Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing
|
|
- Mika Saaristo
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 PRE 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu de en fr it es pt nl da sv no pl ru cs sk Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 0
2 5 3 ESC ESC MENU 7 MENU ESC MENU ESC MENU X: % Y:+.505% Franklin Gothic Medium Cond PRE 600 CH PRE 600 RPM CH 600 CH Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 0
3 ESC MENU 9 0 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 0
4 RPM CH 600 RPM CH PRE 600 CH PRE 600 CH 5 6 PRE 600 RPM CH 600 CH 300 RPM 600 RPM 900 RPM PRE 600 RPM CH 600 CH CH CH 9 CH Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 0
5 ESC MENU ESC MENU ESC MENU ESC MENU ESC MENU RPM CH 600 RPM CH PRE 600 CH PRE 600 CH 9 50m (64ft) 0 Y+ Y+ Y- T~ m 50 m (64 ft) A B A B 3 h h3 % h4 h h ~ m 30 m ~ m 30 m (~6 ft) (98 ft) (~6 ft) (98 ft) Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 0
6 ALKUPERÄISET OHJEET Kallistuslaser PRE 38 Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen käyttämistä. Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, kun luovutat laitteen toiselle henkilölle. Sisällysluettelo Sivu Yleistä 60 Kuvaus 60 3 Lisävarusteet 63 4Teknisettiedot 63 5 Turvallisuusohjeet 64 6 Käyttöönotto 65 7Käyttö 67 8 Huolto ja kunnossapito 69 9Vianmääritys 7 0 Hävittäminen 7 Laitteen valmistajan myöntämä takuu 73 FCC-ohje (vain USA) / IC-ohje (vain Kanada) 73 3 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) 73 Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, kun luet käyttöohjetta. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana»laite«tarkoittaa aina kallistuslaseria PRE 38. Laitteen osat, käyttö- ja näyttöelementit, kallistuslaser PRE Pyörivä pää ; Käyttöpainikkeet = Näyttö % Käsikahva & Diopteri ( Akku- / paristolokero ) Automaattisen vaa'ituksen LED-merkkivalo + Akku Paristolokero / Lukitsin : Latausliitäntä Lataustilan LED-merkkivalo Kauko-ohjain PRA Käyttöpainikkeet ; Näyttö = Vyöpidin % Akku- / paristolokero Käyttöpainikkeet PRE 38 ja PRA 380 Valikkopainike (MENU) ; Nuolipainike = Kuittauspainike () % Takaisin-painike (ESC) & X/Y-painike ( Käyttökytkin ) Automaattisen vaakasuoranäytön LED + Näyttö Normaalinäyttö PRE 38 ja PRA 380 X-akselin kallistus ; Y-akselin kallistus Valikkonäyttö PRE 38 ja PRA = Virtuaalisten sädelevyjen haku näyttöön / poistaminen näytöstä % Pyörimisnopeus & Kommunikaatiokanava ( Vaa'ituksen herkkyys ) Tärähdysvaroitus + Hälytyssignaali Tilanäyttöpalkki PRE 38 ja PRA Tiedonsiirron näyttö / Akun kunnon näyttö : Pyörimisnopeus Tiedonsiirtokanava $ Vaa'itusnäyttö 59
7 >/4s Yleistä. Varoitustekstit ja niiden merkitys VAKAVA VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema. VAROITUS Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla loukkaantuminen, vaurioituminen tai aineellinen vahinko. Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa.. Symboleiden ja muiden huomautusten merkitys Symbolit Lue käyttöohje ennen käyttämistä Yleinen varoitus CAUTION LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM nm/.45mW max. CLASS IIIa LASER PRODUCT laserluokka IIIa CFR, 040 (FDA) mukaisesti Jätteet toimitettava kierrätykseen Laserlaiteluokan III / class 3 symbolit 3R Älä katso säteeseen äläkä katso laitteeseen suoraan optisilla laitteilla Älä katso säteeseen Laitteessa CAUTION LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM nm /.5mW max. CLASS IIIa LASER PRODUCT Älä katso säteeseen. Laservaroitusmerkit USA perustuen asetukseen CFR 040 (FDA). Laitteessa 3R Laservaroitusmerkit perustuen normeihin IEC85 / EN6085 :007 Tyyppikilpi Hilti=trademark of Hilti Corp., Schaan, LI Power: 6.0V=nom./00 ma Item no.: 4935 PRE 38 3R N383 Date: XX.XXXX PRE 38 Made in Japan CAUTION 0 LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM nm /.5mW max. CLASS IIIa LASER PRODUCT EN 6085-:007 FCC ID: Laitteen tunnistetietojen sijainti Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät laitteen tyyppikilvestä. Merkitse nämä tiedot myös käyttöohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun. Tyyppi: Sukupolvi: 0 Sarjanumero: Kuvaus. Tarkoituksenmukainen käyttö Hilti-laser PRE 38 on kallistuslaser, jossa on pyörivä lasersäde. Laite on tarkoitettu vaakasuuntaisten ja kallistettujen tasojen määrittämiseen, siirtämiseen ja tarkastamiseen. Käyttöesimerkkejä ovat metri- ja korkomerkkien siirtäminen. Päältäpäin vaurioituneen laitteen tai verkkolaitteen käyttö ei ole sallittu. Käyttötapa "Lataaminen käytön aikana" ei ole sallittu ulkona tai kosteassa ympäristössä tehtävän työn yhteydessä. Laitteen monipuolisuutta ja käyttökelpoisuutta lisää runsas lisävarustevalikoima. Laite ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät laitetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti. Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä laitteessa vain alkuperäisiä Hilti-lisävarusteita ja lisälaitteita. 60
8 Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Ota ympäristötekijät huomioon. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara. Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia.. Ominaisuudet Hilti-laser PRE 38 on kallistuslaser, jossa on 3 eri pyörimisnopeutta: 300, 600 ja 900 /min. Tällä laitteella pystyt yksin nopeasti ja erittäin tarkasti vaa'ittamaan minkä tahansa (vaakasuoran tai kallistetun) tason (lasersäteensieppaajaa PRA 38 käytettäessä). Tasaus tapahtuu automaattisesti laitteen päälle kytkemisen jälkeen (automaattinen vaa'itus (0 (±5 ) kallistuksen rajoissa)). Halutut X- ja Y-akselin kallistukset on säädettävä (kallistusalue X: -0 % %; Y: -5 % %). Laser kytkeytyy vasta, kun vastaava laitetarkkuus saavutetaan. LED-merkkivalot näyttävät kulloisenkin toimintatilan. PRE 38 on kevyt ja helppokäyttöinen, tukevakoteloinen laite. Laitetta käytetään ladattavalla NiMH-akulla jota voidaan ladata myös käytön aikana..3 Vaakasuuntainen taso Kun laite kytketään päälle, laitteen kaksi moottoria vaa'ittavat automaattisesti vaakatasoon, jos kumpikin akseli (X ja Y) on vastaavilla painikkeilla säädetty arvoon %..4 Kallistettu taso Laitteen päälle kytkemisen jälkeen X- ja Y-akselin suuntaiset kallistukset säädetään vastaavilla painikkeilla. Tämän jälkeen laite säätyy jälleen moottorinsa avulla..5 Pyörimisnopeus Laitteen optimaalisen toiminnan varmistamiseksi voit kaikille etäisyyksille säätää pyörimisnopeuden arvoon 300, 600 tai 900 /min..6 Tärähdysvaroitustoiminto Tärähdysvaroitustoiminto aktivoituu automaattisesti, kun laite on ollut päällä 0 minuuttia. Jos tämän ajan jälkeen laitteeseen kohdistuu tärinää tai iskuja, se kytkeytyy varoitustilaan..7 Virtuaaliset sädelevyt Lasersäteen osuminen tietyistä sektoreista voidaan estää, jotta muiden laserlaitteiden säteet tai häiriösäteilyt eivät haittaa laitteen toimintaa..8 Vaa'itusherkkyys Voit säätää sen herkkyyden tai tärinätason (voimakas tai vähäinen tärinä), jonka vaa'itusjärjestelmä sallii kallistus- tai vaakatasokäytössä..9 Kommunikaatiokanavien asetukset Voit valita tiedonsiirtokanavan, jota laitteen PRE 38 ja kauko-ohjaimen PRA 380 välisessä tiedonsiirrossa käytetään. Jos samalla työmaalla käytetään useampaa PRE 38 laitetta, voit valita tiedonsiirtokanavat siten, etteivät laitteet häiritse toisiaan. Tällöin voit myös ohjata samalla kauko-ohjaimella eri tiedonsiirtokanavien kautta useampaa PRE 38 laitetta. Kun kytket laitteet päälle, viimeksi valittuna olleet asetukset ovat tallennettuna tai aktiivisena. Tarkasta nämä asetukset ja tarvittaessa muuta niitä..0 Toimituksen sisältö Kallistuslaser PRE 38 Lasersäteensieppaaja PRA 38 Lasersäteensieppaajan teline PRA 80 Kauko-ohjain PRA 380 6
