Versio 1.0 Suomi. Rugby 55 Käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Versio 1.0 Suomi. Rugby 55 Käyttöohje"

Transkriptio

1 Versio 1.0 Suomi Käyttöohje

2 Johdanto Onnittelemme uuden tasolaserin hankinnasta. Laite on lasertyökalu sisätila-asennuksiin, rakennuksille ja muihin vaaitussovelluksiin. Siihen on käytetty alan uusinta lasertekniikkaa. Se on helppokäyttöinen ja luotettava ja se on helppo pystyttää. Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä turvaohjeita ja kojeen pystytys- ja käyttöohjeet. Lue luvusta "9 Turvaohjeet" lisää työturvallisuudesta. Lue Käyttäjän käsikirja huolellisesti ennen kuin käynnistät tuotteen. Tuotetiedot Tuotteen malli ja sarjanumero on merkitty tyyppikilpeen. Kirjoita kojeen malli ja sarjanumero käyttöohjeeseen ja ilmoita ne aina kun tarvitset Leica Geosystemsin valtuuttaman huollon palveluksia. Tyyppi: Sarjanro.: II

3 Symbolit Tässä käsikirjassa käytetyillä symboleilla on seuraavat merkitykset: Tyyppi Vaara Varoitus Varo Kuvaus Tarkoittaa uhkaavaa vaaratilannetta, joka, ellei sitä vältetä, johtaa kuolemaan tai vakavaan vammautumiseen. Merkitsee mahdollista vaarallista tilannetta tai tarkoituksetonta käyttöä, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan, ellei sitä vältetä. Merkitsee mahdollista vaarallista tilannetta tai tarkoituksetonta käyttöä, joka saattaa johtaa vähäiseen tai lievään vammaan ja/tai merkittävään materiaaliseen, taloudelliseen ja ympäristöä koskevaan vahinkoon, ellei sitä vältetä. Tärkeitä kappaleita, joita on noudatettava käytännössä, koska ne mahdollistavat kojeen teknisesti oikean ja tehokkaan käytön. Tuotemerkit Kaikki muut tavaramerkit kuuluvat niiden omistajille. III

4 Sisällysluettelo Luku Sivu Johdanto...i-II Sisällysluettelo...i-IV 1 Järjestelmän kuvaus Peruskäyttö Varusteet Sovellukset Paristot Tarkkuuden säätö Vianetsintä Hoito ja kuljetus Turvaohjeet Tekniset tiedot Hakemisto...i-1 IV

5 1 Järjestelmän kuvaus 1.1 Ominaisuudet Tarkkuus Helppokäyttöisyys Lujuus :n säteen kantama on 150 m (500 jalkaa) vastaanotinta käytettäessä. on mukautuva, helppokäyttöinen ja siinä on sekä sisätila-asennuksiin, että rakennustyömaan tarpeisiin sopivat ominaisuudet. Kirkas, näkyvä säde, säädettävä pyörimisnopeus, keilaus, vaaka- ja pystysuuntien itsetasaus, jaettu säde ja vähäinen virrankulutus tuottavat lisäarvoa ammattirakentajalle. toimii luotettavasti työmaaoloissa päivästä päivään. Järjestelmän kuvaus 1-1

6 1.2 Rugbyn osat a b e c d f g a) Ikkuna ja pyörimispää b) Kalvokytkinpaneeli c) Akkupesän kansi ja lukitusnuppi d) Latausliitin ja LED (ladattavat mallit) e) Kantokahva (takana) f) 5/8-11 asennusreijät (takana ja pohjassa) g) Asennusohjaimet Järjestelmän kuvaus 1-2

7 1.3 kalvokytkinpaneeli a b c d e f g a) Alhaisen varauksen LED b) Vasen / oikea asemointipainikkeet c) Keilauspainike d) Nopeudensäädin (rps) e) X/Y -akselin tasoilmaisin -LED f) Virtapainike g) CW / CCW asemointipainikkeet Järjestelmän kuvaus 1-3

8 1.4 Kotelon sisältö, sisäkotelo a b c d e f g h i a) Seinäkiinnike b) Varaparistopidin c) Alkaliparistot d) Etäkäyttö e) Alakattotähykset f) Käyttöohje g) Vastaanotin h) i) Varusteosasto Järjestelmän kuvaus 1-4

9 1.5 Kotelon sisältö, vakiokotelo a b c d f e a) Käyttöohje b) Varusteet ja toinen vastaanotin c) Varaparistot, D-koko d) Vara-akkupakkaus, NiMH e) Vastaanotin f) Rugby Järjestelmän kuvaus 1-5

10 2 Peruskäyttö Tässä luvussa Aihe Sivu 2.1 Johdanto LED -ilmaisimet Katkaisinpainikkeet Erikoisominaisuuksia Manuaalitila kahden akselin itsetasauksella Korkeushälytys (H.I.) Toiminto Peruskäyttö 2-1

11 2.1 Johdanto on yksinkertainen ja helppo käyttää. Allaolevasta kuvasta ilmenee kytkimet ja niiden perustoiminto. on suunniteltu käytettäväksi moniin sovelluksiin. Se on suunniteltu erityisesti vastaamaan sisustusrakentajan tarpeita. :tä voidaan käyttää myös yhdessä laservastaanottimen kanssa moniin yleisiin rakennussovelluksiin. Tämä käsikirja sisältää käyttö- ja asetustoimenpiteet yleismpiin sovelluksiin. Sen tarkoituksena on kuvata :n ominaisuudet ja kuinka se toimii. Tätä käsikirjaa ei ole tarkoitettu kuvaamaan erityissovelluksia. Ota yhteyttä Leica Geosystemsiin tai jälleenmyyjään halutessasi tietoja, joita vaaditaan juuri sinun työpaikallasi. Peruskäyttö 2-2

12 2.2 LED -ilmaisimet LED -ilmaisimilla on kolme päätoimintoa Ilmaista akselien tasauksen tila. Ilmaista akun varauksen tila. Ilmaista H.I. Korkeushälytyksen tila. Muut toiminnot kuvataan jäljempänä tässä oppaassa. (a) X H.I. Y X ja Y -ilmaisimet (a) - Ilmaisevat tasauksen tilan. Vihreä - Ilmaisee, että akseli on tasattu. Vihreä vilkkuva - Ilmaisee, että akselia tasataan. Punainen - Ilmaisee, että akseli on manuaalisesssa tilassa. Molemmat vilkkuvat punaisena - Ilmaisee, H.I. korkeushälytystilaa (mikäli H.I. on päällä). (b) Alhaisen varauksen ilmaisin (b) Kun LED ei pala, on akussa vielä riittävästi virtaa. Kun se vilkkuu, alkaa virtaa olla vähän. Kun LED alkaa vilkkua nopeasti, on aika vaihtaa paristot. Peruskäyttö 2-3

13 2.3 Katkaisinpainikkeet Off / On virtapainike Paina Rugby On ja Off Pyörimisnopeuden painike Paina vaihtaaksesi pyörimispään nopeutta rps Keilaustilan painike Paina vaihtaaksesi keilaussäteen leveyttä Peruskäyttö 2-4

14 Automaatti- / Manuaalitilan painike Paina vaihtaaksesi Y-akselin manuaalitilaan X-akselin itsetasatessa Paina uudestaan vaihtaaksesi X-akselin manuaalitilaan Y-akselin itsetasatessa Paina taas vaihtaaksesi molemmat akselit manuaalitilaan ilman itsetasausta Paina taas vaihtaaksesi täysin automaattiseen tilaan. Huomioi LED -ilmaisinten muutokset manuaalitilassa. Punainen LED ilmoittaa, että akseli on manuaalitilassa. Clockwise (myötäpäiväinen) ja Counter-Clockwise (vastapäiväinen) -painikkeet (CW & CCW) Paina kiertääksesi paikallaanpysyvää ja keilaavaa sädettä CW tai CCW - suuntaan Manuaalitila-, kallistus- ja asemointipainikkeet Paina kallistaaksesi manuaalitilaan asetettua akselia Paina makaavassa asennossa suunnataksesi pyörivän ja 90 jaetun säteen Peruskäyttö 2-5

15 2.4 Erikoisominaisuuksia Säde alas Paina pyörimisnopeuden painiketta pysäyttääksesi pyörivän pään (nolla rps). Säde siirtyy automaattisesti osoittamaan alaspäin, jotta käyttäjä voi suunnata sen lattiassa olevaan pisteeseen. Vaihtaminen 0-rps:ään suuntaa säteen luotisuoraan alas. Peruskäyttö 2-6

