PR 35. Bedienungsanleitung Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
|
|
- Emilia Jurkka
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 PR 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje de en da sv no ja ko cn Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
2 1 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
3 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
4 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
5 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
6 15 16 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
7 17 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
8 ALKUPERÄISET OHJEET Pyörivä tasolaser PR 35 Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen käyttämistä. Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, kun luovutat laitteen toiselle henkilölle. Sisällysluettelo Sivu 1Yleistä 74 2Kuvaus 74 3 Lisävarusteet 76 4Teknisettiedot 77 5 Turvallisuusohjeet 78 6 Käyttöönotto 79 7Käyttö 81 8 Huolto ja kunnossapito 83 9Vianmääritys Hävittäminen Laitteen valmistajan myöntämä takuu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) 86 1 Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, kun luet käyttöohjetta. Tässä käyttöohjeessa sana»laite«tai»tasolaser«tarkoittaa aina laitetta PR 35.»Kauko-ohjain / lasersäteensieppaaja«tarkoittaa aina laitetta PRA 35. Tasolaser Lasersäde (pyörintätaso) ; Pyörivä pää = Käsikahva % Käyttöpainikkeet & Akku ( Akkulokero ) Pohjalevy jossa 5/8" kierre + Akun / pariston kunnon LED-merkkivalo Lukitsin / Latausliitäntä Tasolaserin käyttöpainikkeet Käyttökytkin ; Automaattisen vaaituksen LED-merkkivalo = Suuntapainikkeet % Tärähdysvaroituksen deaktivoinnin LED-merkkivalo & Valvontatilan LED-merkkivalo ( Kallistuksen LED-merkkivalo ) Linjatoiminnon painike + Pyörintänopeuden painike Pariston / akun kunnon näyttö PRA 35:n käyttöpainikkeet (säteensieppaajan etupuolella) Käyttökytkin ; Erikoislinjatoiminto (kaksoisnapsautus) = Yksikköpainike % Äänenvoimakkuuspainike & Automaattisen suuntauksen painike (kaksoisnapsautus) ( Valvontatilan painike (kaksoisnapsautus) ) Vastaanottokenttä + Merkkiura Näyttö PRA 35:n käyttöpainikkeet (säteensieppaajan takapuolella) Sleep-tilan painike ; Pyörintänopeuden painike = Linjatoiminnon painike % Suuntapainikkeet (ylös / alas) & Suuntapainikkeet (vasen / oikea) ( Painikelukko (kaksoisnapsautus) Näyttö PRA 35 Säteensieppaajan sijainnin näyttö lasertason suhteelliseen korkeuteen nähden ; Pariston / akun kunnon näyttö = Äänenvoimakkuusnäyttö % Painikelukon näyttö & Säteensieppaajan etäisyysnäyttö lasertasoon nähden 73
9 >1/4s 1 Yleistä 1.1 Varoitustekstit ja niiden merkitys VAKAVA VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema. VAROITUS Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla loukkaantuminen, vaurioituminen tai aineellinen vahinko. Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa. 1.2 Symboleiden ja muiden huomautusten merkitys Symbolit Tyyppikilpi PR 35 Po = Sykkivän laserin keskimääräinen säteilyteho, kun laserin aallonpituus nm, modulaatiotaajuus 1MHz, pulssisykli 50 %, kootun lasersäteen halkaisija 5 mm Penta-prismassa ja pyörintänopeus 300/min. Yllä mainituin edellytyksin keskimääräinen lähtöteho on <4,85 mw. Lue käyttöohje ennen käyttämistä Yleinen varoitus Vaara: syövyttäviä aineita Vaara: vaarallisen korkea sähköjännite Laitteen tunnistetietojen sijainti Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät laitteen tyyppikilvestä. Merkitse nämä tiedot myös käyttöohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun. Tyyppi: Sukupolvi: 01 Vain sisätiloissa käytettäväksi Jätteet toimitettava kierrätykseen Älä katso säteeseen Sarjanumero: 2Kuvaus 2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu vaakasuorien korkeuslinjojen, pystysuorien tai kallistettujen tasojen ja suorien kulmien määrittämiseen, siirtämiseen ja tarkastamiseen. Käyttöesimerkkejä ovat metri- ja korkomerkkien siirtäminen, seinien suorien kulmien määrittäminen, pystysuuntainen suuntaaminen vertailupisteisiin tai kallistettujen tasojen tekeminen. Päältäpäin vaurioituneen laitteen tai verkkolaitteen käyttö ei ole sallittu. Käyttötila "Lataaminen käytön aikana" ei ole sallittu ulkona tai kosteassa ympäristössä tehtävässä työssä. Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä laitteessa vain alkuperäisiä Hilti-lisävarusteita ja lisälaitteita. Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Ota ympäristötekijät huomioon. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara. Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. 2.2 Tasolaser PR 35 PR 35 on tasolaser, jossa on pyörivä näkyvä lasersäde ja 90 :n kulmassa oleva vertailusäde. PR 35 soveltuu pysty-, vaaka- ja kallistussuuntaisiin työtehtäviin. 2.3 Ominaisuudet Tällä laitteella yksi henkilö pystyy nopeasti ja erittäin tarkasti vaaittamaan minkä tahansa tason. 74
10 Vaaitus tapahtuu automaattisesti laitteen päälle kytkemisen jälkeen. Säde kytkeytyy päälle vasta, kun määritetty tarkkuus on saavutettu. LED-merkkivalot näyttävät kulloisenkin toimintatilan. Laitetta käytetään ladattavalla litiumioniakulla, jota voidaan ladata myös käytön aikana. 2.4 Käyttö yhdessä kauko-ohjaimen / lasersäteensieppaajan PRA 35 kanssa PRA 35 on sekä kauko-ohjain että lasersäteensieppaaja. Sen avulla tasolaseria PR 35 voi kätevästi käyttää pitemmänkin etäisyyden päästä. Lisäksi PRA 35 toimii myös lasersäteensieppaajana, jota voidaan käyttää lasersäteen havaitsemiseen pitemmänkin etäisyyden päässä. 2.5 Etäisyyden digitaalinen mittaus PRA 35 näyttää digitaalisesti lasertason ja PRA 35:n merkkiuran välisen etäisyyden. Siten voidaan yhdellä työvaiheella määrittää millimetrin tarkkuudella missä ollaan. 2.6 Pyörintänopeus / linjatoiminto Pyörintänopeuksia on kolme (300, 600 ja 1 500/min). Vaihtaminen eri toimintojen kuten pyörintätoiminnon ja linjatoiminnon välillä on mahdollista. Se on mahdollista sekä tasolaserista PR 35 että PRA 35:lla. Linjatoiminnon avulla lasersäde näkyy paremmin, ja lasersäde voidaan rajoittaa tietylle työalueelle. 2.7 Automaattinen suuntaus ja valvonta PR 35:lla ja PRA 35:lla yksi henkilö pystyy suuntaamaan lasertason automaattisesti tarkkaan pisteeseen. Suunnattu lasertaso voidaan lisäksi tarvittaessa tarkastaa PRA 35:n valvontatoiminnolla automaattisesti säännöllisin välein, mikä estää mahdollisia siirtymiä (esimerkiksi lämpötilan vaihteluiden, tuulen tms. seurauksena). 