ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS"

Transkriptio

1 ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS EWAQBAW EWAQBAW EWAQBAW EWAQBAW EWAQBAW EWAQBAW EWAQBAW EWYQBAW EWYQBAW EWYQBAW EWYQBAW EWYQBAW EWYQBAW EWYQBAW

2 PWFI78-E book Page Wednesday, December 7, : AM a c b d a mm b mm c mm d mm a mm b mm c mm d mm EWAQ A B7 C EWYQ (mm) (mm) (mm) A C A B ~ + HV PS 8 B B A 7 7 Ø 8 LV HV PS ÿ 8 7 N N LV m m N 9 N ON A ON OFF I I OFF O O

3 Eternal static pressure kpa EWA/YQ~BAWP EWA/YQBAWP EWA/YQ+BAWP EWA/YQBAWP Eternal static pressure kpa EWA/YQ~BAWH EWA/YQBAWH EWA/YQ+BAWH EWA/YQBAWH l/min Water flo l/min Water flo Pressure drop kpa 8 8 EWA/YQ~BAWN EWA/YQBAWN EWA/YQ+BAWN EWA/YQBAWN l/min Water flo T A (C DB) 7 OPZL Glycol % OPZL Glycol % T A (C DB) 8 - A B C E D B E LWE (C) (EWC) LWC (C) 7 8

4 CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ *** *** *** *** *** *** Daikin Europe NV is authorised to compile the Technical Construction File Daikin Europe NV hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen Daikin Europe NV est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique Daikin Europe NV is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen Daikin Europe NV está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica Daikin Europe NV è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione 7 *** 8 *** 9 *** *** *** *** *som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C> ** som anført i den Tekniske Konstruktionsfil <D> og positivt vurderet af <E> (Anvendt modul <F>) i henhold til Certifikat <G> Risikoklasse <H> Se også næste side *enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C> ** i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen <D> som positivt intygats av <E> (Fastsatt modul <F>) vilket också framgår av Certifikat <G> Riskkategori <H> Se även nästa sida *som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C> ** som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen <D> og gjennom positiv bedømmelse av <E> (Anvendt modul <F>) ifølge Sertifikat <G> Risikokategori <H> Se også neste side *jotka on esitetty asiakirssa <A> jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti ** jotka on esitetty Teknisessä Asiakirssa <D> jotka <E> on hyväksynyt (Sovellettu moduli <F>) Sertifikaatin <G> mukaisesti Vaaraluokka <H> Katso myös seuraava sivu *k bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C> ** k bylo uvedeno v souboru technické konstrukce <D> a pozitivně zjištěno <E> (použitý modul <F>) v souladu s osvědčením <G> Kategorie rizik <H> Viz také následující strana *** *** *** *** 7 *** 8 *** 9 *** *** *** *** *** *** *** II <H> <E> D AIB Vinçotte (NB) <D> 8/9 DaikinTCFP <C> <G> 89 <B> <F> DAIKINTCF9/- TÜV (NB8) <A> *ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade s osvedčením <C> ** ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie <D> a kladne posúdené <E> (Aplikovaný modul <F>) podľa Certifikátu <G> Kategória nebezpečia <H> Viď tiež nasledovnú stranu *<A> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi ** <D> Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve <G> Sertifikasına göre <E> tarafından olumlu olarak (Uygulanan modül <F>) değerlendirilmişti Risk kategorisi <H> Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın 9 Direktive z vsemi spremembami Direktiivid koos muudatustega Директиви, с техните изменения Direktyvose su papildymais Direktīvās un to papildinājumos Smernice, v platnom znení Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudomi pagal mūsų nurodymus: tad, lietoti atbilstoši ražotā norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: Daikin Europe NV je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo Daikin Europe NV on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni Daikin Europe NV е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция Daikin Europe NV yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą Daikin Europe NV ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju Spoločnosť Daikin Europe NV je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie Daikin Europe NV Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir 9 *kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C> ** kot je določeno v tehnični mapi <D> in odobreno s strani <E> (Uporabljen modul <F>) v skladu s certifikatom <G> Kategori tvegan <H> Glejte tudi na naslednji strani *nagu on näidatud dokumendis <A> heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C> ** nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis <D> heaks kiidetud <E> järgi (lisamoodul <F>) vastavalt sertifikaadile <G> Riskikategooria <H> Vaadake ka järgmist lehekülge *както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Cертификата <C> ** както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено положително от <E> (Приложен модул <F>) съгласно Сертификат <G> Категория риск <H> Вижте също на следващата страница *kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C> ** kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje <D> ir patvirtinta <E> (taikomas modulis <F>) pagal pažymėjimą <G> Rizikos kategori <H> Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį *kkā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C> ** kā noteikts tehniskajā dokumentācijā <D>, atbilstoši <E> pozitīvam lēmumam (piekritīgā sadaįa: <F>), ko apliecina sertifikāts <G> Riska kategori <H> Skat arī nākošo lappusi Daikin Europe NV on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirn Společnost Daikin Europe NV má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce Daikin Europe NV je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji A Daikin Europe NV jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására Daikin Europe NV ma upoażnienie do zbierania i opracoyania dokumentacji konstrukcyjnej Daikin Europe NV este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie *kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C> ** kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji <D> i pozitivno ocijenjeno od strane <E> (Primijenjen modul <F>) prema Certifikatu <G> Kategori opasnosti <H> Također pogledajte na slijedećoj stranici *a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint ** a(z) <D> műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) <E> igazolta a megfelelést (alkalmazott modul: <F>), a(z) <G> tanúsítvány szerint Veszélyességi kategória <H> Lásd még a következő oldalon 7 *zgodnie z dokumentacją <A>, pozytyną opinią <B> i Śiadectem <C> ** zgodnie z archialną dokumentacją konstrukcyjną <D> i pozytyną opinią <E> (Zastosoany moduł <F>) zgodnie ze Śiadectem <G> Kategoria zagrożenia <H> Patrz także następna strona 8 *aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C> ** conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie <D> şi apreciate pozitiv de <E> (Modul aplicat <F>) în conformitate cu Certificatul <G> Categorie de risc <H> Consultaţi de asemenea pagina următoare CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI Direktiver, med senere ændringer Direktiv, med företagna ändringar Direktiver, med foretatte endringer Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina v platném znění Smjernice, kako je izmijenjeno irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit 7 z późniejszymi poprakami 8 Directivelor, cu amendamentele respective megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 7 spełniają ymogi następujących norm i innych dokumentó normalizacyjnych, pod arunkiem że użyane są zgodnie z naszymi instrukcmi: 8 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre: 9 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljo v skladu z našimi navodili: on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: Directives, as amended Direktiven, gemäß Änderung Directives, telles que modifiées Richtlijnen, zoals geamendeerd Directivas, según lo enmendado Direttive, come da modifica 7 Οδηγιώv, όπως έχουν τροποποιηθεί 8 Directivas, conforme alteração em 9 Директив со всеми поправками respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: Machinery //EC *** Electromagnetic Compatibility //EU * Pressure Equipment /8/EU ** 8 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sem utilizados de acordo com as nossas instruções: 9 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer fölnde standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: Η Daikin Europe NV είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής A Daikin Europe NV está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico Компания Daikin Europe NV уполномочена составить Комплект технической документации Daikin Europe NV er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata Daikin Europe NV är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen Daikin Europe NV har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen *delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C> ** delineato nel File Tecnico di Costruzione <D> e giudicato positivamente da <E> (Modulo <F> applicato) secondo il Certificato <G> Categoria di rischio <H> Fare riferimento anche alla pagina successiva 7 * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C> ** όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής <D> και κρίνεται θετικά από το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>) σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <G> Κατηγορία επικινδυνότητας <H> Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα 8 *tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C> ** tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção <D> e com o parecer positivo de <E> (Módulo aplicado <F>) de acordo com o Certificado <G> Categoria de risco <H> Consultar também a página seguinte 9 *как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C> ** как указано в Досье технического толкования <D> и в соответствии с положительным решением <E> (Прикладной модуль <F>) согласно Свидетельству <G> Категория риска <H> Также смотрите следующую страницу 9 ob upoštevanju določb: vastavalt nõuetele: следвайки клаузите на: laikantis nuostatų, pateikiamų: ievïrojot prasības, kas noteiktas: odrïiavajúc ustanovenia: bunun koşullarına uygun olarak: conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op vooraarde dat ze orden gebruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 7 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: noudattaen määräyksiä: za dodržení ustanovení předpisu: prema odredbama: követi a(z): 7 zgodnie z postanoieniami Dyrekty: 8 în urma prevederilor: *as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C> ** as set out in the Technical Construction File <D> and judged positively by <E> (Applied module <F>) according to the Certificate <G> Risk category <H> Also refer to net page *ie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C> ** ie in der Technischen Konstruktionsakte <D> aufgeführt und von <E> (Angeandtes Modul <F>) positiv ausgezeichnet gemäß Zertifikat <G> Risikoart <H> Siehe auch nächste Seite *tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C> ** tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique <D> et jugé positivement par <E> (Module appliqué <F>) conformément au Certificat <G> Catégorie de risque <H> Se reporter également à la page suivante *zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C> ** zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier <D> en in orde bevonden door <E> (Toegepaste module <F>) overeenkomstig Certificaat <G> Risicocategorie <H> Zie ook de volgende pagina *como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C> ** tal como se epone en el Archivo de Construcción Técnica <D> y juzgado positivamente por <E> (Modulo aplicado <F>) según el Certificado <G> Categoría de riesgo <H> Consulte también la siguiente página folloing the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément au stipulations des: overeenkomstig de bepalingen van: siguiendo las disposiciones de: secondo le prescrizioni per: 7 με τήρηση τωv διατάξεωv τωv: 8 de acordo com o previsto em: 9 в соответствии с положениями: EN--, are in conformity ith the folloing standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance ith our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Aneisungen eingesetzt erden: sont conformes à la/au norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: * =,, -,,,,,, 9, A, B, C,, Z EWAQBAW****, EWAQBAW****, EWAQBAW****, EWAQBAW****, EWAQBAW****, EWAQBAW****, EWAQBAW****, EWYQBAW****, EWYQBAW****, EWYQBAW****, EWYQBAW****, EWYQBAW****, EWYQBAW****, EWYQBAW****, CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ 7 m deklaruje na łasną i yłączną odpoiedzialność, że modele klimatyzatoró, których dotyczy niniejsza deklarac: 8 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie: 9 o z vso odgovornostjo izvl, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izva nanaša: kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid: b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaraci: v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarāci: k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder: CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE 9 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at: j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: y izvljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređa na koje se ova izva odnosi: h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to hich this declaration relates: d erklärt auf seine alleinige Verantortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: l verklaart hierbij op eigen eclusieve verantoordelijkheid dat de airconditioning units aarop deze verklaring betrekking heeft: e declara ba su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 7 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 8 p declara sob sua eclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: Daikin Europe NV CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING PWFI78-E book Page Wednesday, December 7, : AM PW78-E