16 + + Scan-90 (keilaus) ja Scan-muisti Paina ja pidä CW tai CCW -painike ja paina sitten Scan- tai nopeudensäätöpaineketta siirtääksesi nopeasti keilaus- tai paikallaanpysyvää sädettä 90 välein. Keilaustilassa keilausleveys kapenee automaattisesti kapeimpaan asetukseen kun toiminto aktivoituu. a Käytä asemointityössä säde alas -toimintoa (a) asettaaksesi säteen referenssipisteen ylle. Käytä sitten Scan-90 -ominaisuutta (b) siirtääksesi nopeasti keilan laserin vasemmalle tai oikealle puolelle. Kattosovelluksissa ja korkeuksien merkinnässä voit nopeasti b tuoda säteen luoksesi Scan-90 -ominaisuutta käyttäen. Scan Memory -keilausmuistilla voit vaihtaa pyörivään tai paikallaanpysyvään tilaan. Keilaus palaa edelliseen kohtaan kun keilausliike valitaan uudestaan. Peruskäyttö 2-7

17 + Virransäästötila Paina etäkäytön ylös- ja alas -painikkeita samanaikaisesti asettaaksesi :n virransäästötilaan. Virransäästötilassa kaikki toiminnot ovat pois päältä. Varauksen merkkivalo välähtää 10 s välein virransäästötilan merkiksi. Rugby pysyy 2 h virransäästötilassa, jonka jälkeen se sammuu kokonaan ja on käynnistettävä uudestaan kojeesta käsin. Virransäästötilassa minkä tahansa näppäimen painallus herättää sen normaalia toimintaa varten. Peruskäyttö 2-8

18 2.5 Manuaalitila kahden akselin itsetasauksella X H.I. Y Rugby käynnistyy aina automaattitilassa * *) Manuaalinen pystytys kannattaa tallentaa. Käynnistymisen automaattitilassa voi poistaa vianetsintäluvussa kerrottuja ohjeita noudattaen. Paina kerran Auto/Manual -painiketta vaihtaaksesi Y-akselin manuaalitilaan Y-akseli ei itsetasaudu, jolloin kallistuksen voi syöttää tälle akselille Rugbyn tai etäkäytön nuolinäppäimillä. X-akseli itsetasautuu edelleen. Y-akselin LED palaa punaisena. X-akselin LED vilkkuu vihreänä kunnes se on tasannut itsensä. Kun Y-akseli on manuaalitilassa, sen voi kallistaa kuten kuvassa. X- ja Y -akselit on merkitty Rugbyn päällä. Peruskäyttö 2-9

19 X H.I. Y Paina taas Auto/Manual -painiketta vaihtaaksesi X-akselin manuaalitilaan X-akseli ei itsetasaudu, jolloin kallistuksen voi syöttää tälle akselille Rugbyn tai etäkäytön nuolinäppäimillä. X-akselin LED palaa punaisena. Y-akseli itsetasautuu edelleen. Y-akselin LED vilkkuu vihreänä kunnes se on tasannut itsensä. Kun X -akseli on manuaalitilassa, sen voi kallistaa kuten kuvassa. X- ja Y -akselit on merkitty Rugbyn päällä. Peruskäyttö 2-10

20 X H.I. Y Paina taas Auto/Manual -painiketta vaihtaaksesi kokonaan manuaalitilaan X -akseli ja Y -akseli eivät itsetasaudu, jolloin kallistuksen voi syöttää toiseen tai kumpaankin akseliin Rugbyn (Y -akseli) tai etäkäytön (kumpikin akseli) nuolinäppäimillä. X-akselin LED palaa punaisena. Y-akselin LED palaa punaisena. Kun sekä X- että Y -akseli ovat manuaalitilassa, voi kummankin akselin kallistaa kuten kuvassa. X- ja Y -akselit on merkitty Rugbyn päällä. Peruskäyttö 2-11

21 2.6 Korkeushälytys (H.I.) Toiminto X H.I. Y Korkeushälytyksen tarkoitus on ehkäistä työvirheitä hälyttämällä jos koje liikahtaa äkkinäisesti tai jalusta vajoaa, jolloin lasersäde asettuisi alemmalle korkeudelle. Korkeushälytys aktivoituu ja alkaa valvoa laserin liikettä 30 sekuntia tasauksesta ja pyörimispään pyörimisen alkamisesta. Korkeushälytys valvoo laseria ja sekä X- että Y -akselin LEDit vilkkuvat ja Rugby antaa nopeita äänimerkkejä jos sitä poikkeutetaan asemastaan. Voit poistaa hälytyksen sammuttamalla ja käynnistämällä Rugbyn uudestaan. Tarkasta kojeen korkeus ennenkuin aloitat työn uudestaan. Korkeushälytys on normaalisti pois päältä kun toimitetaan tehtaalta. Sen voi asettaa menemään päälle automaattisesti aina kun Rugby käynnistetään. Ohjeet tähän löytyvät vianetsintäluvusta. Peruskäyttö 2-12

22 3 Varusteet Tässä luvussa Aihe Sivu 3.1 IR Etäkäyttö Seinäkiinnike Kattoristikkotähys Muottikiinnike Varusteet 3-1

23 3.1 IR Etäkäyttö IR Etäkäyttö on yhteydessä Rugbyyn infrapunasignaalin avulla ja sillä voi käyttää samoja toimintoja kuin suoraan laserin painikkeilla. (a) (b) (c) (d) a) CW ja CCW -painikkeet Paina kiertääksesi paikallaanpysyvää ja keilaavaa sädettä CW tai CCW -suuntaan Oikea ja vasen suuntapainike Paina kallistaaksesi manuaalitilaan asetettua Y - akselia. Paina makaavassa asennossa suunnataksesi pyörivän ja 90 jaetun säteen c) Ylös ja alas -nuolipainikkeet Paina kallistaaksesi manuaalitilaan asetettua X - akselia. d) Auto/Manual -painike Paina vaihtaaksesi haluamasi akselin manuaalitilaan. Varusteet 3-2

24 (e) (f) e) Pyörimisnopeuden painike Paina muuttaaksesi pyörimisnopeutta. f) Keilaustilan painike Paina muuttaaksesi keilan leveyttä. (g) g) Yhteys -LED Yhteys LED vilkkuu merkkinä siitä, että etäkäyttö lähettää viestiä Rugbyyn. Etäkäyttö toimii 9 voltin paristolla. Paristo on etäkäytön takana olevan 4 ruuvilla kiinnitetyn kannen takana. Kiinnitä kansi huolellisesti ja varmista, että o-rengas on oikein paikoillaan. Varusteet 3-3

25 3.2 Seinäkiinnike b c a Seinäkiinnikesarja Mahdollistaa käyttäjän asentaa Rugby seinään sopivalle korkeudelle. Pyörivä säde antaa peruskorkeuden alakattoristikon asennukseen. Kiinnitä Rugby seinätelineeseen ja kiristä lukitusnuppi (a). Kiinnitä seinäteline kattoristikkoon ja kiristä lukitusmekanismi (b). Kun säädät korkeutta, löysää telineen sivussa olevaa säätönuppia ja liu uta telinettä ylös tai alas, kunnes haluamasi korkeus on saavutettu. 5/8-11 kiinnitysreikä on valettu telineen takaosaan Rugbyn käyttämiseksi jalustaan kiinnitettynä vaaka-asennossa. on myös 5/8-11 jalustakierre sivulla suoraan jalustaan asentamista tai muottikiinnikkeeseen vaaka-asennossa kiinnittämistä varten. sopii kuljetuskoteloonsa seinäkiinnike kiinnitettynä. Tämä nopeuttaa pystytystä kun kiinnikettä ei tarvitse aina erikseen säätää. Varusteet 3-4

26 3.3 Kattoristikkotähys Kattoristikkotähys Mahdollistaa pyörivän tai keilaavan säteen havaitsemisen koko työskentelyalueella. Tähys kiinnittyy magneetilla ristikkoon. Säteen voi havaita sen heijastuessa tähyksen takalvosta tai tähyksen läpi kalvon sivuilta. Ristikkoa voi sitten säätää kunnes säde osuu tähyksen keskelle. a ) Tähyksen takana olevan pienen jalan avulla sen voi asentaa kontrollipisteen ylle asemointia varten (a). Varusteet 3-5

27 3.4 Muottikiinnike Muottikiinnike Muottikiinnike on yksinkertainen laite, jonka avulla Rugbyn voi kiinnittää suoraan valumuottiin, jotta siitä saadaan suorakulmainen. Asenna kiinnike 5/8-11 -kierteeseen Rugbyn sivulla. Kiinnitä kiinnike muottiin ja aseta säde suoraan referenssipisteen ylle. Pyörivä säde ja luotisäde muodostavat 90 kulman muotin asetusta varten. Suuntaa jompikumpi säde etäkäytöllä tai Rugbyn painikkeilla toiseen referenssipisteeseen. Toinen säde toimii 90 referenssinä. Varusteet 3-6

28 4 Sovellukset Tässä luvussa Aihe Sivu 4.1 Kattoristikon asennus Rugbyn käyttö vaaka-asennossa Rugbyn käyttö vastaanottimen kanssa Muita sovelluksia Sovellukset 4-1