9 Käyttöohje PRE 38 ja PRA 380 Käyttöohje PRA 38 Akku PRA 87 Paristolokero PRA 88 Verkkolaite PRA 89 6 Paristot (AA koko) 3 Valmistajatodistukset Hilti-laukku. Käytön merkkivalot Laitteessa on seuraavat käytön merkkivalot: Automaattisen vaa'ituksen LED ja akun lataustilan LED.. LED-merkkivalot kallistuslaserissa PRE 38 LED (vihreä) palaa jatkuvasti Kallistussäätö tapahtuu. Pyörivä pää pyörii ja lasersäde on päällä. LED (vihreä) vilkkuu Kallistussäätö on aktivoitu. Pyörivä pää ei pyöri ja lasersäde on sammutettu..3 LED-merkkivalot paristolokerossa PRA 88 LED (punainen) palaa jatkuvasti Akku PRA 87 latautuu. LED (vihreä) palaa jatkuvasti Akku PRA 87 täyteen ladattu. LED (vihreä) vilkkuu Akku PRA 87 ei kunnolla paikallaan. LED (punainen) vilkkuu Akun PRA 87 suojaus on kytkeytynyt ja laser on käyttövalmis..4 Normaalinäyttö X Y X-akselin kallistuksen näyttö (numerot vilkkuvat kallistustilassa) Y-akselin kallistuksen näyttö (numerot vilkkuvat kallistustilassa).5 Valikkonäyttö Virtuaaliset sädelevyt Katkoviivoitetut sektorit, lasersäteet pääsevät kulkemaan. Ei-katkoviivoitetut sektorit, lasersäteitä ei päästetä kulkemaan. Pyörimisnopeus 300 / 600 / 900 /min Tiedonsiirtokanava Kanava - 9 Herkkyyden säätäminen Vähäinen tärinä / Voimakas tärinä / Manuaalikäyttö Tärähdysvaroitus Aktiivinen / Ei-aktiivinen Hälytyssignaali Aktiivinen / Ei-aktiivinen.6 Näyttöpalkki Tiedonsiirron tila Siirretään / päättynyt / puutteellinen Paristojen tila Lataustila >75 % / % / 0-35 % / <0 % Pyörimisnopeus 300 / 600 / 900 /min Tiedonsiirtokanava Kanava - 9 Vaa'itusnäyttö Vilkkuu vaa'ituksen aikana 6
10 3 Lisävarusteet Nimi Lyhennenimi Erilaiset jalustat PUA 0, PA 9, PUA 30 ja PA 93/ Teleskooppitangot PA 950/960, PA 95/96, PA 96 ja PUA 50 Korkomerkkien siirtolaite PRA 8 4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Kallistuslaser PRE 38 Vastaanoton toimintaetäisyys (halkaisija) Lasersäteensieppaajalla PRA 38: 800 m ( ft) Tarkkuus 0 m:n (±0,5 mm) vaakaetäisyyttä kohti 0,5 mm (0."in3.8ft,+75 F),lämpötila4 C Laserluokka Luokka 3R, näkyvä, 685 nm, <,5 mw (EN :007 / IEC :007); class IIIa (CFR 040 (FDA)) Pyörimisnopeus 300, 600, 900 /min (säädettävissä) Itsevaa'itusalue ±5 Energiansaanti 4,8 V / 9,0 Ah NiMH-akku Akun käyttökestoaika Lämpötila +0 C (+68 F): 80 h Käyttölämpötila C (-4 F... F) Varastointilämpötila (kuiva) C (- F F) Suojausluokka IP 66 (normina IEC 6059 ) (ei tilassa "Lataaminen käytön aikana") Jalustakierre ⁵ ₈" x Paino (sisältäen akun) 3,6 kg (7.9 lbs) Mitat (P x L x K) 74 mm x 8 mm x 53 mm (6.9" x 8.6" x 0.0") NiMH-akku PRA 87 Nimellisjännite (normaalitila) 4,8 V Maksimijännite (käytön aikana tai ladattaessa käytön,0 V aikana) Nimellisvirta 9000 mah Latausaika 7hlämpötilassa4 C(74 F) Käyttölämpötila C (-4 F - F) Varastointilämpötila (kuiva) C (- F - 40 F) Latauslämpötila (myös ladattaessa käytön aikana) C (50 F F) Paino (sis. paristolokero) 0,89 kg (.97 lbs) Mitat (P x L x K) 5 mm x 93 mm x 37 mm (5.9" x 3.7" x.4") Verkkolaite PRA 89 Verkkojännite Verkkovirran taajuus Nimellistehonotto Nimellisjännite Käyttölämpötila V Hz 36 W V C (50 F F) 63
11 Varastointilämpötila (kuiva) Paino Mitat(PxLxK) C (4 F F) 0,9 kg (0.4 lbs) 87mmx39mmx7mm(3.4"x.5"x.") Kauko-ohjain PRA 380 Toiminta-alue (säde) Max. 50 m (49 ft) Energiansaanti x,5 V (AA) LR03 alkaalimangaaniparistoa Paristojen (alkaalimangaani) kestoikä Lämpötilassa +0 C (68 F): Vähintään 3 kuukautta Käyttölämpötila C (-4 F... F) Varastointilämpötila C (- F F) Suojausluokka IP 56 normina IEC 6059 Paino (sis. paristot) 0,5 kg (0.50 lbs) Mitat (P x L x K) 57 mm X 64 mm X 37 mm (6.8" X.5" X.4") 5 Turvallisuusohjeet 5. Yleisiä turvallisuusohjeita Tämän käyttöohjeen eri kappaleissa annettujen turvallisuusohjeiden lisäksi on aina ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita. 5. Yleiset turvallisuustoimenpiteet a) Älä poista turvalaitteita käytöstä tai irrota laitteessa olevia huomautus- ja varoitustarroja. b) Älä jätä laserlaitteita lasten ulottuville. c) Laitteen asiantuntemattoman avaamisen yhteydessä saattaa syntyä lasersäteilyä, jonka teho ylittää laserlaiteluokan tai 3 rajat. Korjauta laite aina vain valtuutetussa Hilti-huollossa. d) Ota ympäristötekijät huomioon. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara. e) (Huomautus FCC 5.:n mukaan): Ilman Hiltin erillistä lupaa tehdyt muutokset voivat aiheuttaa laitteen käyttöhyväksynnän raukeamisen. 5.3 Työpaikan asianmukaiset olosuhteet a) Varmista mittauspaikan turvallisuus ja varmista laitetta käyttökuntoon asettaessasi, ettei lasersäde suuntaudu kohti muita ihmisiä tai kohti itseäsi. b) Vältä hankalia työskentelyasentoja; etenkin jos teet työtä tikkailta. Varmista, että seisot tukevalla alustalla ja säilytät aina tasapainosi. c) Mittaaminen lasilevyn tai muiden esineiden läpi voi vääristää mittaustulosta. d) Varmista, että pystytät laitteen vakaalle alustalle (tärinättömälle alustalle!). e) Käytä laitetta vain teknisissä tiedoissa eritellyissä käyttöolosuhteissa. f) Jos käytät tilaa "Lataaminen käytön aikana", kiinnitä verkkolaite tukevasti esimerkiksi jalustaan. g) Käytä laitteita, koneita, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. niiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, joka on määrätty erityisesti kyseiselle laitteelle tai koneelle. Ota tällöin työolosuhteet ja suoritettava työtehtävä huomioon. Laitteiden ja koneiden käyttö muuhun kuin niiden suunniteltuun käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. h) Mittatankoja ei saa käyttää korkeajännitejohtojen läheisyydessä Sähkömagneettinen häiriökestävyys Vaikka laite täyttää voimassa olevien määräysten tiukat vaatimukset, Hilti ei pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että voimakas häiriösäteily häiritsee laitetta, jolloin seurauksena on virheellisiä toimintoja. Tässä tapauksessa, tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmittauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden navigointilaitteet) aiheutuu häiriöitä Laserlaiteluokitus laserluokan / class III laitteille a) Myyntimallista riippuen laite vastaa laserluokkaa 3 normien IEC 85 :003 / EN6085-:003 mukaan ja CFR 040 (FDA) mukaisesti luokkaa Class IIIa. Älä katso lasersäteeseen äläkä suuntaa sitä ihmisiä kohti. b) Laserluokan 3R ja Class IIIa laitteita saa käyttää vain koulutettu henkilö. c) Käyttöalueet on merkittävä laservaroitusmerkeillä. d) Lasersäteiden pitää kulkea selvästi silmien korkeuden ylä- tai alapuolella. e) Tarpeelliset suojatoimenpiteet on tehtävä, jotta varmistetaan, ettei lasersäde voi vahingossa osua pinnoille, jotka heijastavat peilin lailla. f) Varmista, ettei kukaan katso suoraan lasersäteeseen. g) Lasersäde ei saa ulottua valvomattomille alueille. h) Kun laserlaitetta ei käytetä, se on varastoitava paikkaan, josta asiaankuulumattomat henkilöt eivät voi saada sitä käsiinsä. 64