5 настоящее заявление: Pressione massima consentita (PS): <K> (bar) Temperatura minima/massima consentita (TS*): * TSmin: temperatura minima nel lato di bassa pressione: <L> ( C) * TSma: temperatura satura corrispondente alla pressione massima consentita (PS): <M> ( C) Refrigerante: <N> Impostazione del dispositivo di controllo della pressione: <P> (bar) Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla targhetta del modello 7 Μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (bar) Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*): * TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης: <L> (ΓC) * TSma: Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> (ΓC) Ψυκτικό: <N> Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P> (bar) Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα αναγνώρισης του μοντέλου 8 Pressão máima permitida (PS): <K> (bar) Temperaturas mínima e máima permitidas (TS*): * TSmin: Temperatura mínima em baia pressão: <L> ( C) * TSma: Temperatura de saturação correspondente à pressão máima permitida (PS): <M> ( C) Refrigerante: <N> Regulação do dispositivo de segurança da pressão: <P> (bar) Número e ano de fabrico: consultar a placa de especificações da unidade 9 Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар) Минимально/максимально допустимая температура (TS*): * TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления: <L> (ыc) * TSma: Температура кипения, соответствующая максимально допустимому давлению (PS): <M> (ыc) Хладагент: <N> Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар) Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку модели Nome e indirizzo dell Ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità alla Direttiva sulle apparecchiature a pressione: <Q> 7 Όνομα και διεύθυνση του Kοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπό Πίεση: <Q> 8 Nome e morada do organismo notificado, que avaliou favoravelmente a conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados: <Q> 9 Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании под давлением: <Q> Name and address of the Notified body that judged positively on compliance ith the Pressure Equipment Directive: <Q> Name und Adresse der benannten Stelle, die positiv unter Einhaltung der Druckanlagen-Richtlinie urteilte: <Q> Nom et adresse de l'organisme notifié qui a évalué positivement la conformité à la directive sur l équipement de pression: <Q> Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld heeft over de conformiteit met de Richtlijn Drukapparatuur: <Q> Nombre y dirección del Organismo Notificado que juzgó positivamente el cumplimiento con la Directiva en materia de Equipos de Presión: <Q> Shigeki Morita Director Ostend, st of April Navn og adresse på bemyndiget organ, der har foretaget en positiv bedømmelse af, at udstyret lever op til kravene i PED (Direktiv for Trykbærende Udstyr): <Q> Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av tryckutrustningsdirektivet: <Q> Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte samsvar med direktivet for trykkutstyr (Pressure Equipment Directive): <Q> Sen ilmoitetun elimen nimi osoite, joka teki myönteisen päätöksen painelaitedirektiivin noudattamisesta: <Q> Maks tilladt tryk (PS): <K> (bar) Min/maks tilladte temperatur (TS*): * TSmin: Min temperatur på lavtrykssiden: <L> ( C) * TSma: Mættet temperatur svarende til maks tilladte tryk (PS): <M> ( C) Kølemiddel: <N> Indstilling af tryksikringsudstyr: <P> (bar) Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt Maimalt tillåtet tryck (PS): <K> (bar) Min/ma tillåten temperatur (TS*): * TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan: <L> ( C) * TSma: Mättnadstemperatur som motsvarar maimalt tillåtet tryck (PS): <M> ( C) Köldmedel: <N> Inställning för trycksäkerhetsenhet: <P> (bar) Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt Maksimalt tillatt trykk (PS): <K> (bar) Minimalt/maksimalt tillatt temperatur (TS*): * TSmin: Minimumstemperatur på lavtrykkssiden: <L> ( C) * TSma: Metningstemperatur i samsvar med maksimalt tillatt trykk (PS): <M> ( C) Kjølemedium: <N> Innstilling av sikkerhetsanordning for trykk: <P> (bar) Produksjonsnummer og produksjonsår: se modellens merkeplate Suurin sallittu paine (PS): <K> (bar) Pienin/suurin sallittu lämpötila (TS*): * TSmin: Alhaisin matalapainepuolen lämpötila: <L> ( C) * TSma: Suurinta sallittua painetta (PS) vastaava kyllästyslämpötila: <M> ( C) Kylmäaine: <N> Varmuuspainelaitteen asetus: <P> (bar) Valmistusnumero valmistusvuosi: katso mallin nimikilpi Maimální přípustný tlak (PS): <K> (bar) Minimální/maimální přípustná teplota (TS*): * TSmin: Minimální teplota na nízkotlaké straně: <L> ( C) * TSma: Saturovaná teplota odpovídající maimálnímu přípustnému tlaku (PS): <M> ( C) Chladivo: <N> Nastavení bezpečnostního tlakového zařízení: <P> (bar) Výrobní číslo a rok výroby: viz typový štítek modelu Název a adresa informovaného orgánu, který vydal pozitivní posouzení shody se směrnicí o tlakových zařízeních: <Q> Naziv i adresa privljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o usklađenosti sa Smjernicom za tlačnu opremu: <Q> A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe: <Q> 7 Naza i adres Jednostki notyfikoanej, która ydała pozytyną opinię dotyczącą spełnienia ymogó Dyrektyy dot Urządzeń Ciśnienioych: <Q> 8 Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv conformarea cu Directiva privind echipamentele sub presiune: <Q> t ankstesnio puslapio tęsinys: v iepriekšējās lappuses turpinājums: k pokračovanie z predchádzajúcej strany: önceki sayfadan devam CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI 9 Ime in naslov organa za ugotavlnje skladnosti, ki je pozitivno ocenil združljivost z Direktivo o tlačni opremi: <Q> Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga ühilduvust positiivselt, nimi aadress: <Q> Наименование и адрес на упълномощения орган, който се е произнесъл положително относно съвместимостта с Директивата за оборудване под налягане: <Q> Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas: <Q> Sertifikācis institūcis, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību Spiediena Iekārtu Direktīvai, nosaukums un adrese: <Q> bar C C bar <Q> AIB VINÇOTTE INTERNATIONAL Diamant Building A Reyerslaan 8 B- Brussels, Belgium Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu so smernicou pre tlakové zariadenia: <Q> Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak değerlendirilen Onaylanmış kuruluşun adı ve adresi: <Q> <P> TSma <M> RA TSmin <L> <N> PS <K> Maimálny povolený tlak (PS): <K> (bar) Minimálna/maimálna povolená teplota (TS*): * TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane: <L> ( C) * TSma: Nasýtená teplota korešpondujúca s maimálnym povoleným tlakom (PS): <M> ( C) Chladivo: <N> Nastavenie tlakového poistného zariadenia: <P> (bar) Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu İzin verilen maksimum basınç (PS): <K> (bar) İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*): * TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık: <L> ( C) * TSma: İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma sıcaklığı (PS): <M> ( C) Soğutucu: <N> Basınç emniyet düzeninin ayarı: <P> (bar) İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid: Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията: Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaraci: To modeļu dizaina specifikācis, uz kurām attiecas šī deklarāci: Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie: Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri: 9 Maksimalni dovoljeni tlak (PS): <K> (bar) Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*): * TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani: <L> ( C) * TSma: Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu dovoljenemu tlaku (PS): <M> ( C) Hladivo: <N> Nastavlnje varnostne naprave za tlak: <P> (bar) Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico Maksimaalne lubatud surve (PS): <K> (bar) Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*): * TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel: <L> ( C) * TSma: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud temperatuur (PS): <M> ( C) Jahutusaine: <N> Surve turvaseadme seadistus: <P> (bar) Tootmisnumber tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati Максимално допустимо налягане (PS): <K> (bar) Минимално/максимално допустима температура (TS*): * TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане: <L> (ыc) * TSma: Температура на насищане, съответстваща на максимално допустимото налягане (PS): <M> (ыc) Охладител: <N> Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (bar) Фабричен номер и година на производство: вижте табелката на модела Maksimalus leistinas slėgis (PS): <K> (bar) Minimali/maksimali leistina temperatūra (TS*): * TSmin: Minimali temperatūra žemo slėgio pusėje: <L> ( C) * TSma: Prisotinta temperatūra, atitinkamti maksimalų leistiną slėgį (PS): <M> ( C) Šaldymo skystis: <N> Apsauginio slėgio prietaiso nustatymas: <P> (bar) Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo plokštelę Maksimālais pieļaumais spiediens (PS): <K> (bar) Minimālā/maksimālā pieļaumā temperatūra (TS*): * TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē: <L> ( C) * TSma: Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo pieļaumo spiedienu (PS): <M> ( C) Dzesinātājs: <N> Spiediena drošības ierīces iestatīšana: <P> (bar) Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat modeļa izgatavotājuzņēmuma plāksnītie 9 o nadaljevanje s prejšnje strani: eelmise lehekülje järg: b продължение от предходната страница: CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely: Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení: Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izva odnosi: A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői: Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklarac: Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie: Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaraci: y nastavak s prethodne stranice: h folytatás az előző oldalról: 7 m ciąg dalszy z poprzedniej strony: 8 r continuarea paginii anterioare: CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE Najveći dopušten tlak (PS): <K> (bar) Najniža/najviša dopuštena temperatura (TS*): * TSmin: Najniža temperatura u području niskog tlaka: <L> ( C) * TSma: Standardna temperatura ko odgovara najvećem dopuštenom tlaku (PS): <M> ( C) Rashladno sredstvo: <N> Postavke sigurnosne naprave za tlak: <P> (bar) Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu modela Legnagyobb megengedhető nyomás (PS): <K> (bar) Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*): * TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású oldalon: <L> ( C) * TSma: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) megfelelő telítettségi hőmérséklet (PS): <M> ( C) Hűtőközeg: <N> A túlnyomás-kapcsoló beállítása: <P> (bar) Gyártási szám és gyártási év: lásd a berendezés adattábláján 7 Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (PS): <K> (bar) Minimalna/maksymalna dopuszczalna temperatura (TS*): * TSmin: Minimalna temperatura po stronie niskociśnienioej: <L> ( C) * TSma: Temperatura nasycenia odpoiadająca maksymalnemu dopuszczalnemu ciśnieniu (PS): <M> ( C) Czynnik chłodniczy: <N> Nastaa ciśnienioego urządzenia bezpieczeństa: <P> (bar) Numer fabryczny oraz rok produkcji: patrz tabliczka znamionoa modelu 8 Presiune maimă admisibilă (PS): <K> (bar) Temperatură minimă/maimă admisibilă (TS*): * TSmin: Temperatură minimă pe partea de presiune joasă: <L> ( C) * TSma: Temperatura de saturaţie corespunzând presiunii maime admisibile (PS): <M> ( C) Agent frigorific: <N> Reglarea dispozitivului de siguranţă pentru presiune: <P> (bar) Numărul de fabricaţie şi anul de fabricaţie: consultaţi placa de identificare a modelului n fortsettelse fra forrige side: j tkoa edelliseltä sivulta: c pokračování z předchozí strany: CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører: Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller: Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen: Maimum alloable pressure (PS): <K> (bar) Minimum/maimum alloable temperature (TS*): * TSmin: Minimum temperature at lo pressure side: <L> ( C) * TSma: Saturated temperature corresponding ith the maimum alloable pressure (PS): <M> ( C) Refrigerant: <N> Setting of pressure safety device: <P> (bar) Manufacturing number and manufacturing year: refer to model nameplate Maimal zulässiger Druck (PS): <K> (Bar) Minimal/maimal zulässige Temperatur (TS*): * TSmin: Mindesttemperatur auf der Niederdruckseite: <L> ( C) * TSma: Sättigungstemperatur die dem maimal zulässigen Druck (PS) entspricht: <M> ( C) Kältemittel: <N> Einstellung der Druck-Schutzvorrichtung: <P> (Bar) Herstellungsnummer und Herstellungshr: siehe Typenschild des Modells Pression maimale admise (PS): <K> (bar) Température minimum/maimum admise (TS*): * TSmin: température minimum côté basse pression: <L> ( C) * TSma: température saturée correspondant à la pression maimale admise: <M> ( C) Réfrigérant: <N> Réglage du dispositif de sécurité de pression: <P> (bar) Numéro de fabrication et année de fabrication: se reporter à la plaquette signalétique du modèle Maimaal toelaatbare druk (PS): <K> (bar) Minimaal/maimaal toelaatbare temperatuur (TS*): * TSmin: Minimumtemperatuur aan lagedrukzijde: <L> ( C) * TSma: Verzadigde temperatuur die overeenstemt met de maimaal toelaatbare druk (PS): <M> ( C) Koelmiddel: <N> Instelling van drukbeveiliging: <P> (bar) Fabricagenummer en fabricagear: zie naamplaat model Presión máima admisible (PS): <K> (bar) Temperatura mínima/máima admisible (TS*): * TSmin: Temperatura mínima en el lado de ba presión: <L> ( C) * TSma: Temperatura saturada correspondiente a la presión máima admisible: <M> ( C) Refrigerante: <N> Ajuste del presostato de seguridad: <P> (bar) Número de fabricación y año de fabricación: consulte la placa de especificaciones técnicas del modelo 8 p continuação da página anterior: 9 u продолжение предыдущей страницы: q fortsat fra forrige side: s fortsättning från föregående sida: CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE 7 Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση: 8 Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração: 9 Проектные характеристики моделей, к которым относится e continuación de la página anterior: i continua dalla pagina precedente: 7 g συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα: a continuation of previous page: d Fortsetzung der vorherigen Seite: f suite de la page précédente: l vervolg van vorige pagina: Design Specifications of the models to hich this declaration relates: Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht: Spécifications de conception des modèles auquels se rapporte cette déclaration: Onterpspecificaties van de modellen aarop deze verklaring betrekking heeft: Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta declaración: Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione: CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING PWFI78-E book Page Wednesday, December 7, : AM PW78-E