29 4.1 Kattoristikon asennus Kiinnitä Rugby seinätelineeseen. Sivun, jossa on ohjauspainikkeet pitää olla ulospäin. Kiristä alaosan lukitusnuppia kunnes Rugby on kiinni telineessä. Senjälkeen kun olet asentanut kehikon ensimmäisen listan haluamaasi korkeuteen, kiinnitä seinäteline listaan. Kiristä telineen yläosassa oleva lukitusnuppi. Paina On/Off -painiketta Rugbyn päälle kytkemiseksi. Rugby käynnistyy aina automaattitilassa. Anna Rugbyn itsetasata. Säädä Rugby niin, että pyörivä säde on haluamallasi etäisyydellä ristikkokorkeuden alapuolella. Löysää telineen sivussa olevaa säätönuppia ja liu uta Rugbya ylös tai alas. Kiristä nuppi kun koje on haluamallasi korkeudella. Asenna ristikko. Kun Rugby on kiinnitetty ensimmäiseen listaan ja säädetty oikealle korkeudelle, voi työ alkaa. Kiinnitä magneettitähys kattoristikkoon ja säädä ristikon korkeus sellaiseksi, että pyörivä tai keilaava säde osuu tähyksen keskelle. Sovellukset 4-2

30 4.2 Rugbyn käyttö vaaka-asennossa Aseta Rugby vaaka-asentoon tasaiselle vaakasuoralle pinnalle. Paina On/Off -painiketta käynnistääksesi Rugbyn. Rugby käynnistyy aina automaattitilassa. Anna Rugbyn itsetasata. Paina Säde alas -painiketta. Säde kiertyy alas ja sitä voi käyttää laserin suuntaamiseen. Käynnistä pyöriminen ja suuntaa pyörivä säde karkeasti toiseen kontrollipisteeseen. Hienosäädä säde etäkäytön tai laserin painikkeilla pyörimään toisen kontrollipisteen yläpuolella. Kun suuntaus on suoritettu, voi jaettua sädettä käyttää 90 kulmien merkitsemiseen vaaka-asennossa. Pyörivä säde muodostaa vaakasuoran lasertason työskentelyalueen yläpuolelle, jota voidaan käyttää vertailutasona. Sovellukset 4-3

31 4.3 Rugbyn käyttö vastaanottimen kanssa Pyörivä säde muodostaa vaakasuoran lasertason työskentelyalueen ylle. Sitä voi käyttää vertailutasona. Käytä vastaanotinta Rugbyn kanssa ulkona kirkkaassa säässä säteen havaitsemiseen. Aseta Rugby litteälle, vaakasuoralle alustalle tai jalustalle. Aseta Rugby siten, että pyörivä säde on sopivalla korkeudella eikä sen tiellä ole esteitä. Paina On/Off -painiketta käynnistääksesi Rugbyn. Rugby käynnistyy aina automaattitilassa. Anna Rugbyn tasata itsensä. Aseta suurin pyörimisnopeus, 10-rps nopeuspainikkeella. Lue korkeudet lasertasoa vertailutasona käyttäen. Kiinnitä vastaanotin sauvaan tai lattaan. Sijoita sauva kontrollipisteen päälle ja säädä vastaanottimen korkeus siten, että säde osuu vastaanottimen keskelle. Vastaanottimen kaistanleveyden ja äänimerkin voimakkuuden voi säätää vastaanottimen painikkeilla. Sovellukset 4-4

32 4.4 Muita sovelluksia Sisätilasovelluksia Alaslasketut katot Seinät ja seinäkkeet Pystysuuntaus Pisteiden siirto lattiasta kattoon Pystyluotaus Lattia-asemointi Suorat kulmat Kaapistojen asennukset Listat ja paneloinnit Laatoitukset Kirvesmiehentyöt Sprinkleriasennukset Laipiot Ulkotilasovelluksia Muottien ja anturoiden korkeudet Suorakulmaiset muotit Korkeuksien ja kiintopisteiden tarkastukset Maisemointi Salaojat ja viemärit Aidat ja muurit Kuistit ja terassit Sovellukset 4-5

33 5 Paristot Tässä luvussa Aihe Sivu 5.1 Käyttöperiaatteet Alkaliparistojen vaihto NiMH -akkujen vaihto NiMH -akkujen lataaminen on saatavana joko alkaliparistoilla tai ladattavalla NiMH -akkupakkauksella. Seuraavat tiedot koskevat soveltuvin osin hankkimaasi mallia. Paristot 5-1

34 5.1 Käyttöperiaatteet Ensikäyttö / Lataus Akut on ladattava ennen ensikäyttöä koska laite toimitetaan mahdollisimman tyhjänä energiasta. Mikäli uusia akkuja on varastoitu pitkään (> kolme kuukautta), niille on tehtävä 3-5 varaus-/purkujaksoa. Sallittu lämpötila-alue lataukselle on 0 C C/+32 F F. Suosittelemme, että akut varataan viileässä +10 C C ympäristössä mikäli mahdollista. On normaalia, että akut lämpenevät ladattaessa. Leica Geosystemsin suosittelemilla latureilla ei latausta voi suorittaa liian korkeassa lämpötilassa. Käyttö/purkaminen Akkujen käyttölämpötila on -20 C C. Alhaisessa käyttölämpötilassa akkujen kapasitetti laskee ja kovin korkeassa käyttölämpötilassa niiden käyttöikä lyhenee. Paristot 5-2

35 5.2 Alkaliparistojen vaihto Rugbyssa on LED virtapainikkeen vasemmalla puolella. Se vilkkuu paristojen ollessa loppumaisillaan. Vaihda paristot seuraavasti: + + Löysää hopeanväristä nuppia (a) ja poista paristopesän kansi (b). Poista vanhat paristot. Pane tilalle kaksi uutta paristoa. Varmista oikea napaisuus kuvakkeista (c) kannen päältä. Pane paristopesän kansi paikalleen ja kiristä hopeanvärinen ruuvi hyvin tiiviyden varmistamiseksi. a c b Paristot 5-3

36 5.3 NiMH -akkujen vaihto Rugbyssa on LED virtapainikkeen vasemmalla puolella. Se vilkkuu paristojen ollessa loppumaisillaan. Vaihda tai lataa akut seuraavasti: Ladattavan akkupakkauksen voi ladata sitä laserista poistamatta. Poistaaksesi akkupakkauksen, löysää hopeanväristä nuppia (a) ja poista akkupakkaus (b). Pane akkupakkaus takaisin paikalleen ja kiristä hopeanvärinen ruuvi hyvin tiiviyden varmistamiseksi. a b Paristot 5-4

37 5.4 NiMH -akkujen lataaminen Ladattavan NiMH -akkupakkauksen voi ladata poistamatta sitä laserista. Lataa Rugbyn akkupakkaus seuraavasti: Liitä latauspistoke Rugbyn akkupakkauksen latausliittimeen (c). Työnnä verkkolaitteen pistoke pistorasiaan. Pieni LED (d) latausliittimen vieressä syttyy latauksen merkiksi. LED alkaa vilkkua kun akut ovat täynnä. Täysin tyhjien akkujen lataaminen kestää n. 8 h. d c Paristot 5-5

38 6 Tarkkuuden säätö Käyttäjän vastuulla on käyttöohjeiden noudattaminen ja kojeen tarkkuuden tarkastaminen ajoittain työn edistyessä. Rugby on tehtaalla säädetty tehtaan tarkkuusvaatimusten mukaisesti. Suosittelemme laserin tarkkuuden tarkastamista vastaanoton jälkeen ja sen jälkeen säännöllisesti, varmistuksena tarkkuuden pysyvyydestä. Jos laserisi kaipaa säätöä, ota yhteys valtuutettuun huoltoon tai säädä se itse ohjeiden mukaan. Älä käynnistä säätötilaa muuta kuin säätöjen muuttamista varten. Säädön saa tehdä vain siihen koulutettu henkilö, joka ymmärtää säätöperiaatteet. Tämä on helpointa tehdä kahden henkilön voimin, melko tasaisella alustalla. Tarkkuuden säätö 6-1

39 Tasauksen tarkkuuden tarkastus Tarkasta Rugby -laserin tarkkuus asettamalla se noin 30 m (100 ft) etäisyydelle seinästä tasaiselle vaakasuoralle pinnalle tai jalustaan. 100ft (30m) 1 ) 100ft (30m) 2 ) Suuntaa Rugbyn ensimmäinen akseli niin, että se on seinän suhteen suorassa kulmassa. Anna laitteen täysin itsetasautua noin yhden minuutin ajan ja merkitse sitten säteen sijainti (paikka 1). Käännä Rugbya noin 180, anna sen itsetasautua ja merkitse ensimmäisen akselin vastakkainen sivu (paikka 2). Tarkkuuden säätö 6-2

40 100ft (30m) 3 ) 100ft (30m) 4 ) Suuntaa Rugbyn toinen akseli kääntämällä tätä noin 90 niin, että tämä akseli on nyt kohtisuorassa seinän suhteen. Anna laitteen täysin itsetasautua ja merkitse säteen sijainti (paikka 3) Käännä Rugbya noin 180, anna sen itsetasautua ja merkitse toisen akselin vastakkainen sivu (paikka 4). Rugby on määritystensä sisäpuolella kun neljä merkkiä sijaitsee alle ± 2.6 mm keskikohdasta. Tarkkuuden säätö 6-3