12 5.4 Yleiset turvallisuustoimenpiteet a) Tarkasta laite aina ennen käyttöä. Jos laite on vaurioitunut, korjauta se Hilti-huollossa. b) Putoamisen tai vastaavan mekaanisen rasituksen jälkeen laitteen tarkkuus on tarkastettava. c) Jos laite tuodaan kylmästä tilasta lämpimään tai päinvastoin, laitteen lämpötilan on annettava tasoittua ennen käyttämistä. d) Adaptereita käyttäessäsi varmista, että laite on tukevasti kiinnitetty. e) Jotta vältät virheelliset mittaustulokset, pidä lasersäteen lähtöaukko puhtaana. f) Vaikka laite on suunniteltu kestämään rakennustyömaan vaativia olosuhteita, sitä on käsiteltävä varoen kuten muitakin optisia ja elektronisia laitteita (kiikarit, silmälasit, kamera). g) Vaikka laite on suunniteltu kosteustiiviiksi, pyyhi laite kuivaksi aina ennen kuin laitat sen kantolaukkuun. h) Tarkasta laite aina ennen tärkeitä mittauksia. i) Tarkasta tarkkuus useita kertoja käytön aikana. j) Käytä verkkolaitetta vain verkkovirtaan liittämiseen. k) Varmista, etteivät laite ja verkkolaite muodosta estettä, joka aiheuttaa kompastumis- tai loukkaantumisvaaran. l) Varmista työpaikan hyvä valaistus. m) Vältä koskettamasta sähköä johtaviin pintoihin kuten putkiin, pattereihin, liesiin ja jääkaappeihin. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadotettu. n) Tarkasta mahdollisen jatkojohdon kunto säännöllisesti, ja vaihda johto, jos havaitset vaurioita. Jos verkkolaite tai jatkojohto vaurioituu työskentelyn aikana, älä kosketa verkkolaitetta. Irrota pistoke verkkopistorasiasta. Liitäntäjohdot ja jatkojohdot aiheuttavat sähköiskun vaaran, jos ne ovat vaurioituneet. o) Suojaa verkkojohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. p) Älä käytä verkkolaitetta, jos se on likainen tai märkä. Verkkolaitteen pintaan kertynyt pöly, etenkin sähköä johtavien materiaalien pöly, tai kosteus saattavat epäsuotuisissa tilanteissa aiheuttaa sähköiskun. Tarkastuta likaantunut laite säännöllisin välein Hilti-huollossa, etenkin jos työsi usein kohdistuu sähköä johtaviin materiaaleihin. q) Vältä liitäntäpintojen koskettamista Akkukäyttöisten laitteiden käyttö ja käsittely a) Ennen akun kiinnittämistä varmista, että laite on kytketty pois päältä. Käytä aina vain laitteeseen hyväksyttyä Hilti-akkua. b) Pidä akut suojassa korkeilta lämpötiloilta ja avotulelta. Räjähdysvaara on olemassa. c) Akkuja ei saa avata, puristaa, kuumentaa yli 75 C:n lämpötilaan tai polttaa. Muutoin on olemassa tulipalo-, räjähdys- ja syöpymisvaara. d) Varo, ettei kosteutta pääse kotelon sisään. Kotelon sisään päässyt kosteus voi aiheuttaa oikosulun, minkä seurauksena laite saattaa syttyä palamaan. e) Älä käytä muita kuin juuri tähän laitteeseen hyväksyttyjä akkuja. Muiden akkujen käyttäminen tai muihin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen akkujen käyttäminen aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran. f) Ota litiumioniakkujen kuljettamisesta, varastoinnista ja käyttämisestä annetut erityisohjeet huomioon. g) Varo akun oikosulkemista.varmista ennen akun laitteeseen laittamista, ettei akun liittimissä akussa ja laitteessa ole vieraita esineitä. Jos akun liittimiin tulee oikosulku, tulipalo-, räjähdys- ja syöpymisvaara on olemassa. h) Vaurioitunutta akkua (esimerkiksi akkua, jossa on murtumia tai josta on irronnut palasia tai jonka liittimet ovat painuneet sisään tai vääntyneet ulos) ei saa ladata eikä käyttää. i) Käytä laitteessa ja akun lataamiseen vain verkkolaitetta PRA 89. Muutoin laite saattaa vaurioitua. 6 Käyttöönotto Laitteessa saa käyttää vain Hilti-akkua PRA 87, joka on valmistettu normin IEC 6085 vaatimusten mukaisesti, tai 4 alkaalimangaaniparistoa. Paristolokeroa PRA 88 on käytettävä ohjeiden mukaisesti. tai ikkunan vieressä. Käytetyt akut on hävitettävä ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. 6.3 Akun lataaminen 6. LED-merkkivalot Ks. kappale Kuvaus 6. Akun oikea käsittely Varastoi akku viileässä ja kuivassa paikassa. Älä koskaan varastoi akkua auringonpaisteessa, lämmittimen päällä VAKAVA VAARA Käytä vain Hilti-akkuja ja Hilti-latureita, jotka on nimetty kohdassa "Lisävarusteet". 65
13 6.3. Uuden akun ensimmäinen lataaminen Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttämistä. Varmista tällöin, että ladattava laite on tukevalla alustalla Jo käytetyn akun lataaminen Varmista, että akun ulkopinnat ovat puhtaat ja kuivat ennen kuin laitat akun laitteeseen. NiMH-akku on aina käyttövalmis, myös osittain ladattuna. Laitteen LED-merkkivalot ilmaisevat latauksen edistymistä. 6.4 Akun kiinnittäminen 56 VAKAVA VAARA Käytä vain Hilti-akkuja ja Hilti-latureita, jotka on nimetty kohdassa "Lisävarusteet". VAROITUS Varmista ennen akun laitteeseen laittamista, ettei akun liittimissä akussa ja laitteessa ole vieraita esineitä.. Työnnä akku laitteeseen.. Kierrä lukitsinta kahden uran verran myötäpäivään siten, että lukitussymboli tulee näkyviin. 6.5 Akun irrottaminen. Kierrä lukitsinta kahden uran verran vastapäivään siten, että lukituksen vapautussymboli tulee näkyviin.. Vedä akku irti laitteesta. 6.6 Akun lataamisen lisävarusteet VAKAVA VAARA Verkkolaitetta PRA 89 saa käyttää vain sisätiloissa. Varo, ettei kosteutta pääse sen sisään Akun lataaminen laitteessa 7 Varmista, että ladattavan akun lämpötila on suositelluissa lämpötilarajoissa (0-40 C / F).. Poista muovisuojus, jotta akun latausliitäntä tulee näkyviin.. Liitä verkkolaitteen pistoke tai autonakkupistoke akkuun. 3. Lataamisen aikana laitteen akkunäyttö ilmaisee akun lataustilan (laitteen pitää olla päällä) Akun lataaminen laitteen ulkopuolella 8 Varmista, että ladattavan akun lämpötila on suositelluissa lämpötilarajoissa (0-40 C / F).. Vedä akku pois laitteesta ja liitä verkkolaitteen pistoke tai autolatauspistoke.. Akun punainen LED palaa latauksen aikana Akun lataaminen käytön aikana VAROITUS Varo, ettei kosteutta pääse kotelon sisään. Kotelon sisään päässyt kosteus voi aiheuttaa oikosulun, minkä seurauksena laite saattaa syttyä palamaan.. Poista muovisuojus, jotta akun latausliitäntä tulee näkyviin.. Liitä verkkolaitteen pistoke akkuun. 3. Laite toimii latauksen aikana. 4. Lataamisen aikana laitteen LED-merkkivalot ilmaisevat akun lataustilan. 6.7 Alkaaliparistoja käytettäessä 90 VAKAVA VAARA Älä laita laitteeseen sekaisin uusia ja käytettyjä paristoja. VAKAVA VAARA Käytä laitteessa vain saman valmistajan samanlaisia paristoja D-kokoisten paristojen laittaminen paikalleen. Irrota akku PRA 87 paristolokerosta, jos olet käyttänyt akkua.. Laita 4 kpl D-kokoista alkaalimangaaniparistoa paristolokeroon. 3. Kiinnitä paristolokero kallistuslaseriin ja kierrä lukitsin lukitusasentoon '' D-kokoisten paristojen vaihtaminen. Kierrä paristolokeron lukitsin avausasentoon " ja irrota laatikko laitteesta.. Irrota vanhat paristot ja laita tilalle uudet. Varmista, että laitat paristot paikoilleen oikeinpäin (+ / +) ja (- / -). 3. Kiinnitä paristolokero kallistuslaseriin ja kierrä lukitsin lukitusasentoon ''. 66
14 7Käyttö 7. Laitteen kytkeminen päälle Paina käyttökytkintä. Päälle kytkemisen jälkeen laite käynnistää automaattisen itsevaa'ituksen (automaattisen itsevaa'ituksen merkkivalo vilkkuu). Heti kun itsevaa'itustoiminto on päättynyt, pyöriväpääalkaapyöriäjalasersädekytkeytyypäälle (automaattisen itsevaa'ituksen merkkivalo palaa). 7. Yleistä käytöstä Jos käytät kauko-ohjainta PRA 380, kytke ensin laite ja sitten kauko-ohjain päälle. Moitteettoman toiminnan varmistamiseksi laite on pystytettävä siten, että sen kotelo on ±5 rajoissa vaakasuoraan nähden. VAKAVA VAARA Kun laite on kytketty päälle, älä koskaan yritä suunnata sitä diopterilla.. Pystytä laite työtehtäväsi kannalta soveltuvaan paikkaan esimerkiksi jalustalle.. Suuntaa laite haluamasi kallistuksen suuntaan diopterin avulla ja kytke laite päälle. Seuraavaksi säätyvät X- ja Y-akselin suuntaiset kallistukset. Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu laitteen säätymisen aikana. Laser kytkeytyy päälle ja alkaa pyöriä heti, kun laite on oikein säätynyt. Vihreä LED-merkkivalo palaa. 3. Kytke lasersäteensieppaaja käyttökytkimellään päälle. 4. Tarkasta lasersäteen korkeus lasersäteensieppaajaa käyttäen, kunnes jatkuva merkkiääni kuuluu ja näyttöön ilmestyy yksiselitteinen vaakatasomerkki. 7.3 Säteensieppaajan käyttäminen Lasersäteensieppaajaa PRA 38 voidaan käyttää enintään 00 metrin (650 ft) etäisyyksillä (ympyrän säde). Lasersäteen ilmaisu tapahtuu optisesti ja akustisesti Lasersäteensieppaajan käsikäyttö. Paina käyttökytkintä.. Pidä lasersäteensieppaajan PRA 38 sädeaukko suoraan kohti lasersäteen pyörintätasoa. Lasersäde ilmaistaan optisesti ja akustisella signaalilla Lasersäteensieppaajan käyttö lasersäteensieppaajan telineeseen PRA 80 kiinnitettynä. Avaa telineen PRA 80 lukitsin.. Aseta lasersäteensieppaaja PRA 38 telineeseen PRA Sulje telineen PRA 80 lukitsin. 4. Kytke lasersäteensieppaaja käyttökytkimellään päälle. 5. Avaa kiertokahva. 6. Kiinnitä lasersäteensieppaajan teline PRA 80 kunnolla teleskooppitankoon tai vaa'itustankoon kiertämällä kiertokahva kiinni. 7. Pidä lasersäteensieppaajan PRA 38 sädeaukko suoraan kohti lasersäteen pyörintätasoa. Lasersäde ilmaistaan optisesti ja akustisella signaalilla Korkomerkkien siirtolaitteen PRA 8 käyttäminen. Avaa siirtolaitteen PRA 8 lukitsin.. Aseta lasersäteensieppaaja PRA 38 korkomerkkien siirtolaitteeseen PRA Sulje siirtolaitteen PRA 8 lukitsin. 4. Kytke lasersäteensieppaaja käyttökytkimellään päälle. 5. Pidä lasersäteensieppaajan PRA 38 sädeaukko suoraan kohti lasersäteen pyörintätasoa. Lasersäde ilmaistaan optisesti ja akustisella signaalilla. 6. Mittaa haluttu etäisyys mittanauhalla Valikkokohdat Kun kytket laitetta päälle, paina käyttökytkintä kahden sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy valikkonäyttö. Käytä yksikköpainiketta, jos haluat vaihtaa metrisistä mittayksiköistä angloamerikkalaisiin tai päinvastoin. Käytä äänenvoimakkuuden painiketta, jos haluat kohdistaa korkeamman äänitaajuuden säteensieppauksen ylätai ala-alueelle. Asetusten tallentamiseksi kytke PRA 38 pois päältä Osumaleveystarkkuuden säätäminen Laitteen PRA 38 osumatarkkuuspainikkeella voit valita osumaleveystarkkuuden kolmesta vaihtoehdosta: Tiukka: ±0,5 mm (±0.0"); Vakio: ±,0 mm (±0.04"); Karkea: ±,5 mm (±0.06") Akustisen signaalin äänenvoimakkuuden säätäminen Kun kytket säteensieppaajan päälle, äänenvoimakkuuden säätönä on "normaali". Kun painat painiketta "Akustinen signaali", voit muuttaa äänenvoimakkuutta normaalista kovaksi, seuraavan painalluksen myötä pois päältä ja sitä seuraavalla painalluksella hiljaiseksi. 7.4 Suuntaa laite kallistussuuntaan. Jos käytät laseria määrätyssä kallistuksessa, laser pitää olla oikein pystytetty, jotta lasersäde kulkee samansuuntaisesti halutun laskusuunnan mukaisesti. Laitteen kollimaattori on kalibroitu lasersäteen kallistusakseliin nähden. Kun säädät laseria haluttuun laskusuuntaan, noudata seuraavia ohjeita: 67
15 . Merkitse tähtäyslinja, joka kulkee halutun kallistussuunnan kanssa samansuuntaisesti.. Pystytä laser tälle linjalle. Käytä tällöin pystyluotia: Anna pystyluodin riippua jalustan kiinnitysruuvista. 3. Säädä laite suurinpiirtein kallistussuuntaan. Varmista, että laite on oikein pystytetty positiivisen tai negatiivisen kallistusarvon syöttämistä varten. 4. Pystytä samansuuntaisuustanko tai muu kohde tähtäyslinjan toiseen päähän. 5. Tähtää kollimaattorin avulla ja säädä laite siten, että kollimaattori on kohdakkain tähtäyskohteen kanssa. 7.5 Kallistuskulman syöttäminen Laitetta voidaan käyttää vaaka- ja pystysuuntaisille vertailutasoille säätämällä kummankin akselin X/Y halutut kallistusarvot Syöttäminen laitteen painikkeilla. Paina käyttökytkintä. Laite aloittaa automaattisen vaaituksen.. Paina X/Y-painiketta kallistuksen syötön aktivoimiseksi. Nuoli oikealla puolella näyttää aktiivisen akselin, tällöin +/- vilkkuu. Kun painat X/Y-painiketta useamman kerran, akselin aktivointi vaihtuu X-akselista Y-akseliin ja päinvastoin. 3. Painamalla nuoli ylös- ja nuoli alas painikkeita vaihdat positiivisesta (+) negatiiviseen (-) kallistusalueeseen ja päinvastoin. 4. Painamalla nuoli oikealle- ja nuoli vasemmalle painikkeita siirrät syöttökohdistimen haluamaasi kohtaan. Nyt voit muuttaa arvoa. 5. Painamalla nuoli ylös- ja nuoli alas painikkeita suurennat tai pienennät näytössä olevaa lukua. 6. Syötä muut arvot vastaavalla tavalla. 7. Vahvista tekemäsi asetukset ja lopeta tämä vaihe painamalla -painiketta. Kun olet syöttänyt kallistuksen, kestää noin minuuttia kunnes kallistus on säätynyt ja laserpyörii.jottaetvaikutatarkkuuteen,äläkoske laitteeseen tänä aikana. Pidä X/Y-painike painettuna, jos haluat säätää aktiivisen akselin kallistuksen suoraan arvoon % Syöttäminen kauko-ohjaimesta. Noudata kappaleen 7.5. 'Syöttäminen laitteen painikkeilla' vaiheita -7.. Tiedonsiirron lopuksi paina -painiketta. Jos näyttöön ilmestyy NG-merkki (tiedonsiirto puutteellinen), paina -painiketta uudelleen, kunnes näyttöön ilmestyy -merkki (tiedonsiirto päättynyt). Kun olet syöttänyt kallistuksen, kestää noin minuuttia kunnes kallistus on säätynyt ja laserpyörii.jottaetvaikutatarkkuuteen,äläkoske laitteeseen tänä aikana. Pidä X/Y-painike painettuna, jos haluat säätää aktiivisen akselin kallistuksen suoraan arvoon %. 7.6 Virtuaalisten sädelevyjen haku näyttöön / poistaminen näytöstä 3 Voit kytkeä laitteen PRE 38 lasersäteen pois päältä yhdeltä tai useammalta sivulta. Tämä toiminto on kätevä, jos samalla työmaalla käytetään useampaa laseria, ja haluat estää useamman kuin yhden lasersäteen vastaanoton. Sädetaso on jaettu neljään neljännekseen. Ne näkyvät sädelevynäytössä, ja niiden suunta voidaan määrittää seuraavasti Syöttäminen laitteen painikkeilla. Aktivoi näyttö valikkopainikkeella.. Siirry nuolipainikkeilla lasersäteen varjostuksen symbolin kohdalle (näytössä vasemmalla ylhäällä) ja kuittaa valintasi painamalla -painiketta. 3. Valitse nuolipainikkeilla se sektori, johon haluat sädelevyn kohdistaa. Paina samaa nuolipainiketta, jotta pääset sektorista toiseen. Sektorisädelevy ei ole aktivoituna, jos kyseinen sektorisymboli on tummaksi katkoviivoitettu. 4. Ota tekemäsi asetukset käyttöön painamalla painiketta Syöttäminen kauko-ohjaimesta 4. Noudata kappaleen 7.6. 'Syöttäminen laitteen painikkeilla' vaiheita -4.. Tiedonsiirron lopuksi paina -painiketta. Jos näyttöön ilmestyy NG-merkki (tiedonsiirto puutteellinen), paina -painiketta uudelleen, kunnes näyttöön ilmestyy -merkki (tiedonsiirto päättynyt). Vaiheissa ja 3 voit X/Y-painikkeilla kiertää kaikkia sektoreita 45 verran. 7.7 Pyörimisnopeuden säätäminen 5 Voit muuttaa pyörimisnopeutta pyörimisnopeuspainikkeella, nuolipainikkeilla ja -painikkeella Syöttäminen laitteen painikkeilla. Aktivoi valikko valikkopainikkeella.. Siirry nuolipainikkeilla RPM-symbolin kohdalle ja kuittaa painamalla -painiketta. 3. Valitse haluamasi pyörimisnopeus nuolipainikkeilla. 4. Ota valitsemasi pyörimisnopeus käyttöön painamalla -painiketta Syöttäminen kauko-ohjaimesta. Noudata kappaleen 7.7. 'Syöttäminen laitteen painikkeilla' vaiheita -4.. Tiedonsiirron lopuksi paina -painiketta. Jos näyttöön ilmestyy NG-merkki (tiedonsiirto puutteellinen), paina -painiketta uudelleen, kunnes näyttöön ilmestyy -merkki (tiedonsiirto päättynyt). 7.8 Tiedonsiirtokanavan valitseminen 6 Samalla kauko-ohjaimella voidaan käyttää useampaa PRE 38 laitetta. Kauko-ohjaimessa on tähän tarkoitukseen käytettävissä 9 kanavaa. Jotta kohdistat kauko-ohjaimen tiettyyn laitteeseen, valitse sama tiedonsiirtokanava sekä laitteesta että kauko-ohjaimesta. 68
16 7.8. Syöttäminen laitteen painikkeilla. Aktivoi valikko valikkopainikkeella.. Siirry nuolipainikkeilla CH-symbolin kohdalle ja kuittaa painamalla -painiketta. 3. Valitse vastaava tiedonsiirtokanava nuolipainikkeilla. 4. Ota valitsemasi tiedonsiirtokanava käyttöön painamalla -painiketta Syöttäminen kauko-ohjaimesta. Noudata kappaleen 7.8. 'Syöttäminen laitteen painikkeilla' vaiheita -4.. Tiedonsiirron lopuksi paina -painiketta. Jos näyttöön ilmestyy NG-merkki (tiedonsiirto puutteellinen), paina -painiketta uudelleen, kunnes näyttöön ilmestyy -merkki (tiedonsiirto päättynyt). Kauko-ohjaimesta voit muuttaa vain kauko-ohjaimen kanavaa. Laitteen PRE 38 vastaava kanava asetetaan kauko-ohjaimella käyttämällä etsintätoimintoa kauko-ohjaimesta. Etsintätoiminnon aktivoit CH-symbolilla, jonka jälkeen etsitään laitteen PRE 38 kanavaa aktiivikäytössä tai Standbykäytössä. Vastaavassa kohdassa näytetään silmä kanavanumeron tilalla. Etsintävaiheen päätteeksi näytetään kaikki löydetyt kanavat. Oikean kanavan valitset nuolipainikkeilla ja valintasi kuittaat painamalla -painiketta. 7.9 Automaattisen vaa'itusvaiheen aikaisen herkkyyden säätäminen 7 Eri herkkyysasetusten (vähäinen tärinä, voimakas tärinä, manuaalikäyttö) avulla voit sopeuttaa laitteen toiminnan ympäristön jatkuvaan tärinään. Jos tärinä on voimakasta, käytä voimakkaan tärinän asetusta, jotta estät laitteen jatkuvasti toistuvan automaattisen vaa'ittumisen ja siihen liittyvät laserin pyörimisen pysähtymiset Syöttäminen laitteen painikkeilla. Aktivoi valikko valikkopainikkeella.. Siirry nuolipainikkeilla lippusymbolin kohdalle ja kuittaa painamalla -painiketta. 3. Valitse haluamasi herkkyysalue (vähäinen tärinä, voimakas tärinä, manuaalikäyttö) nuolipainikkeilla. 4. Ota valitsemasi herkkyys käyttöön painamalla painiketta Syöttäminen kauko-ohjaimesta. Noudata kappaleen 7.9. 'Syöttäminen laitteen painikkeilla' vaiheita -4.. Tiedonsiirron lopuksi paina -painiketta. Jos näyttöön ilmestyy NG-merkki (tiedonsiirto puutteellinen), paina -painiketta uudelleen, kunnes näyttöön ilmestyy -merkki (tiedonsiirto päättynyt). Manuaalikäytön valitseminen kytkee automaattisen vaaitustoiminnon pois käytöstä (kallistusasetusta ei enää valvota eikä kallistusta siten enää voida taata. X/Y-painike on deaktivoitu). 7.0 Tärähdysherkkyys ja hälytyssignaali pyörimiskäytössä 8 Laitteen päälle kytkemisen jälkeen laite on automaattisesti asetettu toimimaan siten, että laite tekee itsevaaituksen ja käyttää parasta mahdollista tarkkuusasetusta. Tällöin laite reagoi herkästi tärähdykseen, ts. jos laite liikahtaa tai sen toimintaa vahingossa häiritään, laser pyörii hitaasti, jos hälytyssignaali on aktivoituna. Jos hälytyssignaali on deaktivoitu, laser pysähtyy ja tärähdysvaroituksen merkkivalo vilkkuu. Tässä tilanteessa kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle. Laite tekee itsevaaituksen ja alkaa pyöriä Tärähdysherkkyyden deaktivointi Kun tärähdysherkkyys deaktivoidaan, pyörimiskäyttö ei enää keskeydy silloinkaan, kun laite liikahtaa tai sen toimintaa vahingossa häiritään Syöttäminen laitteen painikkeilla. Aktivoi valikko valikkopainikkeella.. Valitse nuolipainikkeilla tärähdysherkkyyden symboli ja kuittaa painamalla -painiketta. 3. Valitse nuolipainikkeilla haluamasi asetus (tärähdysherkkyyden aktivointi/deaktivointi). 4. Kuittaa tekemäsi asetus painamalla -painiketta Syöttäminen kauko-ohjaimesta. Noudata kappaleen 'Syöttäminen laitteen painikkeilla' vaiheita -4.. Tiedonsiirron lopuksi paina -painiketta. Jos näyttöön ilmestyy NG-merkki (tiedonsiirto puutteellinen), paina -painiketta uudelleen, kunnes näyttöön ilmestyy -merkki (tiedonsiirto päättynyt). 8 Huolto ja kunnossapito 8. Puhdistaminen ja kuivaaminen. Puhalla pöly pois lasipinnalta.. Älä koske lasersäteen lähtöaukkoihin ja suodattimeen sormilla. 3. Käytä puhdistamiseen vain puhdasta ja pehmeää kangasta; tarvittaessa kostuta kangas puhtaalla alkoholilla tai vähällä vedellä. Älä käytä muita nesteitä, sillä ne saattavat vaurioittaa muoviosia. 4. Ota laitteen varastointilämpötilat huomioon, etenkin talvisin ja kesäisin, jos säilytät laitetta varusteineen autossa ( 5 C C). 8. Varastointi Poista kostunut laite laatikosta tai laukusta. Anna laitteen, kuljetuslaukun ja lisävarusteiden kuivua (enintään lämpötilassa 40 C / 04 F) ja puhdista ne. Pakkaa laite ja varusteet laatikkoonsa tai laukkuunsa vasta kun ne ovat kuivuneet. Ennen kuin otat laitteen uudelleen käyttöön pitkäaikaisen säilytyksen tai kuljetuksen jälkeen, tee laitteelle tarkastusmittaus. 69
17 8.3 Kuljettaminen Kuljeta tai lähetä laite aina Hilti-kuljetuslaukussa tai muussa vastaavan laatuisessa pakkauksessa. VAROITUS Lähetä laite aina ilman paristoja / akkua. 8.4 Hilti-kalibrointipalvelu Suositamme, että tarkastutat laitteet Hiltikalibrointihuollossa säännöllisin välein, jotta laitteiden normien mukainen luotettavuus ja vaatimustenmukaisuus on varmaa. Hilti-kalibrointihuollon voit teettää milloin vain, mutta suositamme kuitenkin sen teettämistä vähintään kerran vuodessa. Kalibroinnin yhteydessä tarkastetaan, että tarkastettu laite tarkastuspäivänä vastaa käyttöohjeessa mainittuja spesikaatioita ja teknisiä tietoja. Jos poikkeamia valmistajan tietoihin verrattuna ilmenee, tarkastettavat mittauslaitteet säädetään uudelleen. Hienosäätämisen ja tarkastuksen jälkeen laitteeseen kiinnitetään kalibrointimerkki ja laitteen mukaan annetaan kalibrointitodistus, jossa kirjallisesti vakuutetaan laitteen olevan valmistajan tietojen mukainen. Kalibrointitodistuksen tarvitsevat kaikki yritykset, jotka ovat saaneet ISO 900X -sertikaatin. Lisätietoja saat lähimmältä Hilti-edustajalta. 8.5 Tarkkuuden tarkastus Teknisten spesikaatioiden säilyttämiseksi laite on tarkastettava säännöllisin välein (vähintään aina ennen suuria tai tärkeitä työtehtäviä)! 8.6 Vaakasuuntavirhe 8.6. Vaakasuuntavirheen tarkastus 9. Pystytä kallistuslaser PRE 38 jalustalle noin 50 metrin (64 ft) etäisyydelle seinästä.. Suuntaa jalustan pää vesivaa'an avulla vaakasuoraan. 3. Suuntaa laserin yksi sivu seinään ja kiinnitä laite jalustaan. 4. Kytke laite päälle ja pidä samalla X/Y-painike painettuna. Vilkkuva akseli, X tai Y, on tarkastettava akseli. Voit muuttaa tarkastettavaa akselia painamalla nuolipainikkeita. Vahvista sitten valintasi painamalla ENT-painiketta. Näyttöön ilmestyy vilkkuva teksti "POSITION " (asento ) ja samalla laite vaa'ittuu. Automaattisen vaa'ituksen jälkeen laser kytkeytyy päälle ja laserpää alkaa pyöriä. 5. Tarkasta lasersäde lasersäteensieppaajan tiukimmalla tarkkuusasetuksella ja merkitse korkeus seinään. 6. Paina ENT-painiketta. Näyttöön ilmestyy vilkkuva teksti "POSITION " (asento ). 7. Löystytä jalustan kiristysruuvi, kierrä laitetta 80 ja kiristä ruuvi takaisin kiinni. Odota sitten hetki, kunnes laite on taas vaa'ittunut. Tämän jälkeen näytössä näytetään kaksi nuolipainiketta, laser on kytkeytynyt päälle ja laserpää pyörii. 8. Tarkasta lasersäde lasersäteensieppaajan tiukimmalla tarkkuusasetuksella ja merkitse korkeus. Jos tekemäsi kahden merkinnän välinen korkeusero on alle 5 mm:iä, korjaus ei ole tarpeen. Kytke laite pois päältä ja käytä sitä normaalisti. Jos korjaus on tarpeen, toimi kuten kappaleessa 8.5. 'Vaakasuuntavirheen hienosäätö' on selostettu Vaakasuuntavirheen hienosäätö 0 Ennen hienosäätämistä tarkasta, onko hienosäätäminen tarpeen, ks. kappale Säädä lasersäde kummankin merkinnän keskelle. Käytä tähän nuoli ylös- ja nuoli alas painikkeita.. Vahvista ENT-painiketta painamalla, että säätö on keskellä. Tämän jälkeen näytössä vilkkuu 'CALCULATING' (lasketaan), ja tällöin laite laskee sisäiset kalibrointisäädöt. Älä koske laitteeseen laskennan aikana, ennen kuin näytössä näkyy 'END' (loppu). 3. Paina ENT-painiketta vasta, kun näytössä näkyy 'END' (loppu). Sitten näyttöön ilmestyy akseleiden valinnan näyttö. 4. Jos haluat tarkastaa toisen akselin, jatka kuten kappaleessa 8.6. 'Vaakasuuntavirheen tarkastus' on selostettu. 5. Hienosäätämisen päätteeksi kytke laite pois päältä. 6. Toista tarkastusvaihe, jotta varmistat kaikkien säätöjen olevan kunnossa. Näyttöön ilmestyy 'CALCULATION OVER ERR' (laskennan ylitysvirhe), jos korjattavat arvot eivät ole sallitun arvoalueen rajoissa. 8.7 Kartiovirhe 8.7. Kartiovirheen tarkastus Tee tämä tarkastus vain, jos olet juuri hienosäätänyt vaakasuuntaisen virheen.. Pystytä kallistuslaser PRE 38 jalustalle kahden, toisistaannoin50metrin(64ft)etäisyydelläolevan seinän väliin.. Suuntaa jalustan pää vesivaa'an avulla vaakasuoraan. 3. Kiinnitä laite jalustaan siten, että X- tai Y-akseli on suunnattu seinään. 70
18 4. Tarkasta lasersäde lasersäteensieppaajan tiukimmalla tarkkuusasetuksella ja merkitse korkeus kumpaankin seinään. 5. Kytke laite pois päältä ja vie se lähemmäs seinää (- m / 3-6 ft). Säilytä tällöin laitteen suuntaus. 6. Kytke laite taas päälle. 7. Tarkasta lasersäde uudelleen lasersäteensieppaajan tiukimmalla tarkkuusasetuksella ja merkitse korkeus kumpaankin seinään. 8. Mittaa mittanauhalla kumpaankin seinään tekemäsi kahden merkinnän välinen pystysuuntainen ero. Jos ero kummaltakin mitatulta etäisyydeltä on alle ±5 mm:iä (±7/3 in), virhe on spesikaatioiden mukaisissa rajoissa. Hienosäätö ei ole tarpeen. Jos ero kummaltakin mitatulta etäisyydeltä on yli ±5 mm:iä (±7/3 in), virhe ei ole spesikaatioiden mukaisissa rajoissa. Hienosäätö on tarpeen. Käänny lähimmän Hilti-huollon puoleen. 8.8 Kallistusvirhe Käytä tarvittavan tarkkuuden vuoksi millimetriasteikkoa. Tee tämä tarkastus vain, jos olet tarkastanut tai hienosäätänyt vaakasuuntaisen virheen ja jos kartiovirhe on spesikaatioiden mukaisissa rajoissa Kallistusvirheen tarkastus Tarkkuusvaatimusten vuoksi tässä tarkastuksessa on käytettävä millimetriasteikkoista mittatankoa.. Lyö maahan tai lattiaan kaksi naulaa, joiden välinen etäisyys on tarkasti 30 m (98 ft). Merkitse naulat nimillä "Naula " ja "Naula ".. Pystytä laite jalustaan, jonka sijoitat - metrin etäisyydelle naulasta naulan ja naulan väliselle linjalle. Sijoita laite siten, että X-akseli on tarkasti samansuuntainen naulan ja naulan välisen linjan kanssa. 3. Kytke laite päälle. Tarkasta, että laskun asetuksena on 0,000 %. Kytke lasersäteensieppaaja PRA 38 päälle ja valitse tiukka asetus. Lue mittatangosta lasersäteen korkeus naulan ja naulan kohdalla millimetreinä ja merkitse korkeus naulan kohdalla merkinnällä "h" ja korkeus naulan kohdalla merkinnällä "h". 4. Säädä X-akselin laskuksi,000 %. Lue uudelleen lasersäteen korkeus naulan ja naulan kohdalla millimetreinä ja merkitse korkeus naulan kohdalla merkinnällä "h3" ja korkeus naulan kohdalla merkinnällä "h4". 5. Sijoita korkeusarvot h, h, h3 ja h4 seuraavaan kaavaan. Naulan ja naulan välinen etäisyys (30 m/ 98 ft) on muutettu kaavassa millimetriksi (8 in). (h - h4) - (h - h3) x 00 x(%) = (mm) 6. Sijoita laite siten, että Y-akseli on suoraan naulan ja naulan välisellä linjalla ja toista kappaleen 8.8. vaiheet -5. Jos kummankin akselin laskettu tulos on rajoissa 0,990%...,00%, tarkkuus on spesikaatioiden mukaisissa rajoissa. Jos kummankin akselin laskettu tulos ei ole rajoissa 0,990%...,00%, ota yhteys lähimpään Hilti-huoltoon. 9 Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Korjaus PRE 38 Paristo heikko Kallistuslaserin paristot ovat tyhjät. Poista tyhjentyneet paristot ja laita tilalle uudet. PRA 380 Paristo heikko Kauko-ohjaimen paristot ovat tyhjät. Poista tyhjentyneetparistotjalaita tilalle uudet. Laite liikahtanut Laite liikahtanut tärähdyksen vuoksi. Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle, jotta automaattinen vaa'itus aktivoituu. 7
19 Vika Mahdollinen syy Korjaus Laite pystytetty vinoon Laite pystytetty vinoon laite ei itsevaa'ituksen rajoissa. Sijoita laite uudelleen, jotta saat sen suunnattua näytettyjen symboleiden mukaisesti. Calibration Over ERR (laskennan ylitysvirhe) Laitteen tarkastuksen tulos ei spesikaatioiden mukaisissa rajoissa. Uudelleen käynnistämiseksi kytke laite pois päältä ja takaisin päälle. E-05 Pyörivä pää ei pyöri. Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle. E-5 Kauko-ohjaimen sisäinen muistivirhe. Kytke kauko-ohjain pois päältä ja uudelleen päälle. E-60's Kooderin järjestelmävirhe Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle. E-80's Vaa'itusvaihe ei ole päättynyt. Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle. E-99 Sisäinen muistivirhe Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle. LCD Näytön valo vilkkuu Ei näyttöä Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle. 0 Hävittäminen VAARA Laitteen virheellinen hävittäminen saattaa aiheuttaa seuraavaa: Muoviosien polttamisessa syntyy myrkyllisiä kaasuja, jotka voivat johtaa sairastumisiin. Paristot saattavat vaurioituessaan tai kuumentuessaan räjähtää, jolloin ne saattavat aiheuttaa myrkytyksen, palovammoja, syöpymisvammoja ja ympäristön saastumisen. Huolimattomasti hävitetty laite tai kone saattaa joutua asiattomien henkilöiden käyttöön, jotka voivat käyttää sitä väärin. He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä. Hilti työkalut, koneet ja laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat laitteet ja koneet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä hävitä elektronisia mittalaitteita tavallisen sekajätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkölaitteet ja akut on toimitettava erilliskeräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot maakohtaisten lakimääräysten mukaisesti. Muista toimia ympäristöä suojellen. 7
20 Laitteen valmistajan myöntämä takuu Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaalitai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyttäen, että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja puhdistetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja että tuotteen tekninen kokonaisuus säilyy muuttumattomana, ts. että tuotteessa käytetään ainoastaan alkuperäisiä Hiltikulutusaineita ja -lisävarusteita sekä varaosia. Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituksettoman korjauksen tai vaihdon tuotteen koko käyttöiän ajan. Osat, joihin kohdistuu normaalia kulumista, eivät kuulu tämän takuun piiriin. Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seurausvahingoista, menetyksistä tai kustannuksista, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä tai soveltumattomuudesta käyttötarkoitukseen. Hilti ei myöskään takaa tuotteen myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen. Korjausta tai vaihtoa varten tuote ja/tai kyseiset osat on viipymättä vian toteamisen jälkeen toimitettava lähimpään Hilti-huoltoon. Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet Hiltin puolelta ja korvaa kaikki takuita koskevat aikaisemmat tai samanaikaiset selvitykset ja kirjalliset tai suulliset sopimukset. FCC-ohje (vain USA) / IC-ohje (vain Kanada) VAROITUS Tämä laite on testattu ja sen on todettu olevan luokan B digitaalilaitteelle asetettujen rajojen sisällä FCCmääräysten osan 5 mukaisesti. Nämä raja-arvot alittavissa laitteissa katsotaan olevan riittävä suoja häiritsevältä säteilyltä asutusalueilla käytettäessä. Tämän tyyppiset laitteet synnyttävät ja käyttävät korkeataajuuksia ja voivat myös säteillä niitä. Ne voivat siksi ohjeiden vastaisesti asennettaessa tai käytettäessä aiheuttaa radio- ja televisiovastaanoton häiriöitä. Häiriöttömyyttä ei voida taata kaikissa asennuksissa. Jos laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka voidaan määrittää kytkemällä laite päälle ja pois, häiriön poistamiseen suositellaan seuraavia toimenpiteitä: Suuntaa antenni uudelleen tai vaihda sen paikkaa. Siirrä laite kauemmaksi vastaanottimesta. Ota yhteys jälleenmyyjään tai radio-/tv-asentajaan. Ilman Hiltin erillistä lupaa tehdyt muutokset voivat aiheuttaa laitteen käyttöhyväksynnän raukeamisen. 3 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Nimi: Kallistuslaser Tyyppimerkintä: PRE 38 Sukupolvi: 0 Suunnitteluvuosi: 00 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja normien vaatimukset: EN V.4., EN V.8., EN V.5., EN V.3., EN ISO 00, 999/5/EY, 004/08/EY, 0/65/EY, 006/95/EY. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 00, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Area Electric Tools & Accessories 0/0 0/0 Tekninen dokumentaatio: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse Kaufering Deutschland 73
21 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +43 / 34 Fax:+43 / Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W Pos. Printed in Germany 03 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O / A *49375* Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 0
PRA 38. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5070284 / 000 / 01
PRA 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn
PSA100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
PD 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Οδηγιες
PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība
PMP 45 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība en da sv no fi et lt lv Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5130604 / 000
C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı
C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ
PM 2-L. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық
PM 2-L Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 10.12.2013 Doc-Nr: PUB / 5164729 / 000 / 00
C 7 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130156 / 000 / 01
PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PS 30. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5137824 / 000 / 00
PS 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140549 / 000 / 00
PRA 30/ PRA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
C 4/36-90 / C 4/36-350
C 4/36-90 / C 4/36-350 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas
DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069629 / 000 / 01
DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151128 / 000 / 00
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04
PSA / PUA Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
PMA 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
PMA 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções
PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PRA 36 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05
PSA / PUA Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PRA 22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PR 2-HS. Printed: 29.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5142556 / 000 / 02
PR 2-HS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
PRA 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend
POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PP 10/PP 25. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás
PP 10/PP 25 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A
SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
HDE 500-A22. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069922 / 000 / 01
HDE 500-A22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Sisällysluettelo. PREXISO P80 788508b 1
Sisällysluettelo Kojeen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Näyttö - - - - - - - - - - - - - - -
PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi
SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn
Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung
Receiver REC D Bedienungsanleitung CZ Návod k použití GB Operating instructions PL Instrukcja obsæugi F Mode d'emploi SLO Navodila za uporabo I Istruzioni per l'uso H Használati utasitás E Instrucciones
Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).
PD-S. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PD-S Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
SMD 57 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções
testo 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
Leica Piper 100/200 Maailman monipuolisin putkilaser
Leica Piper 100/200 Maailman monipuolisin putkilaser Leica Piper Luotettavaa suorituskykyä maan päällä, putkissa ja kaivoissa Leica Geosystemsin Piper-putkilasersarjaan voi luottaa joka tilanteessa Putkessa
CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
SL 2-A12 SL 2-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02
SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi SL 2-A12 SL 2-A22 Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon
Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1
Sisällysluettelo FI käyttö asennus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - -
BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI
BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja
Quick Vac Transport Imulaite
Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi
ON!Track smart tag AI T380 Suomi
ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason
Laser LAR 120 G. Käyttöohje
Laser LAR 120 G fi Käyttöohje A 1 5b 5c 5a 1 2 4a 4b 4c 9 14 12 10 11 7 8 15 6 B C D E F G H 17ft 4ft I s ~ 17ft K L M fi Käyttöohje STABILA -rotolaser LAR 120 G on helppokäyttöinen laserlaite vaaka- ja
KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE
KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE MYYNTIPAKETIN SISÄLTÖ ALKUTOIMENPITEET 1) Liuta/ työnnä auki patterikotelon kansi laitteen takaosasta ja aseta patteri paikkoilleen. Patterin tyyppi
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04
PSA 100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi
PP 10. Deutsch English Nederlands Français. Svenska
PP 10 Deutsch English Nederlands Français Dansk Suomi Norsk Svenska Česky de en nl fr da fi no sv cs 1 PP 10 de Deutsch...................................................... 1 en English.....................................................
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,
Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260. langaton käsimittari. Nokeval
Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260 langaton käsimittari Nokeval Yleiskuvaus KMR260 on helppokäyttöinen käsilämpömittari vaativiin olosuhteisiin. Laite on koteloitu kestävään roiskevesisuojattuun
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER
DistanceMaster One 36 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
SFL 144-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
PM 40-MG. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03
PM 40-MG Suomi PM 40-MG Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
PM 40-MG. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PM 40-MG Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
Laser LAR-200 FIN. Käyttöohje 16 664 09-06
Laser LAR-200 FIN Käyttöohje 16 664 09-06 A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 FIN Käyttöohje STABILA-rotolaser LAR-200 on tiivistetyllä kotelolla (IP 65) varustettu helppokäyttöinen rotaatiolaserlaite vaaka- ja pystysuoravaaitukseen
LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta
LCD-NÄYTTÖ Käyttöohjeesta Onneksi olkoon uuden Oregon Scientific (FAW- 101) sääaseman hankinnan johdosta. Tämä sääasema ennustaa säätä, mittaa ilmanpaineen ja -kosteuden sekä ulko- ja sisälämpötilan langattomasti.
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet
BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)
Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus
Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje
EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..
PML 42. Operating instructions Bruksanvisning
PML 42 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ en da sv no fi ru
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma
Leica DISTO A2. The original laser distance meter
Leica DISTO A2 The original laser distance meter Käyttöohje Suomi Onnittelut Leica DISTO :n hankkimisen johdosta. Yleiskatsaus Leica DISTO A2 1.1.0 fin Turvaohjeet löytyvät erillisestä kirjasesta tämän
1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық
C 7/24, C 7/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
838E Hands Free Varashälytin
838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus
ON!Track smart tag AI T380. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman
TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
TE DRS-6-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
testo 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE
PM 30-MG. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PM 30-MG Suomi PM 30-MG Alkuperäiset ohjeet 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen
Kuituoptinen tehomittari ja kuituoptinen valonlähde
FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Kuituoptinen tehomittari ja kuituoptinen valonlähde Ohjevihko Johdanto Kuituoptinen tehomittari (Fiber Optic Power Meter, FOM) mittaa optista tehoa kuituoptisissa johtimissa.
KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani
KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-
PSA 200. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
PSA 200 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys.
Hierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
Laser LAX 300 G. Käyttöohje
Laser LAX 300 G fi Käyttöohje A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S =
PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
PRI 2 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
PRM 15 Bedienungsanleitung de Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções
PRM 15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Telecrane F25 Käyttö-ohje
1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -
Laser LAX 50. Käyttöohje
Laser LAX 50 fi Käyttöohje B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X= 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m > 16 2 ft
Asennusohje. 7340069 v.2
FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta
Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje
Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...