2.8 Digitaalinen kallistusnäyttö ja akseleiden patentoitu elektroninen suuntaus Digitaalinen kallistusnäyttö voi näyttää kallistuksen enintään 15 %:iin saakka. Siten kallistukset voi tehdä ja tarkastaa ilman laskutoimituksia. Akseleiden suuntauksella kallistuksen tarkkuus saadaan optimoitua. 2.9 Tärähdysvaroitustoiminto Jos laite käytön aikana siirtyy tasostaan (tärähdys / isku), laite kytkeytyy varoitustilaan: Kaikki LED-merkkivalot vilkkuvat, lasersäde kytkeytyy pois päältä (pää ei enää pyöri) Poiskytkentäautomatiikka Jos laite on pystytetty itsevaaitusalueen rajojen ulkopuolelle tai mekaanisesti jumissa, laser ei kytkeydy päälle ja LEDmerkkivalot vilkkuvat. Laitteen päälle kytkemisen jälkeen tärähdysvaroitustoiminto aktivoituu vasta, kun vaaittumisesta on kulunut 1 minuutti. Jos tämän minuutin aikana painat jotakin painiketta, 1 minuutin ajanlaskenta alkaa uudelleen Toimituksen sisältö 1 Tasolaser PR 35 1 Kauko-ohjain / lasersäteensieppaaja 1 Lasersäteensieppaajan teline 1 Käyttöohje PR 35 1 Tähtäinlevy 1 Valmistajatodiste 1 Litiumioniakku PRA 84 1 Verkkolaite PRA 85 1 Hilti-laukku 2.12 Käytön merkkivalot Seuraavat käyttötilat näytetään: Automaattinen vaaitus LED-merkkivalolla, paristojen kunto LED-merkkivalolla, tärähdysvaroitus LED-merkkivalolla ja kallistus LED-merkkivalolla. 75
11 2.13 LED-merkkivalot Automaattisen vaaituksen LED-merkkivalo (vihreä) Tärähdysvaroituksen LED-merkkivalo (oranssi) Valvonnan LED-merkkivalo (oranssi) Kallistusnäytön LED-merkkivalo (oranssi) Useampi LED-merkkivalo Kaikki LED-merkkivalot Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu. Vihreä LED-merkkivalo palaa. Oranssi LED palaa jatkuvasti. Oranssi LED-merkkivalo palaa. Oranssi LED-merkkivalo vilkkuu. Oranssi LED palaa jatkuvasti. 2 oranssia LED-merkkivaloa vilkkuu. Kaikki LED-merkkivalot vilkkuvat Laite on vaaitusvaiheessa. Laite on vaaitettu / ohjeenmukaisesti käytössä. Tärähdysvaroitus on deaktivoitu. Laite on valvontatilassa. Kallistetun tason suuntaaminen. Kallistustila on aktivoitu. Laite on akselien suuntauksen (kallistus) tilassa. Laitteeseen on kohdistunut isku tai tärähdys, laitteen vaaitus on kadonnut tai laitteessa on muu vika Litiumioniakun lataustila käytön aikana LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu Lataustila C LED 1,2,3,4 - C 75% LED 1,2,3-50 % C < 75 % LED 1,2-25 % C < 50 % LED 1-10 % C < 25 % - LED 1 C<10% 2.15 Litiumioniakun lataustila laitteessa lataamisen aikana LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu Lataustila C LED1,2,3,4 - C=100% LED1,2,3 LED4 C 75% LED1,2 LED3 50 % C < 75% LED1 LED2 25 % C < 50 % - LED 1 C<25% 2.16 Litiumioniakun lataustila laitteesta poistettuna lataamisen aikana Akkua ladataan, kun punainen LED palaa jatkuvasti. JospunainenLEDeipala,akkuontäyteenladattu. 3 Lisävarusteet Nimi Kuvaus Kauko-ohjain / lasersäteensieppaaja PRA 35 Lasersäteensieppaaja PRA 38, PRA 30/31 Tähtäinlevy PRA 50/51 Seinäkiinnike PRA 70/71 Kallistuslaskin PRA 52 Kallistusadapteri PRA 78 76
12 Nimi Kuvaus Autolatauspistoke PRA 86 Korkomerkkien siirtolaite PRA 81 Verkkolaite PRA 85 Akku PRA 84 Pystykulma PRA 770 Lasersäteensieppaajan telinekiinnike PRA 751 Telinekiinnike PRA 750 Julkisivuadapteri PRA 760 Erilaiset jalustat PUA 20, PUA 30, PA 921, PA 931/2 Teleskooppitangot PUA 50, PUA 55/56, PA 961, PA Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! PR 35 Vastaanoton toimintaetäisyys (halkaisija) PR 35 PRA 35:llä tyypillisesti: m ( ft) Kauko-ohjaimen toiminta-alue (halkaisija) PRA 35:llä tyypillisesti: m ( ft) Tarkkuus Lämpötila 25 C, 10 m:n vaakaetäisyyttä kohti 0,75 mm (77 F,¹/₃₂"kun32ft) Suuntaussäde Jatkuvasti suorassa kulmassa pyörintätasoon nähden Laserluokka PR 35 Luokka 2, (class II), nm / Po < 4,85 mw, 300/min (EN :2008 / IEC 825-1:2008); class II (CFR (FDA)) Pyörintänopeudet 300, 600, 1 500/min Kallistusalue yksi akseli, -15 % / +8,6 % (-8,6 / +5 ) Itsevaaitusalue ±5 Energiansaanti 7,2V/ 4,5 Ah litiumioniakku Akun käyttökestoaika Lämpötila +20 C (+68 F), Litiumioniakku: 30 h Käyttölämpötila C (-4 F F) Varastointilämpötila (kuiva) C (-13 F F) Suojausluokka IP 56 (normina IEC 60529) (ei tilassa "Lataaminen käytön aikana") Jalustakierre ⁵ ₈" X 11 Paino (sis. PRA 84) 2,4 kg (5.3 lbs) Mitat(PxLxK) 252mmX252mmX209mm(10"x10"x8") Litiumioniakku PRA 84 Nimellisjännite (normaalitila) Maksimijännite (käytön aikana tai ladattaessa käytön aikana) Nimellisvirta Latausaika Käyttölämpötila Varastointilämpötila (kuiva) Latauslämpötila (myös ladattaessa käytön aikana) 7,2 V 13 V 160 ma 2h/+32 C/Akku80%ladattu C (-4 F F) C (-13 F F) C ( F) 77
13 Paino Mitat(PxLxK) 0,3 kg (0.67 lbs) 160mmX45mmX36mm(6.3"x1.8"x1.4") Verkkolaite PRA 85 Verkkojännite Verkkovirran taajuus Nimellistehonotto Nimellisjännite Käyttölämpötila Varastointilämpötila (kuiva) Paino Mitat(PxLxK) V Hz 40 W 12 V C (32 F F) C (-13 F F) 0,23 kg (0.51 lbs) 110mmX50mmX32mm(4.3"x2"x1.3") 5 Turvallisuusohjeet 5.1 Yleisiä turvallisuusohjeita Tämän käyttöohjeen eri kappaleissa annettujen turvallisuusohjeiden lisäksi on aina ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita. 5.2 Yleiset turvallisuustoimenpiteet a) Älä poista turvalaitteita käytöstä tai irrota laitteessa olevia huomautus- ja varoitustarroja. b) Älä jätä laserlaitteita lasten ulottuville. c) Laitteen asiantuntemattoman avaamisen yhteydessä saattaa syntyä lasersäteilyä, jonka teho ylittää laserlaiteluokan 2 rajat. Korjauta laite aina vain valtuutetussa Hilti-huollossa. d) Ota ympäristötekijät huomioon. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara. e) (Huomautus FCC 15.21:n mukaan): Ilman Hiltin erillistä lupaa tehdyt muutokset voivat aiheuttaa laitteen käyttöhyväksynnän raukeamisen. 5.3 Työpaikan asianmukaiset olosuhteet a) Varmista mittauspaikan turvallisuus ja varmista laitetta käyttökuntoon asettaessasi, ettei lasersäde suuntaudu kohti muita ihmisiä tai kohti itseäsi. b) Vältä hankalia työskentelyasentoja; etenkin jos teet työtä tikkailta. Varmista, että seisot tukevalla alustalla ja säilytät aina tasapainosi. c) Mittaaminen lasilevyn läpi tai muiden esineiden läheisyydessä voi vääristää mittaustulosta. d) Varmista, että pystytät laitteen vakaalle alustalle (tärinättömälle alustalle!). e) Käytä laitetta vain teknisissä tiedoissa eritellyissä käyttöolosuhteissa. f) Tarkasta, että käyttämäsi PR 35 reagoi vain käyttämääsi PRA 35:een eikä muihin samalla työmaalla käytettäviin PRA 35 laitteisiin Sähkömagneettinen häiriökestävyys Vaikka laite täyttää voimassa olevien määräysten tiukat vaatimukset, Hilti ei pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että voimakas häiriösäteily häiritsee laitetta, jolloin seurauksena on virheellisiä toimintoja. Tässä tapauksessa, tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmittauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden navigointilaitteet) aiheutuu häiriöitä Laserlaiteluokitus laserluokan / class II laitteille Tämä laite vastaa normien IEC825-1:2008 / EN :2008 mukaisesti ja Class II CFR (FDA) mukaisesti laserluokkaa 2. Laitteen käyttö ei edellytä erityisiä suojavarusteita. Silmäluomien sulkemisrefleksi suojaa silmiä, jos henkilö katsoo hetkellisesti suoraan säteeseen. Lääkkeet, alkoholi ja muut huumaavat aineet saattavat heikentää tätä sulkemisrefleksiä. Vältä kuitenkin katsomasta suoraan säteeseen kuten et katsoisi suoraan aurinkoonkaan. Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä kohti. 5.4 Yleiset turvallisuustoimenpiteet a) Tarkasta laite aina ennen käyttöä. Jos laite on vaurioitunut, korjauta se Hilti-huollossa. b) Putoamisen tai vastaavan mekaanisen rasituksen jälkeen laitteen tarkkuus on tarkastettava. c) Jos laite tuodaan kylmästä tilasta lämpimään tai päinvastoin, laitteen lämpötilan on annettava tasoittua ennen käyttämistä. 78
14 d) Adaptereita käyttäessäsi varmista, että laite on tukevasti kiinnitetty. e) Jotta vältät virheelliset mittaustulokset, pidä lasersäteen lähtöaukko puhtaana. f) Vaikka laite on suunniteltu kestämään rakennustyömaan vaativia olosuhteita, sitä on käsiteltävä varoen kuten muitakin optisia ja elektronisia laitteita (kiikarit, silmälasit, kamera). g) Vaikka laite on suunniteltu kosteustiiviiksi, pyyhi laite kuivaksi aina ennen kuin laitat sen kantolaukkuun. h) Tarkasta laite aina ennen tärkeitä mittauksia. i) Tarkasta tarkkuus useita kertoja käytön aikana. j) Käytä verkkolaitetta vain verkkovirtaan liittämiseen. k) Varmista, etteivät laite ja verkkolaite muodosta estettä, joka aiheuttaa kompastumis- tai loukkaantumisvaaran. l) Varmista työpaikan hyvä valaistus. m) Tarkasta mahdollisen jatkojohdon kunto säännöllisesti, ja vaihda johto, jos havaitset vaurioita. Jos verkkolaite tai jatkojohto vaurioituu työskentelyn aikana, älä kosketa verkkolaitetta. Irrota pistoke verkkopistorasiasta. Liitäntäjohdot ja jatkojohdot aiheuttavat sähköiskun vaaran, jos ne ovat vaurioituneet. n) Vältä koskettamasta sähköä johtaviin pintoihin kuten putkiin, pattereihin, liesiin ja jääkaappeihin. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadotettu. o) Suojaa verkkojohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. p) Älä käytä verkkolaitetta, jos se on likainen tai märkä. Verkkolaitteen pintaan kertynyt pöly, etenkin sähköä johtavien materiaalien pöly, tai kosteus saattavat epäsuotuisissa tilanteissa aiheuttaa sähköiskun. Tarkastuta likaantunut laite säännöllisin välein Hilti-huollossa, etenkin jos usein työstät sähköä johtavia materiaaleja. q) Vältä liitäntäpintojen koskettamista Akkukäyttöisten laitteiden käyttö ja hoito a) Ennen akun kiinnittämistä varmista, että laite on kytketty pois päältä. Käytä aina vain laitteeseen hyväksyttyä Hilti-akkua. b) Pidä akut suojassa korkeilta lämpötiloilta ja avotulelta. Räjähdysvaara on olemassa. c) Akkuja ei saa avata, puristaa, kuumentaa yli 75 C:n lämpötilaan tai polttaa. Muutoin on olemassa tulipalo-, räjähdys- ja syöpymisvaara. d) Varo, ettei kosteutta pääse kotelon sisään. Kotelon sisään päässyt kosteus voi aiheuttaa oikosulun, minkä seurauksena laite saattaa syttyä palamaan. e) Älä käytä muita kuin juuri tähän laitteeseen hyväksyttyjä akkuja. Muiden akkujen käyttäminen tai muihin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen akkujen käyttäminen aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran. f) Ota litiumioniakkujen kuljettamisesta, varastoinnista ja käyttämisestä annetut erityisohjeet huomioon. g) Varo akun oikosulkemista.varmista ennen akun laitteeseen laittamista, ettei akun liittimissä akussa ja laitteessa ole vieraita esineitä. Jos akun liittimiin tulee oikosulku, tulipalo-, räjähdys- ja syöpymisvaara on olemassa. h) Vaurioitunutta akkua (esimerkiksi akkua, jossa on murtumia tai josta on irronnut palasia tai jonka liittimet ovat painuneet sisään tai vääntyneet ulos) ei saa ladata eikä käyttää. i) Käytä laitteen käyttämiseen ja akun lataamiseen vain verkkolaitetta PRA 85 tai autolatauspistoketta PRA 86. Muutoin laite saattaa vaurioitua. 6 Käyttöönotto PR 35:ssä saa käyttää vain Hilti-akkua PRA Akun lataaminen Jo käytetyn akun lataaminen Varmista, että akun ulkopinnat ovat puhtaat ja kuivat ennen kuin laitat akun laitteeseen. Litiumioniakku on aina käyttövalmis, myös osittain ladattuna. Laitteen LED-merkkivalot ilmaisevat latauksen edistymistä. VAKAVA VAARA Käytä vain Hilti-akkuja, autolatauspistoketta ja Hiltiverkkolaitteita, jotka on nimetty kohdassa "Lisävarusteet" Uuden akun ensimmäinen lataaminen Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttämistä. Varmista tällöin, että ladattava laite on tukevalla alustalla. 6.2 Akun lataamisen lisävarusteet VAKAVA VAARA Verkkolaitetta PRA 85 saa käyttää vain sisätiloissa. Varo, ettei kosteutta pääse sen sisään. 79
15 6.2.1 Akun lataaminen laitteessa 67 Varmista, että ladattavan akun lämpötila on suositelluissa lämpötilarajoissa (0-40 C/ F). 1. Laita akku paristolokeroon. 2. Kierrä lukitsinta siten, että akun latausliitäntä tulee näkyviin. 3. Liitä verkkolaitteen pistoke tai autolatauspistoke akkuun. 4. Lataamisen aikana laitteen akkunäyttö ilmaisee akun lataustilan (laitteen pitää olla päällä) Akun lataaminen laitteen ulkopuolella 8 Varmista, että ladattavan akun lämpötila on suositelluissa lämpötilarajoissa (0-40 C/ F). 1. Vedä akku irti laitteesta ja liitä verkkolaitteen pistoke tai autolatauspistoke. 2. Akun punainen LED palaa latauksen aikana Akun lataaminen käytön aikana 8 VAROITUS Varo, ettei kosteutta pääse kotelon sisään. Kotelon sisään päässyt kosteus voi aiheuttaa oikosulun, minkä seurauksena laite saattaa syttyä palamaan. 1. Kierrä lukitsinta siten, että akun latausliitäntä tulee näkyviin. 2. Liitä verkkolaitteen pistoke akkuun. 3. Laite toimii latauksen aikana. 4. Lataamisen aikana laitteen LED-merkkivalot ilmaisevat akun lataustilan. 6.3 Akun oikea käsittely Varastoi akku viileässä ja kuivassa paikassa. Älä koskaan varastoi akkua auringonpaisteessa, lämmittimen päällä tai ikkunan vieressä. Käytetyt akut on hävitettävä ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. 6.4 Akun kiinnittäminen 6 VAROITUS Varmista ennen akun laitteeseen laittamista, ettei akun liittimissä akussa ja laitteessa ole vieraita esineitä. 1. Työnnä akku laitteeseen. 2. Kierrä lukitsinta kahden uran verran myötäpäivään siten, että lukitussymboli tulee näkyviin. 6.5 Akun irrottaminen 9 1. Kierrä lukitsinta kahden uran verran vastapäivään siten, että lukituksen vapautussymboli tulee näkyviin. 2. Vedä akku pois laitteesta. 6.6 Laitteen kytkeminen päälle Paina käyttökytkintä. Päälle kytkemisen jälkeen laite käynnistää automaattisen vaaituksen (max. 40 sekuntia). Kun vaaitus on valmis, lasersäde kytkeytyy pyörintä- ja normaalisuuntaan. Vaakasuuntaisen suuntauksen yhteydessä pyörivä laserpää pyörii automaattisesti keskimääräisellä nopeudella, pystysuuntaisen suuntauksen yhteydessä heijastetaan vertailupiste alas. 6.7 LED-merkkivalot Ks. kappale 2 Kuvaus 6.8 Paristojen asettaminen PRA 35:een 10 VAROITUS Älä laita laitteeseen vaurioituneita paristoja. VAKAVA VAARA Älä käytä sekaisin uusia ja käytettyjä paristoja. Älä käytä sekaisin eri valmistajien paristoja tai tyypiltään erilaisia paristoja. PRA 35:ssa saa käyttää vain paristoja, jotka on valmistettu kansainvälisten standardien mukaisesti. 6.9 Parittaminen Tasolaser PR 35 ja kauko-ohjain/lasersäteensieppaaja PRA 35 toimitetaan toisiinsa parittamattomina, mutta niitä ei voi käyttää parittamattomina. Jotta voit käyttää PR 35:tä PRA 35:n kanssa, laitteet on paritettava toisiinsa. Laitteiden parittaminen tarkoittaa, että tasolaser ja kauko-ohjain PRA 35 kohdistetaan toisiinsa yksiselitteisesti. Tasolaser PR 35 vastaanottaa siten vain paritetun PRA 35:n signaalit. Parittamisen ansiosta työtä voidaan tehdä myös muiden tasolasereiden läheisyydessä ilman että vaarana on niiden asetusten muuttuminen. 1. Paina tasolaserista PR 35 ja PRA 35:sta yhtä aikaa käyttökytkimiä ja pidä ne painettuna vähintään 3 sekunnin ajan. Parittamisen onnistumisen merkkinä PRA 35 antaa akustisen merkkiäänen ja tasolaserin PR 35 kaikki LED-merkkivalot vilkkuvat. 2. Kytke paritetut laitteet pois päältä ja sitten takaisin päälle. Näyttöön ilmestyy nyt paritettu-symboli (ks. kappale Vianetsintä). 80
16 7Käyttö 7.1 Laitteen kytkeminen päälle Paina käyttökytkintä. Päälle kytkemisen jälkeen laite käynnistää automaattisen vaaituksen. 7.2 PRA 35:n käyttäminen PRA 35 on lasersäteensieppaaja (etupuoli) ja samalla myös kauko-ohjain (taustapuoli). Kauko-ohjain helpottaa tasolaserin käyttämistä, ja sitä tarvitaan laitteen joidenkin toimintojen käyttämiseen. Säteensieppaaja toimii parhaiten laserin pyörintänopeudella 600/min, eikä sitä ole syytä käyttää laserin pyörintänopeudella 1 500/min Lasersäteensieppaajan käsikäyttö 1. Paina käyttökytkintä. 2. Pidä PRA 35 suoraan kohti lasersäteen pyörintätasoa. Lasersäde ilmaistaan optisella ja akustisella merkkiäänellä PRA 35:n käyttö säteensieppaajan telineessä PRA Avaa PRA 80:n lukitsin. 2. Aseta PRA 35 säteensieppaajan telineeseen PRA Sulje PRA 80:n lukitsin. 4. Kytke lasersäteensieppaaja käyttökytkimellään päälle. 5. Avaa kiertokahva. 6. Kiinnitä lasersäteensieppaajan teline PRA 80 kunnolla teleskooppitankoon tai vaaitustankoon kiertämällä kiertokahva kiinni. 7. Pidä PRA 35:n sädeaukko suoraan kohti lasersäteen pyörintätasoa. Lasersäde ilmaistaan optisella ja akustisella merkkiäänellä Korkomerkkien siirtolaitteen PRA 81 käyttäminen Avaa PRA 81:n lukitsin. 2. Aseta PRA 35 korkomerkkien siirtolaitteeseen PRA Sulje PRA 81:n lukitsin. 4. Kytke PRA 35 käyttökytkimellään päälle. 5. Pidä PRA 35:n sädeaukko suoraan kohti lasersäteen pyörintätasoa. 6. Sijoita PRA 35 siten, että etäisyysnäyttö näyttää arvoa "0". 7. Mittaa haluamasi etäisyys mittanauhalla Valikkokohdat Kun kytket PRA 35:n päälle, paina käyttökytkintä kahden sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy valikkonäyttö. Käytä yksikköpainiketta, jos haluat vaihtaa metrisistä mittayksiköistä angloamerikkalaisiin tai päinvastoin. Paina äänenvoimakkuuden painiketta, jos haluat kohdistaa tiheämmän äänen säteensieppauksen ylä- tai alaalueelle. PRA 35:n taustapuolella olevaa painikelukon painiketta pääset jatkavaan valikkoon. Suuntapainikkeilla (vasemmalle/oikealle) voit etsiä muita kohtia: esimerkiksi muuttaa PR 35:n tärähdysvaroituksen herkkyysasetusta, poistaa laitteiden parituksen ja kytkeä kauko-ohjauksen pois toiminnasta. Ne asetukset, jotka koskevat PR 35:tä, tulevat käyttöön vain, kun PR 35 on kytketty päälle ja radiotaajuusyhteys on olemassa. Asetuksia voit muuttaa suuntapainikkeilla (ylös/alas). Kukin valittuna näkyvä asetus on asetettuna, ja pysyy käytössä myös laitteen seuraavan päälle kytkemisen yhteydessä. Asetusten tallentamiseksi kytke PRA 35 pois päältä Yksikköasetukset Yksikköpainikkeella voit valita käyttöön haluamasi mittayksiköt (mm / cm / off) tai (¹ ₈in / ¹ ₁₆in / off) Akustisen merkkiäänen voimakkuuden säätäminen Kun kytket laitteen päälle, äänenvoimakkuuden asetuksena on normaali voimakkuus. Voit muuttaa äänenvoimakkuutta painamalla akustisen merkkiäänen painiketta. Valittavanasi on 4 vaihtoehtoa: "hiljainen", "normaali", "kova" ja "pois päältä" Painikelukko ja kaksoisnapsautus PRA 35:n painikelukko estää tekemästä syöttöjä vahingossa. Painikelukko ilmaistaan PRA 35:n kummallakin puolella näytössä vasemmalla ylhäällä. Lukkosymboli on joko auki (painikkeet käytettävissä) tai kiinni (painikkeiden käyttö estetty). Laitetta käytettäessä käskyt "Automaattinen suuntaus", "Valvonta" ja "Erikoislinjatoiminto" pitää antaa kaksoisnapsautuksella; näin vältetään näiden käskyjen antaminen vahingossa. Tekstin yksinkertaistamiseksi tätä ei erikseen mainita käyttöohjeessa tästä eteenpäin joka kerta. 7.3 PR 35:n perustoiminnot Perustoiminnot ovat vaakasuuntainen ja pystysuuntainen käyttö sekä kallistuskäyttö Pyörintänopeuden säätäminen Voit valita pyörintänopeuden painamalla pyörintänopeuden painiketta (tasolaserin käyttöpainikkeissa tai PRA 35:ssä). Pyörintänopeudet ovat 300, 600 ja 1 500/min. Säteensieppaaja toimii parhaiten käytettäessä pyörintänopeutta 600/min, eikä sitä ole syytä käyttää pyörintänopeuden 1 500/min yhteydessä. 81
17 7.3.2 Linjatoiminnon valitseminen Linjatoiminnon painiketta painamalla tasolaser heijastaa linjan, joka painiketta edelleen painamalla suurenee tai pienenee. Voit lasersäteensieppaajalla PRA 35 pysäyttää laserin pyörimisen ja tuottaa PRA 35:n sijaintikohtaan linjan. Tätä varten siirrä lasersäteensieppaaja PRA 35 pyörivän lasersäteen tasolle ja kaksoisnapsauta erikoislinjatoiminnon painiketta Laserlinjan liikuttaminen Voit liikuttaa laserlinjaa suuntapainikkeilla vasemmalle tai oikealle (PR 35 tai PRA 35). Suuntapainikkeen painettuna pitäminen lisää nopeutta ja lasersäde liikkuu jatkuvasti. 7.4 Vaakasuuntainen työskentely Pystyttäminen 1. Kiinnitä laite työtehtävästäsi riippuen esimerkiksi jalustaan. Tällaisen tuen kallistuskulma saa olla enintään ± Paina käyttökytkintä. 3. Kun vaaitus on valmis, lasersäde syttyy ja alkaa pyöriä pyörintänopeudella 300/min. 7.5 Pystysuuntainen työskentely Pystysuuntaisen työn tekemistä varten aseta laite metallijaloille siten, että laitteen käyttöpainikkeet osoittavat ylöspäin. Vaihtoehtoisesti voit kiinnittää tasolaserin soveltuvaan jalustaan, seinätelineeseen, julkisivuadapteriin tai telineadapteriin. 2. Suuntaa laitteen pystysuuntainen akseli haluamaasi suuntaan. 3. Jotta säilytät laitteen teknisten tietojen mukaisen tarkkuuden, aseta laite tasaiselle pinnalle tai kiinnitä laite tarkasti jalustaan tai muuhun lisävarusteeseen. 4. Paina käyttökytkintä. Vaaittumisen jälkeen laite käynnistää laserin ja eipyörivä lasersäde heijastuu pystysuoraan alaspäin. Tämä heijastettu piste on vertailupiste, ja sitä käytetään laitteen sijoittamiseen Manuaalinen suuntaaminen Paina PRA 35:n takapuolella olevia suuntapainikkeita (ylös/alas), jos haluat suunnata pystytason manuaalisesti Automaattinen suuntaus (Auto Alignment) Pidä haluamassasi suuntauskohdassa PRA 35:n vastaanottopuoli PR 35:tä kohti ja paina automaattisen suuntauksen painiketta. Lasertason suuntausvaihe käynnistyy nyt. Sen aikana kuuluu jatkuva akustinen merkkiääni. Voit muuttaa etsinnän suuntaa painamalla painiketta "Automaattinen suuntaus". Suuntausvaiheen keskeyttämiseen riittää yksi kaksoisnapsautus. Heti kun lasersäde osuu PRA 35:n vastaanottokenttään, säde liikkuu merkkiuran (vertailutaso) kohdalle. Kun tämä asento on saavutettu (merkkiura löytynyt), kuuluu lyhyt merkkiääni ilmaisten tämän vaiheen päättymisen. 7.6 Käyttäminen kallistukseen Tarkkojen tulosten varmistamiseksi PR 35:n suuntaus kannattaa tarkastaa. Sen teet parhaiten valitsemalla laitteen akselin suuntaisesti kaksi pistettä 5 metrin etäisyydellä laitteesta vasemmalle ja oikealle. Merkitse vaaitetun vaakasuuntaisen tason korkeus ja merkitse sitten korkeudet kallistuksen jälkeen. Vain jos nämä korkeudet kummassakin pisteessä ovat identtiset, laitteen suuntaus on optimaalinen Pystyttäminen Kallistamisen voit tehdä joko manuaalisesti, automaattisesti tai käyttämällä kallistuspöytää PRA 76/ Kiinnitä laite työtehtävästäsi riippuen esimerkiksi jalustaan. 2. Suuntaa PR 35 sen päässä olevan tähtäinuran avulla kallistustason suuntaiseksi. 3. Paina käyttökytkintä vähintään 8 sekunnin ajan, kunnes oranssi LED-merkkivalo syttyy. 4. Kun vaaitus on valmis, lasersäde syttyy ja voit kallistaa PRA 35:tä Kallistuksen manuaalinen säätäminen Paina suuntapainikkeita (ylös/alas) PRA 35:n kaukoohjainpuolella. Nuolipainikkeita pitkään painamalla arvot muuttuvat nopeammin. PRA 35:n LED-merkkivalo näyttää kallistuskulman. Jos et 3 sekuntiin paina mitään painiketta, viimeksi näytetty kallistus otetaan käyttöön Kallistuksen automaattinen säätäminen Automaattisen kallistuksen edellytyksenä on lasersäteensieppaaja PRA 35 ja että kallistustila on aktivoitu. Kallista laseria kappaleessa kuvatun mukaisesti, mutta kuitenkin vain kallistettua tasoa pitkin Lisävarusteinen elektroninen suuntaus Kallistuksen suuntauksen jälkeen (tehty edellä kuvatun mukaisesti) voit optimoida PR 35:n suuntauksen Hiltin patentoimalla elektronisella suuntauksella. 1. Sijoita PRA 35 vastapäätä PR 35:tä kallistustason päähän keskelle. Voit pitää sitä rauhallisesti paikallaan tai kiinnittää sen PRA 80:lla. 2. Kytke PRA 35 päälle. 3. Aktivoi PR 35:stä elektroninen suuntaus painamalla vasemmalle-nuolipainiketta. 82
18 4. Jos tärähdysvaroituksen / kallistuksen LED-merkkivalot vilkkuvat, PRA 35 ei vastaanota lasersädettä PR 35:ltä. 5. Jos tärähdysvaroituksen / valvonnan LED-merkkivalot vilkkuvat, suuntaa PR 35:tä vastapäivään. 6. Jos kallistuksen / valvonnan LED-merkkivalot vilkkuvat, suuntaa PR 35:tä myötäpäivään. 7. Kun valvonnan LED-merkkivalo vilkkuu, suuntaus on oikea. 8. Elektronisen suuntaustilan lopetat painamalla oikealle-nuolipainiketta Kallistuksen säätäminen kallistuspöydän PRA 76/78 avulla Varmista, että kallistuspöytä on oikein asennettu jalustan ja laitteen väliin (ks. käyttöohje). 7.7 Valvonta Valvontatoiminto tarkastaa säännöllisin välein, että suunnattu taso (pysty- tai vaakasuuntainen tai kallistettu) ei ole siirtynyt (esimerkiksi tärinän seurauksena). Jos taso on siirtynyt, heijastetun tason suuntaus korjataan 0- pisteeseen (ts. PRA 35:n merkkiuraan) (jos vastaanottokentän sisällä). Valvontatoiminnon käyttämiseen tarvitaan PRA 35. Kun lasersädettä valvotaan, toista lasersäteensieppaajaa voidaan käyttää lasersäteen havaitsemiseen. 1. Valvontatoiminnon aktivoimisen valmistelutyöt vastaavat periaatteessa automaattisen suuntauksen aktivoimisen valmistelutöitä. 2. Aseta laite haluamaasi lähtöpisteeseen 1 ja kytke laite päälle. 3. Aseta ja kiinnitä lasersäteensieppaaja PRA 35 akselin suuntauspisteeseen (pisteeseen 2). Laite (piste 1) ja PRA 35 (piste 2) muodostavat nyt tason ankkurointipisteet. Varmista tällöin, että PRA 35:n merkkiura on täsmälleen sillä korkeudella, jolle tasolaserin myöhemmin pitää heijastaa laserlinja tai laserpiste. PRA 35:n punaisen lasersäteen vastaanottokentän pitää tällöin osoittaa tasolaserin suuntaan. 4. Varmista, ettei tasolaserin ja lasersäteensieppaajan PRA 35 välillä ole esteitä, jotka saattaisivat häiritä yhteyttä. Lasi ja muut valoa läpäisevät materiaalit häiritsevät myös laitteiden välistä yhteyttä, kuten myös ikkunoiden aiheuttamat heijastumat. 5. Kytke PR 35 ja PRA 35 päälle. Aktivoi valvontatoiminto kaksoisnapsauttamalla PRA 35:n valvontatilan painiketta. Yksi seuraava painallus muuttaa etsintäsuuntaa, kaksoisnapsautus lopettaa valvontatilan. 6. Järjestelmä on nyt valvontatilassa. Toiminta näytetään PRA 35:n näyttökentässä. 7. Säännöllisin välein tarkastetaan automaattisesti, onko lasertaso siirtynyt. Jos siirtymistä on tapahtunut, taso siirtyy takaisin merkkitasoon, mikäli mahdollista. Jos merkkitaso ei ole vaaitusalueen ±5 rajoissa tai jos suora näköyhteys tasolaserin ja lasersäteensieppaajan välillä on pitemmäksi aikaa estynyt, laite antaa virheilmoituksen. 7.8 Palaaminen normaaliin käyttötilaan Palataksesi takaisin normaaliin käyttötilaan, vaakasuuntainen työtehtävä, 300 1/min, sinun pitää kytkeä laite pois päältä ja käynnistää se uudelleen. 7.9 Sleep-tila Sleep-tilassa PR 35 säästää virtaa. Laser kytkeytyy pois päältä, mikä pidentää akun kestoa. Sleep-tilan aktivoit painamalla PRA 35:n sleep-tilan painiketta. Sleep-tilan kytket pois päältä painamalla PRA 35:n sleeptilan painiketta uudelleen. Kun olet kytkenyt PR 35:n uudelleen päälle, varmista laitteen tarkkuus tarkastamalla laserasetukset Tähtäinlevyn käyttö Tähtäinlevy parantaa lasersäteen näkyvyyttä. Erityisesti kirkkaassa valossa, mutta myös muulloin kun lasersäteen halutaan näkyvän selvästi, tähtäinlevyn käyttäminen on järkevää. Liikuta tähtäinlevyä lasersäteen heijastusalueella. Tähtäinlevyn materiaali lisää lasersäteen näkyvyyttä. 8 Huolto ja kunnossapito 8.1 Puhdistaminen ja kuivaaminen 1. Puhalla pöly pois linssipinnoilta. 2. Älä koske lasipintoihin sormilla. 3. Käytä puhdistamiseen vain puhdasta ja pehmeää kangasta; tarvittaessa kostuta kangas puhtaalla alkoholilla tai vähällä vedellä. Liian karkea laastipinta voi naarmuttaa lasia ja siten heikentää laitteen tarkkuutta. Älä käytä muita nesteitä, sillä ne saattavat vaurioittaa muoviosia. 4. Ota huomioon laitteen varastointilämpötilat, etenkin talvisin ja kesäisin, jos säilytät laitetta autossa ( 30 C C). 8.2 Varastointi Poista kostunut laite laatikosta tai laukusta. Anna laitteen, kuljetuslaukun ja lisävarusteiden kuivua (enintään lämpötilassa 40 C / 104 F) ja puhdista ne. Pakkaa laite ja varusteet laatikkoonsa tai laukkuunsa vasta kun ne ovat kuivuneet. Tarkasta laitteen tarkkuus tarkastusmittauksella pitkäaikaisen säilytyksen tai kuljetuksen jälkeen. Jos jätät laitteen pitemmäksi aikaa käyttämättä, poista paristot laitteesta. Paristojen vuodot saattavat vaurioittaa laitetta. Varastoi laite kuivassa paikassa ja Hilti-laukussa. 83
19 8.3 Kuljettaminen Kuljeta tai lähetä laite aina Hilti-kuljetuslaukussa tai muussa vastaavan laatuisessa pakkauksessa. VAROITUS Lähetä laite aina ilman paristoja / akkua. 8.4 Hilti-kalibrointipalvelu Suosittelemme, että tarkastutat laitteet Hilti-kalibrointihuollossa säännöllisin välein, jotta laitteiden normien mukainen luotettavuus ja vaatimustenmukaisuus on varmaa. Hilti-kalibrointihuollon voit teettää milloin vain, mutta suositamme kuitenkin sen teettämistä vähintään kerran vuodessa. Kalibroinnin yhteydessä tarkastetaan, että tarkastettu laite tarkastuspäivänä vastaa käyttöohjeessa mainittuja spesikaatioita ja teknisiä tietoja. Jos laitteessa on poikkeamia valmistajan tiedoista, käytetyt mittauslaitteet säädetään uudelleen. Hienosäätämisen ja tarkastuksen jälkeen laitteeseen kiinnitetään kalibrointimerkki ja laitteen mukaan annetaan kalibrointitodistus, jossa kirjallisesti vakuutetaan laitteen olevan valmistajan tietojen mukainen. Kalibrointitodistuksen tarvitsevat kaikki yritykset, jotka ovat saaneet ISO 900X sertikaatin. Lisätietoja saat lähimmältä Hilti-edustajalta Tarkkuuden tarkastus Teknisen tarkkuustason säilyttämiseksi laite on tarkastettava säännöllisin välein (vähintään aina ennen suuria tai tärkeitä työtehtäviä)! Vaakasuuntaisen pää- ja poikittaisakselin tarkastaminen Pystytä jalusta noin 20 metrin etäisyydelle seinästä ja suuntaa jalustan pää vesivaa'alla vaakasuoraan. 2. Kiinnitä laite jalustaan ja suuntaa laitteen pää tähtäinuran avulla seinään. 3. Sieppaa lasersädepiste (piste 1) säteensieppaajan avulla ja merkitse piste seinään. 4. Käännä laitetta akselinsa ympäri 90º. Laitteen korkeus ei tällöin saa muuttua. 5. Sieppaa toinen lasersädepiste (piste 2) säteensieppaajan avulla ja merkitse tämä piste seinään. 6. Toista vaiheet 4 ja 5 vielä kaksi kertaa, sieppaa piste 3 ja piste 4 lasersäteensieppaajan avulla ja merkitse nämä pisteet seinään. Kun teet edellä kuvatut vaiheet huolellisesti, merkittyjen pisteiden 1 ja 3 (pääakseli) tai pisteiden 2 ja 4 (poikittaisakseli) välisen pystysuuntaisen etäisyyden pitää olla < 3 mm:iä (kun matka oli 20 m). Jos poikkeama on tätä suurempi, toimita laite kalibroitavaksi Hilti-huoltoon Pystysuuntaisen akselin tarkastaminen Pystytä laite vaaka-asennossa mahdollisimman tasaiselle lattialle noin 20 metrin päähän seinästä. 2. Suuntaa laitteen kahvat seinän suuntaisiksi. 3. Kytke laite päälle ja merkitse vertailupiste (R) lattiaan. 4. Merkitse lasersäteensieppaajan avulla piste (A) seinän alareunaan. Valitse keskimääräinen pyörintänopeus. 5. Merkitse lasersäteensieppaajan avulla piste (B) noin 10 metrin korkeudelle. 6. Käännä laitetta 180 ja suuntaa laite vertailupisteeseen (R) lattiassa ja alempaan merkkipisteeseen (A) seinällä. 7. Merkitse lasersäteensieppaajan avulla piste (C) noin 10 metrin korkeudelle. Kunteetedelläkuvatutvaiheethuolellisesti, 10 metrin korkeudelle tekemäsi pisteen (B) ja pisteen (C) välisen vaakasuuntaisen etäisyyden pitää olla alle 1,5 mm:iä (kun matka oli 10 m). Jos poikkeama on suurempi: Toimita laite kalibroitavaksi Hilti-huoltoon. 9 Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Korjaus Näytössä näkyy symboli Painikelukko on päällä. Vapauta painikelukko. Näytössä näkyy symboli PRA 35:tä ei ole paritettu PR 35:n kanssa. Parita laitteet (ks. kappale 6.9) Näytössä näkyy symboli Painikkeilla tekemäsi syöttö ei kelpaa; käsky ei mahdollinen. Paina kelpaavaa painiketta. 84
20 Vika Mahdollinen syy Korjaus Näytössä näkyy symboli Käsky on mahdollinen, mutta laite ei reagoi. Kytke kaikki laitteet päälle ja siirry radiotaajuuden kantama-alueen sisäpuolelle. Varmista, ettei laitteiden välillä ole häiritseviä esteitä. Ota myös radiotaajuusyhteyden max. kantama huomioon. Hyvän radiotaajuusyhteyden varmistamiseksi sijoita PR cm:n (4 tuuman) etäisyydelle lattiasta. Näytössä näkyy symboli Laite on sleep-tilassa (laite pysyy sleep-tilassa max. 4 tuntia). Aktivoi laite painamalla sleeppainiketta. Aktivoimisen jälkeen aktivoi laitteen asetukset. Näytössä näkyy symboli Häiriö. Ota yhteys Hilti-huoltoon. 10 Hävittäminen VAARA Laitteen virheellinen hävittäminen saattaa aiheuttaa seuraavaa: Muoviosien polttamisessa syntyy myrkyllisiä kaasuja, jotka voivat johtaa sairastumisiin. Paristot saattavat vaurioituessaan tai kuumentuessaan räjähtää, jolloin ne saattavat aiheuttaa myrkytyksen, palovammoja, syöpymisvammoja ja ympäristön saastumisen. Huolimattomasti hävitetty laite tai kone saattaa joutua asiattomien henkilöiden käyttöön, jotka voivat käyttää sitä väärin. He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä. Hilti työkalut, koneet ja laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen sekajätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava erilliskeräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Hävitä käytetyt paristot ja akut maakohtaisten lakimääräysten mukaisesti 85
21 11 Laitteen valmistajan myöntämä takuu Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaalitai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyttäen, että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja puhdistetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja että tuotteen tekninen kokonaisuus säilyy muuttumattomana, ts. että tuotteessa käytetään ainoastaan alkuperäisiä Hiltikulutusaineita ja -lisävarusteita sekä varaosia. Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituksettoman korjauksen tai vaihdon tuotteen koko käyttöiän ajan. Osat, joihin kohdistuu normaalia kulumista, eivät kuulu tämän takuun piiriin. Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seurausvahingoista, menetyksistä tai kustannuksista, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä tai soveltumattomuudesta käyttötarkoitukseen. Hilti ei myöskään takaa tuotteen myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen. Korjausta tai vaihtoa varten tuote ja/tai kyseiset osat on viipymättä vian toteamisen jälkeen toimitettava lähimpään Hilti-huoltoon. Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet Hiltin puolelta ja korvaa kaikki takuita koskevat aikaisemmat tai samanaikaiset selvitykset ja kirjalliset tai suulliset sopimukset. 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Nimi: Pyörivä tasolaser Tyyppimerkintä: PR 35 Sukupolvi: 01 Suunnitteluvuosi: 2010 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja normien vaatimukset: 2011/65/EY, 2006/95/EY, 2004/108/EY, 1999/5/EY, EN ISO 12100, EN V1.5.1, EN V1.3.1, EN V1.8.1, EN V Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Area Electric Tools & Accessories 01/ /2012 Tekninen dokumentaatio: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse Kaufering Deutschland 86
22 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax:+423 / Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W Pos. 2 1 Printed in Germany 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O / A2 *319135* Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PRI 36. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04
PRI 36 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 90. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PRA 90 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PRA 36 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 38. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5070284 / 000 / 01
PRA 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
PRA 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRE 3. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PRE 3 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PRA 22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība
PMP 45 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība en da sv no fi et lt lv Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5130604 / 000
PR 3-HVSG. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03
PR 3-HVSG Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130156 / 000 / 01
PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PR 3. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn
PR 3 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
PMA 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
PMA 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções
PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PRI 2 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04
PSA / PUA Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05
PSA / PUA Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
PML 42. Operating instructions Bruksanvisning
PML 42 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ en da sv no fi ru
Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn
PSA100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
PD 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Οδηγιες
PD-S. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PD-S Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
PR 3-HVSG. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska
PR 3-HVSG Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Polski de en fr it es pt nl da sv no fi pl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PR 3-HVSG de Original-Bedienungsanleitung.......................................
PR 30-HVS A12. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PR 30-HVS A12 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn
PRA 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn
PRA 20 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140549 / 000 / 00
PRA 30/ PRA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība
PMP 45 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība en da sv no et lt lv Printed: 11.04.2016 Doc-Nr: PUB / 5130604 / 000
SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A
SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
PR 30-HVS A12. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
PR 30-HVS A12 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn
PR 30-HVS. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
PR 30-HVS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend
POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PR 2-HS A12. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PR 2-HS A12 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Merkkien selitykset 1.1.1 Varoitushuomautukset Varoitushuomautukset varoittavat tuotteen käyttöön liittyvistä vaaroista. Seuraavia varoitustekstejä käytetään
PRA 300. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Kulllanma Talimatı ar ja
PRA 300 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PM 40-MG. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03
PM 40-MG Suomi PM 40-MG Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen
PR 2-HS. Printed: 29.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5142556 / 000 / 02
PR 2-HS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi
SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn
PM 40-MG. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PM 40-MG Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet
PRA 30. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn
PRA 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı
C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ
Laser LAX 300 G. Käyttöohje
Laser LAX 300 G fi Käyttöohje A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S =
PM 30-MG. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PM 30-MG Suomi PM 30-MG Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing
PRE 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
SL 2-A12 SL 2-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi SL 2-A12 SL 2-A22 Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon
PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151128 / 000 / 00
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 20G. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn
PRA 20G Printed: 11.04.2016 Doc-Nr: PUB / 5206979 / 000 / 01 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning
C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 10.12.2013 Doc-Nr: PUB / 5164729 / 000 / 00
C 7 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
PMC 46. Bedienungsanleitung Bruksanvisning
PMC 46 Bedienungsanleitung Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації de da sv no ru lv lt
PM 2-L. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық
PM 2-L Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PP 10. Deutsch English Nederlands Français. Svenska
PP 10 Deutsch English Nederlands Français Dansk Suomi Norsk Svenska Česky de en nl fr da fi no sv cs 1 PP 10 de Deutsch...................................................... 1 en English.....................................................
Laser LAX 50. Käyttöohje
Laser LAX 50 fi Käyttöohje B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X= 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m > 16 2 ft
ON!Track smart tag AI T380 Suomi
ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
PP 10/11. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PP 10/11 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации en da no sv ru Printed: 23.11.2015 Doc-Nr: PUB / 5257470 / 000 / 00 1 Printed: 23.11.2015
Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER
DistanceMaster One 36 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
C 4/36-90 / C 4/36-350
C 4/36-90 / C 4/36-350 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
Laser FLS 90. Käyttöohje
Laser FLS 90 fi Käyttöohje L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L 2 D C L
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
PRM 15 Bedienungsanleitung de Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções
PRM 15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PSA 200. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PSA 200 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
PS 30. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5137824 / 000 / 00
PS 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
C 7. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
C 7 Suomi C 7 Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
Laser LAR-200. Käyttöohje
Laser LAR-200 fi Käyttöohje A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 fi Käyttöohje STABILA-rotolaser LAR-200 on tiivistetyllä kotelolla (IP 65) varustettu helppokäyttöinen rotaatiolaserlaite vaaka- ja pystysuoravaaitukseen
Receiver REC 150. Käyttöohje
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
PP 10/PP 25. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás
PP 10/PP 25 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04
PSA 100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...
SL 6-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
SL 6-A22 Suomi SL 6-A22 Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen
PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық
PM 2-P Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy
MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR
DistanceMaster 80 DE GB NL DK FR ES IT PL PT SE NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR 04 11 18 25 32 39 46 53 60 67 74 ! a h i b 2. 4. 6.! 60 Lue lisäohjeet. käyttöohje Noudata kokonaan. annettuja Lue ohjeita.
SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
SFL 144-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
1. Määräystenmukainen käyttö
Käyttöohje Sisällysluettelo Luku Sivu 1. Määräystenmukainen käyttö 3 2. Laserlaitteiden turvaohjeet 4 3. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa 4 4. Laitteen osat 5 5. Paristojen asettaminen / paristojen vaihto
DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069629 / 000 / 01
DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PD 5. Español Português Nederlands. Türkçe. Українська
PD 5 Español Português Nederlands Dansk Norsk Suomi Polski Česky Türkçe عربي Українська es pt nl da no fi pl cs tr ar uk 1 2 3 4 PD 5 es Manual de instrucciones original........................ 1 pt Manual
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2
KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Receiver REC 220 Line
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS
FI Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS Pikaoppaassa kerrotaan, kuinka mobiililaite määritellään, Bluetooth-yhteys muodostetaan ja verenpaine mitataan. Noudata alla olevia ohjeita aloittaaksesi mittauksen.