41 Pystytarkkuuden tarkastaminen Tarkasta Rugby -laserin tarkkuus asettamalla se makuulle noin m ( ft) etäisyydelle seinästä tasaiselle vaakasuoralle pinnalle tai jalustaan. Ripusta luotilanka seinälle. Siirrä Rugbya kunnes pystyssä pyörivä säde on luotilangan suuntainen. Ellei pyörivä säde ole pystysuorassa, on säätö tarpeen. Tarkkuuden säätö 6-4

42 Tasauksen tarkkuuden säätö :n tarkkuuden tarkastus ja säätö on kaksivaiheinen prosessi. Vaakatason tarkastus ja säätö - X -ja Y -akselit. Pystytason tarkastus ja säätö - Z -akseli. a b c a) X-akseli b) Y-akseli c) Z-akseli Tarkkuuden säätö 6-5

43 a x Säätötilassa... X -akselin LED ilmaisee X - ja Z -akseleiden muutokset (a). Y -akselin LED ilmaisee Y -akselin muutokset (b). b y Avaa säätötila seuraavasti: Katkaise virta. Kun virta on katkaistu, paina ja pidä sekä VASEN että OIKEA nuolipainike ja paina sitten ON -painiketta. Aktiivinen akseli on X -akseli (a). Jos tähän mennessä toimit oikein, käynnistyy seuraava tapahtumaketju: 1. X - ja Y-akselin LEDien pitää välähtää kolme kertaa vuorotellen. 2. X -akselin LED välähtää kolme kertaa ja sitten hitaasti kunnes tasaus on valmis. 3. Y-akselin LED ei pala. 4. Kun tasaus on valmis, X -akselin LED syttyy vilkkumatta. Tarkkuuden säätö 6-6

44 X X -akselin säätö. Painamalla VASENTA tai OIKEAA piilopainiketta voit nostaa tai laskea lasersädettä vähän kerrallaan. Jokaista lisäystä seuraa X-akselin LEDin välähdys ja äänimerkki. Jatka painelua ja tarkastele lasertäplää kunnes se on määrityksen sisäpuolella. Paina Auto/Manual -painiketta vaihtaaksesi Y-akseliin. 1. X - ja Y-akselin LEDien pitää kunkin välähtää kolme kertaa vuorotellen. 2. Y-akselin LED välähtää kolme kertaa ja sitten hitaasti kunnes tasaus on valmis. 3. X-akselin LED ei pala. 4. Kun tasaus on valmis, Y-akselin LED syttyy vilkkumatta. X Tarkkuuden säätö 6-7

45 Y Y -akselin säätö. Painamalla VASENTA tai OIKEAA piilopainiketta voit nostaa tai laskea lasersädettä vähän kerrallaan. Jokaista lisäystä seuraa Y-akselin LEDin välähdys ja äänimerkki. Jatka painelua ja tarkastele lasertäplää kunnes se on määrityksen sisäpuolella. Paina ja pidä Auto / Manual -painiketta kolmen sekunnin ajan poistuaksesi säätötilasta ja tallentaaksesi säädöt. X-akselin ja Y-akselin LEDien pitää kunkin välähtää kolme kertaa vuorotellen ja sitten kojeen pitää sammua. Painamalla virtapainiketta säätötilassa voit milloin vain poistua säätötilasta tallentamatta muutoksia. Y Tarkkuuden säätö 6-8

46 Avataksesi Z-akselin säätötilan, toimi seuraavasti: Sammuta Rugby ja aseta se makuulle. Kun virta on katkaistu, paina ja pidä sekä VASEN että OIKEA nuolipainike ja paina sitten ON -painiketta. Aktiivinen akseli on Z -akseli. Jos tähän mennessä toimit oikein, käynnistyy seuraava tapahtumaketju: 1. X - ja Y-akselin LEDien pitää välähtää kolme kertaa vuorotellen. 2. X -akselin LED välähtää kolme kertaa ja sitten hitaasti kunnes tasaus on valmis. 3. Y-akselin LED ei pala. 4. Kun tasaus on valmis, X -akselin LED syttyy vilkkumatta. Z Tarkkuuden säätö 6-9

47 X Z-akselin säätö (pystytaso). Painamalla VASENTA tai OIKEAA nuolipainiketta voit nostaa tai laskea lasersäteen pystyasentoa vähän kerrallaan. Jokaista lisäystä seuraa X-akselin LEDin välähdys ja äänimerkki. Jatka painelua ja tarkastele lasertäplää kunnes se on määrityksen sisäpuolella. Poistuminen - Paina ja pidä painettuna Auto / Manual -piilopainiketta kolmen sekunnin ajan poistuaksesi säätötilasta ja tallentaaksesi säädetyn toiminnon. X-akselin ja Y-akselin LEDien pitää kunkin välähtää kolme kertaa vuorotellen ja sitten kojeen pitää sammua. Painamalla virtapainiketta säätötilassa voit milloin vain poistua säätötilasta tallentamatta muutoksia. Tarkkuuden säätö 6-10

48 7 Vianetsintä Vika Oire Mahdollisia syitä ja ratkaisuja X H.I. Y Varaustilan kuvake vilkkuu punaisena tai palaa vilkkumatta. Korkeus (H.I.) Hälytys Vilkkuu hitaasti - Heikko varaus Vilkkuu nopeasti - Hyvin heikko varaus Palaa vilkkumatta - Paristot lähes tyhjät. Vaihda alkaliparistot Lataa akut Vilkkkuu nopeasti äänimerkin kera - Rugbya on tönäisty tai jalusta on liikkunut tai vajonnut. Sammuta Rugby kuitataksesi ja poistaaksesi varoituksen. Anna kojeen tasata itsensä uudestaan ja tarkasta sitten korkeus. X H.I. Y Servoraja Kaikki kolme LEDiä vilkkuvat hitaasti vastapäivään - Rugby on liian kallellaan itsetasausta varten. Tasaa Rugby viiden asteen itsetasausalueensa sisälle. Vianetsintä 7-1

49 Vika Oire Mahdollisia syitä ja ratkaisuja X H.I. Y Lämpötilahälytys Kaikki kolme LEDiä palavat vilkkumatta - Rugby on ympäristössä, jossa se ei pysty toimimaan laserin vahingoittumatta. Tämä johtuu yleensä suorasta auringonpaisteesta. Suojaa koje varjolla. Rugby toimii muttei itsetasaa Koje ei käynnisty Rugbyn kantama on lyhentynyt Rugbyn on oltava automaattitilassa itsetasatakseen. Automaattitilassa X-akselin ja Y-akselin LEDit vilkkuvat vihreinä tasauksen aikana. Manuaalitilassa toinen tai molemmat, X-akselin ja Y-akselin LEDit ovat punaiset. Syy voi olla tyhjissä paristoissa. Tarkasta, vaihda paristot tai lataa akut. Toimita Rugby valtuutettuun huoltoon ellei vika ollut akuissa. Lika saattaa haitata sädettä. Puhdista ikkunat palauttaaksesi suorituskyvyn. Toimita Rugby valtuutettuun huoltoon ellei vika ollut ikkunoissa. Vianetsintä 7-2

50 Vika Oire Mahdollisia syitä ja ratkaisuja IR -etäkäyttö ei toimi Laservastaanotin ei toimi kunnolla. (Lue myös vastaanottimen käyttöohje) Korkeushälytys ei toimi. Rugby ei käynnisty automaattitilassa. Tarkasta etäkäytön toiminta. Onko Rugby päällä? Etäkäyttö voi olla kantaman ulkopuolella. Tähtää suoraan laserin maksimikantaman mahdollistamiseksi. Etäkäytön 9 V patteri tyhjä. Tarkasta vastaanottimen toiminta. Rugby ei pyöri. Se tasaa tai tasaus hälyttää. Vastaanotin on kantaman ulkopuolella. Vastaanottimen patterit lopussa. Korkeushälytys on nomaalisti pois päältä kun toimitetaan tehtaalta. Kun koje on päällä, paina ja pidä VASEN ja OIKEA nuolipainike ja paina sitten Auto/Manual -painiketta kytkeäksesi toiminnon päälle tai pois. Koje antaa äänimerkin muutoksen ilmaisemiseksi. :n on tarkoitus aina käynnistyä automaattitilassa, ellei käyttäjä ole muuttanut tätä asetusta. Vianetsintä 7-3

51 Vika Oire Mahdollisia syitä ja ratkaisuja Rugby käynnistyy viimeinen tila tallennettuna LAST MODE SAVED. Kun koje on päällä ja pyörii, paina off/on -painiketta sammuttaaksesi sen. Paina ja pidä auto/manual- ja off/on -painikkeet viiden sekunnin ajan kytkeäksesi toiminnon päälle tai pois. Koje antaa äänimerkin muutoksen ilmaisemiseksi. Jos automaattitila käynnistettäessä on pantu päältä, käynnistyy Rugby siinä tilassa, jossa se oli sammutettaessa. Vianetsintä 7-4