6 PWFI78-E book Page Wednesday, December 7, : AM EWAQ~BAW EWYQ~BAW SISÄLLYS Sivu Asennusopas Varoitusten merkitys Symbolien merkitys Käytettyjen termien merkitys Varotoimenpiteet asennuksen aikana Johdanto Tieto pienestä invertterijäähdyttimestä Tämän oppaan laajuus tämän oppaan hankkiminen Varusteet 7 Yksikön yleiskuvaus Yksikön avaaminen Ulkomoduulin pääosat Hydromoduulin pääosat 8 Yksikön asennus 8 8 Tarkista lisävarusteet Varmista sopiva asennussiinti 8 Asennuspaikkaa koskevat yleiset varotoimet 7 8 Siinnin valinta kylmässä ilmastossa 7 8 Yksikön mitat 8 8 Asennustila 8 8 Sovellusesimerkki 8 8 Yksikön tarkastus, käsittely purkaminen pakkauksesta 8 8 Tarkastus 8 8 Käsittely 8 8 Purkaminen pakkauksesta 8 87 Yksikön sijoittaminen 9 88 Tyhjennysputkiston asennus 9 89 Vesiputkityö 9 89 Vesiputkitöiden valmistelu 9 89 Veden määrän paisuntaastian esipaineen tarkistus 89 Vesiputkien liittäminen 89 Katkaisuventtiilisarn asentaminen 89 Vesiputkien eristäminen 89 Vesipiirin suoaminen jäätymiseltä 897 Täytä vesipiiri 8 Sähköasennukset 8 Sähköasennuksen valmistelu 8 Sisäiset kytkennät Osaluettelo Ulkomoduuli 8 Sisäiset kytkennät Osaluettelo Hydromoduuli 8 Pääkytkimen kahvan asentaminen 8 Kenttäjohdotuksen yleiskuvaus 8 Yksikön virransyöttö- tiedonsiirtokaapelien liittäminen 87 Reititys 88 Kaukosäätimen asennus 8 Asenna lisävaruste 7 8 Kytke sähköjohdot 7 9 Jäähdyttimen käyttöönotto Vahvista asennuksen valmistuminen 7 Määritä yksikkö 7 9 Lopullinen ilmanpoisto 7 9 Ulkomoduulien kenttäasetukset 7 9 Vaihtaminen jäähdytyksen lämmityksen välillä 9 9 Kaukosäätimen kenttäasetukset 9 9 Menettely 9 9 Yksityiskohtainen kuvaus Lopputarkastus koekäyttö 9 Lopputarkastus 9 Yksikön koekäyttö Käyttäjälle luovuttaminen Huolto kunnossapito 9 Kunnossapitotoimenpiteet 9 Virhekoodit 9 Käytettävää kylmäainetta koskevia tärkeitä tieto Liitteet 7 Asennus- käyttöopas Asennus- käyttöopas Käyttöopas 8 Määritelmät 8 Varoitusten merkitys8 Symbolien merkitys8 Käytettyjen termien merkitys8 Yleiset varotoimet 8 Johdanto 8 Yleistä 8 Tämän oppaan laajuus 8 Yksikön pikakäynnistys 9 Tilan jäähdytys/lämmitys9 Yksikön käyttö 9 Kaukosäätimen käyttö 9 Ominaisuudet toiminnot 9 Säätimen perustoiminnot 9 Kellotoiminto 9 Astintoiminto 9 Painikkeiden kuvakkeiden nimet toiminnot Säätimen asettaminen Kellon asetus Astimen asetus Tilan jäähdytystoiminta ( ) Huonelämpötilan ohus Lähtöveden lämpötilan säätö (oletus) Tilan lämmitys ( ) Huonelämpötilan ohus Lähtöveden lämpötilan säätö (oletus) Muut toimintatilat Käynnistystoiminto ( ) Jäänpoisto ( ) Hilinen tila ( ) 7 Lämpötilan lukematila 8 Astinkäyttö 8 Tilan jäähdytys 8 Tilan lämmitys 8 Hilinen tila 9 Astimen ohjelmointi tarkastelu 9 Aloittaminen 9 Ohjelmointi7 9 Ohjelmoitujen toimenpiteiden tarkastelu9 9 Vinkkejä niksejä 9 Valinnaisen tarvepiirilevyn käyttö Valinnaisen ulkoisen ohussovittimen käyttö Valinnaisen kaukosäätimen käyttäminen Asennuspaikalla tehtävät asetukset Menettely Kaukosäätimen kenttäasetukset Ulkomoduulien kenttäasetukset 7 Kunnossapito Käytettävää kylmäainetta koskevia tärkeitä tieto Kunnossapitotoimenpiteet Seisonta 8 Vianetsintä 8 Virhekoodit 9 Jätehuoltovaatimukset Haluamme kiittää sinua ostettuasi tämän yksikön Alkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi Kaikki muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT YKSIKKÖÄ NIISSÄ KERROTAAN, MITEN YKSIKKÖÄ KÄYTETÄÄN OIKEIN SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN EWAQ~BAW + EWYQ~BAW PW78-E

7 PWFI78-E book Page Wednesday, December 7, : AM ASENNUSOPAS VAROITUSTEN MERKITYS Tämän käyttöoppaan varoitukset on luokiteltu niiden vakavuuden todennäköisyyden mukaan VAARA Tarkoittaa välitöntä vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman VAROITUS Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman HUOMAUTUS Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa vähäisen tai kohtalaisen vamman Sillä voidaan myös varoittaa vaarallisista menettelytavoista Huoltoyhtiö: Pätevä yhtiö, joka voi suorittaa tai koordinoida laitteen vaatimia huoltotoimenpiteitä Sovellettava lainsäädäntö: Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset paikalliset direktiivit, lait, säädökset määräykset, joilla on merkitystä tietylle tuotteelle tai tietylle alalle Varusteet: Yksikön mukana vakiona toimitetut laitteet, jotka täytyy asentaa asiakirjojen ohjeiden mukaisesti Lisävarusteet: Laitteet, jotka voidaan haluttaessa yhdistää tuotteisiin tämän oppaan aiheen mukaisesti Lisävaruste voi olla tehtaalla asennettu varuste, kuten hydraulipakkaus tai korkea staattinen pumppu, tai lisävarustesar (ei asennettu tehtaalla), kuten kaukosäädin, sähköinen mittarisar tms Erikseen hankittava: Laitteet, jotka on asennettava tämän oppaan ohjeiden mukaisesti mutta joita Daikin ei toimita Tarkoittaa tilanteita, joista voi seurata vain laitteisto- tai omaisuusvahinko Tämä merkki osoittaa hyödyllisiä vihjeitä tai lisätieto Jotkin vaaratyypit esitetään erityismerkeillä: Sähkövirta Palamisen palovamman vaara SYMBOLIEN MERKITYS Jäähdytys VAROTOIMENPITEET ASENNUKSEN AIKANA Kaikki tässä oppaassa kuvatut ohjeet tulee antaa lisensoidun asentan suoritettaviksi Asenna yksikkö mukana tulleiden asiakirjojen lisävarusteiden (esim kaukosäädin) oppaiden mukaisesti Vääränlainen asentaminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, vuoto, tulipalon tai muuta vahinkoa laitteelle Asennus-, kunnossapito- huoltotoimenpiteitä suoritettaessa on ehdottomasti käytettävä asianmukaisia henkilökohtaisia suovarusteita (suokäsineitä, suolase) Jos et ole varma, miten laite asennetaan tai miten sitä käytetään, ota aina yhteys paikalliseen edustaasi kysy lisäohjeita Lämmitys VAARA: SÄHKÖISKU Pumppu Katkaise virta ennen kuin irrotat kytkinrasian kannen, teet mitään kytkentöjä tai kosketat sähköosia Ei pumppua Korkea staattinen pumppu KÄYTETTYJEN TERMIEN MERKITYS Sähköiskujen välttämiseksi irrota laite virtalähteestä vähintään minuutti ennen kuin alat huoltaa sähköosia Vaikka virta olisi ollut pois päältä yli minuutin, mittaa aina jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen kuin kosket niihin Varmista, että mitatut jännitteet eivät ylitä arvoa V DC Asennusopas: Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekir, jossa kerrotaan, miten tuote tai laite asennetaan, konfiguroidaan miten sitä huolletaan Käyttöopas: Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekir, jossa kerrotaan, miten tuotetta tai laitetta käytetään Huolto-ohjeet: Tietyn tuotteen tai sovelluksen käyttöopas, joka selittää (tarvittaessa) tuotteen tai sovelluksen asennuksen, määrityksen, käytön /tai huollon Edusta: Tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden jälleenmyyjä Asenta: VAARA: KORKEA LÄMPÖTILA Älä koske vesiputkiin tai laitteen sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen Putket laitteen sisäosat saattavat olla kuumia tai kylmiä laitteen toimintatavasta riippuen Jos kosket putkiin tai laitteen sisäosiin, voit polttaa tai palelluttaa kätesi Vammojen välttämiseksi anna putkien sisäosien palautua normaaliin lämpötilaan, mutta jos sinun on pakko koskea niihin, käytä kunnollisia suokäsineitä HUOMAUTUS Kun laitetta käytetään sovelluksissa astintilan kanssa, on suositeltavaa huomioida minuutin viive hälytyksen ilmoittamisessa, jos astimen aika ylitetään Laite saattaa lakata vastaamasta muutaman minuutin aksi tavallisen käytön aikana laitteen sulatusta tai termostaatin pysäytystä varten Teknisesti pätevä henkilö, jolla on riittävät taidot tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden asentamiseen Käyttäjä: Henkilö, joka omistaa tuotteen /tai käyttää sitä EWAQ~BAW + EWYQ~BAW PW78-E Asennus- käyttöopas

8 PWFI78-E book Page Wednesday, December 7, : AM JOHDANTO Sähkökytkentätiedot Tieto pienestä invertterijäähdyttimestä Yksikkö on tarkoitettu asennettavaksi ulos (jäähdytys: C C, lämmitys: C C), se voidaan liittää Daikin -puhallinkonvektoriyksiköihin ilmastointitarkoituksia varten Niitä voidaan käyttää myös veden tuottamiseen prosessijäähdytyssovelluksia varten EW A Q BA W P H Vaihe Taajuus Jännite Suurin virrantarve Suurin käynnistysvirta Suositeltavat varokkeet EWAQ/EWYQ N~ Hz V (±%) katso lisätieto teknisestä tietokirsesta katso lisätieto teknisestä tietokirsesta katso lisätieto teknisestä tietokirsesta Pääosat ovat EW Jäähdytin kompressori, A A = Vain ilmasta veteen -jäähdytysmalli Y = Ilmasta veteen lämpöpumppumalli ilmalämmönvaihdin, vesilämmönvaihdin Q Kylmäaine RA Jäähdytystehon ilmoitus (kw) Katso tarkat arvot alla olevista taulukoista BA Sar W Jännite: P, V P P/H = Täydellinen hydraulipakkaus N = Perushydraulipakkaus Kompressori kierrättää kylmäainetta lämmönvaihtimissa - Jäähdytystilassa kylmäaine siirtää vesilämmönvaihtimesta kerätyn lämmön ilmalämmönvaihtimeen, jossa lämpö vapautetaan ilmaan - Lämmitystilassa kylmäaine siirtää ilmalämmönvaihtimesta kerätyn lämmön vesilämmönvaihtimeen, jossa lämpö vapautetaan veteen H Lisävarusteiden mukaan Yksiköitä on saatavana 7 standardikoossa, niiden teho vaihtelee välillä,8 kw Kaikki koot ovat saatavilla pelkkänä jäähdytysyksikkönä (EWAQ) lämpöpumppuyksikkönä (EWYQ: jäähdytys/lämmitys) Tekniset sähkötiedot esitetään seuraavissa taulukoissa: Tekniset tiedot Mitat (KLS) (mm) Yksikön paino (kg)(a) Liitännät Paisunta-astian tilavuus (l) Levylämmönvaihtimen veden tilavuus (l) Sisäisten putkien veden tilavuus (l) Varoventtiili, vesipiiri (bar) Ulkoinen staattinen paine (ESP) EWA/YQ*BAWP EWA/YQ*BAWH Painehäviö EWA/YQ*BAWN Toiminta-alue jäähdytystila lämmitystila Äänenpainetaso (dba)(e) EWAQ/EWYQ G -/" (naaras) Tämän oppaan laajuus tämän oppaan hankkiminen Tämä asiakir on asennusopas Se on tarkoitettu tämän tuotteen asentalle Siinä kuvataan kuinka yksikkö asennetaan, otetaan käyttöön huolletaan, se auttaa mahdollisissa ongelmatilanteissa Lue huolellisesti oppaan oleelliset osat Tämä asiakir on myös käyttöopas Se on tarkoitettu tämän tuotteen asentalle käyttäjälle Siinä kuvataan kuinka yksikköä käytetään huolletaan, se auttaa mahdollisissa ongelmatilanteissa Lue huolellisesti oppaan oleelliset osat Oppaan tulostettu versio toimitetaan yksikön mukana G " (naaras) Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään oppaan sähköistä versiota varten Tarkempia tieto yksikköön liittyvien laitteiden lisävarusteiden asentamisesta käytöstä voit katsoa kyseisiin tuotteisiin liittyvistä katalogeista, teknisistä tiedoista tai tuoteoppaista l,9 l,9 l,8 l,7 l, l, l,8 l 7,7 l bar Katso kuva (b) Katso kuva (b) Katso kuva (c) EWAQ/EWYQ Katso kuva 7(d) EWYQ Katso kuva 8(d) 8 8 (a) Yksiköiden, joihin on asennettu lisävarusteet OPSP tai OPHP, paino on hieman erilainen Katso tarkat arvot tekniikkatietokirsta (b) Eternal static pressure= Ulkoinen staattinen paine Water flo= Veden virtaus (c) Pressure drop= Painehäviö Water flo= Veden virtaus (d) TA=Ympäristön lämpötila C DB (kuiva lämpömittari) LWE=Lähtöveden haihduttimen lämpötila LWC=Lähtöveden lauhduttimen lämpötila EWC=Tuloveden lauhduttimen lämpötila A=Valinnainen vesi+glykoli-käyttöala B=Veden vakiokäyttöala C=Keskeytysalue D=Käynnistysalue E=Suoa järjestelmää jäätymiseltä asentamalla valinnainen vesiputken lämmitinnauha tai täyttämällä järjestelmä glykoliliuoksella (e) Äänenpainetaso ei sisällä pumpun ääntä Asennus- käyttöopas EWAQ~BAW + EWYQ~BAW PW78-E

9 PWFI78-E book Page Wednesday, December 7, : AM VARUSTEET Kun etupaneelit on avattu, ulkomoduuli(e)n sähköosarasiaan päästään käsiksi irrottamalla rasian kansi seuraavasti: Yksikön mukana toimitetaan seuraavat varusteet: 8 7 Katso tieto siitä, miten pääset käsiksi lisävarusteisiin, kohdasta "7 Yksikön avaaminen" sivulla Katso seuraavasta taulukosta missä seuraavat lisävarusteet toimitetaan yksikön mukana Asennus- käyttöopas (paneeli ) VAARA: SÄHKÖISKU Kaukosäädin (paneeli ) Katso " Yleiset varotoimet" sivulla 8 Pääkytkimen kahva (paneeli ) Nippusiteet (paneeli ) Sulkuventtiilit (paneeli ) VAARA: ÄLÄ SISÄOSIIN Kierteinen liitäntä (paneeli ) Katso " Yleiset varotoimet" sivulla 8 7 Suodatin (paneeli ) Jos yksikön kanssa tilataan lisävarustesar, se toimitetaan eri pakkauksessa yhdessä vastaavan liitteen (käyttöopas) kanssa: Liite BHGPA (elektroninen mittarisar) Liite DTAA (ulkoinen ohussovitin) Liite EKRPAHTA (tulopiirilevy) Lisävarustesarjojen tarkempi kuvaus on kohdassa "8 Tarkista lisävarusteet" sivulla 7 KOSKE PUTKIIN TAI LAITTEEN Ulkomoduulin pääosat Seuraava kuva viittaa malliin EWYQ 7 7 YKSIKÖN YLEISKUVAUS 7 Yksikön avaaminen Jotta yksikköön päästään käsiksi, etupaneelit on avattava seuraavan kuvan mukaisesti: 8 Paneeli Päästää käsiksi hydromoduulin sähköosiin Paneeli Päästää käsiksi hydromoduuliin (sivupaneeli) Paneeli Päästää käsiksi hydromoduuliin (etupaneeli) Paneeli Päästää käsiksi ulkomoduuliin (vasen paneeli) Paneeli Päästää käsiksi ulkomoduuliin (oikea paneeli) EWAQ~BAW + EWYQ~BAW PW78-E 9 Asennus- käyttöopas

10 PWFI78-E book Page Wednesday, December 7, : AM 7 Ulkomoduulin toimintakaavio Hydromoduulin pääosat Hydrauliikkaosasto (paneeli ) M SV SENPH HPS HPS SV HPS STD INV 7 7 STD SENPL Elektroninen paisuntaventtiili (alijäähdytys) (YE) Elektroninen paisuntaventtiili (pää-) (YE) Tarkistusventtiili Suodatin Tuuletin Tuuletinmoottori (MF, MF) Lämmönvaihdin Jaka Paineensäätöventtiili Akkumulaattori -tieventtiili (lämmönvaihdin) (YS) Magneettiventtiili (YS) Yläpaineanturi (SENPH) Magneettiventtiili (YS) Öljynerotin Korkeapainekytkin Kapillaariputki Kompressori (INV) Kompressori (STD) Kompressori (STD) Matalapaineanturi (SENPL) Huoltoportti (kylmäaineen täyttö) Sulkuventtiili (nesteputki) Sulkuventtiili (kaasuputki) Sähköosarasia A RT 7+8 C RT RT B RT 9 EWAQ*P*, EWYQ*P*, EWAQ*H*, EWYQ*H* EWAQ*N*, EWYQ*N*, D E Ilmanpoistoventtiili Vesipiiriin jäänyt ilma poistetaan automaattisesti ilmanpoistoventtiilin kautta (Katso "[E-] Vain pumppu-käyttö (ilmanpoistotoiminto)" sivulla ) Lämpötila-anturit (RT, RT, RT, RT) Lämpötila-anturit mittaavat veden kylmäaineen lämpötilaa vesi- kylmäainepiirin eri kohdissa Lämmönvaihdin Paisunta-astia: l Nestemäisen kylmäaineen liitin Kaasumaisen kylmäaineen liitin 7 Sulkuventtiilit (asennuspaikalla asennettu) Veden tulo- lähtöliitäntöjen sulkuventtiileillä voidaan eristää yksikön vesipiiri asunnon vesipiiristä Se helpottaa yksikön tyhjennystä suodattimen vaihtoa 8 Veden tuloliitin 9 Veden lähtöliitin Tyhjennys- täyttöventtiili Asennus- käyttöopas EWAQ~BAW + EWYQ~BAW PW78-E

11 PWFI78-E book Page Wednesday, December 7, : AM Vedensuodatin Vedensuodatin poistaa vedestä lian estää pumpun vaurioitumisen tai haihduttimen tukkeutumisen Vedensuodatin on puhdistettava säännöllisesti Katso "9 Huolto kunnossapito" sivulla Painemittari Painemittarilla luetaan vesipiirin vedenpaine Virtauskytkin Virtauskytkin tarkastaa vesipiirin virtauksen sekä suojelee lämmönvaihdinta jäätymiseltä pumppua vaurioitumiselta Pumpun ylivirtarele KS Ylivirtarele suoa pumpun moottoria ylikuormalta, vaiheen katkeamiselta tai liian alhaiselta jännitteeltä Rele on tehtaalla asetettu eikä sitä voi säätää Kun rele on lauennut, se pitää nollata kytkinrasiasta käsin Ohusyksikkö pitää nollata käsin (Vain yksiköille EWAQ*BAW(P/H)* EWYQ*BAW(P/H)*) Nippusiteiden kiinnikkeet Nippusiteiden kiinnikkeiden kiinnittää nippusiteillä varmistamiseksi Pumppu Pumppu kierrättää vettä vesipiirissä avulla voidaan kytkinrasiaan kenttäjohdotus vedonpoiston Kytkentäkaavio on kytkinrasian kannen sisäpuolella Paineenalennusventtiili Paineenalennusventtiili estää liian suuren vedenpaineen vesipiirissä avautumalla baarin paineessa päästämällä hieman vettä pois 8 YKSIKÖN ASENNUS 8 Tarkista lisävarusteet Virtalähteen sisäänvienti (PS) 7 Korkeajännitejohtojen sisäänvienti (HV) 8 Matalajännitejohtojen sisäänvienti (LV) 9 Tarkistusventtiili Turvaventtiili Tehdaskiinnitetyt varusteet Kuvaus Hydraulipakkaus (N) N (vakio) sisältää virtauskytkimen, suodattimen, sulkuventtiilejä, paineportte, tyhjennys-/ täyttöventtiilin Hydraulipakkaus (P) Sama kuin N-pakkaus, lisäksi pumppu, paisunta-astia, varoventtiili painemittari Korkea staattinen pumppu (H) Sama kuin P-pakkaus, mutta sopii käytettäväksi sovelluksissa, joiden hydraulijärjestelmissä on suuria paineenpudotuksia Vesiputken lämmitinnauha (H) Vesiputken lämmitinnauha estää veden jäätymisen yksikön sisälle talvella, kun yksikkö on käyttämättä Matalan lämpötilan jäähdytys (B ) Mahdollistaa glykoliliuoksen (etyyleeni/propyleeniglykoli + vesi) jäähtymisen lämpötilaan C Elektroninen paisuntaventtiili A Vesipuoli B Kylmäainepuoli C Vain P-malleissa D Kylmäainevirtaus jäähdytystilassa E Kylmäainevirtaus lämmitystilassa Hydrauliikkaosaston kytkinrasia (paneeli ) Kytkinrasia on johdotettu valmiiksi tehtaalla Esimerkki EWYQBAWHBH Lämmitinnauha Glykoli Korkea staattinen pumppu Lisävarustesart Kuvaus Kaukosäädin (EKRUAHTB) Toinen kaukosäädin yksikön ohamiseen siinnista Tulopiirilevy (EKRPAHTA) Jotta voit etäältä kytkeä yksikön päälle/pois, valita jäähdytyksen/lämmityksen, kytkeä termostaatin päälle/pois Sähköinen mittarisar (BHGPA) Kylmäainejärjestelmän paineiden valvomiseen Ulkoinen ohussovitin (DTAA) Tarveohuksen hilisen äänen ohuksen suorittamiseen ulkoisilla signaaleilla Pääpiirilevy (pääyksikkö) Pääpiirilevy oha yksikön toimintaa Pääpiirilevy (alayksikkö) (Vain yksiköille EWAQ~* EWYQ~*) Ohuspiirilevy Tulopiirilevy (EKRPAHTA) (lisävaruste) Tulopiirilevy (EKRPAHTA) (lisävaruste) (Vain yksiköille EWAQ~* EWYQ~*) Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä suopaikkanaan Riviliitin XM 7 Riviliitin XM Kenttäjohdotuksen riviliitin korkeajänniteliitäntää varten Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon Kehota asiakasta pitämään yksikön ympäristö puhtaana vapaana 8 Riviliitin XM Kenttäjohdotuksen riviliitin matalajänniteliitäntää varten 9 Riviliitin XM 8 Varmista sopiva asennussiinti VAROITUS Tämä on A-luokan tuote Kotiympäristössä tuote voi aiheuttaa radiohäiriötä, jonka estämiseksi käyttäjä voi joutua suorittamaan tarpeelliseksi katsomansa toimenpiteet Pääkytkin Mahdollistaa kenttäjohdotuksen liittämisen virtalähteeseen Pumpun rele KP (Vain yksiköille EWAQ*BAW(P/H)* EWYQ*BAW(P/H)*) EWAQ~BAW + EWYQ~BAW PW78-E Asennus- käyttöopas

12 PWFI78-E book Page 7 Wednesday, December 7, : AM Esimerkki: Rakennuksen takana HUOMAUTUS Laitteen ei tule olla yleisesti luoksepäästävä, asenna se turvalliselle alueelle, suoan helpolta luoksepääsyltä b a Tämä yksikkö soveltuu kaupalliseen pienteolliseen käyttöön 8 c Asennuspaikkaa koskevat yleiset varotoimet Valitse asennuspaikka seuraavien vaatimusten mukaisesti: Poh on riittävän kova kestämään yksikön paino Alusta on tasainen tärinän äänihaitan estämiseksi riittävän vakauden varmistamiseksi Yksikköä ympäröivä alue soveltuu kunnossapito- huoltotoimenpiteiden suorittamiseen (katso "8 Asennustila" sivulla 8) Yksikön ympärillä on riittävästi tilaa ilman kiertokulkua varten Tulenaran kaasun vuotaminen ei aiheuta tulipalon vaaraa Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä Valitse yksikön siinti niin, että yksikön tuottama ääni ei häiritse kerään, sekä lakisääteisten määräysten mukaisesti Huomioi vesimäärän asennuskorkeuden maksimiarvot Katso "89 Vesiputkityö" sivulla 9 Huolehdi siitä, että vesi ei vuodon sattuessa pääse vahingoittamaan asennustilaa eikä ympäristöä Älä asenna yksikköä seuraaviin paikkoihin: minimi- Tiloihin, joissa saattaa esiintyä syövyttäviä kaasu, kuten rikkihappokaasua Kupariputket juotetut liitokset voivat syöpyä, jolloin kylmäaine pääsee vuotamaan c b a a b c d 8 d c Tiloihin, joissa on sähkömagneettisia aalto aiheuttavia laitteita Sähkömagneettiset aallot voivat aiheuttaa ohusjärjestelmän toimintahäiriöitä estää normaalin toiminnan Tiloihin, joissa saattaa esiintyä palavien kaasujen vuoto, joissa käsitellään haihtuvia syttyviä aineita kuten tinneriä tai bensiiniä tai joiden sisäilma sisältää hiilipölyä tai syttyvää ainetta Vuotanut kaasu voi kerääntyä yksikön ympärille aiheuttaa räjähdyksen Valitse paikka, johon sataa niin vähän kuin mahdollista Varmista, että yksikön tuloilmakanava ei osoita pääasialliseen tuulen tulosuuntaan Vastatuuli haittaa yksikön toimintaa Jos tarpeen, käytä tuuliestettä Varmista, että vesi ei voi vaurioittaa sijoituspaikkaa lisäämällä alustaan viemäröinti estämällä vesilukkojen muodostuminen rakenteisiin Varmista, että ulkoyksikkö EI ole suoraan alttiina merituulille Näin estetään suoran korkeiden suolapitoisuuksien aiheuttama korroosio, joka voi lyhentää yksikön käyttöikää Asenna ulkoyksikkö suoan suorilta merituulilta Merituuli Rakennus Ulkoyksikkö Tuulisuo Siinnin valinta kylmässä ilmastossa Tiloihin, joissa saattaa esiintyä mineraaliöljysumua, -roiskeita tai -höyryjä Muoviosat voivat murentua irrota, tai laitteeseen voi syntyä vesivuoto 7 d Asennus- käyttöopas Jos ulkoyksikkö on alttiina suorille merituulille, asenna tuulisuo Ota asennustilavaatimukset huomioon, kun asennat tuulisuoa Kun yksikköä käytetään alhaisessa ulkolämpötilassa, noudata alla olevia ohjeita Estääksesi yksikön altistuminen lumelle tuulelle, asenna suolevy ulkoyksikön ilmapuolelle: Alueilla, joilla sataa paljon lunta, on tärkeää valita sellainen asennuspaikka, jossa lumi ei vaikuta yksikköön (katso kuva ) Jos on mahdollista, että lunta sataa sivulta päin, varmista, että lumi ei pääse vahingoittamaan lämmönvaihtimen kierukkaa (rakenna tarvittaessa suokatos) että yksiköstä ulos virtaavaa ilmaa ei estetä Estä yksikön hautautuminen lumeen asentamalla se riittävän korkealle maasta (rakenna tarvittaessa lusta) EWAQ~BAW + EWYQ~BAW PW78-E

13 PWFI78-E book Page 8 Wednesday, December 7, : AM 8 Yksikön mitat 8 Katso yksikön mitat teknisten tietojen taulukosta kohdassa " Yleistä" sivulla 8 Seuraavassa kuvassa näytetään taulukossa ilmoitetut mitat (on tärkeää pitää mielessä perustuspulttien reikien väli) H Yksikkö täytyy tarkastaa heti saapumisen yhteydessä, mahdollisista vaurioista on viivytyksettä ilmoitettava liikennöitsijän korvausten käsittelijälle Särkyvää, käsittele yksikköä varoen Pidä yksikkö pystyasennossa välttääksesi kompressorin vahingoittumisen H W Valitse etukäteen asennuspaikalle Tuo yksikkö mahdollisimman lähelle lopullista sijoituspaikkaa alkuperäisessä pakkauksessaan välttääksesi vauriot siirron yhteydessä Katso kuva D D W 8 EWA/YQ- EWA/YQ EWA/YQ- EWA/YQ Perustuspulttien reikien ko (, pitkulaiset reiät) Jos asennuspaikka on alueella, jossa lunta sataa paljon, mittojen a b tulisi olla > mm, jotta yksiköiden väliin ei kertyisi jäätä kuljetetaan Pakkausmateriaali Nostohihna Suojus Aukko Trukki Kuljetukseen voidaan käyttää trukkia vain silloin, kun yksikkö on kuormalavalla (katso kuva ) 8 c Älä kosketa tuloilmakanavaa tai laitteen alumiiniripo loukkaantumisvaaran takia e Irrota pakkausmateriaali yksiköstä: - Varo vahingoittamasta yksikköä, kun poistat kutistekalvon leikkurilla RC VAROITUS Revi rikki heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta lapset eivät voi leikkiä niiden kanssa Muovipusseilla leikkivät lapset voivat tukehtua kuoliaaksi g FC FC M M RT e Purkaminen pakkauksesta HUOMAUTUS a b c d e f g FCU RC RT yksikkö Käytä nostohihnaa, joka kestää yksikön painon Sovellusesimerkki d pitkin HUOMAUTUS Taulukko Etäisyys seinästä (tai toisesta yksiköstä) alueilla, joissa lunta ei sada paljon Taulukko Etäisyys seinästä (tai toisesta yksiköstä) alueilla, joissa lunta sataa paljon Imupuoli b jota Nosta yksikköä nosturilla :lla vähintään 8 m:n pituisella hihnalla yllä olevan kuvan mukaisesti Yksikön ympärillä on oltava riittävästi tilaa huoltotoimenpiteiden suorittamista varten sekä tuloilman lähtöilman vaatima vähimmäistila (Yksi alla olevan kuvan vaihtoehdoista) Katso kuva a reitti, Käytä aina suojuksia, joilla vältetään hihnan aiheuttamat vauriot, kiinnitä huomiota yksikön painopisteen siintiin Asennustila 8 Käsittely H Tarkastus Yksikön käsittelyssä on syytä ottaa seuraavat seikat huomioon: W D D 8 8 H W Yksikön tarkastus, käsittely purkaminen pakkauksesta f i - M RT f FC RT f Irrota yläkannet pahvikannet ennen kuin poistat pystyssä olevat suopahvit Katso kuva Irrota ruuvit, joilla yksikkö on kiinnitetty kuormalavaan Ulkoyksikkö Levylämmönvaihdin Paisunta-astia Pumppu Sulkuventtiili Moottoroitu venttiili Ohitusventtiili Puhallinkonvektoriyksikkö (ei sisälly toimitukseen) Kaukosäädin Huonetermostaatti EWAQ~BAW + EWYQ~BAW PW78-E Asennus- käyttöopas 8

ASENNUSOPAS ATXP25K3V1B FTXP25K3V1B FTXP71K3V1B ATXP35K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K3V1B

ASENNUSOPAS ATXP25K3V1B FTXP25K3V1B FTXP71K3V1B ATXP35K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K3V1B ASENNUSOPAS R410A FTX20K2V1B FTX25K2V1B FTX35K2V1B FTX50K2V1B FTX60K2V1B FTX71K2V1B ATX20K2V1B ATX25K2V1B ATX35K2V1B R32 FTXP20K2V1B FTXP25K2V1B FTXP35K2V1B ATXP20K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K2V1B FTXP20K3V1B

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Ilmajäähdytteinen kompressorilauhdutinyksikkö LREQ15B7Y1R LREQ20B7Y1R

ASENNUSOPAS. Ilmajäähdytteinen kompressorilauhdutinyksikkö LREQ15B7Y1R LREQ20B7Y1R SENNUSOPS LREQ5B7YR LREQ0B7YR CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM71M2V1B RXP71K3V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM71M2V1B RXP71K3V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXM71M2V1B RXP71K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42LV1B RXM50LV1B RXJ50LV1B RXM42MV1B RXM50MV1B RXJ50MV1B ARXM50MV1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42LV1B RXM50LV1B RXJ50LV1B RXM42MV1B RXM50MV1B RXJ50MV1B ARXM50MV1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXM42LV1B RXM50LV1B RXJ50LV1B RXM42MV1B RXM50MV1B RXJ50MV1B ARXM50MV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXJ50M2V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 2MXM40M3V1B 2MXM50M2V1B9 2AMXM40M3V1B 2AMXM50M3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Mallit ABQ 71 CV1 ABQ 100 CV1 ABQ 125 CV1 ABQ 140 CV1. Suomi. IM-5CCY-0411(2)-SIESTA Osanro: R08019033304B

ASENNUSOHJE. Mallit ABQ 71 CV1 ABQ 100 CV1 ABQ 125 CV1 ABQ 140 CV1. Suomi. IM-5CCY-0411(2)-SIESTA Osanro: R08019033304B SENNUSOHJE sennusohje Split-tyyppinen yksikkö Suomi Mallit BQ 71 CV1 BQ 100 CV1 BQ 125 CV1 BQ 140 CV1 IM-5CCY-0411(2)-SIEST Osanro: R08019033304B CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE -

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. VRV Classic -järjestelmän ilmastointilaite RXYCQ8A7Y1B RXYCQ10A7Y1B RXYCQ12A7Y1B RXYCQ14A7Y1B RXYCQ16A7Y1B RXYCQ18A7Y1B RXYCQ20A7Y1B

ASENNUSOPAS. VRV Classic -järjestelmän ilmastointilaite RXYCQ8A7Y1B RXYCQ10A7Y1B RXYCQ12A7Y1B RXYCQ14A7Y1B RXYCQ16A7Y1B RXYCQ18A7Y1B RXYCQ20A7Y1B ASENNUSOPAS RXYCQ8A7YB RXYCQ0A7YB RXYCQA7YB RXYCQA7YB RXYCQ6A7YB RXYCQ8A7YB RXYCQ0A7YB 000 b A a B c C A a e b B e B b c C A a e c C RXYCQ8 RXYCQ0~ RXYCQ6~0 d D d D f a 0 mm b 00 mm c 0 mm d 00 mm a 0

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B ARXP20K3V1B ARXP25K3V1B ARXP35K3V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B ARXP20K3V1B ARXP25K3V1B ARXP35K3V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B ARXP20K3V1B ARXP25K3V1B ARXP35K3V1B RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B RXP20K3V1B RXP25K3V1B RXP35K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS EWAQ06BAW EWAQ0BAW EWAQ05BAW EWAQ03BAW EWAQ040BAW EWAQ050BAW EWAQ064BAW EWYQ06BAW EWYQ0BAW EWYQ05BAW EWYQ03BAW EWYQ040BAW EWYQ050BAW EWYQ064BAW 4PWFI7008-C.book Page Wednesday, September

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS EWAQ06BAW EWAQ0BAW EWAQ05BAW EWAQ03BAW EWAQ040BAW EWAQ050BAW EWAQ064BAW EWYQ06BAW EWYQ0BAW EWYQ05BAW EWYQ03BAW EWYQ040BAW EWYQ050BAW EWYQ064BAW N N ÿ 3 c a b d 3 a 300 mm b 00 mm

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Ilmajäähdytteinen kompressorilauhdutinyksikkö LREQ5B7Y1 LREQ6B7Y1 LREQ8B7Y1 LREQ10B7Y1 LREQ12B7Y1 LREQ15B7Y1 LREQ20B7Y1

ASENNUSOPAS. Ilmajäähdytteinen kompressorilauhdutinyksikkö LREQ5B7Y1 LREQ6B7Y1 LREQ8B7Y1 LREQ10B7Y1 LREQ12B7Y1 LREQ15B7Y1 LREQ20B7Y1 ASENNUSOPAS LREQ5B7Y1 LREQ6B7Y1 LREQ8B7Y1 LREQ10B7Y1 LREQ12B7Y1 LREQ15B7Y1 LREQ20B7Y1 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BEYANI CE - IZJAVA O

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Ilmajäähdytteinen kompressorilauhdutinyksikkö LREQ5B7Y1 LREQ6B7Y1 LREQ8B7Y1 LREQ10B7Y1 LREQ12B7Y1 LREQ15B7Y1 LREQ20B7Y1

ASENNUSOPAS. Ilmajäähdytteinen kompressorilauhdutinyksikkö LREQ5B7Y1 LREQ6B7Y1 LREQ8B7Y1 LREQ10B7Y1 LREQ12B7Y1 LREQ15B7Y1 LREQ20B7Y1 ASENNUSOPAS LREQ5B7Y1 LREQ6B7Y1 LREQ8B7Y1 LREQ10B7Y1 LREQ12B7Y1 LREQ15B7Y1 LREQ20B7Y1 CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS -järjestelmän ilmastointilaite RYYQ8T7YB RYYQ0T7YB RYYQT7YB RYYQT7YB RYYQ6T7YB RYYQ8T7YB RYYQ0T7YB RYMQ8T7YB RYMQ0T7YB RYMQT7YB RYMQT7YB RYMQ6T7YB RYMQ8T7YB RYMQ0T7YB RXYQ8T7YB RXYQ0T7YB

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS -järjestelmän ilmastointilaite RYYQ8T7YB RYYQ0T7YB RYYQT7YB RYYQT7YB RYYQ6T7YB RYYQ8T7YB RYYQ0T7YB RYMQ8T7YB RYMQ0T7YB RYMQT7YB RYMQT7YB RYMQ6T7YB RYMQ8T7YB RYMQ0T7YB RXYQ8T7YB RXYQ0T7YB

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXTM30N2V1B RXTM40N2V1B RXTP25N2V1B RXTP35N2V1B ARXTP25N2V1B ARXTP35N2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXTM30N2V1B RXTM40N2V1B RXTP25N2V1B RXTP35N2V1B ARXTP25N2V1B ARXTP35N2V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXTM30N2V1B RXTM40N2V1B RXTP25N2V1B RXTP35N2V1B ARXTP25N2V1B ARXTP35N2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Lisätiedot

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R32 Split Series MALLIT

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R32 Split Series MALLIT DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS R32 Split Series MALLIT CTXM15M2V1B FTXM20M2V1B FTXM25M2V1B FTXM35M2V1B FTXM42M2V1B FTXM50M2V1B FTXM60M2V1B FTXM71M2V1B ATXM20M2V1B ATXM25M2V1B ATXM35M2V1B ATXM50M2V1B

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 3MXM40N2V1B 3MXM52N2V1B 3AMXM52M2V1B 3MXM68N2V1B 4MXM68N2V1B 4MXM80N2V1B 5MXM90N2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit 3MXM40N2V1B 3MXM52N2V1B 3AMXM52M2V1B 3MXM68N2V1B 4MXM68N2V1B 4MXM80N2V1B 5MXM90N2V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit 3MXM40N2V1B 3MXM52N2V1B 3AMXM52M2V1B 3MXM68N2V1B 4MXM68N2V1B 4MXM80N2V1B 5MXM90N2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

ULKOYKSIKÖN ASENNUSOHJE

ULKOYKSIKÖN ASENNUSOHJE ULKOYKSIKÖN ASENNUSOHJE MALLI RXL25M2V1B RXL35M2V1B RXL25M3V1B RXL35M3V1B RXLG25M2V1B RXLG35M2V1B RXLS25M2V1B RXLS35M2V1B ARXL25M2V1B ARXL35M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. -järjestelmän ilmastointilaitteet. BS-yksikkö BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B

ASENNUSOPAS. -järjestelmän ilmastointilaitteet. BS-yksikkö BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B ASENNUSOPAS -järjestelmän ilmastointilaitteet LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. BS-yksikkö BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten EKVKHPC ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten -tieventtiilisarja lämpöpumppukonvektoria varten Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden

Lisätiedot

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 FI Käyttöopas SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Toimituksen sisältö Suomi

Lisätiedot

Asennusopas. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Asennusopas Modbus Interface DIII. Suomi

Asennusopas. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Asennusopas Modbus Interface DIII. Suomi Asennusopas Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Asennusopas Modbus Interface DIII Suomi 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB

ASENNUSOPAS. R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB ASENNUSOPAS R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Yleiset varotoimet Yleiset varotoimet Suomi 1 Yleiset varotoimet 1 Yleiset varotoimet Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Mallit ACQ 71 CV1 ACQ 100 CV1 ACQ 125 CV1. Suomi. IM-5CKYER-0411(2)-SIESTA Osanro: R B. Split-tyyppisen yksikön asennusohje

ASENNUSOHJE. Mallit ACQ 71 CV1 ACQ 100 CV1 ACQ 125 CV1. Suomi. IM-5CKYER-0411(2)-SIESTA Osanro: R B. Split-tyyppisen yksikön asennusohje ASENNUSOHJE Split-tyyppisen yksikön asennusohje Suomi Mallit ACQ 71 CV1 ACQ 100 CV1 ACQ 125 CV1 IM-5CKYER-0411(2)-SIESTA Osanro: R08019036183B Sisäyksikkö ACQ 71 / 100 / 125 CV1 Suomi B C D E K F H A

Lisätiedot

Kontrollipaneeli Tyyppi ABS CP 112/212, CP 116/216

Kontrollipaneeli Tyyppi ABS CP 112/212, CP 116/216 Kontrollipaneeli Tyyppi ABS CP 112/212, CP 116/216 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 81307011D (10/2014) Asennusopas www.sulzer.com Kontrollipaneeli tyyppi ABS CP 112/212, CP 116/216, Asennusopas ASENNUS

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Kylmäaineen sulkuventtiilisarja EKRSVHTA

ASENNUSOPAS. Kylmäaineen sulkuventtiilisarja EKRSVHTA ASENNUSOPAS Kylmäaineen sulkuventtiilisarja EKRSVHTA EKRSVHTA Kylmäaineen sulkuventtiilisarja Asennusopas SISÄLLYS Sivu 1. Johdanto... 1 2. Varusteet... 1 3. Sulkuventtiilien asennus... 1 4. Sulkuventtiilien

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Split-järjestelmän ilmastointilaitteet FFQ25C2VEB FFQ35C2VEB FFQ50C2VEB FFQ60C2VEB

ASENNUSOPAS. Split-järjestelmän ilmastointilaitteet FFQ25C2VEB FFQ35C2VEB FFQ50C2VEB FFQ60C2VEB ASENNUSOPAS FFQCVEB FFQCVEB FFQ0CVEB FFQ0CVEB .. 0~7 H H H 9 0 7 8 BYFQ0C BYFQ0B H BYFQ0C BYFQ0B H H 8 8 7 9 0 7 7 700 700 7 8 7 7 0 0 7 8 7. 7 0. 8 9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP

ASENNUSOPAS. Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP ASENNUSOPAS Pakatut ilmajäähdytteiset vedenjäähdyttimet ja pakatut vaihtosuuntaiset ilmasta-veteen lämpöpumput EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. JAETTU JÄRJESTELMÄ Ilmastointilaitteet FAQ71CVEB FAQ100CVEB. MALLIT (Seinäkiinnitystyyppi)

ASENNUSOPAS. JAETTU JÄRJESTELMÄ Ilmastointilaitteet FAQ71CVEB FAQ100CVEB. MALLIT (Seinäkiinnitystyyppi) 3PFI184443-9U.book Page 1 Tuesday, May 24, 2016 1:44 PM ASENNUSOPAS JAETTU JÄRJESTELMÄ Ilmastointilaitteet MALLIT (Seinäkiinnitystyyppi) FAQ71CVEB FAQ100CVEB LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA.

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Sisällysluettelo

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Lauhduttimettomat vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet

ASENNUSOPAS. Lauhduttimettomat vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet ASENNUSOPAS Lauhduttimettomat vesijäähdytteiset vedenjäähdyttimet EWLP012KBW1N EWLP020KBW1N EWLP026KBW1N EWLP030KBW1N EWLP040KBW1N EWLP055KBW1N EWLP065KBW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R410A Split Series. Mallit RXB20C2V1B RXB25C2V1B RXB35C2V1B ARXB25C2V1B ARXB35C2V1B

ASENNUSOPAS. R410A Split Series. Mallit RXB20C2V1B RXB25C2V1B RXB35C2V1B ARXB25C2V1B ARXB35C2V1B ASENNUSOPAS R410A Split Series Mallit RXB20C2V1B RXB25C2V1B RXB35C2V1B ARXB25C2V1B ARXB35C2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. SYSTEM Inverter -ilmastointilaitteet FXAQ15AUV1B FXAQ20AUV1B FXAQ25AUV1B FXAQ32AUV1B FXAQ40AUV1B FXAQ50AUV1B FXAQ63AUV1B

ASENNUSOPAS. SYSTEM Inverter -ilmastointilaitteet FXAQ15AUV1B FXAQ20AUV1B FXAQ25AUV1B FXAQ32AUV1B FXAQ40AUV1B FXAQ50AUV1B FXAQ63AUV1B ASENNUSOPAS SYSTEM Inverter -ilmastointilaitteet FXAQ15AUV1B FXAQ20AUV1B FXAQ25AUV1B FXAQ32AUV1B FXAQ40AUV1B FXAQ50AUV1B FXAQ63AUV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja/3-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

ASENNUSOPAS. 2-tieventtiilisarja/3-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 ASENNUSOPAS -tieventtiilisarja/-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -tieventtiilisarja/-tieventtiilisarja puhallinkonvektoriyksiköille Lue tämä käyttöopas

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet. Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmän invertteriilmastointilaitteet FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B ASENNUSOPAS R32 Split Series Mallit RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Lisätiedot

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE Yleiset turvallisuusohjeet FI VAROITUS: Sinun täytyy lukea koko sukellusturvallisuusopaskirjanen ja pikaopas. Jos näin ei tehdä, voi aiheutua vääränlainen käyttö, vakava loukkaantuminen

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Ilma-vesilämpöpumppujärjestelmän yksikkö EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1

ASENNUSOPAS. Ilma-vesilämpöpumppujärjestelmän yksikkö EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1 ASENNUSOPAS EDHQ0BB6V EDHQ0BB6V EDHQ06BB6V EDHQ0BB6W EDHQ0BB6W EDHQ06BB6W EDLQ0BB6V EDLQ0BB6V EDLQ06BB6V EDLQ0BB6W EDLQ0BB6W EDLQ06BB6W EBHQ0BB6V EBHQ0BB6V EBHQ06BB6V EBHQ0BB6W EBHQ0BB6W EBHQ06BB6W EBLQ0BB6V

Lisätiedot

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE Yleiset turvallisuusohjeet FI VAROITUS: Sinun täytyy lukea koko sukellusturvallisuusopaskirjanen ja pikaopas. Jos näin ei tehdä, voi aiheutua vääränlainen

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 J SISÄLTÖ Sivu Liittäminen EMRQ-ulkoyksikköön Yleistä... 1 Yhdistelmä... 1 Liittäminen edullisen kwh-taksan virransyöttöön...

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Ilma vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

ASENNUSOPAS. Ilma vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 SENNUSOPS Ilma vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö EKHBRD0DV EKHBRD0DV EKHBRD06DV EKHBRD0DY EKHBRD0DY EKHBRD06DY x x 5 x x 6 x 7 6x 8 x 9 x x 0 x x x x x 0 50 E D PS LV HV HV LV PS C B >50 >50 >500

Lisätiedot

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R410A Split Series MALLIT FTXLS25K3V1B FTXLS35K3V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R410A Split Series MALLIT FTXLS25K3V1B FTXLS35K3V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS R410A Split Series MALLIT FTXLS25K3V1B FTXLS35K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. VRV IV-järjestelmän ilmastointilaitteet BS4Q14AV1B BS6Q14AV1B BS8Q14AV1B BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B

ASENNUSOPAS. VRV IV-järjestelmän ilmastointilaitteet BS4Q14AV1B BS6Q14AV1B BS8Q14AV1B BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B ASENNUSOPAS VRV IV-järjestelmän ilmastointilaitteet BS4Q14AV1B BS6Q14AV1B BS8Q14AV1B BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B A >5m CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Lisätiedot

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3

Lisätiedot

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R410A Split Series MALLIT FTX25KNV1B FTX35KNV1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R410A Split Series MALLIT FTX25KNV1B FTX35KNV1B MALLIT FTX25KNV1B FTX35KNV1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS R410A Split Series CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

Pumppuohjain Tyyppi ABS PC 242

Pumppuohjain Tyyppi ABS PC 242 Pumppuohjain Tyyppi ABS PC 242 2012.04.04 14 :11 :30 0.60m 38.3 l/s PC 242 22.4 A 0.0 A 1 2 18.7 l/s (06/2016) Asennusopas www.sulzer.com Tekijänoikeudet 2016 Sulzer. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämä käyttöopas

Lisätiedot

R410A Split Series ASENUSOHJE MODEL RXL25J3V1B RXL35J3V1B RXL20K3V1B RXL25K3V1B RXLG25K3V1B RXLG35K3V1B

R410A Split Series ASENUSOHJE MODEL RXL25J3V1B RXL35J3V1B RXL20K3V1B RXL25K3V1B RXLG25K3V1B RXLG35K3V1B R410A Split Series ASENUSOHJE MODEL RXL25J3V1B RXL35J3V1B RXL20K3V1B RXL25K3V1B RXLG25K3V1B RXLG35K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

Lisätiedot

ASENNUSOHJE R410A SPLIT SERIES MALLIT. Asennusohje R410A Split Series. Suomi. IM-5WMYJR-1114(1)-DAIKIN Osanumero: R A

ASENNUSOHJE R410A SPLIT SERIES MALLIT. Asennusohje R410A Split Series. Suomi. IM-5WMYJR-1114(1)-DAIKIN Osanumero: R A ASENNUSOHJE R410A SPLIT SERIES MALLIT FTXB50CV1B FTXB60CV1B RXB50CV1B RXB60CV1B Asennusohje R410A Split Series Suomi IM-5WMYJR-1114(1)-DAIKIN Osanumero: R08019042114A CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE -

Lisätiedot

Netbook mouse SPM Käyttöopas. Register your product and get support at

Netbook mouse SPM Käyttöopas. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 FI Käyttöopas Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET -ilmastointilaitteet FXMQ50P7VEB9 FXMQP7VEB9 FXMQ80P7VEB9 FXMQ00P7VEB9 FXMQ5P7VEB9 5 7 00 5 A B 5 0 700 5 a b c

Lisätiedot

Extraction Arms NEX HD

Extraction Arms NEX HD SER. 532 2m 3m 4m 5m Instruction manual Extraction Arms NEX HD Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL EN Translation of original instruction manual ANVÄNDARMANUAL SV BEDIENUNGSANLEITUNG DE BETJENINGSVEJLEDNING

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS Varustesarja Daikin-lauhdutusyksiköiden yhdistelmälle, jossa on erikseen hankittavat ilmankäsittely-yksiköt 1 3 5 4 1 NOTES 2 11 9 8 10 7 6 1 2 expansion valve gas liquid air remocon

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Jaetut ilmastointilaiteet AZQS71B2V1B

ASENNUSOPAS. Jaetut ilmastointilaiteet AZQS71B2V1B SENNUSOPS Jaetut ilmastointilaiteet ZQS7V CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-EYNI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. -järjestelmän invertteri-ilmastointilaitteet FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

ASENNUSOPAS. -järjestelmän invertteri-ilmastointilaitteet FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB ASENNUSOPAS -järjestelmän invertteri-ilmastointilaitteet FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE

Lisätiedot

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Įgaliotas atstovas: Granberg AS ORVEGIJA Gamintojas: Granberg AS ORVEGIJA Deklaruoja, kad: Art. 120.4292W E 420:2003 E 388:2003 E 511 1121 X10 atitinka 1989 m. gruodžio 21 d.

Lisätiedot

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R32 Split Series MALLIT

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R32 Split Series MALLIT DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS R32 Split Series MALLIT FTXJ20MV1BW FTXJ25MV1BW FTXJ35MV1BW FTXJ50MV1BW FTXJ20MV1BS FTXJ25MV1BS FTXJ35MV1BS FTXJ50MV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET. Jaetut ilmastointilaiteet FDQ125C5VEB

ASENNUSOHJEET. Jaetut ilmastointilaiteet FDQ125C5VEB ASENNUSOHJEET FDQCVEB 7 00 A B 0 700 a b c < 00 80 80 7 80 a b c 7a 80 7c 0 (0~00) 0 A 7b 7a 80 0 0 A 7b 8 9 7c 0 8 9 00 mm ~. m 00 mm 0~7 A 0~ mm 0 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Lisätiedot

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R410A Split Series MALLIT

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R410A Split Series MALLIT DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS R410A Split Series MALLIT FTXG20LV1BW FTXG25LV1BW FTXG35LV1BW FTXG50LV1BW FTXG20LV1BS FTXG25LV1BS FTXG35LV1BS FTXG50LV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS -järjestelmän ilmastointilaitteet FXZQAVEB FXZQ0AVEB FXZQAVEB FXZQAVEB FXZQ0AVEB FXZQ0AVEB .. 0~ H H 00 00 8 8 H 9 0 8 H H H 8 8 9 0 L N.. 8 9 0 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE -

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Suomi 1 1 Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat käännöksiä. Tässä asiakirjassa olevat varotoimet käsittelevät

Lisätiedot

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTW

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTW ASENNUSOPAS 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Sisällys Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin käynnistät yksikön. Älä heitä sitä pois. Pidä se tallessa vastaisuuden varalle. Laitteiden tai

Lisätiedot

Tekniset tiedot LA 11PS

Tekniset tiedot LA 11PS Tekniset tiedot LA 11PS Laitteen tekniset tiedot LA 11PS Rakenne - Lämmönlähde Ulkoilma - Toteutus Yleisrakenne - Säätö WPM 2006 seinään asennettu - Asennuspaikka Ulkotila - Suoritustasot 1 Käyttörajat

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTWA

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTWA ASENNUSOPAS 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden

Lisätiedot

EW41 REPEATER DK UK NO SE DE NL FR FI PL

EW41 REPEATER DK UK NO SE DE NL FR FI PL EW4 REPEATER DK UK NO SE DE NL FR PL 30046 EW4 REPEATER DK UK NO SE DE NL FR PL 2055 8. Tuotetietoja 32 Merkit: Ohjekirjassa käytetään seuraavia merkkejä ilmoittamaan mahdollisesta vaaratilanteesta tai

Lisätiedot

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500 NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500 Tämä opas ei ole täydellinen opas asennukseen ja käyttöön. Tarkempaa tietoa löytyy NIBE lämpöpumppujen ja niiden lisävarusteiden

Lisätiedot

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

Asennusopas. Daikin Altherma Varalämmitin EKLBUHCB6W1. Asennusopas Daikin Altherma Varalämmitin. Suomi

Asennusopas. Daikin Altherma Varalämmitin EKLBUHCB6W1. Asennusopas Daikin Altherma Varalämmitin. Suomi Suomi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Tietoja asiakirjasta 1.1 Tietoa tästä asiakirjasta... Tietoja pakkauksesta.1 Varalämmitin....1.1 Varusteiden poistaminen varalämmittimestä... 3 Valmistelu 3.1

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

Renkaan urituskone ST-010S

Renkaan urituskone ST-010S Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

ASENNUSOPAS. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B SENNUSOPS RZQG7L8VB RZQG00L8VB RZQGL8VB RZQG0L7VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQGL8YB RZQG0L7YB RZQSG00L8VB RZQSGL8VB RZQSG0L7VB RZQSG00L8YB RZQSGL8YB RZQSG0L7YB (-) (-) 00 >00 00 >00 L E B L L L H L L L L L

Lisätiedot

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Įgaliotas atstovas: Granberg AS ORVEGIJA Gamintojas: Granberg AS ORVEGIJA Atitikties deklaracija yra gamintojo atsakomybė Art. 114.0755 Atitinka 201 m. kovo 9 d. Europos Parlamento

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R410A Split Series. Mallit FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B

ASENNUSOPAS. R410A Split Series. Mallit FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B ASENNUSOPAS R410A Split Series Mallit FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE

Lisätiedot

FI Turvallisuusohjeet Ole hyvä ja lue seuraavat ohjeet huolella. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi olla vaarallista tai lainvastaista. Olet yksin vastuussa laitteen oikeasta käyttötavasta ja käyttötarkoituksesta.

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

ASENNUSOPAS. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B SENNUSOPS RZQG7L8VB RZQG00L8VB RZQG5L8VB RZQG40L7VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQG5L8YB RZQG40L7YB RZQSG00L8VB RZQSG5L8VB RZQSG40L7VB RZQSG00L8YB RZQSG5L8YB RZQSG40L7YB (-) (-) 00 >00 00 >00 5 L 6 E B 4 L L

Lisätiedot

Käyttöohje IJS6000D ja IJS11000

Käyttöohje IJS6000D ja IJS11000 Älykäs Apukäynnistin / Virtalähde Käyttöohje IJS6000D ja IJS11000 Tärkeää: 1. Jotta laitteen akku pysyisi mahdollisimman hyvässä kunnossa, lataa se aina mahdollisimman pian käytön jälkeen. 2. Jos laitetta

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Suomi 1 1 Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat käännöksiä. Tässä asiakirjassa olevat varotoimet käsittelevät

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7

ASENNUSOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7 ASENNUSOHJEET BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLI- SESTI ENNEN KUIN KÄYNNISTÄT YKSIKÖN.

Lisätiedot

Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-4-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX

Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-4-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX FI.TBXZ.111 Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-- GOLD SD -1/GOLD CX 1/1 SILVER C SD -1/SILVER C CX 3-1 1. Yleistä Shunttiryhmää käytetään vesi-/glykoliseoksen kierrättämiseen kahden yhteenliitetyn lämmön talteenottopatterin

Lisätiedot

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI kit Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI Mahdollistaa lämmityksen ja jäähdytyksen tuotteille, joissa on vain yksi patteripiiri Tarkka virtaussäätö Jäähdytys/lämmitys 4-putkijärjestelmiin

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. R410A Split Series

ASENNUSOPAS. R410A Split Series ASENNUSOPAS R410A Split Series Mallit FLXS25BVMB FLKS25BVMB FLXS35BVMB FLKS35BVMB FLXS50BVMB FLKS50BVMB FLXS60BVMB FLKS60BVMB FLX25BVMB FLK25BVMB FLX35BVMB FLK35BVMB FLXS25BAVMB FLKS25BAVMB FLXS35BAVMB

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen

Lisätiedot

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita. PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje D104875 09/2015 ver1 Pikaohjeen sisältö Sisällysluettelo

Lisätiedot

Optyma Plus New Generation Ver

Optyma Plus New Generation Ver Optyma Plus New Generation Ver. 5.6.2015 Kompressorikoneikot kylmässä ympäristössä 1 Optyma Plus New Generation Ilmalauhdutteiset kompressorikoneikot 2 Optyma Plus New Generation Kompressorikoneikot (yleensä)

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot