Ultimaker 2 Go MAHTAVA 3D-MINITULOSTIN KÄYTTÖOPAS
|
|
- Juha-Pekka Laakso
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Ultimaker 2 Go MAHTAVA 3D-MINITULOSTIN KÄYTTÖOPAS R
2 2
3 SISÄLLYSLUETTELO 1. TERVETULOA ULTIMAKER 2 GO -KÄYTTÄJÄKSI 4 Turvallisuus ja vaatimustenmukaisuus 5 Tekniset tiedot 7 2. ULTIMAKER 2 GO -TULOSTIMEN ASENNUS 8 Pakkauksesta purkaminen 9 Laatikon sisältö 10 Ultimaker 2 Go lyhyesti 11 Varusteiden asennus ALOITUS 14 Ohjattu määrittelytoiminto 15 Ensimmäinen tulostus TULOSTUKSEN LISÄASETUKSET 18 Cura 19 Näyttö ja säädin KUNNOSSAPITO JA TUKI 22 Kunnossapito 23 Vianetsintä 27 Tuki 29 3
4 1. TERVETULOA ULTIMAKER 2 GO -KÄYTTÄJÄKSI Tämä käyttöopas on tarkoitettu avuksi Ultimaker 2 Go -tulostimen käytössä. Näillä sivuilla haluamme osoittaa, kuinka yksinkertaista ja helppoa on saada aikaan hienoja ja laadukkaita tulosteita. Saatat jo tuntea muita Ultimakerin tai 3D-tulostimien malleja. On kuitenkin tärkeää, että luet tämän oppaan huolellisesti, jotta voit hyödyntää Ultimaker 2 Go -tulostinta parhaalla mahdollisella tavalla. 4
5 TURVALLISUUS JA VAATIMUSTENMUKAISUUS SÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS (EMC) Tämä on A-luokan tuote. Kotikäytössä tämä tuote saattaa aiheuttaa radiohäiriöitä, jolloin käyttäjä saattaa joutua turvautumaan lisätoimiin. Ultimaker 2 Go -tulostimesta voi hyvin harvoissa tapauksissa kadota näyttötoiminto staattisen sähköpurkauksen takia. Näytön toiminta voidaan palauttaa katkaisemalla laitteesta virta ja kytkemällä se takaisin päälle. Ultimaker 2 Go:n EMC-testiraportti on pyynnöstä saatavissa osoitteesta info@ultimaker.com. SÄHKÖTURVALLISUUS Ultimaker 2 Go toimii 24 voltin virralla (erittäin matala jännite) ja siksi se jää pienjännitedirektiivin vaikutusalueen ulkopuolelle. Verkkolaite täyttää kaikki CE-merkin määräykset ja se on suojattu oikosulkujen, ylikuormituksen, ylijännitteiden ja ylikuumenemisen varalta. Sähköturvallisuutta koskevaa lisätietoa on saatavissa Mean Well GS220AXverkkolaitteiden EY-vaatimustenmukaisuusilmoituksesta. Käytä Ultimaker 2 Go -tulostinta vain B.V.:n toimittamilla verkkolaitteilla ja kaapeleilla. VAROITUS: Irrota tulostin aina pistorasiasta ennen kunnossapito- tai muutostoimia. MEKAANINEN TURVALLISUUS Ultimaker 2 Go sisältää useita liikkuvia osia, mutta askelmoottoreissa ei ole tarpeeksi tehoa aiheuttamaan vakavia vammoja, ja liikkuvat hammaspyörät on peitetty. Silti on suositeltavaa koskea laitteeseen vasta kun siitä on katkaistu virta. VAROITUS: Irrota tulostin aina pistorasiasta ennen kunnossapito- tai muutostoimia. PALOVAMMOJEN VAARA On olemassa palovammojen mahdollinen riski, sillä tulostuspään lämpötila voi nousta 260 C:seen. Tulostuspään suuttimen ympärillä on suurimmaksi osaksi alumiinisuojus estämään koskettamista, mutta silti kehotamme olemaan koskettamatta laitetta, kun tulostuspää on kuuma. VAROITUS: Anna tulostimen aina jäähtyä vähintään 30 minuuttia ennen kunnossapito- tai muutostoimia. TERVEYSRISKIT Ultimaker 2 Goon suunniteltu tulostamaan PLA-tulostuslankojen avulla. Muiden materiaalien käyttö tapahtuu omalla vastuullasi. Puhtaan PLA:n tulostusta pidetään turvallisena, vaikka tällöinkin suositellaan hyvää ilmanvaihtoa värillisissä PLAlangoissa olevien mahdollisten väriaineiden tuntemattomien höyryjen varalta. VAROITUS: Käytä tulostinta vain sellaisessa tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. 5
6 YLEISIÄ TURVALLISUUSTIETOJA Ultimaker 2 Go -tulostinta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset ja/tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heidän toimintaansa tai ole antanut heille ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia tulee pitää jatkuvasti silmällä tulostinta käytettäessä. Yllä olevien ohjeiden uskotaan olevan oikein, mutta niiden ei ole tarkoitus olla kaiken kattavia ja niitä tulee käyttää vain opastuksena. Laitteen kokoonpanoon, käsittelyyn, säilytykseen, käyttöön ja hävitykseen liittyvät olosuhteet tai menetelmät ovat vaikutusvaltamme ulkopuolella emmekä voi olla niistä tietoisia. Tästä ja muista syistä johtuen emme ole vastuussa ja nimenomaisesti torjumme vahinkovastuut mahdollisista menetyksistä, tapaturmista, vahingonkorvauksista tai kustannuksista, jotka johtuvat tuotteen kokoamisesta, säilytyksestä, käytöstä tai hävittämisestä tai millään tavalla liittyvät näihin toimiin. Tämän asiakirjan tiedot on saatu luotettavina pitämistämme lähteistä. Tiedot annetaan kuitenkin ilman mitään ilmaistua tai oletettua takuuta tietojen oikeellisuudesta. 6
7 TEKNISET TIEDOT Tulostus Tulostustekniikka FFF (Fused Filament Fabrication) Tulostustilavuus 120 mm x 120 mm x 115 mm Kerrostarkkuus Nopea: 200 mikronia (0,2 mm) Normaali: 100 mikronia (0,1 mm) Suuri: 60 mikronia (0,06 mm) Ulti: 40 mikronia (0,04 mm) Asemointitarkkuus 12,5 mikronia / 12,5 mikronia / 5 mikronia Tulostuslangan läpimitta 2,85 mm (yleisesti tunnetaan 3 mm:n lankana) Suutinaukon läpimitta 0,4 mm Tulostusnopeus 30 mm/s 300 mm/s Liikenopeus 30 mm/s 350 mm/s Ohjelmisto Toimitettu ohjelmisto Tiedostotyypit Tuettu käyttöjärjestelmä Sähkövirta Verkkovirta Liitettävyys Laitteen mitat Vaadittava pöytätila Toimitusmitat Paino Toimituspaino Cura Virallinen Ultimaker-ohjelmisto STL / OBJ / DAE / AMF Windows / Mac / Linux V Noin 1,4 A Hz enintään 120 W Erillinen SD-korttitulostus- / WiFi-tulostusvalmius 258 mm / 250 mm / 287,5 mm 400 mm / 310 mm / 550 mm 6,2 kg 14,0 kg Lämpötila Ympäristön toimintalämpötila C Säilytyslämpötila 0 32 C Suuttimen toimintalämpötila C Ääni Keskimääräinen toimintaääni 49 dba VAROITUS: Ultimaker 2 Go toimii korkeissa lämpötiloissa ja siinä on kuumia liikkuvia osia, jotka voivat aiheuttaa vammoja. Älä milloinkaan kosketa Ultimaker 2 Go -tulostimen sisäosia sen ollessa käynnissä. Käytä Ultimaker 2 Go -tulostinta etupuolella olevasta painikkeesta tai takapuolella olevasta virtakytkimestä. Anna Ultimaker 2 Gon jäähtyä 5 minuuttia ennen kuin kosketat sisäpuolen osia. VAROITUS: Kun avaat Ultimaker 2 Gon huoltoa varten, varmista, että verkkolaite on pois päältä ja virtajohto irrotettu pistorasiasta. VAROITUS: Käytä vain Ultimaker 2 Gon mukana toimitettua verkkolaitetta. 7
8 2. ULTIMAKER 2 GO -TULOSTIMEN ASENNUS Ultimaker 2 Go on saapunut ja olet valmis purkamaan sen pakkauksesta ja asentamaan sen! Suosittelemme purkamaan Ultimaker 2 Go pakkauksesta ja asentamaan sen seuraavien sivujen ohjeiden mukaan. 8
9 PAKKAUKSESTA PURKAMINEN Ultimaker 2 Go toimitetaan uudelleen käytettävässä, kestävässä pakkauksessa, jolla laitteen kuljettaminen on helppoa. Pura Ultimaker 2 Go pakkauksesta noudattaen alla olevia ohjeita. 1. Löysää sinistä hihnaa, joka on solumuovipakkauksen ympärillä. Avaa yläkansi ja ota tarvikkeet esiin. 2. Avaa koko pakkaus nostamalla sitä pakkauksen sivulla olevasta aukosta. Nyt voit ottaa Ultimaker 2 Go -tulostimen ja tulostuslankakelan esiin. 3. Alustan alla on pala pahvia. Voit poistaa sen helposti nostamalla alustaa käsin. 4. Lopuksi katkaise nippuside, jolla tulostuspää on kiinnitetty, ja Ultimaker 2 Go on käyttövalmis! 9
10 LAATIKON SISÄLTÖ Ultimaker 2 Go 3D-tulostimessa on SD-kortti, ja lisäksi mukana toimitetaan useita varusteita. Siinä on kaikki, mitä tulostamiseen tarvitset Verkkolaite ja johto 2. Kelan pidin 3. Lasilevy 4. Tulostuslanka 5. USB-kaapeli 6. Sininen teippi 7. Rasva 8. Kuusiokoloavaimet (1,5 mm, 2 mm, 2,5 mm) 9. Tehtaan testituloste 10. Varaosat (kuuma pää, PT100-anturi) 10
11 ULTIMAKER 2 GO LYHYESTI Näyttö SD-korttipaikka Pyöritettävä painike Alusta Alustan pidikkeet Alustan ruuvit Tulostuspää Bowden-putki Tulostuspään johto Kelan pidin Virtapistoke
12 VARUSTEIDEN ASENNUS KELAN PIDIN Ensimmäisenä vaiheena Ultimaker 2 Gon asentamisessa on kelan pitimen kiinnittäminen 3D-tulostimen taakse. Lopuksi tulostuslanka asetetaan kelan pitimeen, jotta se ohjautuu kunnolla materiaalin syöttölaitteeseen. Varmista, että asennat kelan pitimen alla kuvatulla tavalla. 1. Ota kelan pidin ja työnnä sen yläosa Ultimaker 2 Gon takana olevaan vastaavaan reikään. 2. Työnnä kelan pidintä, kunnes se napsahtaa paikalleen. LASILEVY Lasilevy siihen laitetun sinisen teipin kera toimii tulostuspintana Ultimaker 2 Golla tehtäville tulosteille. Se asennetaan seuraavasti. 1. Laita sinisen teipin suikaleita lasilevyn päälle. 2. Avaa kaksi alustan pidikettä alustan etupuolelta kuusiokoloavaimella. 3. Liu uta lasilevy alustan päälle varovasti, jotta se kiinnittyy alustan pidikkeisiin sen takapuolella. 4. Sulje kaksi alustan etupuolen pidikettä, jotta lasilevy pysyy paikoillaan. VAROITUS: Alustan pidikkeet voivat olla teräviä, joten pidikkeiden avaamisessa on suositeltavaa käyttää kuusiokoloavainta. HUOMAUTUS: Laita sinisen teipin suikaleet vierekkäin ja varmista, etteivät ne mene päällekkäin. Jätä teippi pois niistä kohdista, joissa alustan pidikkeet tulevat lasilevyn päälle. 12
13 VERKKOLAITE Asennuksen päätteeksi verkkolaite liitetään paikalleen, jonka jälkeen Ultimaker 2 Go voidaan käynnistää. 1. Varmista ennen verkkolaitteen liittämistä, että virtakytkin on OFF -asennossa. 2. Liitä virtajohto verkkolaitteeseen. 3. Liitä virtajohto pistorasiaan ja verkkolaitteessa olevan johdon toinen pää Ultimaker 2 Gon virtaliittimeen. Tämän johdon litteän puolen tulee olla alaspäin. 13
14 3. ALOITUS Kun kytket virran päälle Ultimaker 2 Go -tulostimeen ensimmäisen kerran, se opastaa sinut ohjatun määrittelytoiminnon läpi. Sillä tavoin valmistelet Ultimaker 2 Gon ensimmäistä käyttöä varten. Pidä huoli, että noudatat näitä vaiheita huolellisesti, jotta Ultimaker 2 Gon asennus tapahtuu asianmukaisesti. 14
15 OHJATTU MÄÄRITTELYTOIMINTO NÄYTÖN KÄYTTÖ Ultimaker 2 Gon etupuolella olevasta näytöstä näkyvät kaikki tarvittavat tiedot Ultimaker 2 Gon asennusta ja käyttöä varten. Voit liikkua valikossa pyörittämällä ja/tai painamalla näytön oikealla puolella olevaa painiketta. Pyörittämällä voit valita toiminnon tai ohjata sitä, ja painamalla voit vahvistaa toiminnon. Kun painat painiketta, kuulet toiminnon vahvistavan piippauksen. Vilkkuva painike tarkoittaa, että Ultimaker 2 Go odottaa käyttäjän toimia. PÖYDÄN ASETTELU VAAKASUORAAN Tervetuloa -näytön jälkeen Ultimaker 2 Go ohjaa sinut muutamien alustan kalibrointivaiheiden läpi. Tulostamisessa on hyvin tärkeää, että ensimmäinen kerros litistyy nätisti teippiin ja tarttuu siihen kunnolla kiinni. Jos suuttimen ja alustan välinen etäisyys on liian suuri, tuloste ei tartu kunnolla lasilevyyn. Toisaalta jos suutin on liian lähellä alustaa, tulostuslangan pursotus suuttimesta voi estyä. Ennen kuin pöytä voidaan asetella vaakasuoraan, Ultimaker 2 Go ohjautuu alkuasentoon ensin. Se tarkoittaa, että laite liikuttaa tulostuspään vasempaan takanurkkaan ja alustan alaspäin alkupisteeseen. Tämän jälkeen voit noudattaa alla olevia ohjeita alustan asettamiseksi vaakasuoraan. 1. Ensimmäisenä vaiheena alusta asetetaan vaakasuoraan pyörittämällä Ultimaker 2:n etupuolen painiketta, kunnes suuttimen ja alustan väli on noin 1 mm. Tämä mitta ei ole kriittinen, mutta varmista, että suutin on lähellä alustaa kuitenkaan koskettamatta sitä. 2. Seuraavaksi tehdään lisäsäätö kiertämällä alustan ruuveja vasemmalla ja oikealla puolella. Alustan ruuvien kiertäminen vasemmalle saa alustan tulemaan lähemmäksi suutinta. 3. Viimeisenä vaiheena on alustan hienosäätö. Kaikkien 3 pisteen kalibrointi tarkistetaan tavallisella A4-paperinpalalla, ja lisäsäätö tehdään kiertämällä alustan ruuveja. Aseta paperinpala suuttimen ja alustan väliin kuhunkin pisteeseen ja säädä alustan ruuveilla, kunnes paperinpalaa liikuteltaessa tuntuu pientä kitkaa. HUOMAUTUS: Ellet näe ohjattua määrittelytoimintoa, siirry kohtaan MAINTENANCE > ADVANCED ja vahvista tehdasasetusten palautus. Voit käyttää tätä toimintoa milloin tahansa. HUOMAUTUS: Kuljetuksen jälkeen voit varmuuden vuoksi säätää alustan vaakasuoraan, jotta 3D-tulosteet tarttuvat hyvin alustaan. Pääset pöydän vaaitusvalikkoon milloin tahansa siirtymällä kohtaan MAINTENANCE > BUILDPLATE. 15
16 TULOSTUSLANGAN LATAAMINEN Pöydän vaakasuoraan asettamisen jälkeen Ultimaker 2 Gon valmistelu jatkuu ensimmäistä tulostusta varten lataamalla tulostuslanka. Laita sitä ennen tulostuslangan kela pitimeen siten, että lanka kulkee myötäpäivään, jolloin lanka tulee materiaalin syöttölaitteeseen alapuolelta. Sitten voit aloittaa langan lataamisen seuraavasti. 1. Odota hetki, että tulostuspää kuumenee. Kuumentamalla varmistetaan, että tulostuslanka sulaa sen mennessä suuttimen läpi. 2. Tartu tulostuslangan päähän ja työnnä se materiaalin syöttölaitteeseen altapäin ja työnnä, kunnes lanka tarttuu karheaan syöttörullaan. Se voi vaatia hieman voimaa. Kun karhea syöttörulla on tarttunut tulostuslankaan, se siirtää lankaa hitaasti edelleen Bowden-putkeen. 3. Odota, kunnes tulostuslanka tulee Bowden-putken ensimmäisen mustan pidikkeen kohdalle, ja jatka sitten painamalla painiketta. Ultimaker 2 Go syöttää tulostuslankaa automaattisesti Bowden-putken läpi tulostuspäähän asti. Sitten sinun on vain odotettava, että tulostuslanka tulee ulos suuttimesta. Saatat kuulla tikittävää ääntä syöttölaitteesta, mutta siitä ei tarvitse välittää. Tarvittaessa voit käsin työntää tulostuslankaa hieman enemmän voimaa käyttäen, jotta se menee suuttimen läpi. VAROITUS: Varo koskettamasta suutinta/kuumaa päätä näiden toimien aikana, sillä ne tulevat kuumiksi. HUOMAUTUS: Älä hämmästy, jos suuttimesta ulos tuleva tulostuslanka ei ole odotetun värinen. Suuttimessa on todennäköisesti jäänteitä tehtaan testitulosteesta. Odota, kunnes suuttimesta tuleva tulostuslanka on ladatun langan väristä. 16
17 ENSIMMÄINEN TULOSTUS Nyt kun alusta on asetettu vaakasuoraan ja tulostuslanka ladattu, olet valmis käynnistämään ensimmäisen tulostuksen! Ultimaker 2 Gon mukana toimitettu SD-kortti (se on SD-korttipaikassa etupuolella) sisältää muutamia tulostustiedostoja, jotka ovat suoraan käytettävissä. Kun ohjattu määrittelytoiminto käydään läpi, sinut ohjataan automaattisesti näihin tiedostoihin. Voit yksinkertaisesti valita yhden tiedostoista ja käynnistää tulostuksen painiketta painamalla. Kun tulostustiedosto on valittu, Ultimaker 2 Go suorittaa valmistelutoimet ohjaamalla tulostuspään ja alustan alkuasentoon sekä lämmittämällä suuttimen. Siihen saattaa kulua muutama minuutti. Tulostuksen aikana näytöstä näkyy tulostuksen edistyminen ja valmistumiseen jäljellä oleva aika. Kun tuloste on valmis, voit poistaa sen alustalta. VAROITUS: Älä kosketa tulostuspäätä/suutinta kuumentumisen, tulostuksen tai jäähtymisen aikana. Lämpötila voi nousta jopa 260 C:seen. 17
18 4. TULOSTUKSEN LISÄASETUKSET Sen lisäksi, että voit tulostaa suoraan tiedostoja SD-kortilta oletusasetuksilla, Ultimaker 2 Go tarjoaa lisää vaihtoehtoja. Voit valmistella omia 3D-tulostustiedostojasi avoimen lähdekoodin Cura-ohjelmistollamme, ja Ultimaker 2 Go antaa jopa mahdollisuuden asetusten hienosäätämiseen tulostuksen aikana. Näin tulostusprosessi on täysin sinun hallinnassasi ja saat aikaan parhaat tulostustulokset. 18
19 CURA Ultimaker 2 Gon osalta suosittelemme käyttämään Cura-ohjelmaamme 3D-tulostustiedostojen valmistelussa. Curan avulla voit muuntaa 3D-malleja 3D-tulostustiedostoiksi muutamassa sekunnissa ja sillä voit esikatsella tulostetta varmistaaksesi, että kaikki on niin kuin haluat. Cura voidaan ladata verkkosivultamme: ultimaker.com/software Latauksen jälkeen avaa asennusohjelma ja suorita ohjattu asennus. Kun avaat Curan ensimmäistä kertaa, sinua pyydetään valitsemaan 3D-tulostin. Valitse Ultimaker 2 Go. Muuta määrittelyä ei tarvita ja voit suoraan aloittaa Curan käytön. Kun käytät Curaa ensimmäistä kertaa, näet Ultimaker-robottimallin alustalla. Voit aloittaa tämän mallin muuntamisen tulostustiedostoksi, mutta jos haluat käyttää toista mallia, voit yksinkertaisesti poistaa Ultimaker-robottimallin kohdasta Suosikkiasetukset > Tyhjennä alusta tai napsauttamalla mallia oikealla hiiripainikkeella ja valitsemalla Poista kohde. Perusmenettely 3D-mallin muuntamiseksi tulostustiedostoksi Cura-ohjelmassa kuvataan alla. 1. Lataa 3D-malli (STL-, OBJ-, DAE- tai AMF-tiedosto) Cura-ohjelmaan Lataa -painikkeella. 2. Valitse jokin pikatulostuksen profiileista käytettäväksi tulostuksen oletusprofiilina tai siirry kohdan Ekspertti > Vaihda täysasetuksiin kautta kohtaan Täysasetukset, jos haluat säätää asetuksia enemmän. 3. Kun olet tehnyt asetukset ja Cura on muuntanut tiedoston, voit tallentaa tulostustiedoston (GCODE-tiedosto) Tallenna työkalupolku -painikkeen avulla tietokoneelle tai suoraan SD-kortille. 4. Lopuksi voit poistaa SD-kortin tietokoneesta (muista turvallinen poisto) ja laittaa sen Ultimaker 2 Go -tulostimeen tulostusta varten. Saat lisätietoa Curan käytöstä menemällä Cura-tuen sivuille: ultimaker.com/support/software 19
20 NÄYTTÖ JA SÄÄDIN Käynnistäessäsi Ultimaker 2 Gon näet aina ensin Ultimaker-logon ja sen jälkeen pääset päävalikkoon. Päävalikossa on kolme vaihtoehtoa alla olevan kuvan mukaisesti. PRINT (Tulosta) PRINT-valikosta voit valita jonkin tulostustiedoston SD-kortilta, jonka jälkeen tulostus käynnistyy automaattisesti. MATERIAL (Materiaali) MATERIAL-valikosta voit joko vaihtaa Ultimaker 2 Gon tulostuslankaa tai muuttaa materiaaliprofiilien asetuksia. Kun valitset CHANGE (Vaihda), Ultimaker 2 Go kuumentaa suuttimen automaattisesti ja poistaa nykyisen tulostuslangan, minkä jälkeen voit asettaa uuden materiaalin paikalleen. SETTINGS-valikosta voit valita materiaaliprofiileja ja muuttaa niiden asetuksia Customize-valikossa. 20
21 MAINTENANCE (Kunnossapito) MAINTENANCE-valikossa on erilaisia vaihtoehtoja. Valitsemalla BUILDPLATE sinut opastetaan pöydän vaaitustoimien läpi. Erityisesti kuljetuksen jälkeen on suositeltavaa käyttää tätä toimintoa alustan kalibroimiseksi uudelleen. ADVANCED-valikossa on monia vaihtoehtoja, joilla voit tehdä tiettyjä toimia käsin tai muuttaa laitteen asetuksia. Alla on lyhyt yhteenveto kaikista vaihtoehdoista. LED settings Muuta Ultimaker 2 Gon LED-merkkivalojen asetuksia Heatup nozzle Aseta mukautettu lämpötila suuttimen kuumentamista varten Heatup buildplate Ohjaa tulostuspään Ultimaker 2 Gon vasempaan takakulmaan Lower buildplate Siirtää alustan Ultimaker 2 Gon alaosaan Raise buildplate Siirtää alustan Ultimaker 2 Gon yläosaan Insert material Kuumentaa suuttimen, jonka jälkeen voit lisätä tulostuslangan Move material Kuumentaa suuttimen, jonka jälkeen voit syöttörullalla siirtää materiaalia eteenpäin Set fan speed Aseta tulostuspään sivuilla olevien kahden tuulettimen nopeus Retraction settings Mukauta takaisinvedon asetuksia Version Näyttää Ultimaker 2 Gon nykyisen laiteohjelmiston version Runtime stats Näyttää kuinka pitkään Ultimaker 2 Go on ollut päällä ja tulostamassa Factory reset Ultimaker 2:n täydellinen palautus alkuasetuksiin, jonka avulla voit kalibroida laitteen uudelleen HIENOSÄÄTÖ Jos haluat muuttaa asetuksia tulostuksen aikana, voit käyttää TUNE- ja PAUSE-valikkoa. TUNE-valikko näyttää periaatteessa samat asetukset kuin ADVANCED-valikko, mutta nyt voit muuttaa asetuksia tulostuksen aikana, jolloin voit paremmin hallita tulostusprosessia. Lisäksi voit valita PAUSE, jonka jälkeen voit vaihtaa tulostuslangan kesken tulostuksen ja jatkaa sitten tulostusta. 21
22 5. KUNNOSSAPITO JA TUKI Jotta Ultimaker 2 Go toimisi moitteettomasti, sen oikea kunnossapito on tärkeää. Tässä jaksossa kuvaillaan tärkeimpiä kunnossapitovinkkejä. Lue ne huolellisesti läpi, jotta saat mahdollisimman hyvät tulokset Ultimaker 2 Go -tulostimellasi. 22
23 KUNNOSSAPITO FIRMWARE (Laiteohjelmisto) Aika ajoin julkaistaan uusi Cura-versio ja laiteohjelmistoversio. Jotta pysyisit ajan tasalla, on suositeltavaa ladata viimeisin Cura-versio heti kun se tulee saataville ja myös päivittää Ultimaker viimeisimmällä laiteohjelmistolla. Viimeisin Cura-versio (mukaan lukien viimeisin laiteohjelmiston versio) löytyy aina täältä: ultimaker.com/software Asenna viimeisin laiteohjelmisto Ultimaker 2 Go -tulostimeen seuraavasti: 1. Liitä Ultimaker 2 Go tietokoneeseen USB-kaapelilla. 2. Kiinnitä verkkolaite ja kytke Ultimaker 2 Go päälle. 3. Käynnistä Cura ja siirry kohtaan Laite > Asenna oletuslaiteohjelmisto (varmista, että Ultimaker 2 Go on valittuna Laite -valikossa). Cura lataa automaattisesti viimeisimmän laiteohjelmiston Ultimaker 2 Go -tulostimeen. SINISEN TEIPIN VAIHTAMINEN Useiden tulostustöiden jälkeen lasilevyllä oleva sininen teippi on saattanut kulua tai vaurioitua hieman. Tällöin tulostusjälki voi olla epätasaista tai tarttuvuus heikentynyt, ja sen vuoksi teipin vaihtaminen aika ajoin on suositeltavaa. Varmista aina sitä ennen, että virta on katkaistu Ultimaker 2 Gosta. 1. Ennen kuin otat lasilevyn irti, siirrä ensin alusta käsin Ultimaker 2 Go -tulostimen alaosaan. Tällä tavoin estetään tulostuspään tai Z-trapetsiruuvin vaurioituminen. 2. Avaa alustan pidikkeet etupuolelta ruuvitaltan avulla. 3. Liu uta lasilevy alustan etupuolelle, kunnes voit poistaa lasilevyn Ultimaker 2 Gosta. 4. Poista vaurioitunut teippi ja laita uusia suikaleita sinistä teippiä lasilevylle. 5. Lasilevy voidaan laittaa helposti takaisin paikalleen liu uttamalla se alustan päälle, kunnes se napsahtaa takapuolella oleviin alustan pidikkeisiin. Kiinnitä lasilevy paikalleen sulkemalla alustan etupuolen pidikkeet käsin. HUOMAUTUS: Jotta seuraava tulostustyö varmasti onnistuisi, suosittelemme alustan uutta vaaitusta lasilevyn paikalleen laittamisen jälkeen. 23
24 SYÖTTÖLAITE Hyvän pursotuksen aikaansaamiseksi on tärkeää käyttää syöttölaitetta oikealla tavalla ja pitää se puhtaana. Alla annetaan muutama vinkki. Jotta tulostuslanka ohjautuisi kunnolla syöttölaitteen läpi Bowden-putkeen ja tulostuspäähän, on tärkeää, että syöttölaitteen kiristyspaine on asetettu oikein. Jos paine on liian suuri, syöttölaitteen karhea syöttörulla kaivautuu tulostuslankaan litistäen sen, tai vielä pahempaa, saa langan juuttumaan täysin. Sitä kutsutaan hiertymiseksi. Tulostuslangan hiertymisen estämiseksi on tärkeää asettaa syöttölaitteen kiristyspaine niin pieneksi kuin mahdollista, mikä tarkoittaa sitä, että valkoisen nipukan tulisi olla täysin ylhäällä. Teet sen työntämällä yhden kuusiokoloavaimista syöttölaitteen yläpuolella olevaan reikään ja kiertämällä myötäpäivään. Useiden tulostustöiden jälkeen materiaalin syöttölaitteen karheaan syöttörullaan voi kertyä pieniä muovihiukkasia. Voit puhdistaa sen puhaltamalla ilmaa syöttörullaan tai käyttämällä harjaa. Myös syöttölaitteen puhdistamista suositellaan, kun havaitaan tulostuslangan hiertymistä. AKSELEIDEN VOITELEMINEN Jotta Ultimaker 2 Go pysyisi hyvässä käyttökunnossa, akseleiden voitelua aika ajoin suositellaan. Kun 3D-tulostuskohteiden pinnalla havaitaan pieniä harjanteita tai näyttää siltä, että X- ja Y-akselit ovat kuivia, on suositeltavaa laittaa tippa ompelukoneöljyä X- ja Y-akseleille. Näin Ultimaker 2 Go toimii jatkossakin sujuvasti. Ompelukoneöljy ei sisälly Ultimaker 2 Go -pakkaukseen, mutta suosittelemme kovasti sen käyttämistä ainoastaan X- ja Y-akseleiden voiteluun. Puolivuosittain Z-trapetsiruuvi on voideltava Magnalube-rasvalla. Se on vihreää rasvaa, joka toimitettiin Ultimaker 2 Gon mukana. Levitä noin 10 tippaa rasvaa koko kierretangon päälle. Seuraavan tulostuksen yhteydessä Ultimaker 2 Go voitelee akselin itse liikkuessaan ylös ja alas. HUOMAUTUS: Magnalube-rasvaa tulee käyttää vain Z-trapetsiruuviin, älä laita sitä muihin akseleihin. 24
25 ATOMIC-MENETELMÄ Kun Ultimaker 2 Go -tulostinta on käytetty pitkään, saatat huomata merkkejä alipursotuksesta. Se tarkoittaa, että Ultimaker 2 Go ei pysty pursottamaan riittävästi muovia, ja yleensä se näkyy hyvin ohuina tai puuttuvina kerroksina tulosteessa. Useimmissa tapauksissa se johtuu liasta tai suuttimeen tai muuhun kuuman pään osaan hiiltyneestä materiaalista, jolloin muodostuu (osittainen) tukos. Kun alipursotusta ilmenee, suuttimen ja muiden kuuman pään osien puhdistamiseen suositellaan ns. Atomic-menetelmää. Alla kuvataan tämän yksinkertaisen mutta hyvin tehokkaan menetelmän toiminta. HUOMAUTUS: Atomic-menetelmän käyttöä suositellaan myös silloin, kun vaihdetaan korkean tulostuslämpötilan materiaalista alemman lämpötilan materiaaliin, jotta edellisen tulostuslangan jäänteet saadaan poistettua. 1. Poista tulostuslanka Ultimaker 2 Gosta. Siirry kohtaan MATERIAL > CHANGE tulostuslangan poistamista varten, ja uuden materiaalin lisäämisen sijasta valitse CANCEL Siirrä tulostuspää käsin Ultimaker 2 Gon keskiosaan, jotta tulee enemmän tilaa seuraavia vaiheita varten 2. Irrota Bowden-putki tulostuspäästä. Avaa musta muovikiinnike, joka on Bowden-putken ja tulostuspäätä lähinnä oleva tulostuspään johdon ympärillä Poista (sininen tai punainen) kiinnike Paina putken muhviholkkia alaspäin ja vedä Bowden-putki pois tulostuspäästä 3. Kuumennus ja valmistelu Katkaise kohtisuoraan noin 20 cm tulostuslankaa ja yritä suoristaa lankaa mahdollisimman paljon Siirry Ultimaker 2 Gossa kohtaan MAINTENANCE > ADVANCED > Heatup nozzle, ja aseta lämpötila 260 asteeseen Kun lämpötila on saavutettu, työnnä suoristettu tulostuslangan pätkä käsin suuttimeen niin pitkälle kuin se menee Työnnä sitä hieman, kunnes joko uutta tulostuslankaa tulee ulos suuttimesta tai lanka ei enää mene pidemmälle 25
26 4. Poista uusi tulostuslanka Laske lämpötila 90 asteeseen (PLA:n osalta) tai 110 asteeseen (ABS:n osalta) Kun lämpötila on saavutettu, vedä tulostuslanka ulos nopealla ja lujalla vedolla Tarkista tulostuslangan kärjen väri ja muoto: tavoitteena on siisti, kartiomainen kärki Toista kohdat 3 ja 4, kunnes tulostuslanka tulee ulos ilman jäänteitä ja siinä on kartiomainen muoto 5. Kokoaminen Työnnä Bowden-putki muhviholkin läpi PTFE-liitinkappaleeseen niin pitkälle kuin se menee Laita kiinnike putken muhviholkin ympärille, jotta se pitää Bowden-putken paikallaan 26
27 VIANETSINTÄ Ultimaker 2 Go -tulostinta käytettäessä voi esiintyä joitakin erityisiä ongelmia. Jos satut kohtaamaan näitä ongelmia, voit helposti suorittaa vianetsinnän itse. Alla on lyhyt yhteenveto yleisimmistä ongelmien syistä. Seuraavalla sivulla on yhteenveto Ultimaker 2 Gon mahdollisista virheilmoituksista. Saat lisää ohjeita verkkosivultamme: ultimaker.com/support PURSOTUSONGELMAT Pursotusongelmia voi syntyä eri tavoin ja niihin on useita syitä. Suutin voi yksinkertaisesti olla täysin tukossa eikä suuttimesta tule ulos lainkaan materiaalia. Se voi myös tarkoittaa, että Ultimaker 2 Go ei pursota tarpeeksi muovia, jolloin tulosteeseen tulee hyvin ohuita kerroksia tai niitä jää puuttumaan. Sitä kutsutaan alipursotukseksi. Useimmissa tapauksissa pursotusongelmat johtuvat liasta tai suuttimeen tai muuhun kuuman pään osaan hiiltyneestä materiaalista, jolloin muodostuu (osittainen) tukos. Tästä päästään eroon muutamilla toimenpiteillä: Tarkista onko tulostuslanka hiertynyt syöttölaitteeseen. Jos on, poista se ensin laitteesta. Varmista, että syöttölaitteen paine on mahdollisimman pieni (valkoinen nipukka ylhäällä). Yritä käsin pursottaa vähän materiaalia käyttäen Advanced-valikon kohtaa Move material. Voit tässä käyttää hieman enemmän voimaa työntämällä materiaalia käsin syöttölaitteeseen. Poista mahdollinen lika tai hiiltynyt materiaali kuumasta päästä Atomic-menetelmällä. Kun Ultimaker 2 Go -tulostin on ollut jo pitkään käytössä, voi myös olla, että PTFE-liitinkappaleen muoto on muuttunut aiheuttaen kitkaa tulostuslankaan. Tällä kulutustavaralla on taipumus kulua ajan oloon johtuen kuumuudesta ja kuuman pään aiheuttamasta paineesta. Ellei mikään yllä mainituista vaihtoehdoista toimi, on parasta katsoa PTFE-liitinkappaletta tarkemmin. Muotonsa menettänyt PTFE-liitinkappale voidaan tunnistaa alapuolen sisäreunassa olevasta (pienestä) reunuksesta. Ohjeita tähän löytyy verkkosivulta. EI SAADA YHTEYTTÄ CURA-OHJELMAAN Jos Cura ei tunnista Ultimaker 2 Gota, kun haluat ladata laiteohjelmistoa, yhteysongelma johtuu ohjelmisto- tai laitteistohäiriöstä. Tässä tapauksessa suositellaan seuraavia tarkistuksia: Varmista, että kaikki on liitetty kunnolla (verkkolaite ja USB-kaapeli) ja että Ultimaker 2 Go on kytketty päälle laiteohjelmistoa ladattaessa. Voit myös kokeilla toisella USB-kaapelilla, mikäli mahdollista. Tarkista onko tietokoneeseen asennettu viimeisin versio Cura-ohjelmasta. Kokeile yhteyden saamista toisella tietokoneella, jossa on mielellään eri käyttöjärjestelmä. TULOSTE EI TARTU ALUSTAAN Kun kohtaat sellaisia vaikeuksia, että tulosteet eivät tartu alustaan, se voi johtua muutamista asioista. Se voi tarkoittaa joko sitä, että ensimmäinen kerros ei tartu riittävän hyvin, tai että tulostekerrokset irtoavat muovin vääntymisen takia. Vääntyminen johtuu periaatteessa muovin ominaisuuksista. Muoveilla on taipumus kutistua jäähtyessään nopeasti (toiset muovit enemmän kuin toiset), mikä voi lopulta johtaa tulosteen käyristymiseen (kulmista). Vääntymisen vähentämiseksi ja hyvän ensimmäisen kerroksen aikaansaamiseksi voit tehdä seuraavasti: Varmista, että alusta on kunnolla vaakasuorassa, jotta saat aikaan siistin ensimmäisen kerroksen. Sininen teippi ei saa olla liian vaurioitunut, jotta tarttuvuus on hyvä. Siksi on tärkeää vaihtaa se aina silloin tällöin. Cura-ohjelman eräänä hienona ominaisuutena on reunukseksi kutsutun vääntymisen estäminen. Siinä kohde ympäröidään yhdellä, paksulla tasaisella kerroksella, mikä muodostaa suuremman tarttumapinnan. 27
28 VIRHEILMOITUKSET ERROR - STOPPED TEMP SENSOR ERROR - HEATER ERROR Z-SWITCH BROKEN or Z-SWITCH STUCK X OR Y SWITCH BROKEN Tämä viittaa PT100B-anturin ongelmaan. Tämä anturi mittaa suuttimen lämpötilaa. Tällöin anturi kirjaa virheellisiä arvoja, ja turvallisuussyistä se estää suutinta kuumenemasta. Todennäköisin syy tähän on liitosongelma, mikä voi johtua joko pääpiirikortin huonosta liitoksesta tai itse anturin vauriosta. Lämmitinvirhe voi ilmetä, kun anturi ei havaitse tasaista lämpötilaa (tai sen nousua). Tällöin lämmitinpatruunan liitos ei ole kunnollinen ja suuttimen ylikuumenemisen estämiseksi lämmitinpatruuna kytkeytyy pois päältä. Jos tulee jompikumpi näistä virheilmoituksista, Z-rajakytkimessä on ongelma. Tällöin Z-rajakytkintä ei voida painaa tai jokin estää kytkimen vipua palautumasta. Tämä virhe ilmenee, kun joko X- tai Y-rajakytkin ei aktivoidu tulostuspään mennessä alkuasentoon. 28
29 TUKI Mikäli kohtaat vaikeuksia Ultimaker 2 Gon käytössä tai tarvitset ohjeita sen käyttöön, tutustu verkkosivustoomme: ultimaker.com/support Verkkosivustolla on runsaasti (vianetsintä)tietoa ja se on hyvä lähtökohta, kun yrität nopeasti ratkaista ongelmia itse ja saat lisää kokemusta 3D-tulostuksessa. Meillä on myös hyvin aktiivisessa online-yhteisössä kokeneita käyttäjiä, jotka halukkaasti jakavat vihjeitä ja ratkaisuehdotuksia, jotta myös sinä saat parhaan hyödyn irti Ultimaker 2 Go -tulostimesta. Jos joskus tarvitset henkilökohtaista apua johonkin Ultimaker 2 Gon ongelmaan, voit myös ottaa yhteyttä johonkin paikalliseen tukiryhmäämme. Katso sitä varten yhteystiedot verkkosivultamme. 29
30 RUltimaker
Ultimaker 2 HELPPOKÄYTTÖINEN JA LUOTETTAVA 3D-TULOSTIN KÄYTTÖOPAS
Ultimaker 2 HELPPOKÄYTTÖINEN JA LUOTETTAVA 3D-TULOSTIN KÄYTTÖOPAS R 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. TERVETULOA ULTIMAKER 2 -KÄYTTÄJÄKSI 4 Turvallisuus ja vaatimustenmukaisuus 5 Tekniset tiedot 7 2. ULTIMAKER 2 -TULOSTIMEN
LisätiedotUltimaker 2 Extended AJATTELE SUURIA, TULOSTA ISOSTI KÄYTTÖOPAS
Ultimaker 2 Extended AJATTELE SUURIA, TULOSTA ISOSTI KÄYTTÖOPAS R 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. TERVETULOA ULTIMAKER 2 EXTENDED -KÄYTTÄJÄKSI 4 Turvallisuus ja vaatimustenmukaisuus 5 Tekniset tiedot 7 2. ULTIMAKER
LisätiedotUltimaker 2 HELPOSTA VIELÄ HELPOMMAKSI KÄYTTÖOPAS V2.1
Ultimaker 2 HELPOSTA VIELÄ HELPOMMAKSI KÄYTTÖOPAS V2.1 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. ULTIMAKER 2 4 Ultimaker 2 lyhyesti 5 Tekniset tiedot 7 2. ALOITUS 8 Pakkauksen purkaminen 9 Asennus 11 Ensimmäinen käyttökerta
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotMySchenker tulostimen ohjeet
MySchenker tulostimen ohjeet Paperirullan asettaminen tulostimeen 1. Avaa tulostin painamalla etulevyn OPEN painikkeesta ja nostamalla kansi kevyesti yläasentoonsa Paperirullan asettaminen tulostimeen
LisätiedotEmolevyn kannen poistaminen
Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli
LisätiedotTaskutulostin KÄYTTÖOPAS
Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Kiitos Polaroid Mint -taskutulostimen ostamisesta. Tämä käyttöopas on tarkoitettu tarjoamaan sinulle ohjeita, joita noudattamalla tämän tuotteen käyttö on turvallista eikä se aiheuta
Lisätiedot250 arkin vakiolokeron täyttäminen
Pikaopas Paperin ja erikoismateriaalin lisääminen Tässä osassa kerrotaan, miten 250 ja 550 arkin lokerot sekä käsinsyöttölokero täytetään.lisäksi siinä on tietoja Paperikoko- ja Paperilaji-asetuksista.
LisätiedotMuistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
LisätiedotOhjeet Minifactory 3 tulostimen käyttöönottoon
Ohjeet Minifactory 3 tulostimen käyttöönottoon Jooseppi Järvinen Turun normaalikoulu 28.8.2014 1 Nämä ohjeet on laadittu Minifactory 3 tulostimen käyttöönottokoulutuksessa ja näiden ohjeiden mukaisesti
LisätiedotRider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.
Pikaopas Rider Rider :ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 1 Näppäintoiminnot YLÖS (1) ALAS (3) Paina pitkään kytkeäksesi taustavalon Paina mittaritilassa lyhyesti vierittääksesi
LisätiedotTANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
LisätiedotMatkustamon pistorasia
Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset
LisätiedotMuistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
LisätiedotMuistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
LisätiedotMuistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
LisätiedotSuomi. Turvallisuusohjeet. Suomi
Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotKuvansiirtovyön vaihtaminen
Tulostin tarkkailee kuvansiirtovyön kuntoa. Kun kuvansiirtovyön käyttöikä lähestyy loppuaan, tulostimen näytössä näkyy 80 Vyö kulunut loppuun -ilmoitus. Tämä osoittaa, että on aika vaihtaa kuvansiirtovyö.
LisätiedotPakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.
Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä
LisätiedotMuistimoduulit. Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden
LisätiedotKiinnitysyksikön vaihtaminen
Tulostin tarkkailee kiinnitysyksikön kuntoa. Kun kiinnitysyksikön käyttöikä lähestyy loppuaan, tulostimen näytössä näkyy 80 Kiinnitysyksikkö kulunut loppuun -ilmoitus. Tämä osoittaa, että kiinnitysyksikkö
LisätiedotMuistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
LisätiedotDoor View Cam -ovisilmäkamera
Door View Cam -ovisilmäkamera Malli: G63R9A Lataa mukana toimitettu akku. Lataa akku ensin täyteen. Akku löytyy Door View Kit -pakkauksesta, jossa on mukana myös sovitin ja kiristysmutteri. Liitä se USB-virtalähteeseen
LisätiedotMuistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
LisätiedotMuistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen
LisätiedotInstallation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 IMG
Installation instructions, accessories Ohje nro 31316158 Versio 1.3 Osa nro 30756974, 30758207 Alcoguard IMG-335486 Volvo Car Corporation Alcoguard- 31316158 - V1.3 Sivu 1 / 22 Varuste IMG-242205 A0000162
LisätiedotQuha Zono. Käyttöohje
Quha Zono Käyttöohje 2 Virtakytkin/ merkkivalo USB-portti Kiinnitysura Tervetuloa käyttämään Quha Zono -hiiriohjainta! Tämä käyttöohje kertoo tuotteen ominaisuuksista ja opastaa laitteen käyttöön. Lue
LisätiedotMuistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
LisätiedotWindows 8.1:n vaiheittainen päivitysopas
Windows 8.1:n vaiheittainen päivitysopas Windows 8.1:n asennus ja päivitys Päivitä BIOS, sovellukset ja ohjaimet ja suorita Windows Update Valitse asennustyyppi Asenna Windows 8.1 Käy Samsungin päivitystukisivust
LisätiedotKÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
LisätiedotPaperitukosten selvittäminen. Paperitukosalueiden löytäminen. Tulostaminen. Värien käyttäminen. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys.
Jos valitset tulostusmateriaalin huolellisesti ja lisäät sen tulostimeen oikein, ei paperitukoksia pitäisi juuri syntyä. Jos tukoksia kuitenkin syntyy, toimi tässä jaksossa selostettujen ohjeiden mukaan.
LisätiedotKäyttöpaneelin merkkivalot
tarkoittavat eri asioita niiden järjestyksen mukaan. Merkkivalot, jotka ovat pois päältä, päällä ja/tai vilkkuvat, osoittavat tulostimen eri tilanteita kuten tulostimen tilaa, tarvittavia käyttäjän toimia
LisätiedotVarmista, että olet saanut kaikki varusteet, jotka on lueteltu kohdassa Kuva 1. (Pakkauksessa toimitetut tarrat voivat poiketa ilmoitetusta.
Insert % Shift Pika-aloitus Varmista, että olet saanut kaikki varusteet, jotka on lueteltu kohdassa Kuva 1. (Pakkauksessa toimitetut tarrat voivat poiketa ilmoitetusta.) Takuukortti Pika-aloitusopas D1-tarrakasetti
LisätiedotEye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
LisätiedotRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan
LisätiedotMalli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
LisätiedotEtupaneeli. ON LINE valo on sammunut jos virhetila tai painettu PAUSE. Näytöllä lukee ON LINE => tulostin on valmis
Toshiba B-SA4T opas Etupaneeli ON LINE valo on sammunut jos virhetila tai painettu PAUSE FEED:llä saa yhden tyhjän tarran tai viimeksi tulostuneen tarran uudelleen (asetettava huoltomenusta) Kuva muovikuorisen
LisätiedotTietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in
Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen
LisätiedotVAARA LOUKKAANTUMISVAARA:
Sivu 1/19 Tulostusopas Tulostusmateriaalin lisääminen 250 tai 550 arkin lokeroon VAARA LOUKKAANTUMISVAARA: Voit vähentää laitteen epävakauden riskiä lisäämällä jokaisen alustan erikseen. Pidä kaikki muut
LisätiedotKannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
LisätiedotOhjelmistopäivitykset
Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua
LisätiedotLAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
LisätiedotKäyttöpaneelin käyttäminen
Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla
LisätiedotPIKAOHJE DATAMAX EX2
PIKAOHJE DATAMAX EX2 Tulostusmateriaalin asettaminen Uuden rullan asettaminen paikoilleen 1. Vedä vihreät rullapidikkeet sivuille kunnes ne lukittuvat paikoilleen. 2. Aseta rulla paikoilleen. Tarvittaessa
LisätiedotASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
LisätiedotSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
LisätiedotComet pysäköintimittarin asennus ja kytkeminen tietokoneeseesi (Windows XP) USB-kaapelilla.
Comet pysäköintimittarin asennus ja kytkeminen tietokoneeseesi (Windows XP) USB-kaapelilla. HUOM! TÄMÄ OHJE ON COMET LAITTEEN ENSIMMÄISTÄ ASENNUSKERTAA VARTEN. Ladataksesi rahaa Comet pysäköintimittariisi
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LisätiedotMuistimoduulit. Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Lisätiedot1. Ota Stick Up Cam Wired käyttöön Ringsovelluksessa.
Stick Up Cam Wired 1. Ota Stick Up Cam Wired käyttöön Ringsovelluksessa. Lataa Ring-sovellus. Sovellus opastaa Stick Up Cam Wiredin käyttöönotossa ja hallinnassa. Siirry johonkin alla olevista sovelluskaupoista
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotClassPad fx-cp400 OS2-päivitys. + Manager-ohjelmisto ja Physium-sovellus
ClassPad fx-cp400 OS2-päivitys + Manager-ohjelmisto ja Physium-sovellus Käyttöjärjestelmän ja Add-in sovellusten päivityksestä Casio suosittelee aina viimeisimmän käyttöjärjestelmän asentamista. Tällöin
LisätiedotMuistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus
Näiden ohjeiden avulla voit poistaa muisti- tai valinnaisia lisäkortteja. Katso alla olevasta kuvasta, missä on poistettavan kortin liitin. Kiintolevyn liitin 1 Lisäkortin liitin Laiteohjelmakortin liitin
LisätiedotSÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
LisätiedotFI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
LisätiedotStraightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
LisätiedotMuistimoduulit. Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
LisätiedotLASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276
LASERJET PRO 200 COLOR MFP Pikaopas M276 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on
LisätiedotPhantom / H3-3D Gimbal Kalibrointiohjeet. Aloitus:
Phantom / H3-3D Gimbal Kalibrointiohjeet - Uuden kauko-ohjaimen yhdistäminen kopteriin - Kauko-ohjaimen kalibrointi - Gimbaalin kuvauskulman säätövivun X1 kalibrointi - Gimbaalin asetukset - IMU kalibrointi
Lisätiedot1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
LisätiedotALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta.
ALOITA TÄSTÄ Jos vastaus johonkin näistä kysymyksistä on kyllä, siirry vastaavaan kohtaan lukemaan asennus- ja liitäntäohjeet. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus
LisätiedotHierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotTervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.
Pikaopas 1 Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Tukiasema Tukiaseman virtasovitin Täysin langattomat kamerat Ethernet-kaapeli Magneettiset seinätelineet 123-litiumparistot
LisätiedotBluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas. Sisällys Ennen käyttöä...2 Varotoimet...3 Tulostaminen...4
Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas Sisällys Ennen käyttöä......................................2 Varotoimet.........................................3 Tulostaminen.......................................4
LisätiedotContour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
LisätiedotMuistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin
LisätiedotStraightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki
LisätiedotMuistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin
LisätiedotKäyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta
LisätiedotHelppo seitsemänvaiheinen
HP DeskJet 720C Series -kirjoitin Helppo seitsemänvaiheinen asennus Onnittelumme uuden HP DeskJet 720C Series -kirjoittimen omistajalle! Tässä näkyy laatikon sisältö. Jos jotain puuttuu, ota yhteyttä HP-jälleenmyyjääsi
LisätiedotCITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotCheck List minifactory 3D-tulostimelle
1 minifactory 3D-tulostimen ohjelmistojen Check List Olemme havainneet, että esimerkiksi oppilaitoksissa ja yrityksissä voi käyttäjiltä puuttua käyttöoikeuksia ja näin ollen ohjelmistot ja niiden asetukset
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotTRUST FLAT SCAN USB 19200
TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja
LisätiedotAir Sync Käyttöopas. Air Syncin lataaminen. Virran kytkentä ja katkaisu On/Off Air Sync
Air Sync Käyttöopas Air Syncin lataaminen 1. Liitä Air Syncin Micro USB-liitin (D) tietokoneeseesi tai muuhun vastaavaan latauslaitteeseen käyttämällä mukana tullutta USB-kaapelia tai vastaavaa Micro USBliitintä.
LisätiedotAIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotStyler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 FI Käyttöopas a h g b c f e d Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
LisätiedotTukosten poistaminen. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto
Jos tulostusmateriaali aiheuttaa tukoksen, Paperitukos-valo kehottaa poistamaan paperin paperiradalta. 1 Jos tukos syntyy juuri, kun tulostusmateriaali on alkanut tulostua lokerosta 1: 1 Vedä tulostusmateriaali
Lisätiedot900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction
LisätiedotKYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
LisätiedotPaikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
LisätiedotHair Styler. Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP4696/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 FI Käyttöopas e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen!
LisätiedotAloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta
Aloita tästä Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta Noudata Asennusohjeessa annettuja laitteiston asennusohjeita. Jatka optimoimalla tulostuslaatu seuraavasti. 1 Varmista, että olet lisännyt paperikaukaloon
LisätiedotMINITV POCKET43 MINI DV VIDEOKAMERA
MINITV POCKET43 MINI DV VIDEOKAMERA MAAILMAN PIENIN VIDEOKAMERA PIKAOHJE Copyright 2009 Bat. Power Oy www.batpower.fi Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään Versio 1.0 JOHDANTO Kiitos kun ostit MiniDV MD80
LisätiedotCROSSTRAINER (Model E 7000P)
CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),
LisätiedotX-TRE Power Box. 1. Asennus
X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King
LisätiedotKäyttöohje Prusa i3 3D-tulostin. versio 1.0
Käyttöohje Prusa i3 3D-tulostin versio 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1 YLEISTÄ... 3 1.2 VAROITUKSIA... 3 1.3 OHJEEN RAKENNE... 3 2. 3D-TULOSTIMEN RAKENNE JA OSAT... 4 2.1 OSAJÄRJESTELMÄT... 4
LisätiedotPIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen
PIKAOPAS Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen Sisällysluettelo 1. Johdanto...1 2. Mitä tarvitaan...1 3. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen...2 3.1 Ennen asennusta...2
LisätiedotORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje
ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus
LisätiedotPIKAOPAS E6000/8000-sarja
PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä
LisätiedotCITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotKytkentäopas. Windows-ohjeet paikallisesti liitettyä tulostinta varten. Ennen Windows-tulostinohjelmiston asentamista
Sivu 1/5 Kytkentäopas Windows-ohjeet paikallisesti liitettyä tulostinta varten Ennen Windows-tulostinohjelmiston asentamista Paikallinen tulostin on tulostin, joka on liitetty tietokoneeseen USB- tai rinnakkaiskaapelilla.
LisätiedotCOMET-MAKSULAITTEEN LATAAMINEN MINIUSB-KAAPELIA KÄYTTÄMÄLLÄ
COMET-MAKSULAITTEEN LATAAMINEN MINIUSB-KAAPELIA KÄYTTÄMÄLLÄ Comet -maksulaitteen lataaminen MiniUSB-kaapelia käyttämällä: Suosittelemme Comet maksulaitteen lataamista MiniUSB-kaapelia käyttäen; lataaminen
LisätiedotAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
LisätiedotPikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200
Pikaopas Powerline 1200 Malli PL1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä
LisätiedotApple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:
Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi
LisätiedotHUOMAUTUS! Älä kytke Cometia USB-kaapelilla tietokoneeseesi, kun lataat satunnaiskoodeilla.
RAHAN LATAAMINEN COMET-MAKSULAITTEESEEN SATUNNAISKOODEJA KÄYTTÄMÄLLÄ HUOMAUTUS! Älä kytke Cometia USB-kaapelilla tietokoneeseesi, kun lataat satunnaiskoodeilla. Voit käyttää Comet maksulaitteen lataamista
Lisätiedot