52 8 Hoito ja kuljetus Tässä luvussa Aihe Sivu 8.1 Kuljetus Säilytys Puhdistus ja kuivaus Hoito ja kuljetus 8-1

53 8.1 Kuljetus Kuljetus maastossa Kuljetus ajoneuvossa Muu kuljetus Lähettäminen, akkujen kuljetus Kenttäsäädöt Kuljetettaessa laitetta maalla varmistaudu, että joko kuljetat laitetta sen alkuperäisessä kuljetuslaatikossa, tai kuljetat kojetta jalustassa jalustan jalat harallaan olkapäälläsi pitäen kojeen pystyssä. Älä milloinkaan kuljeta laitetta irrallaan maantieajoneuvossa, koska se voi kärsiä iskusta ja tärinästä. Kuljeta aina laitetta sen kuljetuslaatikossa ja kiinnitä se. Rautatie-, ilma- ja merikuljetuksessa on aina käytettävä Leica Geosystemsin alkuperäispakkausta, kuljetuskoteloa ja pahvilaatikkoa tai vastaavaa, kojeen suojana iskuilta ja tärinältä. Akkujen kuljetuksessa on kojeen vastuuhenkilön varmistettava, että soveltuvia kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä noudatetaan. Ota yhteyttä ennen kuljetusta tai lähettämistä paikalliseen matka- tai rahtiliikenneyhtiöön. Tarkista kuljetuksen jälkeen tässä käyttäjän käsikirjassa annetut säätöparametrit ennen laitteen käyttämistä. Hoito ja kuljetus 8-2

54 8.2 Säilytys Laite Kenttäsäädöt Noudata lämpötilarajoja laitetta säilyttäessäsi, etenkin kesällä, jos laite on ajoneuvon sisällä. Lue "Tekniset tiedot" ja sieltä kohta lämpötilarajat. Tarkasta pitkän säilytysajan jälkeen tässä käyttäjän käsikirjassa annetut säätöparametrit ennen laitteen käyttämistä. NiMH -akut Lue "10 Tekniset tiedot" tekniset tiedot lämpötilarajoista. Suositellussa säilytyslämpötilassa 10% - 50% varautuneita akkuja voidaan säilyttää jopa vuoden ajaksi. Tämän säilytysajan jälkeen akut on ladattava uudelleen. Poista akut kojeesta ja laturista ennen varastointia. Lataa säilyttämisen jälkeen akut uudelleen ennen käyttöä. Suojele akut kosteudelta ja märkyydeltä. Märät tai kosteat akut on kuivattava ennen säilyttämistä tai käyttöä. Hoito ja kuljetus 8-3

55 8.3 Puhdistus ja kuivaus Tuote ja varusteet Puhalla pöly pois optisilta pinnoilta. Älä milloinkaan kosketa lasia sormilla. Käytä puhdistukseen vain puhdasta, pehmeätä, nukatonta kangasta. Kostuta kangas tarvittaessa veteen tai puhtaaseen alkoholiin. Älä käytä muita nesteitä; ne saattavat syövyttää polymeeriosia. Kastuneet kojeet Kuivaa koje, kuljetuskotelo, pehmusteet ja varusteet korkeintaan 40 C / 108 F lämpötilassa ja puhdista ne. Pakkaa uudelleen vasta kun kaikki ovat täysin kuivia. Kaapelit ja liittimet Pidä pistokkeet puhtaina ja kuivina. Puhalla liitäntäkaapelien pistokkeissa oleva lika pois. Hoito ja kuljetus 8-4

56 9 Turvaohjeet Tässä luvussa Aihe Sivu 9.1 Yleistä Käyttötarkoitus Käytön rajat Vastuut Kansainvälinen takuu Käytön vaarat Laserluokitus Elektromagneettinen kelpoisuus (EMC) FCC Statement, Applicable in U.S Turvaohjeet 9-1

57 9.1 Yleistä Kuvaus Nämä ohjeet mahdollistavat kojeen vastuuhenkilölle ja sen varsinaiselle käyttäjälle käytössä ilmenevien vaarojen ennakoinnin ja välttämisen. Kojeen vastuuhenkilön on varmistettava, että kaikki käyttäjät ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat niitä. Turvaohjeet 9-2

58 9.2 Käyttötarkoitus Sallittu käyttö Koje tuottaa vaakasuoran lasertason vaaitusta varten. Kojeen voi pystyttää oman pohjalevynsä varaa tai jalustalle. Lasersäteen voi havaita laservastaanottimen avulla. Koje soveltuu myös yhdessä koneohjausvastaanottimien kanssa rakennuskoneiden ohjaukseen. Kielletty käyttö Laitteen käyttö ilman opastusta. Laitteen käyttö sille tarkoitettujen rajojen ulkopuolella. Turvajärjestelmien estäminen. Vaarailmoitusten poistaminen. Laitteen avaaminen käyttäen työkaluja, esimerkiksi ruuvimeisseli, ellei se ole tiettyihin toimintoihin erityisesti sallittua. Laitteen muuttaminen tai muuntaminen. Väärinkäytön jälkeinen käyttö. Laitteen käyttö, jos siinä on ilmeisen havaittavia vikoja tai puutteita. Vierasperäisten varusteiden käyttö ilman Leica Geosystemsin edeltävää nimenomaista hyväksymistä. Riittämättömät turvajärjestelyt työmaalla, esim. tiealueella. Kolmansien osapuolten tahallinen häikäiseminen. Koneiden, liikkuvien kohteiden tai vastaavien sovellusten valvonta ilman täydentäviä ohjaus- ja turvalaitteita. Turvaohjeet 9-3

59 Varoitus Varoitus Ei sallittu käyttö voi johtaa vammaan, toimintahäiriöön ja vahinkoon. Kojeen vastuuhenkilön vastuulla on informoida käyttäjää vaaroista ja niiden välttämisestä. Laitetta ei saa käyttää ennen kuin käyttäjää on opastettu sen käyttämiseen. Turvaohjeet 9-4

60 9.3 Käytön rajat Ympäristö Vaara Koje sopii käytettäväksi pysyvään ihmisasutukseen kelvollisissa oloissa. Se ei sovellu vaaralliseen tai räjähdysherkkään ympäristöön. Kojeen vastuuhenkilön on otettava yhteys paikallisiin viranomaisiin ja turvallisuushenkilöstöön vaarallisilla räjähdysherkillä alueilla tai sähkölaitteiden lähistöllä toimittaessa. Turvaohjeet 9-5

61 9.4 Vastuut Laitteen valmistaja Ei Leica Geosystems - varusteet Laitteesta vastaava henkilö Varoitus Tuotteen valmistaja Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, jäljempänä Leica Geosystems, vastaa tuotteen toimittamisesta käyttöohjeineen ja alkuperäisvarusteineen täysin turvallisessa kunnossa. Ei Leica Geosystems -varusteiden toimittajat vastaavat itse tuotteittensa turvallisuuskonsepteista, niistä tiedottamisesta ja niiden toiminnasta Leican tuotteiden yhteydessä käytettyinä. Kojeen vastuuhenkilöllä on seuraavat velvollisuudet. Laitteen turvaohjeiden ja käyttäjän käsikirjan ohjeiden ymmärtäminen. Tuntea paikalliset säädökset, jotka liittyvät turvallisuuteen ja onnettomuuden ehkäisyyn. Varoitus Kojeen vastuuhenkilön on varmistettava, että kojetta käyttävät henkilöt noudattavat ohjeita. Tämän henkilön vastuulla on myös koulutus ja käyttäjien nimeäminen, sekä kojeen käyttöturvallisuus. Turvaohjeet 9-6

62 9.5 Kansainvälinen takuu Kansainvälinen takuu Kansainvälisen takuun ehdot voi ladata Leica Geosystemsin kotisulta warranty tai ne saa Leica Geosystemsin edustajalta. Uutta - rekisteröi tuote osoitteessa ja pidennä tuotteesi takuuta. Turvaohjeet 9-7

63 9.6 Käytön vaarat Varoitus Varo Puuttuvat tai kokonaan puuttuvat ohjeet voivat johtaa käyttövirheisiin ja vahinkoihin, joilla on huomattavat inhimilliset, taloudelliset tai ympäristölliset seuraukset. Turvallisuustoimenpide: Kaikkien käyttäjien on noudatettava valmistajan antamia turvaohjeita ja laitteesta vastuussa olevan henkilön ohjeita. Varo virheellisiä mittaustuloksia, jos laite on pudonnut tai sitä on käytetty väärin, muutettu, ollut säilytettynä kauan aikaa tai kuljetettu. Turvallisuustoimenpide: Suorita aika ajoin koemittauksia ja suorita käyttäjän käsikirjaan merkityt kenttäsäädöt, varsinkin sen jälkeen kun laitetta on käytetty poikkeavasti, sekä ennen tärkeitä mittauksia että niiden jälkeen. Turvaohjeet 9-8

64 Vaara Sähköiskuvaaran vuoksi on vaarallista käyttää lattoja ja sauvoja sähkölaitteiden kuten voimajohtojen ja sähkörautateiden läheisyydessä. Turvallisuustoimenpide: Pysy riittävän etäällä sähkölaitteista. Jos tällaisessa ympäristössä on pakko työskennellä, ota ensin yhteys sähköturvallisuudesta vastaaviin viranomaisiin ja noudata heidän ohjeitaan. Varoitus Ukkosella työskennellessä on salamaniskun vaara. Turvallisuustoimenpide: Älä työskentele maastossa ukkosella. Turvaohjeet 9-9

65 Varoitus Varo Riittämätön suojaus työmaalla voi aiheuttaa vaaraa esim. liikenteessä, rakennuksilla ja teollisuudessa. Turvallisuustoimenpide: Varmista aina työmaan riittävä suojaus. Noudata voimassa olevia turvallisuutta ja tapaturman ehkäisyä sekä tieliikennettä koskevia säädöksiä. Elleivät varusteet ole kunnolla kiinni ne voivat pudota ja aiheuttaa vahinkoa. Turvallisuustoimenpide: Varmista kojetta pystyttäessäsi, että kaikki varusteet kiinnitetään kunnolla. Vältä laitteeseen kohdistuvaa mekaanista rasitusta. Turvaohjeet 9-10

66 Varo Varoitus Akkuja kuljetettaessa tai hävitettäessä on mahdollista, että asiaankuulumattomat mekaaniset vaikutukset aiheuttavat tulipalovaaran. Turvallisuustoimenpide: Pura akut ennen laitteen kuljetusta tai hävittämistä käyttämällä laitetta, kunnes ne ovat tyhjiä. Akkujen kuljetuksessa on kojeen vastuuhenkilön varmistettava, että soveltuvia kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä noudatetaan. Ota yhteyttä ennen kuljetusta tai lähettämistä paikalliseen matka- tai rahtiliikenneyhtiöön. Muun kuin Leica Geosystemsin suositteleman laturin käyttö voi tuhota akut. Tästä voi seurata tulipalo tai räjähdys. Turvallisuustoimenpide: Käytä vain Leica Geosystemsin hyväksymiä latureita. Turvaohjeet 9-11

67 Varoitus Varoitus Suuri mekaaninen rasitus, korkeat ympäristölämpötilat tai upottaminen nesteeseen voivat aiheuttaa akkujen vuodon, tulipalon tai räjähdyksen. Turvallisuustoimenpide: Suojaa akut mekaanisilta vaikutuksilta ja korkeilta ympäristölämpötiloilta. Älä pudota tai upota akkuja nesteisiin. Oikosulkuiset akun navat voivat ylikuumentua ja aiheuttaa vamman tai tulipalon, esimerkiksi säilytettäessä tai kuljetettaessa taskuissa, jos akun navat koskettavat koruja, avaimia, metalloitua paperia tai muita metalleja. Turvallisuustoimenpide: Varmista, etteivät akun navat kosketa metallisia esineitä. Turvaohjeet 9-12

68 Varoitus Varoitus Jos laite hävitetään epäasianmukaisesti, voi sattua seuraavaa: Jos polymeeriosia palaa, syntyy myrkyllisiä kaasuja, jotka saattavat olla terveydelle vaarallisia. Akut voivat kuumetessaan räjähtää ja aiheuttaa palovammoja, syöpymistä ja ympäristövahinkoja. Laitteen vastuuton hävittäminen saattaa mahdollistaa sen, että luvattomat henkilöt käyttävät sitä säädösten vastaisesti, asettaen itsensä ja kolmannet osapuolet vakavalle vamman riskille ja ympäristön saastumiselle alttiiksi. Precautions: Tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Hävitä laite asianmukaisesti maassasi voimassa olevien säädösten mukaisesti. Estä aina kojeen joutuminen vääriin käsiin. Kansainvälisen takuun voi ladata sivustosta Vain Leica Geosystemsin valtuuttamat korjaamot saavat korjata näitä tuotteita. Turvaohjeet 9-13

69 9.7 Laserluokitus Yleistä Varoitus Tämä pyörivä tasolaser,, tuottaa pyörivästä päästä näkyvän lasersäteen. :stä on olemassa kaksi mallia, joiden laserulostulo on erilainen. Kaikki muut toiminnot ovat samat. Lue alta hankkimasi mallin tiedot. Tuotteet tunnistaa tuotenumerosta, sarajanumerosta ja turvatarroista. Laserluokitus - luokka IIIa: Tuotenumero Sarjanumerot Varoitustarra Class IIIa LASER PRODUCT Tuote on luokan IIIa lasertuote seuraavien määritysten nojalla: FDA CFR21 CFR April 2002 (US Department of Health and Human Service, Code of Federal Regulations.) Luokan IIIa lasertuotteet: Suoraan säteeseen katsominen on aina vaarallista. Vältä katsomista suoraan säteeseen. Suurin sallittu säteilytaso on viisinkertainen Luokan 2 sallittuun säteilytasoon nähden aallonpituusalueella 400 nm nm. Turvaohjeet 9-14

70 Maksimi säteilyteho 0.5 mw +/- 5% Maksimi huippusäteilyteho 4.75 mw +/- 5% Pulssin kesto 5.6, 2.2 ja 1.1 ms Pulssin toistotaajuus: 0, 2, 5 ja 10 rps Sädekimpun divergenssi < 1.5 mrad Varoitus Varoitus Suoraan säteeseen katsominen on aina vaarallista. Turvallisuustoimenpide: Älä tuijota säteeseen äläkä suuntaa sitä muihin. Tämä koskee myös heijastunutta sädettä. Katsominen suoraan heijastuneeseen lasersäteeseen saattaa olla vaarallista silmille, kun lasersädettä tähdätään peilikirkkaissa tai odottamattomia heijastuksia lähettävissä paikoissa, joissa on esimerkiksi prismoja, peilejä, metallipintoja tai ikkunoita. Turvallisuustoimenpide: Älä tähtää heijastaviin kohteisiin, kuten peileihin tai ikkunoihin. Älä katso optisilla laitteilla heijastaviin kohteisiin kun laser on päällä. Turvaohjeet 9-15

71 Varoitus Luokkaan IIIa kuuluvan laserlaitteiston käyttö voi olla vaarallista. Turvallisuustoimenpide: Vaarojen välttämiseksi on jokaisen käyttäjän noudatettava turvaohjeita. Luokan IIIa laserin käyttö rakennustyömailla ja ulkona (mittaus, suuntaus, vaaitus): a) Vain pätevät ja koulutetut henkilöt saavat asentaa, säätää ja käyttää laserlaitteistoa. b) Laserlupa on pidettävä aina mukana laseria käytettäessä. c) Alueilla, joilla näitä laserlaitteita käytetään, tulee olla asianmukainen laserista varoittava ilmoitus. d) On ryhdyttävä varotoimenpiteisiin sen varmistamiseksi, etteivät henkilöt katso suoraan säteeseen optisella laitteella tai ilman sitä. e) Laser on pidettävä lukkojen takana kun se ei ole käytössä. f) Varotoimenpiteisiin on ryhdyttävä sen varmistamiseksi, ettei lasersädettä tahattomasti suunnata peilikirkkaisiin, heijastaviin pintoihin, esimerkiksi peileihin, metallipintoihin tai ikkunoihin. Mutta ennen kaikkea tasaisiin tai koveriin peilikirkkaisiin pintoihin. Turvaohjeet 9-16

72 Merkinnät, Laserluokitus b ) a ) Type: R55-A Art.No.: Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore This laser product complies with 21CFR 1040 as applicable. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. a) Lasersäde b) Luotisäde Turvaohjeet 9-17

73 Luokkaan 3R kuuluvat laserlaitteet: Tuotenumero Sarjanumerot Varoitustarra 3Class IIIa LASER PRODUCT" Tuote on pyörimispään ollessa paikallaan luokan 3R lasertuote seuraavien määritysten mukaisesti: *) EC ( ): Safety of Laser Products. EN : A11: A2:2001: Safety of Laser Products. *) Luokan 2 tuote pyörimispään pyöriessä tai keilatessa. 3Luokan IIIa lasertuotteet: Suoraan säteeseen katsominen on aina vaarallista. Vältä katsomasta suoraan. Suurin sallittu säteilytaso on viisinkertainen Luokan 2 sallittuun säteilytasoon nähden aallonpituusalueella 400 nm nm. Maksimi säteilyteho 0.5 mw +/- 5% Maksimi huippusäteilyteho 4.75 mw +/- 5% Pulssin kesto 5.6, 2.2 ja 1.1 ms Pulssin toistotaajuus: 2, 5 ja 10 rps Sädekimpun divergenssi < 1.5 mrad Turvaohjeet 9-18

74 Varoitus Varoitus Varoitus Suoraan säteeseen katsominen on aina vaarallista. Turvallisuustoimenpide: Älä tuijota säteeseen äläkä suuntaa sitä muihin. Tämä koskee myös heijastunutta sädettä. Katsominen suoraan heijastuneeseen lasersäteeseen saattaa olla vaarallista silmille, kun lasersädettä tähdätään peilikirkkaissa tai odottamattomia heijastuksia lähettävissä paikoissa, joissa on esimerkiksi prismoja, peilejä, metallipintoja tai ikkunoita. Turvallisuustoimenpide: Älä tähtää heijastaviin kohteisiin, kuten peileihin tai ikkunoihin. Älä katso optisilla laitteilla heijastaviin kohteisiin kun laser on päällä. Luokkaan 3R kuuluvan laserlaitteiston käyttö voi olla vaarallista. Turvallisuustoimenpide: Vaarojen ehkäisyn kannalta on oleellista, että jokainen käyttäjä noudattaa turvatoimenpiteitä ja torjuntatoimenpiteitä, jotka on määritetty vastaavassa standardissa IEC ( ). EN : A11: A2:2001, vaaraetäisyyden sisäpuolella *); kiinnitä erityistä huomiota kappaleeseen kolme "Käyttäjän opas". Noudattaen kyseisestä kappaleesta lainatun standardin pääkohtien tulkintaa. Turvaohjeet 9-19

75 3Luokan IIIa laserin käyttö rakennustyömailla ja ulkona (mittaus, suuntaus, vaaitus): a) Vain pätevät ja koulutetut henkilöt saavat asentaa, säätää ja käyttää laserlaitteistoa. b) Alueilla, joilla näitä laserlaitteita käytetään, tulee olla asianmukainen laserista varoittava ilmoitus. c) On ryhdyttävä varotoimenpiteisiin sen varmistamiseksi, etteivät henkilöt katso suoraan säteeseen optisella laitteella tai ilman sitä. d) Lasersäde on estettävä työmaan ja käyttöalueen ulkopuolella ja varsinkin jos vaara-alue ylittää (vaara-alue *) eristetyn työskentelyalueen, jossa henkilöstö käyttää suojavälineitä lasersäteilyä vastaan. e) Lasersäteen reitti tulee olla runsaasti silmän tason ylä- tai alapuolella missä se vain on toteutettavissa. f) Laser on pidettävä lukkojen takana kun se ei ole käytössä. g) Varotoimenpiteisiin on ryhdyttävä sen varmistamiseksi, ettei lasersädettä tahattomasti suunnata peilikirkkaisiin, heijastaviin pintoihin, esimerkiksi peileihin, metallipintoihin tai ikkunoihin. Mutta ennen kaikkea tasaisiin tai koveriin peilikirkkaisiin pintoihin. *) Vaaraetäisyydellä tarkoitetaan etäisyyttä laserista, jossa säteen säteilyvoimakkuus tai säteilytys on sama kuin suurin sallittu arvo, johon henkilöstö saattaa altistua ilman terveydelle vaarallista altistumista. Tuotteen, jossa on luokan 3R etäisyysmittari, tämä vaaraetäisyys on 103 m / 337 ft. Tällä etäisyydellä säteen luokka on 1, joka tarkoittaa sitä, että säteeseen katsominen ei ole vaarallista. Turvaohjeet 9-20

76 Luokkaan 3R kuuluvat laserlaitteet: Laser Apertuuri b ) Vältä katsomasta suoraan säteeseen. Luokan 3 Lasertuote nojalla IEC : A1: A2:2001 P mw λ = nm a ) Type: R55-R Art.No.: Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore Complies with 21 CFR and except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26, This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. a) Lasersäde b) Luotisäde Turvaohjeet 9-21

77 9.8 Elektromagneettinen kelpoisuus (EMC) Kuvaus Varoitus Sähkömagneettisella yhteensopivuudella tarkoitetaan laitteen kykyä toimia sujuvasti ympäristössä, jossa on sähkömagneettista säteilyä ja staattisia purkauksia eikä laite aiheuta sähkömagneettisia häiriöitä muille laitteistoille. Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä muissa laitteistoissa. Varo On olemassa vaara, että häiriöitä esiintyy muissa laitteistoissa, jos laitetta käytetään muiden valmistajien lisälaitteiden yhteydessä, esimerkiksi kenttätietokoneet, PCt, radiopuhelimet, standardista poikkeavat kaapelit tai ulkoiset akut. Turvallisuustoimenpide: Turvallisuustoimenpide: Laitteeseen liitettyinä ne täyttävät ohjeiden ja standardien määrittämät tiukat vaatimukset. Käytettäessä tietokoneita ja radiopuhelimia kiinnitä huomiota valmistajan edellyttämiin sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeviin tietoihin Turvaohjeet 9-22

78 Varo Varoitus Sähkömagneettisesta säteilystä johtuvat häiriöt voivat aiheuttaa virheellisiä mittauksia. Vaikka koje täyttää alan tiukat standardit, Leica Geosystems ei voi poissulkea mahdollisuutta, että tuotteeseen vaikuttaa voimakas sähkömagneettinen säteily, radiolähettimien, generaattoreiden ym. lähistöllä. Turvallisuustoimenpide: Tarkasta tällaisissa olosuhteissa saatujen tulosten uskottavuus. Jos tuotteen kaapelit ovat kiinni vain toisesta päästään, sallittu sähkömagneettisen säteilyn määrä voi ylittyä ja muiden laitteiden häiriötön toiminta voi vaarantua. Turvallisuustoimenpide: Kun tuote on käytössä, on kaikkien kaapelien oltava kiinni molemmista päistään. Turvaohjeet 9-23

79 9.9 FCC Statement, Applicable in U.S. Varoitus Tämä laite on testattu ja havaittu noudattavan Luokan B digitaalilaitteen rajoja, FCC-säännöstön osan 15 mukaisesti. Nämä rajat on suunniteltu antamaan kohtuullisen suojan asutuilla alueilla haitallista häiriötä vastaan. Ei kuitenkaan voida taata, ettei häiriötä esiinny tietyssä laitteistossa. Jos tämä laitteisto aiheuttaa haitallista häiriötä radio- ja televisiovastaanottoon, mikä voidaan selvittää kytkemällä laitteisto pois päältä ja päälle, käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriön korjaamista jollakin seuraavista toimenpiteistä: Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen tai sijoita se toiseen paikkaan. Lisää laitteiston ja vastaanottimen välistä välimatkaa. Kytke laitteisto toiseen virtapiirin lähtöön kuin mihin vastaanotin on kytketty. Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio/tv-teknikolta. Turvaohjeet 9-24

80 Varoitus Kojekilvet a a) Laserluokka IIIa: Type: R55-A Art.No.: Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore This laser product complies with 21CFR 1040 as applicable. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. b) Luokan 3R Lasertuote Type: R55-R Art.No.: Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore Complies with 21 CFR and except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26, This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. b Turvaohjeet 9-25

81 Turvaohjeet 9-26

82 10 Tekniset tiedot Kantama (pyörivä säde) Kantama (luotisäde) Itsetasauksen tarkkuus* Pyörimisnopeudet Laserdiodin tyyppi Mitat (HWD) Paino paristoin 300 m (1000 ft) halk. vastaanottimeen maks. 60 m (200 ft) ±2.6 mm 30 m päässä (±3/32 / 100 ft) ± 5 0, 2, 5, 10 rps 635 nm (näkyvä) 158 x 163 x 166 mm (6.2 x 6.4 x 6.5 ) 1.85 Kg (4.0 lbs) Paristot Kaksi D-paristoa / NiMH - akkupakkaus Toiminta-aika - alkali / NiMH** 50 h / 30 h Käyttölämpötila C ( F) Varastointilämpötila (ilman paristoja/akkuja) C ( F) Suojaus vettä, pölyä vastaan IP55 Tekniset tiedot 10-1

83 IR Etäkäyttö NiMH -akkupakkaus NiMH -laturi/verkkolaite IR etäkytön kantama IR etäkäytön paristojen kestävyys (9-volt alkaline) Käyttölämpötila Varastointilämpötila (ilman paristoja/akkuja) Suojaus vettä, pölyä vastaan Syöttöjännite Virran voimakkuus Latausaika Syöttöjännite Ulostulojännite Virran voimakkuus Napaisuus * Tarkkuus määritetty lämpötilassa 25 C ** Akun kesto riippuu käyttöolosuhteista maks. 40 m (130 ft) jopa 2 v C ( F) C ( F) IP VDC 1.0 A 8 h VAC, Hz 7.5 VDC 1.0 A Runko - neg, kärki - pos Tekniset tiedot 10-2

84 Hakemisto i-1 A Akku Alkaliparistojen vaihto Irrotus Johdanto NiMH -akkujen lataaminen NiMH -akkujen vaihto E Etäkäyttö (lisävaruste) H Hoito ja kuljetus J Järjestelmän kuvaus K Kalvokytkinpainikkeet Katkaisinpainikkeet Kattoristikko (sovellus) Kattoristikkotähys (lisävaruste) Käytön vaarat Korkeushälytys (kuvaus) Korkeushälytys (päälle/pois päältä) Kotelo...1-4, 1-5 Kuljetus L LED -ilmaisimet M Manuaalitila (päälle/pois käynnistyksessä) Manuaalitila (toiminto) Merkinnät (turva) Muottikiinnike (lisävaruste) O Ominaisuudet P Peruskäyttö Puhdistus ja kuivaus S Säde alas (toiminto) Scan-90 (toiminto)

85 Seinäkiinnikesarja (lisävaruste) Sovellukset Kattoristikon asennus Rugbyn käyttö vaaka-asennossa Rugbyn käyttö vastaanottimen kanssa T Takuu Tarkkuus Huomautuksia ja vastuut Pystytarkkuuden säätö Pystytarkkuuden tarkastaminen Tasauksen tarkkuuden säätö Tasauksen tarkkuuden tarkastus Tekniset tiedot Turvallisuus Elektromagneettinen kelpoisuus (EMC) FCC-lausuma Käytön rajat Käyttötarkoitus Laserluokitus Merkinnät Vastuut V Vaaka-asento (sovellus) Varusteet Etäkäyttö Kattoristikkotähys Muottikiinnike Seinäkiinnike Vastaanottimet (käyttö) Vianetsintä Virransäästötila (toiminto) i-2

Versio 1.1 Suomi. Rugby 50 Käyttöohje

Versio 1.1 Suomi. Rugby 50 Käyttöohje Versio 1.1 Suomi Käyttöohje Johdanto Onnittelemme uuden tasolaserin hankinnasta. Laite on lasertyökalu rakennuksille ja muihin vaaitussovelluksiin. Siihen on käytetty alan uusinta lasertekniikkaa. Se on

Lisätiedot

Sisällysluettelo. Tekniset tiedot - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17. Makita SKR200 1

Sisällysluettelo. Tekniset tiedot - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17. Makita SKR200 1 Sisällysluettelo Laitteen asennus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - Laser- - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PREXISO P80 788508b 1

Sisällysluettelo. PREXISO P80 788508b 1 Sisällysluettelo Kojeen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Näyttö - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Yleiskuva 2. Tekniset tiedot 3. Laitteen asennus 4. Toiminnot 7. Viestikoodit 9. Tarkkuustarkastus 10. Hoito 13. Takuu 14. Turvallisuusohjeet 15

Yleiskuva 2. Tekniset tiedot 3. Laitteen asennus 4. Toiminnot 7. Viestikoodit 9. Tarkkuustarkastus 10. Hoito 13. Takuu 14. Turvallisuusohjeet 15 Leica Lino L4P1 Yleiskuva 2 Tekniset tiedot 3 Laitteen asennus 4 Toiminnot 7 Viestikoodit 9 Tarkkuustarkastus 10 Hoito 13 Takuu 14 Turvallisuusohjeet 15 Leica Lino L4P1 1 Yleiskuva Yle is k u v a Leica

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1

Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1 Sisällysluettelo FI käyttö asennus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - -

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

Laser LAX 300 G. Käyttöohje Laser LAX 300 G fi Käyttöohje A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S =

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Leica Piper 100/200 Maailman monipuolisin putkilaser

Leica Piper 100/200 Maailman monipuolisin putkilaser Leica Piper 100/200 Maailman monipuolisin putkilaser Leica Piper Luotettavaa suorituskykyä maan päällä, putkissa ja kaivoissa Leica Geosystemsin Piper-putkilasersarjaan voi luottaa joka tilanteessa Putkessa

Lisätiedot

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER DistanceMaster One 36 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja

Lisätiedot

Prexiso P20 - Sisällysluettelo

Prexiso P20 - Sisällysluettelo Prexiso P0 - Sisällysluettelo FI Laitteen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Näyttö - - - - - - - - -

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa.

3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa. 3R, 3G 5R, 5G Point Laser Levels Turvaohjeet 3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa. Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.plslaser.com. Jos haluat lukea, tulostaa tai

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

Laser FLS 90. Käyttöohje

Laser FLS 90. Käyttöohje Laser FLS 90 fi Käyttöohje L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L 2 D C L

Lisätiedot

Prexiso P50 - Sisällysluettelo

Prexiso P50 - Sisällysluettelo Prexiso P50 - Sisällysluettelo FI Laitteen asennus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Näyttö - - - - - -

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Laser LAX 50. Käyttöohje

Laser LAX 50. Käyttöohje Laser LAX 50 fi Käyttöohje B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X= 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m > 16 2 ft

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0 Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.

Lisätiedot

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR DistanceMaster 80 DE GB NL DK FR ES IT PL PT SE NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR 04 11 18 25 32 39 46 53 60 67 74 ! a h i b 2. 4. 6.! 60 Lue lisäohjeet. käyttöohje Noudata kokonaan. annettuja Lue ohjeita.

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/ Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Laser Distancer LD 320. Käyttöohje

Laser Distancer LD 320. Käyttöohje Laser Distancer LD 30 fi Käyttöohje Sisällysluettelo Käyttö asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Tärkeää tietoa - turvallisuus Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin

Lisätiedot

Käyttöohje. USB Type-C -latausteline DK60

Käyttöohje. USB Type-C -latausteline DK60 Käyttöohje USB Type-C -latausteline DK60 Sisältö Johdanto... 3 DK60 USB Type-C -latausteline: Tietoja...3 DK60 USB Type-C -latausteline: Käyttäminen... 4 Liittimien käyttäminen...4 Lataaminen... 4 Oikeudelliset

Lisätiedot

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

1. Määräystenmukainen käyttö

1. Määräystenmukainen käyttö Käyttöohje Sisällysluettelo Luku Sivu 1. Määräystenmukainen käyttö 3 2. Laserlaitteiden turvaohjeet 4 3. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa 4 4. Laitteen osat 5 5. Paristojen asettaminen / paristojen vaihto

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SWISS Technology by Leica Geosystems. Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu

SWISS Technology by Leica Geosystems. Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu SWISS Technology by Leica Geosystems Leica LINO TM L2 Täydellinen linjaustyökalu Yksinkertaisesti täydellinen kaikissa vaiheissa! Leica LINO L2:n avulla kaikki on linjassa Optiikan laatu vaikuttaa merkittävästi

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427 Version: FIN180427 Käyttäjän 1 käsikirja Sisällys 1 WTN-Radiomajakka Näytöt ja näppäimet... 3 2 Käynnistys ja toiminta-aika... 4 2.1 WTN-laitteen käynnistys... 4 2.2 WTN-laitteen sammutus... 4 2.3 Virransyöttö:...

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. Pikaopas Rider Rider :ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 1 Näppäintoiminnot YLÖS (1) ALAS (3) Paina pitkään kytkeäksesi taustavalon Paina mittaritilassa lyhyesti vierittääksesi

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KÄYTTÖOHJE OND-900 YLEISTÄ OND-900 on järkevä termostaatti, tarkoitettu lähinnä sähköpattereihin ja korvaamaan kaksoismetallitermostaatti OND-900 antaa ilman näppäilyjä tasaisen

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

I. Rannekkeen esittely

I. Rannekkeen esittely I. Rannekkeen esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe

Lisätiedot

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä 1 Käyttötoimenpiteet Käytä aina hyvälaatuisia alkaliparistoja Vaihda säännöllisesti paristot Pidä ovikellon painonappi kuivana Älä käytä puhdistukseen puhdistusaineita

Lisätiedot

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...

Lisätiedot

Käyttöohje. Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08

Käyttöohje. Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08 Käyttöohje Model #s: 36-0050 / 36-0051 / 36-0052 / 36-0053 / 35-0055 (US) 36-0060 / 36-0061 / 36-0062 / 36-0063 / 36-0065 (EU) Lit# 98-1257 / 07-08 Näppäimet ja näyttö Suuntanuolet MERKKI/Taustavalo- näppäin

Lisätiedot

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282 L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 FIN Käyttöohje

Lisätiedot

Laser LAR-200. Käyttöohje

Laser LAR-200. Käyttöohje Laser LAR-200 fi Käyttöohje A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 fi Käyttöohje STABILA-rotolaser LAR-200 on tiivistetyllä kotelolla (IP 65) varustettu helppokäyttöinen rotaatiolaserlaite vaaka- ja pystysuoravaaitukseen

Lisätiedot

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin

Lisätiedot

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille 12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

RollerMouse Pro3 Käyttöohje

RollerMouse Pro3 Käyttöohje RollerMouse Pro3 Käyttöohje Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Pro3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 2 3 1 /1 RollerMousen toiminnot A. Ohjaustanko B. Osoittimen

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille

Lisätiedot

Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu. SWISS Technology by Leica Geosystems

Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu. SWISS Technology by Leica Geosystems Leica LINO TM L2 Täydellinen linjaustyökalu SWISS Technology by Leica Geosystems 959290_fi_Lino-Folder.indd 1 2.4.2007 13:54:19 Uhr Yksinkertaisesti täydellinen kaikissa vaiheissa! Leica LINO L2:n avulla

Lisätiedot

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat FIN Käyttöohje STABILA REC 300 Digital on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver REC 300 Digital in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Lisäkontaktoriyksikkö

Lisäkontaktoriyksikkö Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot