huoltoon. Puhdista kontaktipinnat. Ota yhteyttä huoltoon.
13 8. TEKNISET TIEDOT Malli Tuotteen kuvaus Akku Laturi Latausaika Leikkuusiima Leikkausalan halkaisija Kierrosnopeus Äänitaso (LwA) Äänenpaine (LpA) Kotelointiluokka Paino Tärinätaso Green Cyclone GT18V Akkukäyttöinen ruohotrimmeri Li-ion, 18V DC / 1500mAh Tulo: V AC 50/60Hz, 45W Lähtö: 19.5V DC 2.2A 1h 1 nailonsiima, 1,0mm 30cm 8000rpm 94dB(A) 76.70dB(A) Kaksinkertainen suojaus / luokka II, IP20 2kg 2,632 m/s² k=1,5m/s²
14 1. GARANTIVILLKOR Verkkokauppa.com Oyj garanterar att denna produkt är funktionsduglig under garantiperioden. Garantin är i kraft endast om bevis på inköp uppvisas i samband med att produkten lämnas in för garantireparation. Produkten är ämnad främst för konsumentbruk, och på basis av detta beviljas produkter som införskaffats för bruk inom näringslivet en begränsad garanti som beskrivs senare i dessa villkor. Garantitid Enligt garantivillkoren beviljar Verkkokauppa.com Oyj: Konsumenter 12 månaders garanti. Företag och samfund 6 månaders garanti. Garantireparation Verkkokauppa.com Oyj sköter produktens garantireparation centraliserat via sina egna servicepunkter. Ytterligare aktuell information samt riktlinjer för smidig garantiservice finns på adressen Garantins begränsningar Garantin omfattar endast själva produktens material- och tillverkningsfel. Den begränsade garantin som beviljats produkten täcker inte reparation och/eller kostnadsberäkning om: Felet har uppstått som resultat av behandling i oenlighet med bruksanvisningen. Produkten har skadats till följd av fukt, mekanisk belastning och/eller någon annan extern omständighet. Felet har uppstått som resultat av olycksfall eller annan orsak som garantibeviljaren inte kan påverka. Felet har uppstått till följd av onormalt flitig användning ochkan anses bero på normalt slitage. Garantin omfattar inte möjliga tillbehör, batterier eller mjukvara som levererats med produkten. Verkkokauppa.com Oyj är inte skyldig att ersätta direkta eller indirekta kostnader som orsakats av produktens användning eller produktfel, utöver det som förpliktas enligt gällande lagstiftning. Import och återförsäljning: Verkkokauppa.com Oyj Stillahavsgatan Helsingfors Service: huolto@verkkokauppa.com Produktstöd: tuki@verkkokauppa.com Kundtjänst: myynti@verkkokauppa.com
15 2. SÄKERHETSÅTGÄRDER Denna bruksanvisning förevisar apparatens funktioner och de riskmoment och säkerhetsfaktorer som inverkar på apparatens användning. I samband med varningarna visas detta utropstecken med triangel, som påvisar riskmoment som kan leda till allvarlig kroppsskada eller dödsfall ifall säkerhetsanvisningarna inte följs. 2.1 Säkerhet Läs och förstå innehållet i denna bruksanvisning innan apparaten tas i bruk. Uppgiften av varningstriangeln ovan är att fästa användarens uppmärksamhet på riskmoment som möjligen kan orsaka allvarliga kroppskador. Följ alla säkerhetsåtgärder som är försedda med denna symbol för att undvika allvarlig skada eller död. Om denna gräsklippare används eller underhålls i stridighet med instruktionerna medförs en klar risk för skada eller död. Följ dessa instruktioner för att undvika denna risk. Denna apparat kan orsaka allvarliga kroppsskador och kasta föremål som träffar trimmertråden. Försummelse att följa säkerhetsinstruktionerna nedan kan leda till allvarlig kroppsskada eller dödsfall. 2.2 Allmänt om användningen VARNING! Använd alltid skyddsutrustning då du använder och underhåller apparaten. Läs, förstå och följ alla instruktioner som finns i bruksanvisningen och på varningsdekalerna på apparaten före, vid och efter användning. Sätt inte händer, fötter eller andra kroppsdelar nära apparatens rörliga delar eller under apparaten. Barn eller personer som inte har fysiska eller sensoriska förutsättningar att säkert använda apparaten bör inte använda den utan översikt. Se till att små barn inte kommer åt att leka med apparaten. Endast en vuxen person som har bekantat sig med bruksanvisningen och styrfunktionerna får använda apparaten. Före apparaten används bör alla föremål, t.ex. stenar, leksaker grenar osv, som kan kastas om apparaten träffar dem, städas bort från arbetsområdet. Håll i apparatens handtag medan motorn är i gång. Se till att inga utomstående personer eller husdjur befinner sig på arbetsområdet innan du startar apparaten. Stäng genast av apparaten om någon utomstående stiger in på arbetsområdet. Använd inte apparaten med bara fötter eller om du använder sandaler. Använd alltid stadiga arbetsskor. Använd alltid skyddsglasögon då du använder apparaten. Använd alltid långa, åtsittande arbetsbyxor. Använd inte arbetskläder som kan fastna i apparatens rörliga delar. Använd stadiga arbetshandskar, särskilt då du underhåller apparaten. Var medveten om din omgivning. Rikta aldrig apparaten mot en annan person. Stanna apparaten om du rör dig över grus- eller sandområden. Använd inte apparaten om inte skyddstillbehören är installerade och i funktion. Stäng av motorn och vänta tills trimmertråden har stannat helt innan du underhåller eller rengör apparaten, eller avlägsnar blockage. Använd apparaten endast vid tillräckligt dagsljus eller vid väl upplysta omständigheter. Använd aldrig apparaten under påverkan
16 av alkohol, läkemedel eller droger. Använd inte heller apparaten då du är trött. Klipp inte vått gräs. Se till att ditt fotfäste alltid är stadigt. Gå, spring inte. Apparaten får inte användas vid regn. Se till att drivningen inte är på då du startar apparaten. Om apparaten börjar skaka onormalt, stanna motorn och lokalisera felet omedelbart. Vibrationer är ofta ett tecken på problem. Installera tillbehör endast enligt instruktionerna. Använd endast kompatibla tillbehör. Apparaten får inte modifieras på något sätt. Modifiering av apparaten, eller okvalificerad service kan leda till livshotande risk. Använd endast den medföljande laddaren, eller en motsvarande reservdel för laddning av batteriet. Batteriet får inte brännas. Explosionsrisk! Kortslut inte batteriet och utsätt inte det för eld eller annan hetta, vatten eller fukt, eller för slag. 2.3 Barn och djur Tragiska olyckor kan inträffa om användaren av apparaten inte är medveten om barn och djur som befinner sig i närheten. Apparaten och gårdsarbete i allmänhet fascinerar ofta barn. Antag aldrig att barnet hålls på den plats där du senast såg honom eller henne. VARNING! Använd aldrig en apparat vars skyddsutrustning är defekt, eller som fungerar osäkert eller onormalt. Följ alltid de angivna anvisningarna. Om du upptäcker brister i apparaten, måste de repareras innan apparaten används. Håll barn och djur på betryggande avstånd från arbetsområdet. Se till att någon annan ansvarsfull person än gräsklipparens användare bevakar barn och djur hela tiden. Var uppmärksam och stäng av apparaten genast om ett barn närmar sig arbetsområdet. Låt aldrig ett barn använda apparaten. Var extremt försiktig då du närmar dig ett hörn, en buske, ett träd eller andra sikthinder. 2.4 Service Säkerhetsinstruktioner angående apparatens skötsel OBS! Planering av arbetet och säkring av arbetsområdet är grunden till god arbetssed. Se till att du inte orsakar fara åt utomstående eller dig själv. Använd aldrig apparaten i ett slutet eller dåligt ventilerat utrymme. Kontrollera regelbundet att alla apparatens kontrollfunktioner och delar är i bra skick, och att skruvarna, bultarna och muttrarna sitter fast och är väl spännda. Modifiera eller demontera inte skyddsutrustningen. Kontrollera regelbundet att all skyddsutrustning är i prima skick. Avlägsna det tillskärningsavfall, exempelvis gräs, löv och annat skräp, som kan fastna i apparaten regelbundet. Låt apparaten svalna ordentligt innan du placerar den i förvar. Om du träffar något föremål medan du arbetar, som t.ex. en rot eller en sten, stäng av apparaten och kontrollera dess kondition. Reparera eventuella skador innan du fortsätter arbeta. Utför aldrig reparationer eller justeringar medan motorn är i gång. Trimma inte motorn. Se till att apparatens varningsdekaler hålls i läsligt skick och förnya dem vid behov.
17 2.5 Säkerhets- och instruktionsdekaler Viktigt: Säkerhets- och instruktionsdekalerna befinner sig i närheten av delar som kan orsaka möjliga risksituationer. Förnya slitna eller skadade dekaler. Fara! Varning! Denna symbolen meddelar om fara, varning eller säkerhetsåtgärd. Ilmaisee käyttäjään kohdistuvan turvallisuusriskin. Läs bruksanvisningen. Bruksanvisningen innehåller information om säker användning och underhåll av apparaten, samt ger nyttiga tips angående start, användning och skötsel av apparaten. Observera alla anvisningar för att garantera säker användning av apparaten. Håll utomstående personer på minst 15 m avstånd från arbetsområdet. Användaren är ansvarig för utomstående personers säkerhet. Stanna apparaten genast, om någon utomstående person, exempelvis ett barn eller ett husdjur, närmar sig arbetsområdet. Håll apparaten på ett tryggt avstånd från dig själv och andra personer, samt från fasta föremål inom arbetsområdet (träd, väggar, etc). Utsätt inte apparaten för regn eller fuktiga omständigheter. Använd inte apparaten vid regn. Kastningsrisk. Håll utomstående personer, barn och husdjur på avstånd från arbetsområdet. Använd ordentliga arbetskläder och rätt skyddsutrustning. Använd tätt sittande kläder, arbetshandskar samt ögon- och hörselskydd, och även stadiga arbetsskor. Sätt inte handen eller foten under apparatens kåpa när apparaten är i gång. Service. Ta loss laddaren och batteriet och se till att motorn har stannat innan du justerar, rengör, transporterar eller underhåller apparaten, samt om du lämnar apparaten utan uppsikt. Skadad strömsladd. Använd inte apparaten om laddarens sladd eller laddaren har skadats. Vidrör inte sladdens trasiga ställe. Koppla omedelbart loss laddaren från vägguttaget. Elvarning. Denna apparat fungerar med farlig spänning.
18 Dubbel isolering. För din säkerhet har denna apparat dubbel elisolering. Laddaren behöver inte anslutas till ett jordat vägguttag. Se till att spänningen och frekvensen som är nämnda på apparatens typsköld motsvarar bruksställets spänning och frekvens. Återvinnbar produkt. Då apparaten går sönder, bör den levereras till en anstalt för problemavfall, eller till ett företag som tar emot elektronikskrot för återvinning. Återvinning. Produkten får inte kasseras med hushållsavfall, utan bör levereras till en avfallssorteringsstation som kan behandla elektroniskt avfall eller till en elektronikhandel för återvinning. Du får mera information av din återförsäljare eller ditt lokala avfallshanteringsbolag.
19 3. APPARATENS DELAR 1. Li-ion-batteri 2. Batteriets låsknapp 3. Bakre handtag 4. Justerbart framhandtag 5. Teleskoprörets spänningsmekanism 6. Startknapp 7. Skyddskåpa 8. Styrjärn 1. Strömsladd 2. Batterianslutning 3. LED A (användning) 4. LED B (batteriet laddas)
20 4. IBRUKTAGNING 4.1 Montering Varning: Installera inte batteriet innan apparaten har satts ihop i sin helhet. Ta ut apparaten och dess delar ur förpackningen och kontrollera att de är hela, och att alla delar finns med. Om du upptäcker problem, använd inte apparaten utan kontakta återförsäljaren. 1. Fäst skyddskåpan med fyra skruvar. 2. Fäst handtaget enligt bilderna 1 och Justera teleskoprörets längd (bild 3). 4. Installera batteriet (bild 4). Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4
21 5. ANVÄNDNING 5.1 Laddning av batteriet och laddarens användning Obs: Använd endast den medföljande laddaren för att ladda batteriet. Varning: Om inget ljus tänds när du ansluter batteriet till laddaren, och laddaren är ansluten till ett vägguttag, ta loss batteriet för att undvika att det skadas. Kontakta återförsäljaren. 2. Placera batteriet i laddarens anslutning, så att batteriet låser sig på plats (bild 5). 3. LED B lyser rött medan batteriet laddas, och växlar till grönt när laddningen är avslutad. 4. Ta loss batteriet efter laddningen genom att trycka in låsknappen och dra ut batteriet. Bild Laddarens LED-ljus Laddarens LED-ljus (LED A och LED B) visar laddarens beredskap och batteriets laddningsnivå. LED A lyser grönt, LED B är slocknad: Laddaren är ansluten till vägguttaget och batteriet är inte anslutet till laddaren. LED A lyser grönt, LED B lyser rött: Batteriet laddas. Både LED A och LED B lyser grönt: Batteriet är laddat och kan avlägsnas. LED B blinkar rött: fel i batteriet, eller laddaren och batteriet överhettade Laddning av batteriet Om batteriet inte laddas normalt, för batteriet och laddaren till återförsäljarens service. Laddningen bör utföras inomhus, vid rumstemperatur. Ladda batteriet endast med den medföljande laddaren. Litiumjonbatteriet kan även laddas delvis, och fortsätta laddningen senare. 1. Anslut laddaren till ett vägguttag Förvaring av batteri och laddare Om inte batteriet och laddaren används på en längre tid, rekommenderar vi att batteriet förvaras fulladdat, och att apparaterna förvaras i rumstemperatur. Se till att damm och andra obehöriga föremål inte kommer in i apparaterna vid förvaring. 5.2 Användning Kontrollera apparatens skick före användning, och se till att säkerhetsfunktionerna fungerar rätt Starta apparaten 1. Installera batteriet (bild 6). Se till att du inte trycker in någon knapp för att undvika att apparaten startar i misstag. 2. Håll i apparaten med båda händerna, och tryck in låsknappen (1) i det övre handtaget samtidigt som du klämmer in startknappen (2) (bild 7).
22 Bild 6 Bild Stanna apparaten 1. Släpp startknappen för att stanna apparaten. 2. Apparaten stannar helt inom några sekunder. 3. Ta loss batteriet för säkerhets skull. 1. Öppna skaftets låsring och vrid samtidigt skaftets nedre rör tills det förlägger sig i sitt andra ytterläge (bild 10). Bild 9 Bild Automatjustering av tråden Apparaten matar automatiskt tråd varje gång du trycker in startknappen. Om tråden är för kort, kan du mata ut mera tråd genom att trycka in startknappen på nyt, några sekunder i taget. Tråden får inte sträcka sig förbi skyddskåpan (bild 8). Bild Justering av klippvinkel Du kan justera klipphuvudets vinkel för att åstadkomma en bekvämare arbetsställning. Tryck in låsknappen (1) i klipphuvudet och vänd klipphuvudet till det önskade läget (2) (bild 11) Byte av trimmertråd Snygga till kanter Du kan vända apparatens klipphuvud upprätt, och kan därefter lättare snygga till kanter (bild 9). Se till att apparaten har stannat och att batteriet har tagits loss innan du byter trimmertråden. 1. Kläm spolskyddet enligt bilden, och ta loss det (bild 12). 2. Ta loss den tomma spolen och linda högst 5 meter tråd runt spolen, och installera
23 spolen enligt bilden (bild 13). Bild 11 Bild 12 Bild SERVICE OCH UNDERHÅLL 6.1 Rengöring 6.3 Förvaring och transport Varning: Se till att apparaten har stannat och att batteriet har tagits loss innan apparaten rengörs, transporteras eller underhålls. Rensa port klippavfallet från apparaten efter varje användning. Särskilt trådspolens omgivning bör rengöras noggrannt. Du kan rengöra apparaten med en fuktig trasa. Särskilt hårt sittande smuts kan avlägsnas med en mjuk eller mellanhård borste. Använd inte slitande rengöringsmedel. Ta loss batteriet från apparaten innan den placeras i förvar eller transporteras. Förvara apparaten i ett torrt, rumstempererat utrymme, som inte utsätts för direkt solljus. Förvara apparaten på ett ställe, där barn eller husdjur inte kommer åt den. Täck inte apparaten medan den förvaras, för att undvika ansamling av fukt. Varning: Doppa aldrig apparaten i vatten eller annan vätska. Rengör inte apparaten med en högtryckstvätt. 6.2 Underhåll Kontrollera apparatens skick regelbundet, särskilt i början och slutet av säsongen. Om apparaten skadas bör den föras till återförsäljarens service för reparation. Då apparaten inte används är det bra att ladda batteriet med minst tre månaders mellanrum. Detta förlänger batteriets livstid.
24 7. FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten startar/fungerar inte. Apparaten klipper inte ordentligt. Apparaten vibrerar kraftigt. Apparaten fungerar stundvis eller stannar självmant. Laddarens LED-ljus lyser ständigt rött vid laddning. Laddarens LED-ljus blinkar rött. Strömtillförseln avbruten. Strömknappen fungerar inte. Motorfel. Tråden för kort eller slut. Dragaxeln böjd eller annat mekaniskt fel. Apparaten överhettad. Batteriets laddning slut. Batterifel. Laddarfel. Smutsiga kontaktytor. Batterifel. Kontrollera batteriets skick. Ladda batteriet. Kontakta service. Kontakta service. Mata ut mera tråd (se 5.2.3). Lägg till tråd på spolen. Kontakta service. Låt apparaten svalna. Ladda batteriet. Kontakta service. Kontakta service. Rengör kontaktytorna. Kontakta service.
25 8. TEKNISK INFORMATION Modell Produktbeskrivning Batteri Laddare Laddningstid Trimmertråd Klippytans diameter Varvtal Ljudnivå (LwA) Ljudtryck (LpA) Kapslingsklass Vikt Vibrationsnivå Green Cyclone GT18V Batteridriven grästrimmer Li-ion, 18V DC / 1500mAh In: V AC 50/60Hz, 45W Ut: 19.5V DC 2.2A 1h 1 nylontråd, 1,0mm 30cm 8000rpm 94dB(A) 76.70dB(A) Dubbel isolering / klass II, IP20 2kg 2,632 m/s² k=1,5m/s²
26
Huom: Tämän ohjeen kuvat ovat viitteellisiä ja voivat poiketa varsinaisesta tuotteesta.
Huom: Tämän ohjeen kuvat ovat viitteellisiä ja voivat poiketa varsinaisesta tuotteesta. Obs: Bilderna i denna bruksanvisning är vägledande och kan avvika från produkten. Käyttöohje // Bruksanvisning Turvallisuusohjeet
Vasen Oikea Virtakytkin. Lavan lasku
RADIO CONTROL DUMP TRUCK Kauko-ohjattava maansiirtoajoneuvo Antenni Merkkivalo Eteen Taakse Lavan nosto Vasen Oikea Virtakytkin Lavan lasku Yleiset turvaohjeet Älä altista ajoneuvoa tai ohjainta kuumuudelle,
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET TUTUSTU KÄYTTÖOHJEISIIN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LATAUS- JA SÄILYTYSLAATIKKO, KÄYTTÖOHJE & TAKUUEHDOT
LATAUS- JA SÄILYTYSLAATIKKO, KÄYTTÖOHJE & TAKUUEHDOT Valmistaja, maahantuonti ja jälleen myynti: M-R. Cool Oy, Y1059320-9 * Huolto, asiakaspalvelu ja tuotetuki: Vartiokylän Pyörä, Linnavuorentie 28, 00800
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Ladattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje
Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje Hyvä tietää ennen tuotteen käyttöä Varmista että langattoman verkon reitittimesi käyttää 2,4 GHz verkkoa. Jos sinulla on useampi etäohjattava pistorasia,
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje
ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
T7963. www.fisher-price.fi
T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
JÄÄPALAKONE ISMASKIN ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING VAROITUS! Oman ja kanssaihmisten turvallisuuden takia on syytä lukea ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä ohjeet vastaisuuden
Jumpstarter M4/M8 Käyttöohje
Jumpstarter M4/M8 Käyttöohje TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ja noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita: 1. Lue käyttöohje kokonaisuudessaan ennen laitteen käyttämistä.
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
Nuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
Taskutulostin KÄYTTÖOPAS
Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Kiitos Polaroid Mint -taskutulostimen ostamisesta. Tämä käyttöopas on tarkoitettu tarjoamaan sinulle ohjeita, joita noudattamalla tämän tuotteen käyttö on turvallista eikä se aiheuta
Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot
1 2 3 4 5 6 Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot FI - 1 Easywalker june jalkatuki Onnittelut easywalker june jalkatuen hankinnasta. Easywalker june jalkatuen suunnittelussa
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Halkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
Telecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Mozi Slimfix B2 - taulutelevision seinäkiinnike. Mozi Slimfix B2 - väggfäste för platt TV. 50 kg MAX. Käyttöohje. Bruksanvisning
Mozi Slimfix B2 - taulutelevision seinäkiinnike Mozi Slimfix B2 - väggfäste för platt TV 50 kg MAX Käyttöohje Bruksanvisning HUOM: Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. VAROITUKSIA
TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!
Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas
U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä Käyttöopas 1 Turvaohjeet VAROITUS: sähköiskun vaaran välttämiseksi, älä poista koteloa (tai takakantta). Laite ei sisällä mitään käyttäjän
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR
1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS! Opettele turvallisuus- ja varoitusohjeet ennen kuin alat käyttää ruohonleikkuria. Opettele pysäyttämään moottori
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi
KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
HAND BLENDER BL 6280
HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ
Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN Ota huomioon että paperisilppuri toimii ainoastaan oikein koottuna, roskakorin ollessa oikein sijoitettuna silppurin kaappiin, sekä paperinsyöttölokeron ollessa
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
Viarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
VAARA Suuri vaara. Noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
KÄYTTÖOHJE TRIMMAUSKONE AESCULAP EXACTA Kiitos kun valitsit ammattimaisen Aesculap Exacta trimmauskoneen. Innovatiivinen, hyvin muotoiltu laite käyttää uusinta teknologiaa ja se sopii erityisesti tarkkojen
Puhdistusliina. Rengöringsduk.
SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.
Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015
Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille
12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)
AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING
LADYBIRD 41EL 71503803/0
LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,
Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)
Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille
HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.
66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle