Asennus- ja käyttöohjeet. Installations- och användarmanual. Installation and user manual
|
|
- Anni-Kristiina Keskinen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 PAKASTIN - FRYSBÄNK - COUNTER FREEZER ICER TD14B7L2, TD14B7D6 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation Installation and user manual TD14B7L2 TD14B7D6 MG , MG
2 ASENNUS...3 LAITTEEN SIJOITUS...3 SÄHKÖKYTKENTÄ...4 LAITTEEN KÄYTTÖ...4 LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ...4 JÄÄKAAPPI...4 PAKASTIN...4 MÄÄRÄAIKAINEN YLLÄPITO...5 LAUHDUTTIMEN PUHDISTUS...5 PUHALTIMEN PUHDISTUS...6 LAITTEEN SISÄPUOLEN PUHDISTUS...6 VIANETSINTÄ...6 TEKNISET TIEDOT...7 INSTALLATION...8 APPARATENS PLACERING...8 ELANSLUTNING...9 ANVÄNDNING...9 INSTÄLLNING AV TEMPERATUR...9 KYLSKÅP...9 FRYS...9 REGELBUNDET UNDERHÅLL...10 RENGÖRING AV KONDENSORN...10 RENGÖRING AV FLÄKT RENGÖRING AV APPARATENS INSIDA FELSÖKNING TEKNISKA DATA...12 INSTALLATION...13 CABINET LOCATION AND INSTALLATION GUIDELINES...13 ELECTRICAL...14 USING THE APPLIANCE...14 TEMPERATURE ADJUSTMENT...14 REFRIGERATOR MODEL...14 FREEZER MODEL...14 REGULAR MAINTENANCE...15 CLEANING THE CONDENSER COIL...15 CLEANING THE FAN BLADE AND MOTOR...16 CLEANING THE INTERIOR OF UNIT...16 TROUBLE SHOOTING...16 TECHNICAL SPECIFICATIONS
3 Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta, tehokkaasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä ja huoltamisesta. Säilytä tämä ohje huolellisesti mahdollisia muitakin käyttäjiä varten. Asennus Tärkeää! Lue ennen asennusta Mikäli laite on jouduttu kallistamaan kuljetuksen aikana, tulee odottaa vähintään 24 tunnin ajan ennen käynnistämistä. Varmista, että laite on saavuttanut asetetun lämpötilan ennen kun laitat siihen tuotteita. Varmista laitteen tarpeellinen ilmankierto. Varmista, että kaikki varusteet on asennettu ennen kun kytket laitteen sähköverkkoon. Lue nämä ohjeet kokonaan läpi. Laitteen sijoitus Asenna laite tukevalle tasaiselle alustalle - laite saattaa olla äänekäs jos se ei seiso suorassa - laitteen toiminta saattaa häiriintyä jos se ei seiso suorassa - säädä tarvittaessa laite suoraksi säädettävien jalkojen avulla Asenna laite sisätiloihin tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto - laite toimii tehokkaammin tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto - jätä laitteen ympärille tarpeeksi tilaa jotta ilma pääsee kiertämään. Jätä laitteen taakse ja sivuille 10 cm ja laitteen yläpuolelle 30 cm - älä käytä laitetta ulkona Vältä asennusta tilaan jossa korkea ilmankosteus ja/tai pölyä - kosteus saattaa aiheuttaa ruostumista ja huonontaa laitteen tehokkuutta - pöly kerääntyy lauhduttimeen mikä johtaa toimintahäiriöön. Puhdista lauhdutinta vähintään kerran kuussa ohjeiden mukaisesti Älä asenna lämpöä tai kosteutta tuottavien laitteiden läheisyyteen - korkea ympäristölämpötila aiheuttaa kompressorin ylikuormittumisen mikä lyhentää laitteen käyttöikään ja johtaa suurempaan sähkönkulutukseen Älä altista laitetta sateelle 3
4 Asenna johteet kiinnikkeisiin ja aseta hylly tai GN-astia johteille Sähkökytkentä Laitteen käyttö Tarkista ennen kytkemistä, että laitteen arvokilvessä mainittu liitäntäjännite vastaa asennuspaikan jännitettä. Liian korkea tai matala jännite vahingoittaa laitetta. Kytke aina laite maadoitettuun pistorasiaan joka on varustettu asianmukaisella sulakkeella. Varmista, että laitteella on oma pistorasia. Älä käytä jatkojohtoja tai jakorasioita. Kun laite on asennettu ohjeiden mukaisesti, kytke virransyöttö ja kytke laite päälle. Säädä tarvittaessa lämpötila ohjeiden mukaisesti Lämpötilan säätö Jääkaappi Digitaalinen termostaatti Virtakytkin Aseta lämpötila seuraavasti: 1. pidä SET -painike painettuna sekunnin ajan kunnes lämpötila alkaa vilkkua 2. aseta haluttu lämpötila NUOLI YLÖS ja NUOLI ALAS -painikkeiden avulla 3. tallenna uusi lämpötila painamalla SET -painiketta Pakastin Digitaalinen termostaatti Virtakytkin Aseta lämpötila seuraavasti: 1. pidä SET -painike painettuna yli sekunnin ajan 2. aseta haluttu lämpötila ja -painikkeiden avulla 3. tallenna uusi lämpötila painamalla SET -painiketta 4
5 VAROITUS Kiinnitä erityistä huomiota tämän jakson turvaohjeisiin. Näiden ohjeiden huomiota jättäminen saattaa johtaa loukkaantumiseen / laitteen vahingoittumiseen. HUOMIO Sähköiskun ja tulipalon vaaran minimoimiseksi, älä ylikuormita sähköliitäntää. Liitä jokainen laite omaan pistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja. Katkaise laitteen sähkönsyöttö jos sitä ei käytetä. Jos olet katkaissut laitteen sähkönsyötön, odota 10 minuuttia ennen kun kytket sen uudestaan. Muuten saattaa kompressori vahingoittua. PISTOKKEEN POISTAMINEN PISTORASIASTA Älä koske pistokkeeseen märin käsin, sähköiskun vaara. Katkaise aina virransyöttö laitteeseen ennen puhdistus- tai ylläpitotoimenpiteitä MAADOITUS Sähköiskun ja tulipalon vaaran minimoimiseksi, liitä laite aina maadoitettuun pistorasiaan. Määräaikainen ylläpito KIELTO Älä yritä poistaa tai korjata mitään komponenttia. Varmista, että laitteen sähköjohto ja / tai pistoke ei ole puristuksessa laitteen alla. Älä roiku ovissa, laitteen kaatumisvaara. Älä sytytä räjähtäviä tai syttyviä kaasuja tai nesteitä laitteessa. Älä peukaloi laitteen sähköjohtoa. Lauhduttimen puhdistus VAROITUS Katkaise aina virransyöttö laitteeseen ennen puhdistus- tai ylläpitotoimenpiteitä Laitteen toiminnan kannalta on tärkeää, että lauhduttimen pinta pidetään puhtaana pölystä ja liasta. Suosittelemme, että lauhdutinta puhdistetaan kerran kuukaudessa. Puhdista pölynimurilla ja pehmeällä harjalla, varo vahingoittamasta lauhduttimen lamelleja. Harjaa ylhäältä alas, EI sivuttain. Puhdistuksen jälkeen suoristaa taipuneet lamellit lamellikammalla. 5
6 Puhaltimen puhdistus Laitteen sisäpuolen puhdistus Vianetsintä Puhdista puhaltimen siipi ja moottori kostealla liinalla. Suojaa puhaltimen moottori huolellisesti jos on tarpeen puhdistaa puhaltimen siipi vedellä. Puhdista kaapin sisäpuoli lämpimällä vedellä jossa on mietoa puhdistusaineella. Älä käytä teräsvillaa, syövyttävää tai hankaavaa puhdistusainetta tai valkaisuainetta, nämä voivat vahingoittaa ruostumattoman teräksen pinnan. Puhdista oven tiiviste säännöllisesti, mieluiten viikoittain. Irrota tiiviste ja liota se 30 minuuttia lämpimässä vedessä jossa on mietoa pesuainetta, huuhtele ja kuivaa tiiviste ja aseta se takaisin paikalleen. Varmista, että tiiviste tiivistää kunnolla. Puhdista hyllyt, johteet ja johteiden kiinnikkeet säännöllisesti. Käytä puhdistamiseen lämmintä vettä jossa mietoa puhdistusaietta. Irrota kiinnikkeet nostamalla ylöspäin. Poista ensin hyllyt ja johteet. Usein laitteen toimintahäiriöt johtuvat vioista, jotka ovat helposti korjattavissa. Tarkista seuraavat kohdat ennen yhteydenottoa huoltoon. Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Kompressori ei toimi. Sulake palanut tai automaattisulake lauennut Vaihda sulake / viritä automaattisulake. Laitteen pistoke ei ole pistorasiassa. Laita pistoke pistorasiaan. Termostaatin lämpötila asetettu Aseta matalampi lämpötila liian korkealle Sulatus käynnissä Odota, että sulatus loppuu Kylmäkoneikko käy pitkiä jaksoja Laitteeseen on laitettu suuria määriä lämmintä ruokaa Ovi on ollut liian kauan avoinna / ovi on raollaan Oven tiiviste(et) eivät tiivistä kunnolla Lauhdutin likainen Lauhdutin jään peitossa Jäähdytä tuotteet ennen laitteeseen laittamista Avaa ovea mahdollisimman harvoin / varmista, että ovi sulkeutuu kunnolla Varmista, että tiivisteet ovat kunnolla paikallaan. Irrota tarvittaessa tiivisteet ja puhdista ohjeiden mukaisesti. Tarkista tiivisteiden kunto, vaihda tarvittaessa Puhdista lauhdutin ohjeiden mukaisesti Katkaise laitteen virransyöttö ja anna lauhduttimen sulaa. Varmista, että termostaatti ei ole asetettu liian kylmälle. Varmista, että oven tiiviste(et) ovat riittävän tiiviitä. 6
7 Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Laitteen sisälämpötila liian korkepimälle Termostaatti asetettu liian läm- Aseta matalampi lämpötila Ilmankierto estetty Järjestä tuotteet laitteessa siten, että ilma pääsee kiertämään kunnolla. Varmista, että lauhduttimella on 10 cm ilmankiertotilaa Laitteeseen on laitettu suuria määriä lämmintä ruokaa Sulake palanut tai automaattisulake lauennut Lauhdutin likainen Ovi on ollut liian kauan avoinna / ovi on raollaan Lauhdutin jään peitossa Jäähdytä tuotteet ennen laitteeseen laittamista Vaihda sulake / viritä automaattisulake. Puhdista lauhdutin ohjeiden mukaisesti Avaa ovea mahdollisimman harvoin / varmista, että ovi sulkeutuu kunnolla Katkaise laitteen virransyöttö ja anna lauhduttimen sulaa. Varmista, että termostaatti ei ole asetettu liian kylmälle. Varmista, että oven tiiviste(et) ovat riittävän tiiviitä. Laite on äänekäs Irtonaisia osia Paikallista osat ja kiinnitä / kiristä Putkisto tärisee Varmista, ettei putket ole kiinni toisissa putkissa tai osissa Tekniset tiedot Malli TD14B7L2 TD14B7D6 Ilmastoluokka ST ST Lämpötila-alue 22 C C 22 C C Tilavuus 318L 318L Ulkomitat 1400x700x850mm 11400x700x mm Ovet / laatikot 2 ovea 6 laatikkoa Hyllyt 2 - Jalat/pyörät Molemmat saatavana Molemmat saatavana Sähköliitäntä V/50Hz V/50Hz Teho 450W 450W Virta 2.8A 2.8A Bruttopaino 130kg 130kg Nettopaino 110kg 110kg Jäähdytystyyppi Ilmalauhdutteinen Ilmalauhdutteinen Sulatus Automaattinen Automaattinen Lämpötilan säätö Digitaalinen Digitaalinen Kylmäaine R404a R404a Astia GN1/1 GN1/1 7
8 Läs noggrant anvisningarna i denna manual emedan den innehåller viktig information om apparatens rätta, effektiva och säkra installation, användning och underhåll. Förvara dessa anvisningar väl för eventuella andra användares bruk. Installation Viktig information! Om apparaten har lutats under transporten bör man vänta i 24 timmar innan apparaten kopplas på. Försäkra att apparaten har nått inställd temperatur innan varor placeras i den. Säkerställ tillräcklig luftcirkulation för apparaten. Försäkra att alla tillbehör installerats innan apparaten kopplas till elnätet. Läs noggrant igenom dessa instruktioner. Apparatens placering Installera apparaten på en stadig plan yta - apparaten kan vara högljudd om den inte står plant - apparatens funktion kan störas om den inte står plant - justera vid behov med apparatens justerbara ben Installera apparaten inomhus i ett utrymme med god ventilation - apparaten fungerar effektivare i ett utrymme med god ventilation - lämna tillräckligt med utrymme runt apparaten för god luftcirkulation. Lämna ett utrymme på 10 cm bakom apparaten och på apparatens sidor samt 30 cm ovanför apparaten - använd inte apparaten utomhus Undvik installation i ett utrymme med hög luftfuktighet och / eller damm - fukt kan förorsaka rost och försämra apparatens prestanda - damm samlas i kondensorn vilket leder till störningar i apparatens funktion. Rengör kondensor minst en gång i månaden enligt instruktionerna Installera inte i närhet av apparater som alstrar värme eller fukt - för hög temperatur överbelastar kompressorn vilket förkortar apparatens livslängd och leder till större energiförbrukning Apparaten får inte utsättas för regn 8
9 Montera gejdrarna och placera hyllor eller GN-kantiner på gejdrarna Elanslutning Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer med de värden som anges på apparatens typskylt. För hög eller för låg spänning skadar apparaten. Anslut alltid apparaten till ett jordat uttag som utrustats med vederbörlig säkring. Försäkra att apparaten har ett eget uttag. Använd aldrig skarvsladdar eller förgreningsdosor. Efter att installationen har utförts enligt anvisningarna kan apparaten kopplas till elnätet och startas. Ställ vid behov in temperaturen enligt anvisningarna. Användning Inställning av temperatur Kylskåp Digitaltermostat Strömbrytare Ställ in temperaturen enligt följande: 1. håll SET -knappen tryckt i en sekund tills temperaturen på displayen börjar blinka 2. ställ in önskad temperatur med hjälp av PIL UPP och PIL NER -knapparna 3. spara det nya värdet genom att trycka på SET Frys Digitaltermostat Strömbrytare Ställ in temperaturen enligt följande: 1. håll SET -knappen tryckt i över en sekund 2. ställ in önskad temperatur med hjälp av och -knapparna 3. spara det nya värdet genom att trycka på SET 9
10 VARNING Fäst extra uppmärksamhet på varningarna i detta kapitel. Att inte följa dessa instruktioner och varningar kan leda till olycka / apparatskada. OBSERVERA För att minimera risken för elstöt och eldsvåda, överbelasta inte elanslutningen. Anslut varje apparat till separat uttag. Använd aldrig skarvsladdar. Bryt strömtillförseln till apparaten då den inte används. Om strömtillförseln till apparaten brutits bör den inte kopplas på igen genast. Vänta i minst 10 minuter för att inte skada kompressorn. ATT BRYTA STRÖMTILLFÖRSELN TILL APPARATEN Rör inte vid stickproppen med våta händer. Fara för elstöt. Bryt alltid strömtillförseln till apparaten innan rengörings- eller underhållsåtgärder utförs. JORDNING Anslut alltid apparaten till ett jordat uttag för att minimera risken för elstöt och eldsvåda. Regelbundet underhåll FÖRBUD Försök aldrig avlägsna komponenter eller reparera apparaten. Försäkra att apparatens elkabel och / eller stickpropp kommer i kläm under apparaten. Häng inte i apparatens dörrar. Fara för att apparaten tippar över. Förvara aldrig explosiva eller brandfarliga gaser eller vätskor i apparaten. Tumma inte på apparatens elkabel. Rengöring av kondensorn VARNING Bryt alltid strömtillförseln till apparaten innan rengörings- eller underhållsåtgärder utförs. För att apparaten skall fungera korrekt är det viktigt att kondensorn hålls ren från damm och smuts. Vi rekommenderar att kondensorn rengörs en gång i månaden. rengör med dammsugare och en mjuk borste. Akta så inte kondensorns lameller skadas, borsta uppifrån ner, inte i sidled. Räta ut eventuellt böjda lameller med en lamellkam efter rengöringen. 10
11 Rengöring av fläkt Rengöring av apparatens insida Felsökning Rengör fläktvingen med en fuktig duk. Skydda fläktmotorn noggrant om vingen måste rengöras med vatten. Rengör skåpets insida med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Använd aldrig stålull, frätande eller slipande rengöringsmedel eller blekningsmedel. Dessa kan skada ytan i rostfritt stål. Rengör dörrens tätning regelbundet, helst en gång i veckan. Avlägsna tätningen och blötlägg den i 30 minuter i varmt vatten med milt rengöringsmedel. Skölj och torka tätningen och montera den tillbaka på plats. Försäkra att tätningen sluter tätt. Rengör hyllor, gejder och gejderfästen regelbundet. Rengör med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Avlägsna gejdrarnas fästen genom att lyfta dem uppåt. Avlägsna först hyllor och gejdrar. Ofta beror felsituationer på fel som är lätta att åtgärda. Gå igenom följande tabell innan kontakt med service. Problem Möjlig orsak Åtgärd Kompressorn fungerar inte Säkringen har gått / automatsäkringen har löst ut Byt säkring / återställ automatsäkringen Apparatens stickpropp sitter inte Sätt stickproppen i eluttaget i eluttaget Termostatens temperaturinställning Ställ in en lägre temperatur för hög Avfrostning pågår Vänta att avfrostningen slutförts Kylaggregatet arbetar i långa perioder Stora mängder varm mat har placerats i apparaten Dörren stått öppen för länge / dörren på glänt Dörrens tätning(ar) tätar inte ordentligt Kondensorn igensatt av damm / smuts Kondensorn täckt av is Kyl ned produkterna innan de placeras i apparaten Öppna dörren så sällan som möjligt / försäkra att dörren sluter ordentligt Försäkra att tätningarna sitter ordentligt på plats. Avlägsna vid behov tätningarna och rengör enligt anvisningarna. Granska tätningarnas skick och byt vid behov ut. Rengör kondensorn enligt anvisningarna Bryt strömtillförseln till apparaten och låt isen smälta. Granska termostatens inställning att inte en för låg temperatur ställts in. Försäkra att dörrens tätning(ar) sluter tätt. 11
12 Problem Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen i apparaten för Termostatens temperaturinställning Ställ in en lägre temperatur hög för hög Förhindrad luftcirkulation Ordna produkterna i apparaten så att luften kan cirkulera fritt. Försäkra att kondensorn har tillräckligt utrymme (10 cm ) för luftcirkulation Stora mängder varm mat har placerats i apparaten Säkringen har gått / automatsäkringen har löst ut Kondensorn igensatt av damm / smuts Dörren stått öppen för länge / dörren på glänt Kondensorn täckt av is Kyl ned produkterna innan de placeras i apparaten Byt säkring / återställ automatsäkringen Rengör kondensorn enligt anvisningarna Öppna dörren så sällan som möjligt / försäkra att dörren sluter ordentligt Bryt strömtillförseln till apparaten och låt isen smälta. Granska termostatens inställning att inte en för låg temperatur ställts in. Försäkra att dörrens tätning(ar) sluter tätt. Apparaten har högt ljud Löse delar Lokalisera och fäst / dra åt Rör som vibrerar Försäkra att rören inte är i kontakt med varandra eller med andra delar Tekniska data Modell TD14B7L2 TD14B7D6 Klimatklass ST ST Temperaturområde 22 C C 22 C C Volym 318L 318L Yttre mått 1400x700x850mm 11400x700x mm Dörrar / lådor 2 dörrar 6 lådor Hyllor 2 - Ben/hjul Bägge finns att få Bägge finns att få Elanslutning V/50Hz V/50Hz Effekt 450W 450W Ström 2.8A 2.8A Bruttovikt 130kg 130kg Nettovikt 110kg 110kg Nedkylningstyp Luftkyld Luftkyld Avfrostning Automatisk Automatisk Temperaturkontroll Digital Digital Kylmedia R404a R404a Kärl GN1/1 GN1/1 12
13 PLEASE READ THE MANUAL THOROUGHLY PRIOR TO EQUIPMENT SET-UP, OPERATION AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS,READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE INSTALLATION IMPORTANT! PLEASE READ BEFORE INSTALLATION If the unit has been tilted during transport, please let unit stand still for a minimum of 24 hours before plugging it in. Make sure that the unit drops down to desired temperature before loading the unit with product. Maker sure that there is proper ventilation around the unit in the where it will operate. Make sure all accessories are installed before plugging the unit in. Please read through the manual in its entirety. CABINET LOCATION AND INSTALLATION GUIDELINES Install the unit on strong and leveled surfaces - unit may make unpleasant noises if surface is uneven - unit may malfunction if surface is uneven - If the surface is not flat, please adjust unit to horizontal level with the adjustable feets Install the unit in an indoor, well-ventilated area - unit performs more efficiently in a well-ventilated area - for best performance, please maintain clearance of 10 cm on the back of the unit,30 cm on the top of the unit, at least 10 cm space around the unit - outdoor use may cause decrease efficiency and damage to the unit Avoid installation in a high humidity and/or dusty area - humidity could cause unit to rust and decrease efficiency of the unit - dust collected on condenser coil will cause unit to malfunction. Clean the condenser at least once a month with a brush or clean cloth Select a location away from heat and moisture-generating equipment - high ambient temperature will cause the compressor to overwork, leading to higher energy bills and gradual breakdown of the unit The appliance shall not be exposed to rain 13
14 Install the shelves racks on the brackets, and insert the shelves or GN pans ELECTRICAL Using the appliance Temperature adjustment Please ensure that the required voltage of the compressor is being supplied at all times. Low or high voltage can detrimentally affect the refrigeration unit. All units should be plugged into a grounded and properly-sized electrical outlet with appropriate over current protection. Please refer to the electrical requirement on the nameplate. Please make sure that your unit has its own dedicated outlet. Do not use an extension cord. After proper installation, please plug the cord and turn on the power switch. For temperature adjustment please read the manual of digital temperature controller. (Refer to the annex) Refrigerator model Freezer model Setting the set point (desired temperature value) To display or set the set point, proceed as follow 1. press SET for 1s,the set value will start flashing after a few moments 2. increase or decrease the value using UP or DOWN 3. press the SET button again to confirm the new value. To display or set the set point, proceed as follow: 1. press the SET button for more than 1 second to display the set point 2. increase or decrease the value of the set point, using the and respectively, until reaching the desired value 3. press the SET button again to confirm the new value. 14
15 SAFETY / WARNING Please pay close attention to the safety notices in this section. Disregarding these notices may lead to serious injury and/or damage to the unit. ATTENTION To minimize shock and fire hazards, be sure not to overload outlet. Please designate one outlet for your unit. Do not use extension cords. When the unit is not in use for a long period o time, please unplug the unit from the outlet. After unplugging the unit, wait at least 10 minutes before re-plugging it. Failure to do so could cause damage to the compressor. UNPLUG CORD To minimize shock and fire hazards, please do not plug or unplug the cord with wet hands. During maintenance and cleaning, please unplug the unit. PROPER GROUDING REQUIRED To minimize shock and fire hazards, make sure that the unit is properly grounded. REGULAR MAINTENANCE PROHIBITION Do not attempt to remove or repair any component unless instructed by factory. Make sure that the unit is not resting on or against the electrical cord and plug. To minimize personal injury, do not hang on the doors. Do not store any flammable and explosive gas or liquids inside the unit. Do not attempt to alter or tamper with the electrical cord CLEANING THE CONDENSER COIL WARNING Disconnect power cord before cleaning any parts of the unit. For efficient operation, it is important that the condenser surface be kept free of dust, dirt, and lint. We recommend cleaning the condenser coil and fins at least once per month. Clean with a commercial condenser coil cleaner, available from any kitchen equipment retailer. Brush the condenser fins from top to bottom, not side to side. After cleaning, straighten any bent condenser fins with a fin comb. 15
16 CLEANING THE FAN BLADE AND MOTOR If necessary, clean the fan blades and motor with a soft cloth, If it is necessary to wash the fan blades, cover the fan motor to prevent moisture damage. CLEANING THE INTERIOR OF UNIT TROUBLE SHOOTING When cleaning the cabinet interior, use a solvent of warm water and mild soap. Do not use steel wool, caustic soap, abrasive cleaners, or bleach that may damage the stainless steel surface. Wash door gaskets on a regular basis, preferably weekly. Simply remove door gasket from the frame of the door, soak in warm water and soap for thirty (30) minutes, dry with soft cloth, and replace. Check door gaskets for proper seal after they are replaced. Periodically remove the shelves and pilasters from the unit and clean them with mild soap and warm water. To remove the pilasters, first remove the shelves and shelf brackets. Then, simply lift the pilaster up and out. Before requesting any service on your unit, please check the following points. Please note that this guide serve only as a reference for solutions to common problems. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Compressor not running. Fuse blown or circuit breaker Replace fuse or reset circuitbreaker. tripped. Power cord unplugged. Plug in power cord. Thermostat set too high. Set thermostat to lower Temperature Cabinet in defrost cycle. Wait for defrost cycle to finish. Condensing unit runs for long periods of time. Excessive amount of warm product placed in cabinet. Prolonged door opening or door ajar. Door gasket(s) not sealing properly. Dirty condenser coil. Evaporator coil iced over. Allow adequate time for product to cool down. Ensure doors are closed when not in use. Avoid opening doors for long periods of time. Ensure gaskets are snapped in completely. Remove gasket and wash with soap and water. Check condition of gasket and Replace if necessary. Clean the condenser coil. Unplug unit and allow coil to defrost. Make sure thermostat is not set too cold. Ensure that door gasket(s) are sealing properly. 16
17 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Cabinet temperature is too Thermostat set too warm. Set thermostat to lower temperature. warm. Blocking air flow. Re-arrange product to allow for proper air flow. Make sure there is at least four inches of clearance from evaporator. Excessive amount of warm product placed in cabinet. Fuse blown or circuit breaker tripped Dirty condenser coil. Prolonged door opening or door ajar Allow adequate time for product to cool down. Replace fuse or reset circuit breaker. Clean the condenser coil. Ensure doors are closed when not in use. Avoid opening doors for long periods of time. Technical specifications Evaporator coil iced over. Unplug unit and allow coil to defrost. Make sure thermostat is not set too cold. Ensure that door gasket(s) are sealing properly. Cabinet is noisy. Loose part(s). Locate and tighten loose part(s). Tubing vibration. Ensure tubing is free from contact with other tubing or components. Model TD14B7L2 TD14B7D6 Climate class ST ST temperature range 22 C C 22 C C Volume 318L 318L Exterior dimensions 1400x700x850mm 11400x700x mm Door / Drawers 2 doors 6 drawers Shelf 2 - legs/castors Both are available Both are available El. Connection V/50Hz V/50Hz Power 450W 450W Current 2.8A 2.8A Gross weight 130kg 130kg Net weight 110kg 110kg Cooling type Ventilated Ventilated Defrost mdoel Automatic Automatic Mechanical/digital control Digital Digital Refrigerant type R404a R404a Pan GN1/1 GN1/1 17
18 18
19 TD14B7L2 Ensure a minimum clearance of 1 0mm around unit and ventilation for efficient operation 19
20 TD14B7D6 Ensure a minimum clearance of 150mm around unit and ventilation for efficient operation 20
21 Jäteastia, jonka päälle on merkitty rasti, tarkoittaa, että Euroopan unionin alueella tuote on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen, kun tuote on käytetty loppuun. Tämä koskee sekä laitetta että tällä symbolilla merkittyjä lisälaitteita. Näitä tuotteita ei saa heittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen joukkoon. The crossed-out wheeled bin means that within the European Union the product must be taken to separate collection at the product end-of life. This applies to your device but also to any enhancements marked with this symbol. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU måste produkten vid slutet av dess livslängd föras till en separat sopuppsamling. Detta gäller inte bara denna enhet utan även alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet. 21
22 22
23 23
24
Asennus- ja käyttöohjeet. Installations- och användarmanual. Installation and user manual
KYLMÄALLAS - KYLBRUNN - REFRIGERATED DISPLAY DELI VRX1400-395 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
HOT DOG-HÖYRYSTIN HOT DOG VÄRMARE HOT DOG STEAMER
HOT DOG-HÖYRYSTIN HOT DOG VÄRMRE HOT DOG STEMER DOGGER HD-WS, DOGGER HD-TW sennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38 G. Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 5.6.2014
MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38 G Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista MG4242980, MG4242982, MG4242984, MG4242986 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Elementtirakenteiset Kylmä- ja Pakastehuoneet Prefabricated Cold and Freezer Rooms
Elementtirakenteiset Kylmä- ja Pakastehuoneet Prefabricated Cold and Freezer Rooms Varaosakuvat ja - luettelot Spare part drawings and lists 3/2002 C 730 C 730 Nr CODE DESCRIPTION KOMPONENTTI (+TYYPPI)
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -
Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft
BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER. Asennus- ja käyttöohjeet
BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ... 1 LAITTEEN TOIMITUS... 1 YKSIKÖIDEN MITAT... 2 ASENNUS... 3 Ohjeita asentajalle... 3 Asennus... 3 Ovien avautumissuunnan
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
Exercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP
JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116842 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
LINC 17. sanka.fi 130624A
LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.
CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,
Tapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
HEATMASTER EB-450, EB-600. Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista Installations- och användarmanual
HEATMASTER EB-450, EB-600 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation Installation and
Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater
Modell / Malli / Model: DL03A TURBO 99 870 07-08 SE BRUKSANVISNING Konvektorelement FI KÄYTTÖOHJEET Konvektorilämmitin EN INSTRUCTION MANUAL Convector Heater Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5
Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja
PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.
KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS
FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson
Varia Home Collection. Varia
Home Collection Varia KAUNIS VARIA BEAUTIFUL VARIA VACKRA VARIA 2 Varia Home Collection -mallistossa näkyvät tämän päivän selkeät sisutustrendit. Suorat linjat ja Nurmelan laadukas viimeistely yhdistyvät
107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
Asennus- ja käyttöohjeet
MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat
People tend to be true to their own traditions and beliefs. PERLAS bathroom furniture line is created in a smart, traditional classic style. Top cabinets have mirror doors, halogen lights, a power socket
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Micomme Medical. XD 100 ventilaattoridesinfektori
Micomme Medical XD 100 ventilaattoridesinfektori XD100-ventilaattoridesinfektori Mikä se on? *Otsonointi laite CPAP-laitteille ja siihen liittyviin lisävarusteisiin (maskin, letkuston jne.). *Otsonin on
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)
TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
Exercise 3. (session: )
1 EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 3 (session: 7.2.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 28.2. at 12:00 am (before the exercise session). You
RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Asennus- ja käyttöohjeet 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 1.1. Käsikirjassa käytetyt merkinnät...3 1.2. Laitteessa
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Thank you for choosing our Electric Patio Heater. This owner s manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new product. Please take a few moments
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Ruoankuljetusvaunu Mattransportvagnen Food Carrier METOS DELIVER. Käyttöohje Bruksanvisningar User Manual
Ruoankuljetusvaunu Mattransportvagnen Food Carrier METOS DELIVER JW-DOW 4133258 Käyttöohje Bruksanvisningar User Manual Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai
Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please
IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.
VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
Optivent ERPA Modbus q
W 4*W 3 Ø46 mm 3b 3a 3b MM Specifications are subject to alteration. Rätt till ändringar förbehålles. Pidätämme oikeuden muutoksiin. FIFLO GB/FI/SV 06.0 Copyright Fläkt Woods Group 06. All rights reserved.
29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan
99 940 93 SE BRUKSANVISNING 29" Pelarfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 29" Tornituuletin EN INSTRUCTION MANUAL 29" Tower Fan SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida
ILMAVERHOLASIKKO. Jolly. Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 12.8.2014
ILMAVERHOLASIKKO Jolly Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista MG4310180, MG4310182, MG4310184, MG4310186, MG4310360, MG4310362, MG4310364, MG4310366 SISÄLLYSLUETTELO
CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.
AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49
12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan
94 310 37 SE BRUKSANVISNING 12" Bordsfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 12 Pöytätuuletin EN INSTRUCTION MANUAL 12" Desk Fan Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Asennus... 3 3. Käyttö... 3 3.1. Käyttöönotto...3 3.2
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1
SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa
LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472
LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
Glo-Ray LÄMPÖSÄTEILIJÄ. Asennus- ja käyttöohjeet
ON OFF O MIL Foodwarmer AUKEE, WI U.S A. PARTS & SERVICE ASSISTANCE WWW HATCOCORP COM ON OFF O 800-558-0607 GLO-RAY Foodwarmer HATCO CORP MILWAUKEE WI US A PARTS & SERVICE ASSISTANCE 800-558-0607 WWWHATCOCORP
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).
FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting
FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists
Lasikko - Monter - Showcase Corolla M930A, M950A, M730V, S530A, H-S530A Asennus- ja käyttöohje Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta
Lasikko - Monter - Showcase Corolla M930A, M950A, M730V, S530A, H-S530A Asennus- ja käyttöohje Käännös valmtajan alkuperäestä käyttöohjeesta Installations- och bruksanvning Översättning av tillverkarens
Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
Malli: NF2500G / NF5000G
Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus
DC JÄÄKAAPPI DC-60 KÄYTTÖOHJE
DC JÄÄKAAPPI DC-60 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
JÄÄTELÖALLAS ICE POINT 2. Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista
JÄÄTELÖALLAS ICE POINT 2 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4000462 SISÄLLYSLUETTELO 1. Varoitus...4 2. Asennus...4 3. Käyttö...5 4. Hallinta (Kuva 1)...5 5. Tarkistukset