f*"-t La France .o1 I'ANGLETERRE -dunkerque I'ALLEMAGNE DE L'OUEST la BELGIQUE EMBOUFG lasursse I'ITALIE I'ESPAGNE

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "f*"-t La France .o1 I'ANGLETERRE -dunkerque I'ALLEMAGNE DE L'OUEST la BELGIQUE EMBOUFG lasursse I'ITALIE I'ESPAGNE"

Transkriptio

1

2 {.,.n-{._ I'ANGLETERRE -dunkerque ',. -''..-' a't-]f,.ataiso / L!t-'st"? ^ o \a \l\ a rr abrest /8 A - Cherbourg ' Le nlavre o r.!' Dieppe. Le Mans a i Rouen,g. t*n...o rot A N o'j*,, St-Malo ra N-., a a Mt-St-Michel Bennes o - /4^.*e ' Amiens o Paris ol versarlles a Chartres Orl6ans a $ la BELGIQUE f*"-t \e9 ^o.'q Herms o\ v \i"q.it /o,o '>i Verdun o Nancy a I'ALLEMAGNE DE L'OUEST \ EMBOUFG Quiberon o ; : o o.o Nantes t b Lotre '""j -a Chenonceaux ia TAUFAINE Poitiers a ola Rochelle a Bordeaux.. a Lrmoges le Massif C e n t r a - s -^e' va z-^ /-^ {z (/ v) -1o,, +^ a Vichyl.t. " -a-) o.o1 a uclreve Chamonix LYona,^ _ ryhooa ^ _o o lasursse.y,w )n I'ITALIE la GA obrarritz I'ESPAGNE La France

3 Kirjan kayttajalle r On y va toujours on D-kielenii luettavan ranskan lukion 2. vuoden oppikirja. Se on jatkoa lukion 1. vuoden kirjaan On y va. r Kirjan oppiaines jakaantuu kolmeen kurssiin: D 4 En France D 5 Ma vie et mon pays C Le franeais dans le monde Kunkin kurssin alussa mainitaan kurssin aihepiiri, rakenteet ja taidot, joihin pyritaitin. c Teksti Tekstikirjan kappaleet ovat - varsinaisia lukukappaleita, joiden yhteydessii harjoitellaan rakenteita ja erilaisia kielenkaiyttotilanteita - tekstin ymmiirtamistii harjoittavia kappaleita A - vapaaehtoisia lisaiteksteja o Sanasto Osa kappaleiden keskeisintd sanastoa on painettu kappalesivun marginaaliin. Niiiden lisaiksi kirjan lopussa on tavanomainen kappalesanasto sekd aakkosellinen ranska/suomi -sanasto. " Aanite Kaikki lukukappaleet ja kuuntelutehteivat on atinitetty, samoin osa tekstiny miirtiimistehtavistti.

4 Sisallys ON Y VA TOUJOUFS (D 4 6) Kedausta {Kyswal p.oiominr) Vuorove sl Maron rahdessa 9A Tekslii ymmsji;rminen til ui maiiaee b6que 3s

5 ja kouympsr sidsl{ kedominen n. - iam.rs, n - psbonnol Kerokqn Suomen la wsh ia a Ou eslc quevous lan s t3l rmpres.ne de Fmbnde La dame du ceur {Nauhana)

6 (u6sid 6 Unli6 D 6 Le krncae dan3le mond cad. d den d d b Belgique vdtuaftijnyyden ja tahro lrl L hlslore d.l, Belqiqus l2 Le su d6 pere au, rourisrss lnauhalh) riedonisimn6nka.et F t3l Les acrivir6s dss surss s (Nauhalla)

7 l2l Dans ra valldo d. r'ouraouais rbbjen dsimhen kd6i9 [21 La rorrrode rdcquerine lntuha a)

8 La calh6drate d'amiens Eglise de vtilage

9 i si a -i * a t i f $ F -$ *' :- rrf ri - 4. kurssi lmmeubles modernes Tiimiin kurssin aikana r tutustut nuoriin ranskalaisiin ja heidtin maansa ntihttivyyksiin.t: palautat mieleen kurssien keskeistti kieliainesta x opettelet muodostamaan mm. adverbin ja epiisuoran kysymyksen tutustut imperfektiin ja sen ktiytt66n sekti pluskvamperfektiin harjaannut ktisittelemiiiin suullisesti ja kirjallisesti jokapiiivtiiseen eltimiiiin liittyviii aiheita... opettelet ymmiirtiimiiiin nauhalta kuulemaasi kertomusta ja kirjasta lukemaasi uutta tekstiti 3 P otooli. ffi:'s

10 Ar-rivee *l aeiieux Le train de Bruxelles'approche de Paris. Quatre jeunes y ont fait connaissance pendant le voyage. lls ont parl6 de leurs 6tudes et des cours de vacances. lls ont regard6 le paysage. Maintenant ils se li,,v,-.:nt mettent leurs vestes ou manteaux et se pr6parent a descendre. un paysage [pejzag] maisema une compagnie Ik5pa1i] seura joy I eux, -euse [3wajo, az] iloinen rigoler laskea leikkiii rire nauraa se s6parer erota Nathalie Andr6 Liliane Nathalie S6bastien Liliane S6bastien Nathalie Le temps a bren vite passe. Voici la gare du Nord. En joyeuse cornpagnie on ne s'ennuit jamais. Je suis contente d'avoirencontre Ces copains comme vous Oui, on a bren rigcle Tu nous a fait rire avec tes histoires. Ancire. Liliane, tu me donnes ton adresse? Je crois que le vais t'envoyer une carte postale. Voild: 2, rue du Mus6e, Orl6ans. Bon. On se s6pare maintenant. Moi, je change de train ici. Nous, nous continuons notre voyage demain, ffi\.g r tl 10

11 And16 Liliane Nathalie Andr6 Nathalie S6bastien Liliane Les autres S6bastien Pour aller d votre hdtel, comment faites-vous? Vous prenez un taxi ou le m6tro? Eh bien, nous ne savons pas prendre le m6tro. Tu peux nous expliquer? Tu crois que c'est trop difficile? Non, c'est facile. Voild une station. On y va ensemble. Je vous accompagne. Bon. Vous vous rappelez l'adresse de votre h6tel? Naturellement. Moi, je m'en vais de l'autre c6t6. D6p0che-toi, S6bastien! Ne manque pas ton train! Bon voyage, S6bastien! Au revoir et bonne chance a tousl ensemble [dsdbl] yhdesse accompagner Iak5pape] saattaa se rappeler muistaa It' 3,: $ *:&u ks 4 -i o-n I E" * I *,-.#ft*- *3t'. Hotel a 5 6toiles Terrain de vacances Terrain de camprng

12 2{-- Camme ee s* trouite! On sonne d la porte de V6ronique. Elle va ouvrir. Sa cousine Anto,- nette entre avec un jeune homme. pr,6senter esitelle regu [resy] saanut une bourse stipendi F6licitations. Onnitteluni! louer vuokrata Antoinette Bonjour V6ronique. Je te pr6sente Edmond Nourrissier. V6ronique Bonjour. Edmond Enchant6, mademoiselle. Antoinette Edmond est Canadien. ll est journaliste. Son journal I'a envoy6 travailler d Paris. V6ronique Tiens, vous venez du Canada. Et commentrouvezvous Paris? Edmond Oh, c'est une ville merveilleuse. Antoinette V6ronique, elle va partir etudier aux Etats-Unis. Edmond Vraiment? Antoinette Oui, elle a recu une bourse d'6tudes. Edmond Felicitations. Antoinette Bon, nous venons te voir oarce qu'edmond a un V6ronique Edmond orobleme. Ah, oui? C'est vrai. Je voudrais louer un petit appartement. )i'\ 4\, '/./ ffiffi /.: 12

13 ie%ffi 15 Antoinette Alors, je lui ai parl6 de toi, V6ronique Comme ga se trouve! Moi, je cherche justement un locataire. Antoinette Edmond est un locataire trds convenable, tu sais. ll ne boit pas, il ne fume pas, il a de I'argent. V6ronique Bon, bon. Regardez un peu autour de vous, Edmond. Voici la salle de bains et le cabinet de toilette. Voild la cuisine. Et cette grande pidce, c'est la salle de s6jour - mais c'est aussi la salle d manger et ma chambre d coucner. Edmond C'est trds agr6able. Toutes les fen6tres donnent sur la rue. V6ronique C'est au cinquidme. C'est haut et il n'y a pas d ascenseur. Edmond Mais on a une vue magnifique sur Paris: la Seine, la Cit6 et Antoinette Alors, c'est entendu? Tu loues ton appartement d Edmond? V6ronique Moi, je veux bien, s'il est d'accord. Edmond Oh, merci. Je suis tres heureux. un locataire Ickater] vuokralainen convenable sovelias une pidce huone un s6jour oleskelu, olo(huone) agr6able miellyttiivii un ascenseur [asdser] hissi magnifique [mapifik] suurenmoinen, 13

14 g ffi w ;' Voici comment habitent les Francais: Village alsacien o En 1975 une r6sidence sur deux a tout le confort, mais d la campagne 5 millions de m6nages n'ont pas d'installations sanitaires. o Un Francai sur 6 habite dans la 169ion parisienne. Petit village au nord Maison landaise 14

15 Andr6 et ses deux amies, Lilian et Nathalie, descendent I'escalier du m6tro. lls vont au guichet. And16 achdte un carnet de dix tickets en seconde. La premidre classe co0tg plus cher que la seconde. Les carnet sont pratiques. Un ticket unique co0te plus cher qu'un ticket de carnet. Au 6ur de la station il y a un plan du m6tro. And16 montre aux filles la station o0 ils sont: Gare du Nord. Prds du plan il y a la liste des stations. Les filles vont d Saint-Germain. Andr6 presse le bouton Sarnt- Germain et la ligne s'allume. And16 explique d ses amies qu'elles doivent prendre la direction Porte d'orl6ans. C'est le nom de la station terminus. Le nom de chaque station est marqu6 en grosses lettres sur le mur. On ne peut pas se tromper de station. Les portes des voitures du m6tro s'ouvrent et se ferment automatiquement. Mdtro st le R.E, F (Rdwu expm rdgionaux) GABFIEL PEFI SAINT DENIS BASILIOUE PORTE DE CLIGNANCOURT POBTE OE LA {r CHAPELLE POBTE OE LA VILLETTE porur or reverrors-gecoru%, EGLISE DE PANTIN PONT DE NEUILLY ch DE GAULLE.E PoRfE DAUPHTNE g's d 6t. PoFrE D,aurEUrjLF\ '".f,"]f&:rji-l t lonre or sr c.ouo;. I i::,.ffi ]\TP;A\A*E ts E!! ENUE f,^-",,,*tt*"";ffi^.,,,", a -f. \.-*Ja;#"iT';-4 Y o {':':"'";'in'o'.e,,, B NAT D'AUSTERLITZ!it' rr!' """ cnatelu ot VINCENNES - a,t"{' PoNT "#'" t sivres PLACE D'ITALIE s PoRT D oblians 7 MAIRIE D'IVRY CHATILLON MONTROUGE 1E

16 L- b Andr6 Liliane Nathalie And16 Les filles Voila, mesdemoiselles. Vous ne pouvez pas vous oerdre si vous faites attention. J'en suis certain. C'est trds simple. Sois tranquille. Nous savons certainement nous d6brouiller. Merci bien, monsieur le guide. Tu as 6t6 trds gentil. Bonsoir et d demain. A demain, Andr6. se perdre eksyii Sois tranquille [swatrdkil] Ole rauhallinen. se d6brouiller [debruje] selvivtvd o Prds de 7 milliards de voyageurs/km ont pris le m6tro en Station de metro On comooste Ie ticket 16

17 Les Franeais et la voiture o En France plus de deux menages sur trois possddent une voiture; une Citrodn, une Peugeot, une Renault... SIGNES ROUTIERS e@ Sens obligatoire Vitesse limit6e b 50 km/h OS Les gendarmes surveillent Ia circulation sur la route. Sens interdit Stationnement interdit t/tt\ 44;lI Passage pour pi6tons IfI E llt - trl lnl lt. tsi Autoroute Pompe A essence Voicl le d'part de cette c6ldbre course automobile. 2 On y va Toujours 17

18 s 1i ii1 1-1!i!"qr4*-,*:;/ interroger [6tercae] kysella un camion kuorma-auto iharger [Jarge] lastata en face vastapeeta faire la queue [ko] jonottaa Fernand et Marthe sont de passage d Bordeaux, qu'ils ne connaissent pas du tout. Avant d'aller voir le port et les monuments, ils doivent aller d la banque. lls regardent les gens qui passent. Fernand Voild une dame que je peux interroger. Elle a I'air gentil. Pardon, madame. Est-ce qu'il y a une banque par ici? La dame Vous voyez ce camion rouge qu'on est en train de charger? Allez jusqu'd ce coin de rue. La banqu est en face d droite. Fernand Merci, madame. lls entrent dans la banque ou il n'y a pas beaucoup de clients. Quelques personnes font la queue devant le guichet marque Change. 10 Marthe Bonjour, monsieur. Je voudrais to-ucher un chdque de voyage. tjl???rffo ''z : t I'iFr rme\fr!,a :" ; *.il-rfe*rdsr.e E!*e*H:' rjr'--,- rrehsgl..txchai,ioe HIK., Bordeaux, vue gdnerale 18

19 L'employ6 Bien, mademoiselle. Vous avez une carte d'identit6? Marthe Voici mon passeport. Et voici le cheque. L'employ6 Signez ici, voulez-vous? Marthe 6crit son nom sur le chdque qu'elle donne d l'employe. L'employ6 Attendez une minute, mademoiselle.,& signer Isiyre] allekirjoittaa verser maksaa une caisse kassa un timbre postimerkki i'i La minute est trds longue. Enfin, l'employ6 revient. L'employ6 Voici votre passeporl On va vcus verser I'argent d la caisse d cote. Fernand Marthe Fernand Marthe Voila un bureau de poste juste en face. En effet: P.T.T.1 J'y passe acheter des timbres. Mais tu peux en prendre au tabac ict a gauche lpostes, T6l6communications, T6l6diffusions a Bordeaur,..^^ tants. ooo C.ooi,"4 habi. fenin^., -I' 'c c Dtre ria r^ fi ;: ".";i."':^"'.t" " e['0,5 deaux u'rle esr.,ri.'" de Bor..,n gr"n';;1:i- t'lc Err^--'or(u sur la Ge., ui",,r.r,u Marthe Pour aller voir la grosse cloche, s'il vous plaft? Un monsieur Allez tout droit au coin de la rue suivante et vous y 6tes. t9

20 ''',$ -:'-F- s S.: s $i fu"jr Les vins de France ffi *,,r. lsi, q * *y *r t -; lir' 4?* *. $ 1.rs, e.ffi Les 169ions viticoles principalesont o le Bordelais (avec Graves, Margaux, M6doc, etc.) o la Bourgogne (avec Beaujolais, Beaune, les c6tes du Rh0ne, etc.) o la Champagne Tonneaux de vin 20

21 Paniers pleins de raisin $,k_ &E.j* * {*: La consommation f rangarse : o En 1977 on a consomm6 par an et par personne 100 de viande 100 de de fruits A de beurre de fromaqe 96 1 de vin 89 1 de lait o ll y a pres de 400 sortes de fromages en France. o MOme les 6trangers connaissent bien le Camembert, le Brie, le Roquefort, le Port- Salut, etc. Bouteilles dans la cave 21

22 un plateau tarjotin frais, fraiche [fre, frej] raikas la circulation liikenne esp6rer toivoa mouill6 e miirkii le vent [vd] tuuli faible heikko un sourire hymy l'app6tit ruokahalu A huit heures du matin on tqgp_e deux coups d la porte de la chambre. Le touriste se r6veille et dit: - Entrez! Une femme de chambre entre. - Bonjour, monsieur. Je vous?plgjlg votre petit d6jeuner. Elle met le plateau sur la table. Elle tire les rideaux et ouvre la fendtre, L'air frais entre dans la chambre avec le bruit de la circulation. Le touriste J'gllerc qu'il ne pleut pas. La femme de chambre Non, mais la rue est mouill6e. a plu pendant la nuit. Le touriste ll fait du vent? La femme de chambre Un peu, mais c'est un vent trds faible. La M6diterran6e est calme. Le touriste Mais pas de soleil? La femme de chambre La m6t6o dit qu'il va faire soleil. Voici votre plateau. (Avec un sourire.) Bon app6tit, monsieur! Le touriste Merci, mademoiselle. Cannes =EF "=d!;= rni*::g:3.= :I-Ii l-. *

23 ,''x Une partie de petanque (C'est un jeu de boules trds populaire dans le Midi) ft t QorilPt Q.o,m tii t,/ ll Sur la plage &rt v Nice, la vieille ville Le port d'antibes

24 ' 'i i l!!_ll Le soir notre touriste, M. Lennox va diner au restaurant. une ent6e alkuruoka le jambon kinkku une soupe keitto un oignon [cyr5] sipuli une omelette munakas un champignon sieni une asperge parsa des hors-d'euvre rn Iderrdcevr] alkupaloja un plat ruokalaji une c6te(lette.l kyljys un veau vasikka i la (maniire)jhk tapaan un coq [kek] kukko un poulet kananpoika le riz [ri] riisi un chef keittiomestari un saumon lohi fum6]e savustettu une sole kampela des pois rz herneitd des haricots m papuja un dessertjiilkiruoka une tarte torttu Soleil de mars tuer tappaa meurt kuolee (mourir*) une for6t metsd adresser kohdistaa une parole sana, puhe la pluie sade, j..:?,1.,-e CHEZ MARIUS13, rue du Vieux Port EI,ITREES Salade de tomates Jambon au melon Soupe d I'oignon Bouil labaisse (= soupe de poisson) Ome I ett e aux champi gnons Asperges au beurre Hors d'euvre vari1s PLATS DIJ JOUR Cotes de veau a la milanaise Coq au vin a la provenqale Poulet au riz Bifteck du chef Saumonfum1 Sole grill6e a I i^1r J ; ;' - ::. t'.' i: t :.' i!j--.. i :r : LEGUMES Pommes frites Petits pois Haricots verts PLATEAU DE FROMAGES Dt.s.stRrs Glace d la vanille Fraises d la crinte Tarte maison BO1.S.SOr/S Vin rouge Vin blanc Vin ros Biire Eau min rale Tantdefor)ts... tant niin paljon arracher repia irti massacrer tappaa, iskeii hengiltii achever lopettaa "rotativer" kesitella rotaatiopainossa sacrifier uhrata la pate e papier paperimassa un milliard miljardi attirer vetee, kiinnittaa annuellement vuosittain un lecteur lukija (lectrice f) un danger vaara le d6boisement hakkuu, hiivitys le bois lehti, metsii 24

25 Soleil de mars La vie est beile je me tue d vous le dire dit la fleur et elle meurt Sans r6pondre d la fleur I'homme traverse le jardin I'homme traverse la for6t sans jamais adresser la parole d son chien Jacques Prdvert o (La Pluie et le Beau temps) Tant de forarc... 1 rt r,{t"ll&..# Tant de for ts arrach6es d la terre et massacr6es achev6es rotativees Tant de for6ts sacrifi6es pour la pdte d papier des milliards de journaux attirant annuellement l'attention des lecteurs sur les dangers du d6boisement des bois et des for6ts. Jacques Prdvert o (La Pluie et le Beau temps)

26 : I i,!,*- Piques [pok] piiisiiiinen un chiteau linna une aventure seikkailu b6tir rakentaa un nid [ni] pesii une auberge [ober3] majatalo un rago0t de veau lihamuhennos d6lici eux, -euse herkullinen, ihana Raoul Bonjour Laure. Bonjour Ren6. Comment avez-vous pass6 les vacances de Pdques? Laure Nous avons visit6 quelques chateaux de la Loire avec des copains. Et a bicyclette. Raoul Oh, mais c'est une aventurel Ren6 Nous sommes partis samedi. Le soleil brillait, le ciel etait bleu. Laure ll y avait des arbres qui fleurissaient dejd. Ren6 Et des oiseaux qui chantaient. lls batissaient leurs nids, sans doute. Nous chantions aussi. Raoul Tu chantais, toi? Sans blague? Ren6 Comme les autres, un peu faux. Raoul Combien 6tiez-vous? Laurg Cinq. Nous roulions doucement, sans nous d6p6cher Ren6 Vers midi nous avons remarqu6 des camions arretes pres de la route. Laufe Nous sommes entr6s dans une petite auberge. ou les chaffeurs 6taient en train de d6jeuner. Rene lls mangeaient du rago0t de veau. Laure Nous en avons command6 aussi. ll 6tait d6licieux t0 15 t ID "T * r * I? '. 26 Le chdteau de Chaumont

27 Le chdteau de Chambard g ;'ii*;i;)i;,.: : 10 Raoul Et les chateaux de la Renaissance? Ren6 D6licieux aussi. Chenonceaux nous a surpris: ce chateau faisait pont sur la rividre. Laure Chaumont semblait tir6 d'un conte de f6es. A chaque porte on croyait voir sortir la belle princesse prisonnidre du m6chant sorcier. Ren6 A Chambord nous sommes mont6 sur le toit. Nous y avons joue dr cache-cache parmi les chemin6es. Comme les invit6s du roi FranQois ler. Laure Les dames de la cour s'y promenaient pendant la chasse. De ld-haut elles pouvaient suivre des yeux le d6part et le. retour des chasseurs. Raoul On y vivait joyeusement et sans souci d cette 6poque-ld! Laure Exactement comme nous il v a huit iours! un conte de f6es satu une prisonniire vanki m6chant e ilkeii un sorcier noita un toit [twa] katto jouer i cache-cache olla piilosilla parmi joukossa une chemin6e savupiippu la cour hovi la chasse metsastys un souci huoli une 6poque aika(kausi) 27

28 g H $r fu* Trois rois de France Frangois l"', le grand roi de ia Renaissance aimait les arts et la litterature. Henri lv ( ) voulait mettre une poule dans le pot de chaque famille francaise. Louis XlV, le Roi Soleil, a fait construrre Versailles, un des plus beaux palais au monde.,i' Le chiteau de Versailles.,. rj,-':.:&i;..*- snll!l 6 -IL'C $ tl-g Le traite de paix de la premidre guerre mondiale ( ) a ete sign6 ici 28

29 b. S6bastien est assis dans le train pour Grenoble. ll a admir6 les vignes autour de Dijon en Bourgogne. Un peu plus tard son train traverse la r6gion industrielle, trds importante, qui entoure Lyon. Le chemin de fer suit le bord de l'eau. S6bastien regarde I'endroit ou la Sa6ne se jette dans le Rh6ne. Lyon se trouve entre et autour des deux grands fleuves. En voyant cette grande et belle ville, S6bastien d6cide d'y faire une excursion le week-end suivant. une Yrgne vllnltarna un chemin de fer rautatie un endroit paikka un fleuve ioki le TGV de Ia SNCF o un TGV : train d grande vitesse (260 km/h en 1981) o Paris-Lyon par TGV 2 h 40, par meilleur train ancien 3 h 50 o TGV: le record mondial de vitesse sur rail 380 km/h (en 1982) o La SNCF : La Soci6t6 Nationale des Chemins de fer Francais Dijon **

30 - { * ", : : t * Lyon ",--h Pour t6l6phoner ) l'6trangel 1 d6crocher le combind introduire les pidces attendre la tonalit6 composer 19 (l'indicatif de l'6tranger) attendre la 2me tonalit6 composer l'indicatif du pays composer l'indicatif de la zone 6 composer le numdro du A correspo ndant l9 = l'dtranger 358 = la Finlande 0 = Helsinki L'industrie fournit plus de la moiti6 du produit national brut (P.N.B.)-(en 1980) En voici quelques exemples: L'induskie chimique alimentarre (elintarvike) automobile electronique mecanrque textile do nanior aeronautique (lentokone) Chiff re d'affaires en milliards IYJ JJ Nombre d ouvriers en m ll ers otc 389.'to d6crocher le combin6 ottaa kuulotorvi kiiteensd introduire les pieces t!'ontai rahat sisain la tonalit6 riiinimerkki I'indicatif rn tunnus la zone alue pompiers rz palokunta f! xl+'<q %; 30.P N B. : bruttokansantuote

31 Avignon: le Palais des Papes Mais il y a Arles et le festival d'avignon ll y a tant de choses d voir sur les c6tes du RhOne. S6bastien change de train d Lyon. Aprds avoir telephone a son ami il continue son voyage. Le paysagest devenu montagneux. Au loin on voit de la neige sur les montagnes. Voildr les Alpes! Sa brochure touristique lui a appris que Grenoble a presque ' habitants. une c6te harjanne; ranta devenir tulla jksk Q1

32 i: l$,,'u.. une vall6e laakso le Moyen Age keskiaika une pente rinne compl6ter tiiydentiiii un stage harjoittelu un ordinateur tietokone une permission lupa consulter kysya neuvoa une recherche tutkimus nucl6aire ydinvoimaune those viiitdskirja Grenoble est situ6 dans la vall6e. La ville date du Moyen Age. L'universit6 date de Grenoble est un centre touristique, parce que les Alpes sont tout prds, a quelques dizaines de kilomdtres. ll fait chaud dans la ville, mais au bout d'une heure en voiture on peut descendre une pente e skis. Mais ce n'est pas tout. Actuellement Grenoble est aussi un centre industriel moderne. Ainsi Richard, dr qui S6bastien vient de telephoner, est en train de compl6ter un stage dans une usine 6lectronique, qui fabrique des ordinateurs. Et S6bastien lui-m6me a eu la permission de consulter le centre des recherches nucl6aires pour sa thdse de physique nucl6aire Voildr, on arrive. S6bastien laisse ses affaires d la consigne de la gare. ll d6cide d'aller d'abord s'inscrire d I'universit6. Puis il doit se rendre Place Grenette pour voir Richard. A quatre heures, comme convenu. Richard lui a r6serv6 une chambre dans une r6sidence universitaire. Consigne automatique.j 't tt eg,-c t rl I rarq PARIS - IYON - Sf.FNET{NE y&rcv&tr.mmeqs's-ew k.m,oo,o.o-ooo Prq-@&LFs D 6:15 i llls &ls _ 9ls -!i ts - :2:s ia$ isis kqt*slqv,4-, e2.,!tl4 LFn:qtlfuq a!l 8s_, ro.!. ]0.I', ]E. it isc lss.,!$ Lyo:k lq t L 9.6, 10:1.8. llq _ lq$ iai3 :5:c ::$. i66 *{!w, l- :, }1.4t, b b iell q*q --b:" t!!s r-l-:r..-o-c-t-= : --' hlrlro.r:. l&.d ; -ll_.,._o _; _r. t E!4 _.. t * _o _*. -t-a- -tvqlm I t -,L-,-a-: -r -r- : -isa!!4-9-. t:-1 --: - Dl.rch -q,a, j _ SI fieine-iyon-paris -. p e1-4!e-!4- q F 8.q4& O O q. o GEFq. b b a sg4r _D_ b_.?l1, liq. qtleglr -L sq- &g-?!- 7s- &o- 6! Ijd!!t@ 9_ il 7ql- a!! - 8a- &il 3s r o :ge iiq -T.o 'Ils. rqo t I p! il.': i$ rerd IrIr Ed I r i r- c - --! r 9!!otd_. _l r_l i,, L j e-o_!g!4*-_ ;,-9: ; a -, 3 c - o-!@ !-qlo- r <:+r' Sssr'& g.r@. b@r}_ efr.!!@ rrl1*. rry. t brf6fd*w *i* O-.iF ceftt8e n6clon^! D S (EUvntt rjhlf Rsrrrtass or cntilorrt r nrpas :r?'i: $UBYTfiTIOilHg D N9 0{056&0 ff* t--s'-* 32

33 S6bastien Salut. Richard. Ca va? Richard Salut. Tu es ld depuis longtemps? S6bastien Depuis deux heures. C'est beau, votre Grenoble! L'et6 en bas et I'hiver en haut. Richard C'est ca. On peut choisir sa saison ici. S6bastien Je me suis promen6 dans les vieux quartiers. Claudine Tu es all6 jusqu'dr la place S'Andr6'? S6bastien Oui, et Qa m'a beaucouplu. J'ai admire le Palais de Justice et I'ancien HOtel de Ville. Richard Tiens, voild Angelique, ma copine. Elle est 6tudiante en droit. Qa va, Angelique? Assieds-toi. C'est S6bastien, Ang6lique Salut, Ouf, je tombe de fatigue. J'ai bien m6rit6 un peu oe repos. S6bastien Qu'est-ce qui se passe donc? Richard Dis-lui ce que tu fais. Ang6lique C'est que j'habite au pair chez un jeune couple.. en bas alhaalla un quartier kaupunginosa ancien ] ne [dsj6, en] entinen, vanha m6riter ansaita un repos lepo lst : saint lse-(t)l pyhai Grenoble 3 On y va Toujours 33

34 s'occuper de huolehtia chacun I e [Jak6, yn] kukin un tour vuoro dur e kova, rankka S6bastien Angelique S6bastien Ang6lique S6bastien Ang6lique Ah, ah. Et comment sont-ils? Oh, tres gentils. Ce sont des Finlandais. Lui, Mikko, pr6pare sa thdse en electronique, et sa femme Elli etudie les langues romanes. lls ont un fils de 10 mois. Raconte-moi commentu fais pour sqiy!:e les cours. J'ai peu de cours. Je prepare mon examen. Nous nous sommes arrang6es avec Elli pour nous occuper du petit chacune notre tour. Et qa marche? Ce n'est past trop dur? Pas du tout. Seulement, ce matin j'ai voulu en faire un peu trop Et je ne sais pas si j'ai bien fait Place Grenette Nole. En France environ 30% des femmes travaillent hors de la maison actuellement. Les autres restent chez elles. tr 'i"; 34

35 lo tc L'autocar s'est arr6t6 sur le quai. Une trentaine d'etudiants en sont sortis; le groupe de M. Leroux du cours de vacances. M. Leroux leur a expliqu6 qu'ils avaient devant eux le c6ldbre Mont-Saint-Micher, que connaissent tous les touristes. Ld-haut se trouve une tres belle abbaye du Moyen Age. Mais ce n'est pas seulement I'abbaye qui attire les touristes, ll y a autre chose, On dit que le Mont-Saint-Michel est une ile. M. Leroux a demand6 aux jeunes s'ils voyaient la mer. Non, on etait encore loin de la mer, ont-ils 16pondu. On ne voyait que du sable. Quelle plage 6norme! Les 6tudiantsont descendus regarder de plus prds lls ont apergu des milliers de points noirs sur le sable; moules, crevettes, etc. Alors ils ont compris qu'ils marchaient sur le fond de la mer d6couvert. Et oi 6tait donc la mer? On pouvait la deviner tres loin a I'horizon - e 15 kilomdtres, a dit M. Leroux. C'6tait la mar6e basse. ll y avait du monde sur le sable. On y ramassait des moules. D'autres'y promenaient pour leur plaisir. M. Leroux a lu les heures de la maree sur le tableau du quai. ll a averti son groupe du danger de la maree montante. Dans cette baie elle pouvait monter jusqu'd 10 metres. On ne devait pas se risquer trcf loin. i":-f.* Le Mont-Saint-Michel it la marde basse el a la maree montante 35

36 .,1 '': ffi*w $_ff$,- **t**o t*iii* --' o *xs {o' * ffi$,., La marde basse au porl lls descendent par la rue etroite Aprds le d6jeuner M. Leroux a laiss6 son troupeau libre - jusqu d quatre heures, le moment du retour. Luis, l'espagnol Jeff. I'Americain, Kirsti, la Finlandaise et quelques copain sont montes ensemble d l'abbaye. lls ont!l!s_une lgqf-q a lavisiter. Aprds. ils se sont repos6s dans le beau cloitre.' Soudall les garqons ont eu soif, et ils se sont pr6cipit6s en bas chercher un caf6. Les filles voulaient descendre lentement par l'etroite rue principale. Les boutiques touristiques y vendaient des cartes oostales et des souvenirs. rluostaripiha 36

37 10 15 Elles ont trouve les gargons devant une tasse de caf6 - et des cr6- pes bretonnes. Elles s'y sont install6es aussi. Tous ont mang6 et bu, et 6crit des cartes postales. Mais quelqu'un manquait. lls 6taientreize tout a l'heure et maintenant ils n'etaient plus que douze. Jeff 6tait absent. Etait-il descendu avec les autres gargons ou 6tait-il rest6 en haut? Personne ne pouvait se rappeler. On ne savait plus ce qui 6tait arrive la-haut, ou la bonne humeuregnait. A quatre heures Jeff manquait toujours. M. Leroux s'est fache: - Je vous avais bien dit qu'il fallait repartir d quatre heures. Le professeur est reste la pour informer la police de la disparition du jeune homme. Les autres sont repartisans lui. Q'a ete un bien triste retour. Kirsti pleurait. Le lendemain matin aux informations de la radio on a annonc6 ceci: - - Hier soir on croyait d6jd qu'un jeune Am6ricain s'etait noy6 ir la mar6e montante, dans la baie du Mont-Saint-Michel, mais heureusement les gardes de Saint-Malo, qui surveillaient les lieux, avaient r6ussir temps d sauver le jeune homme, une cr6pe ohukainen ne - personne ei kukaan la bonne humeur hyvii tuuli r6gner vallita se facher suuttua une disparition katoaminen pleurer itkea se noyer hukkua un garde vartija surveiller pitiiii silmzillii un lieu paikka 16ussir onnistua sauver pelastaa t I p I 1t ; -: { ::w in# -*q Cap Frdhel 4.;'p*'"li I Calvaire breton Coiffes bretonnes 37

38 Cher Maurice, Je suis d6sole de ne pas avoirepondu plus t6t d ta lettre mais j'ai pris trois jours de vacances en plus pour assister au mariage de Pau., un de mes camarades lyc6e que tu as rencontr6 chez moi I'annee dernidre - je ne sais pas si tu te rappelles. ll vient de terminer ses 6tudes d'aeronautiquel d Toplouse. C'est ld qu'il a connu Th6rdse, aujourd'hui sa Jemme. Les parents de Th6- rdse ont voulu tout organiser chez eux, dr Gu6thary, une petite ville du Pays Basque. ll faut dire qu'ils sont Basques eux-m6mes et tres fiers de leurs traditions. En plus, Th6rdse est fille unique ll y avait un monde fou, cent personnes au moins - c est bien simple, il n'y avait pas assez de places dans la salle des f6tes de la Mairie. Le Maire, tres content d'avoir un grand mariage, a parl6 et parl6, pendant je ne sais combien de temps. Tout le monde attendait la fin de son discours avec impatience. Aprds la c6r6monie d la Mairie, nous sommes partis d l'6glise: les uns en voiture, les autres a pied. Tout s'est bien pass6, c'6tait un peu long mais a la sortie des musiciens et des danseurs nous attendaient. lls 6taient habill6s tout en blanc avec une large ceinture rouge ou bleue. Les hommes portaient un b6ret, les femmes un foulard. D'abord ils ont danse et chant6, ensuite ils ont emmen6 les jeunes mari6s jusqu'dt la maison des parents de Th6rdse. Dehors, dans le jardin, il y avait quatre grandes tables protes pour le repas. Ne me. demande surtout pas le menu, je me rappelle seulement qu'on a bu du cidre, beaucoup de cidre et encore du cidre. A la f in du repas, les musiciens ont repris leurs instruments, flcltes et tambours. et on a commenc6 d danser. Le beau-pdre de Th6rdse a ouvert la danse avec sa nouvelle belle-fillet puis tout le monde s'est mis a danser. Vers une heure du matin le bal continuait toujours. Tout le monde 6tait gai, on chantait, on n'a pas remarqu6 que les maries avaient disparu depuis longtemps. Deux jours aprds j'avais encore mal d la t6te Tu comprends maintenant mon retard oour t'6crire lentokoneenrakennus Amicalement lfn 38

39 Danseurs basques Aux Pvrdndes 39

40 r,.:,':.:.- i', Ren6 Descartes ( Je pense, donc ie suis. La Rochefoucauld ( ) On ne donne rien si lib6ralement que ses conseils. Moliere ( ) Le chemin est long du projet' a la chose Blaise Pascal ( ) L'homme n'est qu'un roseau,2 mais c'est un roseau oensant Voltaire \ ) ll faut cultiver son jardin 40 lsuunnitelma 2ruoko

41 ;j j i,': ii.,r.,-:i'i 9 Le orofesseur: - Eldve Hamlet! L' ldve Hamlet (sursautant)1: - Hein... Quoi... Pardon... Qu'est-ce qui se passe... Qu'est-ce qu'il y a... Qu'est-ce que c'est?... Le professeur (m6content)2: - Vous ne pouvez pas r6pondre <pr6sent> comme tout le monde? Pas possible, vous 6tes encore dans les nuases. L'6ldve Hamlet: - Etre ou ne pas Otre dans les nuages! Le orofesseur: - Suffit.3 Pas tani de manidres.l Et conjuguez-moi le verbe 6tre, comme tout le monde, c'est tout ce que ie vous demande. - To be... L'61dve Hamlet: Le professeur: - En franqais, s'il vous plait, comme tout le monde. L'eldve Hamlet: - Bien, Monsieur. (Il conjugue:) Je suis ou je ne suis pas Tu es ou tu n'es pas Il est ou il n'est pas Nous sommes ou nous ne sommes pas... Le professeur (excessivement m6content): - Mais c'est vous qui n'y 6tes pas,s mon pauvre ami! L'eldve Hamlet: - C'est exact, monsieur le professeur, Je suis <oi> je ne suis pas Et, dans le fond, hein, d la r6flexion,6 F,tre <<oi> ne pas Otre C'est peut- tre aussi la question. Jacques Prdvert ^ ; ''.. e I:AlIlOnS UAlllmard rsapsehteen 2tyytymiiton 3riittaa aei temppuillal sette ole oikeilla jaljilla 6jos asiaa ajattelee 41

42 ,r, l'.' *x.*r Q *it s, *- 1.\,, /'( J4. ii-- g*- 42

43 5. kurssi E'" It l. $,' J'' FINLANDE Tlimiin kurssin aikana aihepiirinii on itsensti ja oman maan esittely kertaat ja tiiydenniit aiemmin oppimiasi rakenteita opettelet mm. adjektiivin vertailuasteet tutustut konditionaaliin. ehtovirkkeeseen sekii infinitiivirakenteisiin kehitat edelleen ilmaisuvalmiuttasi kertomalla ja kirjoittamalla itsestti- Si, asuinympiiristdstiisi, harrastuksistasi ja kotimaastasi kehitiit edelleen kykyiisi ymmiirttiii puhetta ja tekstiii sanastoon turvautumatta 43

44 -'F br"\' ' b \Q=Y Jgtoe?gt ;;!+E, A b@n\'^ro-lr. I rgr*\e? &/ Superficie Superficie agricole Longueur maximale Largeur maximale Population Densit6 Les grandes villes Habitants, env. LA FRANCE envrron 550 O0O km'? dont 25 % de for6ts 32 millions d'heotares km km 53 millions 97 personnes au km2 Paris Marseille Lyon Toulouse Nice Strasbourg Bordeaux Lille Brest Grenoble 2 3' LA FINLANDE envrron 338 OOO km'?. dont 57 % de for6ts I o/o de lacs. d eau 13,2 millions d hectares km 540 km 4,8 millions 15,7 personnes au km2 Helsinki Tampere Turku Fcnnn Vantaa Lahti Oulu Pori Kuopio JyvEiskylii s km'? = kilomdtres carres

45 C6tes de mer Eaux Montagnes, etc 3 OO0 km les grands fleuves la Seine 77O km la Loire 1 0'l O km la Garonne 650 km le RhOne 520 km (en France) le Mont Blanc 4 8O7 m le Mont Cenis m les Aloes m les Pyr6n6es 2 5OO m le Jura m les C6vennes m km (detaillees 4 6OO km) iles 60 OOO lacs Saimaa Pdijdrnne Halti m (Salpausselkii, chaine de collines m) Produit national brut* (Par habitant, en $, 1980) - P.N.B. : bruttokansantuote hivers 6tds pluies *6 oc *l 5 oc 240 jours par an *3 oc.19 oc 16o jours par an o oc +20 oc 190 jours par an,2oc,12oc 140 jours par an *6 oc 11g oc l8o jours par an,7 oc t23 oc 85 jours par an h ivers titds plu ies _i2oc *1 s'oc 150 lours par an -13 oc *15 oc 150 jours par an -g oc.1 6 oc 1 5o jours par an -g oc *1 6 oc 1 7o yours par an -6 oc +1 7 oc 1 5o jours par an 45

46 Region parisienne. - Belles 6claircies matinales suivles de temps variable. Rares averses. Vent mod616 de secteur ouest. Minimum 8o d 1Oo. Maximum 19" d21 o ' Pression atmospherique a Paris le 21 septembre d 14 heures: 758,2 millimdtres de mercure, soit 1.010,9 milllbars. Soleif: lever,t h 38;coucher 1 t h 48; dur6e du jour, 12 h 10. Tempdratures O PremiCre colonne : temps, A 14 heure3, le 21 s ptembre (S: so' leil; N : nuageux; C : couverl; P : pluie; A : avers : 0 : oraget I : brouillard ; o : neige). O DeuriCme colonne : temp6rafure i 8 heures. le 21 s pfmbre. O Troisilme colonne: tempirature a 14 heures, le 21 septembre. Allelo S Bhrrttr C Botlt.ex C But N Chrbourg N CLmont+. P Olion P Oln.rd A Embrun S GffibL S L!Rocndb. N Llllr N 13 'l I Lhog.. C Lo.l.nt C Lton S IlEllL S N!Ey. C 20 1t Nrnbr... C 13 2l Nl s2026 P!ria N P.u li lt 23 Elltl P.rplgrun S G.r*! BcnmN12mHalrinll Rou.n S tfiu Sl-Etama N 21 2l LE Prlilt Strstb.urg A L. Cd[ Touloue C 1t 23 Lltbom Tou n N Loffi I.dar. Alg.r S 2a :{ Ldtid Atrad S 20 2t Lilrn Br. lom N Uo.& B.rlln - o'b 8.yr@th S Palfi. ll.l Bonn A 1e 16 Rho<t6 BrurdLa - Roffi C!..b.@ S S&lL Cop.nhto4 P 14 1ia Stoc$ro{h Dakrr c Tailr.n olttr s Tunlt :'j'j PE7 S 16 2it c s A2226 s 15 2a c79 o s2226 s202e s1025 c1012 s2531 rariable vaihteleva l'6claircie/ ilman kirkastuminen rare harvinainen I'ar erse / kaatosadc mod616 heikko la pression patne le mercure elohopel la colonne 'rrakc nuag eu\-euse Pilvtnen l'orage til ra,tutlnla la pluie sade Ie brouillard sumu courert e pilvinen 46

47 Wf Un jeune Finlandais vient de remplir un formulaire de demande d'emploi pour un bureau franqais, ou il desire faire un stage de vacances. Voici ses reoonses au ouestionnaire: 1 Olavi Koski 2 Humalistonkatu Turku 10. Finlande 3 le 12 juillet Baccalaur6at, en Etudiant d I'Ecoie des Hautes Erudes Commerciales 6 Service militaire Plusieurs stages dans des entreprises commerciales; etc. - une banque en un bureau de chantier en un bureau de placement en La musique (le violon), la photographie, les echec:. 9a je joue au baseball finlandais (membre d'une quipe depuis r979) b je fais du ski de fond l0 trois ans au lvc6e le baccalaur6at yo-tutkinto une entreprise yritys un chantier ffdtje] rakennustyomaa le placement tyonviilitys les 6checs [epk] Sakki(peli) un membre ]mdbr] jiisen

48 Tampere, Le 23 janvier ChEre Marie-NoB11e, Merci de ra premidre lettre. Je ccnnais donc d6ji un ncr ma norrvel l e amie- lc ne rrsqcrj c ; non tour. Je m'appelle Anneli, j'ai dix-sept ans et j'habire i Tampere. Crest une vi11e industrielle, la deuxidme ville de Finlande, La plupart des habitan!s travaillent dans f industrie. Toute 1a vi11e s'int6resse vivement au th6etre, Mon pere est ing6nieur dans une usine de texlile et ma mere est actrice. Jten suis i ma derniere ann6e dt6cole. mon bac ce printemps - ou le rater. - Je vais passer 0n ne sail jamais. Je suis fi11e unique, mais j'adore 1es enfants. Crest pourquoi je fais du scouqisme:.-- Je mroccupe de douze gosses de 8 i l0 ans" Tous sont gentils, Avec une amie je les emmene en excursions. Ils apprennefrt,) srorienter dans la for6t. Un soir par i---: quinzaine nous nous r6unissons pour pour lllglgr, jouer, Nous norfs entrainons i donner 1es premiers secours aux b1ess6s, aux gis, etc. Eh bien, je viens de nonrner mes passe-lernps pr6f6r6s: Ie scoutisme et ltorienlalion. Si je r6lssi-q$pu".". mnn hrn i..,"i" vdrj en trrrrnne vp( F\,tr. or Intor-raiI. \'oil] toul r Jc pour 1e moment" Dans lrattente de ta r6ponse, je I'envoie mes pens6es - la plupart enemmistd b i en ami cal e s rater reputtaa " ne - jamais [game] ei koskaan Ton amie, unique [ynik] ainoa le scoutisme [skutizm] partio ungosse[gcs]poika emmener [dmne] vied?i P.s. si tu as des id6es oour mes ieunes scours, s'orientersuunnistaa. nth6sife pas i m'en parler. On a tout le temps besoin - sereunirkokoontua rr i:6^. ).._-..^ bricoler askarrella tfavail. h6siter Iezite] eper0ida 48

49 Tampere, I'Hotel de vtlle Les petlts scouts d'anneli 4 On y va Toujours 49

50 Li11e, Ie 2 f6.vri-er ChEre Anneli,.\'lerci de Ea leterr - I ^ i*: - :. J 1ilmlre ton 9!C,9 autori t6. I I sembl e que tes gosses te respeceene et - trob6issent lloi, ie rt'$!g, pas -en'excursion avec eux' Je n'oserais ef lon ir.. -, fn,rf la fomnc Tlc nr4^^'^-j-^;,... J duidis LUUL!c LELltPr dpprerru!dr rrl Pasr Peur nas i sbrienler. il s se ncrdraipnl dars 1a fo16t' 11s tomberaient malades, i1s pourrarent se casser un -r$as' ou une j amle. Jn accident peut touj ours arriver. - Orrc FEla,=jf,, ces d-'accident? ]1oi. ie d.la:.s alfoi6q' "r - Voici mo. jd6e nour vos r6ulrons, Tu pourrais Ieur --- apdrendre i s'exprimer"jn garcon parleraie cie son passet emds oll de ntimoorre nrrp- srr ief "*"5rcl =.: nendant 3 minuces. - - respecter kunnioittaa ob6ir totella j'irais Iire] menisin oser uskaltaa casser katkaista un bras kesivarsi une jambe saeri affol6 e tyrmistynl't n'importe quel mikii tahansa une habitude tottumus 50

51 :.ji a.* Les autres 1'6couteraient. Mon nere dir nrre les ierrnes ne savent'n.r oarler ni 6coucer! en donnerai t I thabi tude. - J-Sg,tfil Qrie,rgpes-uns qui collectionnent des timbres'i vorcr quelques timbres frangais leur distribuerl - '- A Ia prys.h_aj-! - ietrre, bien i coi, actuellemenc. Cela leur que tu peux fn"r.rr,fx,{&- P.S. Ouel t-emps--tiii-it{nez vous? lci r l. pleut sans - cesse. L'hiver doic -6tre bien diff6rent en Finlande. - 51

52 Au cercle des 6tudiants 6trangers Matti est en train de faire une petite caus:erie sur la Finlande. ll essaie de raconter I'hiver nordique 2t ses camaraoes. On allume /es bougles. une causerie pakina un tiers [tjer] kolmannes au-deli toisella Puolen sombre pimeii 6clairer valaista 16veillonner viettazi joulua dresser pystyttea allumer sytytt?ia le meilleur [mejer] Paras mieux [mjo] paremmin un 6v6nement tapahtuma un bonnet lakki sage kiltti - - Un tiers de la Finlandest au-deldu cercle polaire. lly fait froid, mais moins froid qu'en Sib6rie, quand m6me. Et il fait 9-9mlre. Au nord, en Laponie, on a sept semaines de nuit continue. A Helsinki il fait jour pendant quatre ou cinq heures en d6cembre. Heureusement les f6tes de fin d'ann6e viennent nous 6clairer. No6l est une f6te de lumidre chez nous. Nous n'allons pas r6veillonner au restaurant comme vous le faites quelquefois. Nous restons d la maison. Ou bien toute la famille se r6unit chez les grands-parents' On dresse un belarbre de No6l, on allume des bougies partout. Les semaines les plus sombres de l'annee viennent de passer! Aprds Nodl tout va mieux. Le meilleur moment de la veille de No6l, l'6venement le plus important de I'ann6e pour les enfants, c'est l'arriv6e du Pdre No6l On voit entrer un vieil homme d la barbe blanch et au bonnet rouge. ll porte un gros sac sur le dos. ll demande si les enfants ont 6t6 bien -sages... Oui, je sais bien que chez vous on donne des cadeaux aussi au Nouvel An. Vous les appelez 6trennes. '10 15 On part rdveillonner en voyage. 5Z

53 il* Au cercle des 6tudiants 6trangers T.'grtrgf-ql!.ygy_,de; Qgpq.s de Finlande. Elle les accompagne d'une petitegygg1g 'l r L'hiver ne 9!g1e pas glgl-ryll,gment. Mdme chez nous le printemps arrive. Au mois de mars le ciel est bleu, la terre est blanche et le soleil fait lriller la neige. Alors on fait du ski: du skide fond et du slalom. Chaque jour le soleil se leve plus tdt et se couche plus tard. Les petits gargons se levent avec le soleil pour voir arriver les oiseaux migrateursl. Leurs frdres et seurs 3in6s.se mettent d_lqirc_{99_p_r_o_lg!s lls cherchent des emplois d'6t6 pourgagner un peu d'argent pendant les vacances. f!_vp!le 1'gJe. Riches ou pauvres, nous Qourons -:. de I'eau; Nous nous br0lons la peau au soleil! Et le soleil ne se couche pas. Nous non plus. J'exagere un peu. A vrai dire, le soleil de mjgruit ne se voit qu'en Laponie. Pas ailleurs. Mais les nuits sont si clair L'6t6 pourrait nous rendre romantiques. Mais nous n'en avons pas le temps, la ci- ^vilisation nous tient. On nous organise mille et UelestA lg en 6t6, il y en a pour tous les goots durer kestiiii 6ternel I te ikuinen ain6le [ene] vanhempi un projet [-3e] suunnitelma br0ler polttaa la peau iho i exag6rer [egzagere] liioitella ne - que vain ailleurs [ajar] muualla rendre saattaa, tehda jksk un gott [gu] maku lmuuttolinnut 53

54 ru&&ruk&tuf Wffiffi$$ KK$# ffi fu&.ff X m.**mffi.ffi'.$ ffi$t;{: +- f"i3" ' *r ' i- ".#,."/. 1!i*!'s, **drr.,: sfl-l! 13&,i 41r# g *# { 54

55 Le pr6sident C'est 4fficile d'apprendre le finnois, je crois. Mikko Un peu, parce que le finnois ne ressemble pas aux grandes langues europeennes. Nous avons peu de mots internationaux. Nous avons m6me invente un mot finnois pour le t6lephonet l'6lectricit6. Le pr6sident Oh, la la. C'est {qlo_urageant Mikko Non, il y a aussi des avantages. Le finnois n'a pas d'articles, ni de genre. 'Hiin', le pronom de la troisieme personne, peut se traduire par 'il' ou 'elle'. Le pr6sident Une langue democratique, il me semble. Mikko L'important, c'est que le finnois est phon6tique. On 6crit comme on parle. Si un son se double, la lettre se double aussi: tuli. tuuli. tulli Le pr6sident Les enfants apprennent vite d lire? Mikko Oui, sans trop d'effort. Nous apprenons d'aurres langues d l'6cole. C'est absolument nticessaire. Si nous parlions finnois a l'6tranger, on ne nous comprendrait pas. Le pr6sident Et on ne nous ferait pas de causeriesur votre pays Merci. Mikko. Aux r6unions du club linguistique le pr6sident demande aux 6tt_,- diants 6trangers de parler de leurs langues. Ce soir c'est le tour d'un Finlandais. linguistique [69qistik] kie liinventer [6nvdte] keksiii d6courageant I e [dekurasd] masentava un avantage etu un genre [5dr] (kiel.) suku un son aanne une lettre kirjain doubler kahdentaa un effort [efcr] ponnistus un d6but [deby] alku emp cher estiiii 'tdfr{r-ftpsa/2k-{. S k aj+ Q 3ekurd Q zw a z ok 9d'f IArtenkahan fuo iiioitetaon2. Note. Le finnois est trds jeune comme langue de culture. Avant 1850 il n'y avait pas d'6coles finnoises en Finlande. Encore au d6but de notre sidcle le su6dois etait la langue de tous les gens cultiv6s. Maintenant seulement6%(sixpour cent) de toute la population ont le su6dois comme langue maternelle. Qa ne les emp6che pas de parler 6galement finnois.

56 Anssi, un visiteur finlandais, et Lucien suivent une -6preuv-9 de v6lo it la t6l6vision. Anssi On organise beaucoup d'6preuves de bicyclette chez vous? Lucien Pas mal. ll y a par exemple la Bordeaux-Paris.. Anssi Et le Tour de France? Lucien Aussi ga. Les champions font le tour de la France d une - yllexs moyenne 6tonnante. Pense: 40 km/h! Anssi Quelle vitesse formidable!-et la course dr pied? Lucien Assez populaire, Vous vous int6es'sez beaucoup d I'athl6tismen Finlande?,: Anssi Oui, beaucoup. La ggutsg d."-f6!=d a longtemps 6t6 une de nos sp6cialit6s. Mais nous en ayons d'autres. Nous participons toujours aux Jeux Olympiques. Lucien Les Francaisuivent surtout les courses de chevaux et naturellement les courses automobiles. Anssi Ca c'est oassionnant. Lucien ft com#e Spor13 d'equipe? lci on joue au football et au tennis. Anssi Chez nous on fait aussi du basket et, en hiver, du hockey sur glace. Vous laites $l la voile sur vos trois mers, je pense? Lucien Un bateau a voile'co0g;trds cher. On fait surtout de la p!,alche e yojlg actuellement

57 Combinez images et l6gendes. Yhdisteikaii kuvat ja kuvatekstit. tr f'.7ffi -/' \\I ^ Nl /\ tt\ lrr I \ rl_j / \r-t 4 > t-'l L L I oj- _J42, a_- i = Le saut en hauteur. Un coureur sur la piste. La Bordeaux-Paris. - On lance le javelot. On arrive au but. Un bateau d voile. On saute en longueur. Une 6preuve internationale d'athl6tisme au stade d'helsinki On saute d la perche. On nage. K zffiryi tr l\ 1'<' I t)) IW tq( lpn tl,yn l_l Ces garqon savent ramer. Une course de chevaux. fa [f t! -{- L- 57..:\i*Y*,t@u; * {

58 $ #t k Le record mondial de 1OO m en 19 oar Le record mondial de saut en longueur en 19 par Le record mondial de en '19 par Mon record personnel de On a gagne des m6dailles L-E' t- pr3rnr r prlx: medatlle d'or l^ L- io SeconC prry, medct,l\e' d'argenf \re lo troisid rne prrx. medct\\e de Bronn {w.i"' rrf 'Efi 58

59 KONE: [e savoir,fairc mondial en matiore dascenseurs 6 ta France : un rnarcho de 50 rnillions de consornrnateurs pour les produits papier. Papier toilette, essuietout, mouchoirs, serviettes de table sont des produits qui repondent aux besoins de la vie moderne. Consommation annuelle par habitant en produits *--"-----',ali" a, t La Finlande: NOKIA, garantie et qualite de notre approvisionnement. La Finlandest I'un des premiers producteurs mondiaux de p6te d papier, activitti d'origine du groupe Nokia' Nokia production annuelle de tonnes de p3te b papier' NOKIA o C.A.: F.' pate d papier et 6nergie,. 17 usines en Europe, caoutchouc, cablerie, personnes 6lectronique, plastiques o activit6s diversif i6es: 4a 'z Ramassage descente tou- le. appcl..unr enrtqi\lrf: cl de\\pryi\ au c0urs d un voyage unlque. AvanEges: outre la reduction des lemps d'attente. la consommation d'tnerfe est reduite de plusdemoitie. le nombre tobl de voyages est rtduit de plus de moitie, I usure esl redulte de plus de moiltr! * Ng ffi 59

60 :f 1l imd *ie Helsinki. le 1O octobre Cher vieux, Le temps passe et je pense que je ne t'ai pas encore ecrit, je t'envoie donc trds vite ces quelques mots sur mon arrivee en Finlande. D'abord, avec le bateau, nous avons travers6 l'archipel avant d'arriver ii Helsinki. Le soleil se levait et la lumiere 6tait fantastioue sur les iles et l'entr6e du oort. Mes amis m'attendaient sur le quai; je leur ai expliqu6 que j'6tais content de les retrouver et qu'apres un voyage un peu fatigant, j'atlais me reposer deux ou trois jours chez eux. nnon, m'ont-ils dit, c'est l'automne, la meilleure saison, il faut en profiter. Nous partons tout de suite pour notre maison de campagne d deux cents kilomdtres d'helsinki.> J'aiinsist6 pour rester un peu. lmpossible, les Finlandais sont ent6t6s, ils n'ont pas voulu changer d'avis. Nous sommes donc partis; sur la route nationale il y avait trds peu de voitures, c'6tait un plaisir de rouler: on pouvait admirer le paysage, les arbres avec des couleurs magnifiques comme on n'en voit pas chez nous. 10 tc 60

61 tc Je ne sais pas si tu vas me croire mais, pendant une centaine de kilomdtres, j'ai regard6 la for6t sans m'ennuyer. Bien s0r, il n'y a pas seulement la for6t et les lacs, mais on est tout le temps dans la nature, les petites maisons de bois peintes en rouge ou en jaune dans les champs bruns sont vraiment trds jolies. Mes amis ont une petite maison comme cela au bord d'un grand lac. Nous sommes all6s d ra p6che pendant des heures, Apres cela, fini la fatigue, la nervosit6, j'6tais d6tendu. Trois jours plus tard, noud sommes rentres d Helsinki; chez mes amis, j'ai vu pas mal de Finlandais et de Finlandaises. Tous m'ont oa. ru trds sympathiques, un peu timides peut-6tre, parce que, m6me s'ils savent le franqais, ils n'osent pas le parler de peur de faire des fautes. On dit que les Finlandais ne sont pas bavards, il parait qu'il y en a m6me qui se taisent en plusieurs langues. Pour le moment c'est mor qui me tais. Nos amis habitent dans une banlieue d'helsinki dans un ouartier trds agr6able. Leur appartement n'est pas grand mais trds confortable. Aprds quelques jours de visite, j'ai constat6 que les architectes finlandais avaient r6alis6 de trds belles choses. Tu vois, jusqu'd maintenant, je suis trds positif et je n'ai pas encore parl6 du sauna. J'y suis d6ja alle trois fois. Mais je t'envoie qn article que je viens de decouper dans une revue franeaise. Reqois mes meilleures amiti6s. ]*u :, :r-ri.131%' 61

62 ;i (Exp6rience du sauna et conseils donnes par des journalistes franeais. Extraits de periodiques franeais.) Les effets du sauna Il enldve la fatigue physique. Q'est pourquoi les sportifs finlandais font suivre leurs saunas dans leurs voyages. Il calme aussi la nervosit6 et le stress. On le conseille aux personnes qui ont des troubles l6gers, comme la fatigue, le rhumatisme, le manque d'app6tit, etc. Mais il est deconseille en cas de maladie grave. Le sauna ne fatigue pas un cceur en bonne sante mais il est dangereux pour un cceur malade. La douche froide qu'on prend entre chaque passage dans le sauna fortifie le corps. Le sauna ne vous fait pas maigrir. Si vous vous pesez juste en sortant du sauna, vous constatez que vous avez perdu.,+4;.i.i,ir' r'1. a--;: 4.Jtt?**'ffi$e $ * j,ffig#k #, entre 300 g et 1,5 kg. Mais dds que vous buvez, et vous devez boire d votre soif, vous reprene ce poids. Comment prendre le sauna? 1 Vous devez vous d6shabiller entidrement pour le sauna. 2 Prenez une douche bien chaude. 3 Premier passage dans le sauna: maximum 15 minutes, environ 80o. Asseyez-r'ousur les planches infdrieures qui sont les moins chaudes pour rous habituer d la chaleur. Montez ensuite et - allongez-r'ous sur ia planche sup6rieure - sur une serviette pour ne pas rous brfiler la peau. 4 Sortez et prenez une douche aussi froide que possible. Si vous avez peur de I'eau froide, votre douche peut Otre tidde. Le sauna doit 6tre une seance de repos et non une s6ance de torture. 5 Deuxidme passage dans Ie sauna: maximum 20 minutes. Versez deux ou trois fois de I'eau sur les pierres chauffdes. Ne versez pas trop d'eau, elle refroidirait les pierres. 6 Sortez et prenez une douche. 7 Troisidme passage dans le sauna, si vous en avez le courage. 8 Le repos aprds le sauna doit durer au moins une demi-heure. Cela vous parait inutile? Vous n'avez pas le temps? Sachezr que sans relaxation, votre passage au sauna n'a servi it rien: le sauna vous a seulement fatigu

Ranskan alkeet 2, PRA0b Nom 2. uusinta 5.10.2007 Points / 95. I Kirjoita seuraavien verbien partisiipit (taivuttamattomassa muodossaan)

Ranskan alkeet 2, PRA0b Nom 2. uusinta 5.10.2007 Points / 95. I Kirjoita seuraavien verbien partisiipit (taivuttamattomassa muodossaan) 1 Ranskan alkeet 2, PRA0b Nom 2. uusinta 5.10.2007 Points / 95 I Kirjoita seuraavien verbien partisiipit (taivuttamattomassa muodossaan) 1. répondre 2. servir 3. connaître 4. participer 5. courir 6. mourir

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Je suis perdu. Et tiedä missä olet. Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Où puis-je trouver?

Lisätiedot

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais - Bases Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Demander de l'aide Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Voisitko auttaa minua? Puhutko englantia? Parlez-vous _[langue]_? Demander si

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Avun pyytäminen Parlez-vous anglais? Parlez-vous anglais? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Parlez-vous

Lisätiedot

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 11.2.2015 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 11.2.2015 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 11.2.2015 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN Répondez aux questions 1 à 22. Pour chaque question, choisissez la meilleure

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Je suis perdu. Et tiedä missä olet. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Où puis-je trouver? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu... des toilettes?...

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-ranska

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-ranska Onnentoivotukset : Avioliitto Onnittelut Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Vastavihityn Lämpimät onnentoivotukset

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Voisitko auttaa minua? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Avun pyytäminen Puhutko englantia? Parlez-vous anglais? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Puhutteko _[kieltä]_? Parlez-vous

Lisätiedot

Examen de français langue étrangère, niveau B2

Examen de français langue étrangère, niveau B2 Examen de français langue étrangère, niveau B2 L École de Pääskytie, le 20 mars 2014 Les classes 9 C/F/G/H Moi, je suis Patric / Patricia Chevalier. Ma classe, c est. Mes points: /90 Ma note: Bonne chance!

Lisätiedot

français Groupe 8cd (Niveau a2) Nom et prénom: /70 p. 1. Sanasto. Täytä ristikko Examen, Unités 8 et 10 Bonne chance! Le 29 octobre 2014

français Groupe 8cd (Niveau a2) Nom et prénom: /70 p. 1. Sanasto. Täytä ristikko Examen, Unités 8 et 10 Bonne chance! Le 29 octobre 2014 français Groupe 8cd (Niveau a2) Examen, Unités 8 et 10 Bonne chance! Le 29 octobre 2014 Nom et prénom: /70 p. 1. Sanasto. Täytä ristikko 1 2. Ilmaisut. Valitse oikea vaihtoehto suomennokselle. Kaksi ranskankielistä

Lisätiedot

RAB31 L'examen de cours Bonne chance! Kirjoita kaikki vastauksesi vastauspaperiin! Palauta kaikki paperit!

RAB31 L'examen de cours Bonne chance! Kirjoita kaikki vastauksesi vastauspaperiin! Palauta kaikki paperit! RAB31 L'examen de cours Bonne chance! Kirjoita kaikki vastauksesi vastauspaperiin! Palauta kaikki paperit! 1. a) Valitse 11 sanaa ja kirjoita ne ranskaksi. Merkitse substantiiveille suku (= un / une)!

Lisätiedot

RANSKA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

RANSKA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ RANSKA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ 24.9.2018 Nämä täydet pisteet antavan vastauksen sisällöt eivät sido ylioppilastutkintolautakunnan arvostelua. Lopullisesta arvostelusta päättää tutkintoaineen sensorikunta. Kohtien

Lisätiedot

compte personnel compte commun livret jeune compte en devise étrangère compte professionnel compte pour les étudiants Y a-t-il des frais mensuels pour

compte personnel compte commun livret jeune compte en devise étrangère compte professionnel compte pour les étudiants Y a-t-il des frais mensuels pour - Yleistä Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja Quels sont les frais si je retire de l'argent

Lisätiedot

Subjunktiivin käytöstä / Quand utiliser le subjonctif? 1) Tapaluokat / Les modes

Subjunktiivin käytöstä / Quand utiliser le subjonctif? 1) Tapaluokat / Les modes Subjunktiivin käytöstä / Quand utiliser le subjonctif? 1) Tapaluokat / Les modes Tapaluokka eli modus ilmaisee puhujan suhtautumistavan siihen, mitä hän sanoo. Saadakseen viestinsä perille puhuja valitsee

Lisätiedot

8. Le temps libre. 7. Les couleurs. 1. Jolieville. 6. À l école. 2. Bonjour! 3. Tu as quel âge? C est la fête! 5. Tu as un chien?

8. Le temps libre. 7. Les couleurs. 1. Jolieville. 6. À l école. 2. Bonjour! 3. Tu as quel âge? C est la fête! 5. Tu as un chien? Cadeau 1 1. Jolieville 2. Bonjour! 3. Tu as quel âge? 6. À l école 7. Les couleurs 8. Le temps libre Kaupunkisanastoa Ranskaan tutustuminen 6 Jolieville 8 Dans la rue 10 Les symboles 12 La France 12 Vocabulaire

Lisätiedot

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 11.9.2013 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN Répondez aux questions 1 à 22. Pour chaque question, choisissez la meilleure

Lisätiedot

Baromètre bio finlandais

Baromètre bio finlandais Baromètre bio finlandais 2 Réalisation: TNS Gallup Coordinateurs: Finnish Organic Food Association Pro Luomu avec le soutien financier du Ministère de l'agriculture et des forêts Présenté par Marika Auersalmi,

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Mistä löytäisin? Où puis-je trouver? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi...vuokrahuoneen?... une chambre à louer?...hostellin?... une auberge de jeunesse?...hotellin?...

Lisätiedot

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Asking for help Parlez-vous anglais? Asking if a person speaks English Parlez-vous _[langue]_? Asking if a person speaks a certain language Je ne parle

Lisätiedot

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit - Yleistä Mistä löydän lomakkeen varten? Où se trouve le formulaire pour? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Quand votre [document] a-t-il été délivré? Kysyt, milloin dokumentti

Lisätiedot

Matkustaminen Ulkona syöminen

Matkustaminen Ulkona syöminen - Saapuminen Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_. Varauksen tekeminen Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous Pöydän varaaminen Acceptez-vous le paiement par

Lisätiedot

RANSKA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

RANSKA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ RANSKA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ 2.10.2017 Nämä täydet pisteet antavan vastauksen sisällöt eivät sido ylioppilastutkintolautakunnan arvostelua. Lopullisesta arvostelusta päättää tutkintoaineen sensorikunta. Kohtien

Lisätiedot

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 10.9.2014 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN Répondez aux questions 1 à 22. Pour chaque question, choisissez la meilleure

Lisätiedot

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J- Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville

Lisätiedot

Sivuston tiedotjeromeadam.com

Sivuston tiedotjeromeadam.com Sivuston tiedotjeromeadam.com Luotu Lokakuu 03 2017 06:50 AM Pisteet50/100 SEO Sisältö Otsikko Jérôme Adam Entrepreneur, conférencier, co-auteur Pituus : 51 Täydellistä, otsikkosi sisältää väliltä 10 ja

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Avun pyytäminen Parlez-vous anglais? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia Può aiutarmi? Parla inglese? Parlez-vous _[langue]_? Tiedustelu henkilöltä

Lisätiedot

Hakemus Suosituskirje

Hakemus Suosituskirje - Aloitus Monsieur, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Madame, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Madame, Monsieur, Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon Madame,

Lisätiedot

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 9.9.2015 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN Répondez aux questions 1 à 22. Pour chaque question, choisissez la meilleure

Lisätiedot

Heidi Kaarresalo Christophe Leblay Maria Pälviranta. Exercices. Prénom. Nom. Classe

Heidi Kaarresalo Christophe Leblay Maria Pälviranta. Exercices. Prénom. Nom. Classe Heidi Kaarresalo Christophe Leblay Maria Pälviranta Exercices 3 Prénom Nom Classe Opetushallitus ja tekijät Opetushallitus PL 380 00531 Helsinki www.oph.fi/verkkokauppa Ulkoasu ja taitto: Susanna Mukkala

Lisätiedot

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture français finnois Monsieur le Président, Arvoisa Herra Presidentti Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Monsieur, Formel, destinataire

Lisätiedot

«Le roman est agréablement traduit» Étude comparative sur la visibilité des traductions et des traducteurs

«Le roman est agréablement traduit» Étude comparative sur la visibilité des traductions et des traducteurs «Le roman est agréablement traduit» Étude comparative sur la visibilité des traductions et des traducteurs en Finlande et en France à travers des critiques de livres Mémoire de maîtrise Département des

Lisätiedot

RANSKA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

RANSKA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ RANSKA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ 27.3.2017 Nämä täydet pisteet antavan vastauksen sisällöt eivät sido ylioppilastutkintolautakunnan arvostelua. Lopullisesta arvostelusta päättää tutkintoaineen sensorikunta. Kohtien

Lisätiedot

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 12.2.2014 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN Répondez aux questions 1 à 25. Pour chaque question, choisissez la meilleure

Lisätiedot

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 16.2.2011 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN Répondez aux questions 1 à 25. Pour chaque question, choisissez la réponse

Lisätiedot

Exercices. 1. Le français, aux 4 coins 4 du monde! RE-verbit Sentiments et opinions 134 Erilaisia monikkoja 138

Exercices. 1. Le français, aux 4 coins 4 du monde! RE-verbit Sentiments et opinions 134 Erilaisia monikkoja 138 Cadeau 3 Exercices 1. Le français, aux 4 coins 4 monde! RE-verbit 10 2. Sports & loisirs 18 3. Ma ville 30 Omistuspronominit 36 4. La maison 46 Adjektiivien paikka ja taipuminen 52 5. C est l heure de

Lisätiedot

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation - Ouverture Hyvä Herra, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Hyvä Rouva, Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Hyvä vastaanottaja, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Je suis perdu. Et tiedä missä olet. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Où puis-je trouver? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått

Lisätiedot

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais - Bases Can you help me, please? Demander de l'aide Do you speak English? Demander si une personne parle Voisitko auttaa minua? Puhutko englantia? Do you speak _[language]_? Demander si une personne parle

Lisätiedot

ITINERAIRE FINLANDE 2010 CNDB FORMATION ET NORD PAS DE CALAIS - PICARDIE

ITINERAIRE FINLANDE 2010 CNDB FORMATION ET NORD PAS DE CALAIS - PICARDIE ITINERAIRE FINLANDE 2010 PROGRAMME VERSION A 04-03-2010 MERCREDI 26 MAI PARIS 15H25 Départ de l aéroport de Roissy HELSINKI 19h15 Arrivée à l aéroport d Helsinki 20h15 Départ de l aéroport d Helsinki 21h05

Lisätiedot

Hakemus Suosituskirje

Hakemus Suosituskirje - Aloitus Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Hyvä Rouva Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Monsieur, Madame, Hyvä Herra / Rouva Madame, Monsieur, Virallinen, vastaanottajan

Lisätiedot

RANSKA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ

RANSKA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ RANSKA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ 19.9.2018 Nämä täydet pisteet antavan vastauksen sisällöt eivät sido ylioppilastutkintolautakunnan arvostelua. Lopullisesta arvostelusta päättää tutkintoaineen sensorikunta. Kohtien

Lisätiedot

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=."fl: ä; E!, \ ins:" qgg ;._ EE üg.

3 *ä;r ä:e 5ä ä{ :i. c oo) S g+;!qg *r; Er ; l[$ E ;;iä F:ä ä :E ä: a bo. =. * gäf$iery g! Eä. a is äg*!=.fl: ä; E!, \ ins: qgg ;._ EE üg. t AJ 1., t4 t4 \J : h J \) (.) \ ( J r ) tḡr (u (1) m * t *h& r( t{ L.C g :LA( g9; p ö m. gr iop ö O t : U 0J (U.p JJ! ä; >

Lisätiedot

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller - Lieux Jag har gått vilse. Ne pas savoir où vous êtes Kan du visa mig var det är på kartan? Demander un sur un plan Var kan jag hitta? Demander où se trouve une en particulier Olen eksyksissä. Voisitko

Lisätiedot

On y va encore on lukiossa D-kielena luettavan ranskan 3. vuoden oppikirja. Se on jatkoa kirjoille On y va ja On y va toujours. tyokirja.

On y va encore on lukiossa D-kielena luettavan ranskan 3. vuoden oppikirja. Se on jatkoa kirjoille On y va ja On y va toujours. tyokirja. l La France i I On y va encore on lukiossa D-kielena luettavan ranskan 3. vuoden oppikirja. Se on jatkoa kirjoille On y va ja On y va toujours. On y va encore -kirjaan kuuluu tekstikirja tyokirja. Tekstikirja

Lisätiedot

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S< 1(0 1 4 1 1 4 UiH 0 0 0 1 S< A S I A N A J O T O I M I S T O O S S I G U S T A F S S O N P L 2 9, Ra u h a n k a t u 2 0, 1 5 1 1 1 L a h t i P u h e l i n 0 3 / 7 8 1 8 9 6 0, G S M 0 5 0 0 / 8 4 0 5

Lisätiedot

Kieliä vertailevan tutkimuksen hyötyjä ja ongelmia Rea Peltola rea.peltola@inalco.fr

Kieliä vertailevan tutkimuksen hyötyjä ja ongelmia Rea Peltola rea.peltola@inalco.fr Kieliä vertailevan tutkimuksen hyötyjä ja ongelmia Rea Peltola rea.peltola@inalco.fr Ulkomaisten yliopistojen Suomen kielen ja kulttuurin opettajien opintopäivät Helsingissä 7. 9.8.2012 Kielten vertailu

Lisätiedot

Maahanmuutto Asuminen

Maahanmuutto Asuminen - Vuokraaminen Englanti I am looking for a to rent. Ilmoitat, että haluat vuokrata jotakin room flat / apartment studio flat / studio apartment detached house semi-detached house terraced house Ranska

Lisätiedot

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 13.2.2013 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN Répondez aux questions 1 à 24. Pour chaque question, choisissez la meilleure

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Jeremy

Lisätiedot

AAC LANGUAGE TRAINING TASOTESTI RANSKA

AAC LANGUAGE TRAINING TASOTESTI RANSKA AAC LANGUAGE TRAINING TASOTESTI RANSKA Palautusosoite: Kauppaneuvoksentie 8 Kornetintie 2 A Itämerentori 2 Puistokatu 21 Puijonkatu 24 A 00200 Helsinki 00380 Helsinki 00180 Helsinki 40200 Jyväskylä 70100

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Jeremy

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje - Osoite Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Osoitteen ulkomuoto Suomessa: kadun nimi + katunumero postiosoite + kaupungin nimi maa. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Jeremy

Lisätiedot

Personnel Meilleurs Vœux

Personnel Meilleurs Vœux - Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Utilisé pour féliciter un couple récemment marié Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.

Lisätiedot

RANSKA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ

RANSKA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ RANSKA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ 17.3.2017 Nämä täydet pisteet antavan vastauksen sisällöt eivät sido ylioppilastutkintolautakunnan arvostelua. Lopullisesta arvostelusta päättää tutkintoaineen sensorikunta. Kohtien

Lisätiedot

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset - Avioliitto Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Vastavihityn parin onnittelu Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Vastavihityn parin

Lisätiedot

Matkustaminen Ulkona syöminen

Matkustaminen Ulkona syöminen - Saapuminen Haluaisin varata pöydän _[ihmisten määrä]_ henkilölle. Varauksen tekeminen Pöytä _[ihmisten määrä]_, kiitos. Pöydän varaaminen Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à

Lisätiedot

Maahanmuutto Opiskelu

Maahanmuutto Opiskelu - Yliopisto Je voudrais m'inscrire à l'université. Kerrot, että haluat hakea yliopistoon I would like to enroll at a university. Je voudrais m'inscrire à. Kerrot, että haluat hakea johonkin tutkinto-ohjelmaan

Lisätiedot

Chez Olivier 1 harjoitusten vastaukset

Chez Olivier 1 harjoitusten vastaukset Chez Olivier 1 harjoitusten vastaukset CHAPITRE 1 Bonjour, comment ça va? 1. Mitä seuraavista ilmauksista käytetään hyvästeltäessä? au revoir, à bientôt, salut (käytetään vain tuttujen kanssa sekä tervehtiessä

Lisätiedot

Ranskan kieli, rakenteet tutuiksi (PRA 6) 3 op / 2 ov 1. uusinta Kirjoita vastauksesi kysymyspapereille.

Ranskan kieli, rakenteet tutuiksi (PRA 6) 3 op / 2 ov 1. uusinta Kirjoita vastauksesi kysymyspapereille. 1 Ranskan kieli, rakenteet tutuiksi (PRA 6) 3 op / 2 ov 1. uusinta 26.1.2007 Kirjoita vastauksesi kysymyspapereille. NIMI OPISK.NRO PISTEMÄÄRÄ /155 (120+35) Substantiivien suku Tehtävä 1. Kirjoita substantiivin

Lisätiedot

ääexgäl*ääääe ääg I ä*fre3 I äee iäa ää-äälgü il leääö ää; i ääs äei:ä ä+ i* äfä g u ;; + EF'Hi: 2 ä ; s i r E:;g 8ää-i iää: Ffärg',

ääexgäl*ääääe ääg I ä*fre3 I äee iäa ää-äälgü il leääö ää; i ääs äei:ä ä+ i* äfä g u ;; + EF'Hi: 2 ä ; s i r E:;g 8ää-i iää: Ffärg', !P9) (?trtrr('l rl 9< l ( r,r^iüfl.l ltrt ;ä r!! (r, t 6 t, rti 'le )( ö O RRZöF;ä x öö 1 74ö 9 jii\rtr lrl l jipäp. ldrrr_.^!. 9r. i P.^vä P. t!! v 7 ' '.ä e.q i >6l( t (p C ] ä il; ', +t n l ( e iei

Lisätiedot

LUOKKA (Entre les Murs) Ranska, 2008 / France, 2008

LUOKKA (Entre les Murs) Ranska, 2008 / France, 2008 LUOKKA (Entre les Murs) Ranska, 2008 / France, 2008 Laurent Cantet'n elokuva Un film de Laurent Cantet Ohjaaja/réalisé par: Laurent Cantet Käsikirjoittajat/ Scénaristes: François Bégaudeau, Robin Campillo

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Ranska Suomi Monsieur le Président, Arvoisa Herra Presidentti Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Monsieur, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon

Lisätiedot

Matkustaminen Ulkona syöminen

Matkustaminen Ulkona syöminen - Saapuminen I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. Varauksen tekeminen A table for _[number of people]_, please. Pöydän varaaminen Je voudrais réserver une table pour _[nombre

Lisätiedot

Viikko Marseillessa 13.3.-21.3.2015

Viikko Marseillessa 13.3.-21.3.2015 Viikko Marseillessa 13.3.-21.3.2015 Ohjelma Ranskassa Collège Château Forbinin järjestämää 13.3. perjantai aamupäivä ja koululounas koulussa lento Helsinki-München-Marseille perheet vastassa Marignanen

Lisätiedot

NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 10/7b

NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 10/7b I RAUTARUUKKI Oy I RAUTUVAARAN YlVlPÄ.RISTi-)N ALUEELLI- MALMINETSINTÄ NEN PAINOVOIMAMITTAUS N:o OU 0/7b I 3.2. - 30.4.976 osa II -- TUTKIMUSALUE LAATIJA I JAKELU KUNTA LAAT.PVM HYV. SlVlOY OU ma KARTTALEHTI

Lisätiedot

Systématique ranskan kieliopin harjoituskirja

Systématique ranskan kieliopin harjoituskirja Systématique ranskan kieliopin harjoituskirja Lisätehtävät 2 Artikkelin merkitys ja käyttö.. 2 Epämääräinen artikkeli 3 Partitiiviartikkeli 5 Määräinen artikkeli.. 6 Yksinkertainen perfekti 26 Indefiniittipronominit...

Lisätiedot

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 12.9.2012 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN Répondez aux questions 1 à 25. Pour chaque question, choisissez la meilleure

Lisätiedot

Matkustaminen Terveys

Matkustaminen Terveys - Hätätilanteet Je dois me rendre à l'hôpital. Pyyntö sairaalaan pääsystä Je me sens malade. Minun tarvitsee päästä sairaalaan Voin pahoin. Je dois voir un médecin immédiatement! Välitön avun tarve ja

Lisätiedot

Matkustaminen Terveys

Matkustaminen Terveys - Hätätilanteet Minun tarvitsee päästä sairaalaan Pyyntö sairaalaan pääsystä Voin pahoin. Je dois me rendre à l'hôpital. Je me sens malade. Tarvitsen lääkäriä välittömästi! Je dois voir un médecin immédiatement!

Lisätiedot

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä - Olennaiset Arabia Ranska هل تستطيع مساعدتي من فضلك Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Avun pyytäminen هل تتحدث الا نكليزية Parlez-vous anglais? Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia هل تتحدث

Lisätiedot

Heidi Kaarresalo Christophe Leblay Maria Pälviranta. Exercices. Prénom. Nom. Classe

Heidi Kaarresalo Christophe Leblay Maria Pälviranta. Exercices. Prénom. Nom. Classe Heidi Kaarresalo Christophe Leblay Maria Pälviranta Exercices 3 Prénom Nom Classe Opetushallitus ja tekijät Opetushallitus PL 380 00531 Helsinki www.oph.fi/verkkokauppa Ulkoasu ja taitto: Susanna Mukkala

Lisätiedot

Akateemiset fraasit Aloitus

Akateemiset fraasit Aloitus - Johdanto Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai... Yleinen johdanto tutkielmaan Pour répondre à cette question, nous commencerons par regarder

Lisätiedot

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon - Aloitus Monsieur, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Madame, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Hyvä Herra, Hyvä Rouva, Madame, Monsieur, Hyvä vastaanottaja, Virallinen, vastaanottajan

Lisätiedot

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon - Aloitus Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Hyvä Rouva, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Monsieur, Madame, Hyvä vastaanottaja, Madame, Monsieur, Virallinen, vastaanottajan

Lisätiedot

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon - Aloitus Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Hyvä Rouva, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Monsieur, Madame, Hyvä vastaanottaja, Madame, Monsieur, Virallinen, vastaanottajan

Lisätiedot

7B ja 8B Ranskassa maaliskuussa 2014

7B ja 8B Ranskassa maaliskuussa 2014 7B ja 8B Ranskassa maaliskuussa 2014 Perjantai 14.3. Saavuimme kaikki Helsinki-Vantaan lentokentälle 15.00. Matkalaukut saimme kätevästi ruumaan hyvässä ajassa. Turvatarkastukseta selvittyä saimme omaa

Lisätiedot

L'étoile et le bouleau Koivu ja tähti

L'étoile et le bouleau Koivu ja tähti L'étoile et le bouleau Koivu ja tähti bilingue français-finnois Conte de Finlande France Verrier L'étoile et le bouleau Koivu ja tähti Traduction de Tuula Laakkonen bilingue français-finnois Illustrations

Lisätiedot

Application Reference Letter

Application Reference Letter - Opening Monsieur, Formal, male recipient, name unknown Madame, Formal, female recipient, name unknown Madame, Monsieur, Formal, recipient name and gender unknown Hyvä Herra, Hyvä Rouva Hyvä Herra / Rouva

Lisätiedot

Sivuston tiedotsaintjeancapferra t-prestige.com

Sivuston tiedotsaintjeancapferra t-prestige.com Sivuston tiedotsaintjeancapferra t-prestige.com Luotu Heinäkuu 28 2017 08:53 AM Pisteet75/100 SEO Sisältö Otsikko Home - Saint-Jean-Cap-Ferrat Prestige 2017 Pituus : 42 Täydellistä, otsikkosi sisältää

Lisätiedot

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HR2505/00 CODIC:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HR2505/00 CODIC: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HR0/00 CODIC: 9 NOTICE HR0 (MAX) 00 g 00-0 g 0 g 00 g 00 g 0- sec. 00 g 0 sec. 00-00 g 0-0 sec. 0-00 g 0-0 sec. 0.0.. 9 0 8 8 9 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre

Lisätiedot

Yritys täyttää 1. Yrityksen nimi 2. Katuosoite, postinumero, paikkakunta

Yritys täyttää 1. Yrityksen nimi 2. Katuosoite, postinumero, paikkakunta N:o 64 607 LIITE ASETUKSEN (EY) N:o 561/2006 TAI AETR-SOPIMUKSEN MUKAINEN TODISTUS TOIMINNASTA APPENDIX 3 OF THE ANNEX TO THE AETR ATTESTATION OF ACTIVITIES * / (REGULATION (EC) 561/2006 OR THE AETR **

Lisätiedot

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville

Lisätiedot

Tervetuloa selaamaan kirjoja Lexitecin virtuaaliseen kirjakauppaan

Tervetuloa selaamaan kirjoja Lexitecin virtuaaliseen kirjakauppaan Tervetuloa selaamaan kirjoja Lexitecin virtuaaliseen kirjakauppaan Vaivatonta kirjeenvaihtoa ranskaksi tarjoaa Kari Evelin Ranskan kirjeenvaihtosanakirja Copyright 2000 Kari Eveli and Lexitec. All rights

Lisätiedot

Päähaku, kielten kandiohjelma: ranska Valintakoe klo

Päähaku, kielten kandiohjelma: ranska Valintakoe klo Päähaku, kielten kandiohjelma: ranska Valintakoe 24.5.2018 klo 14.00 18.00 Kirjoita henkilö- ja yhteystietosi tekstaamalla. Kirjoita nimesi latinalaisilla kirjaimilla (abcd...), älä esimerkiksi kyrillisillä

Lisätiedot

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais - Bases Può aiutarmi? Demander de l'aide Parla inglese? Demander si une personne parle anglais Voisitko auttaa minua? Puhutko englantia? Parla _[lingua]_? Demander si une personne parle une langue en particulier

Lisätiedot

RANSKA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ

RANSKA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ RANSKA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ 20.9.2017 Nämä täydet pisteet antavan vastauksen sisällöt eivät sido ylioppilastutkintolautakunnan arvostelua. Lopullisesta arvostelusta päättää tutkintoaineen sensorikunta. Kohtien

Lisätiedot

Candidature Lettre de recommandation

Candidature Lettre de recommandation - Ouverture Hyvä Herra, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Hyvä Rouva Formel, destinataire féminin, nom inconnu Hyvä Herra / Rouva Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Monsieur, Madame,

Lisätiedot

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville

Lisätiedot

Le débat Aaron J. Siego / Kurt Pfeie

Le débat Aaron J. Siego / Kurt Pfeie Le débat Aaron J. Siego / Kurt Pfeie Aaron J. Siego & Kurt Pfeie traduit et mis en page par des bénévoles de www.framasoft.net Aaron J. Siego J'ai déjà évoqué de manière informelle les idées que vous êtes

Lisätiedot

TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan. Riikka Mononen

TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan. Riikka Mononen ---------------------------------------- TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan Riikka Mononen ---------------------------------------- Tehtäväkori 2016 TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan -materiaali on kokoelma

Lisätiedot

Le finnois. suomi. Débutants & faux-débutants

Le finnois. suomi. Débutants & faux-débutants La méthode intuitive Débutants & faux-débutants B2 Niveau atteint Le finnois suomi 100 leçons complètes et progressives 186 exercices et leurs corrigés un double lexique une synthèse grammaticale COLLECTION

Lisätiedot

Kirjainkiemurat - mallisivu (c)

Kirjainkiemurat - mallisivu (c) Aa Ii Uu Ss Aa Ii Uu Ss SII-LIN VII-LI-KUP-PI I-sot, pie-net kir-jai-met, sii-li neu-voo aak-ko-set. Roh-ke-as-ti mu-kaan vaan, kaik-ki kyl-lä op-pi-vat! Ss Har-joit-te-le kir-jai-mi-a li-sää vih-koo-si.

Lisätiedot

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Franska Finska Haluaisin varata pöydän _[ihmisten määrä]_ henkilölle. Pöytä _[ihmisten määrä]_, kiitos.

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Franska Finska Haluaisin varata pöydän _[ihmisten määrä]_ henkilölle. Pöytä _[ihmisten määrä]_, kiitos. - Vid entrén Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_. Göra en reservation Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous Fråga efter ett bord Acceptez-vous le paiement

Lisätiedot

KIE RT OKI RJEKOKOE LMA

KIE RT OKI RJEKOKOE LMA POSTI, JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIE RT OKI RJEKOKOE LMA 1937 N;o 31 Sisällys: N:o 31. Postisopimuksesta Suomen ja Viron välillä. N :o 31. Kiertokirje postisopimuksesta Suomen ja Viron välillä. Helmikuun

Lisätiedot

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Franska Finska Haluaisin varata pöydän _[ihmisten määrä]_ henkilölle. Pöytä _[ihmisten määrä]_, kiitos.

Resa Äta ute Äta ute - Vid entrén Franska Finska Haluaisin varata pöydän _[ihmisten määrä]_ henkilölle. Pöytä _[ihmisten määrä]_, kiitos. - Vid entrén Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_. Göra en reservation Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous Fråga efter ett bord Acceptez-vous le paiement

Lisätiedot

Määräys STUK SY/1/ (34)

Määräys STUK SY/1/ (34) Määräys SY/1/2018 4 (34) LIITE 1 Taulukko 1. Vapaarajat ja vapauttamisrajat, joita voidaan soveltaa kiinteiden materiaalien vapauttamiseen määrästä riippumatta. Osa1. Keinotekoiset radionuklidit Radionuklidi

Lisätiedot

C est si bon! Clé. Vastaukset tehtäviin kalvopohjina ja muokattavana tiedostona. Hotelli- ja ravintola-alan ranskaa. Marketta Julkunen, Jonna Lohi

C est si bon! Clé. Vastaukset tehtäviin kalvopohjina ja muokattavana tiedostona. Hotelli- ja ravintola-alan ranskaa. Marketta Julkunen, Jonna Lohi 1 C est si bon! Hotelli- ja ravintola-alan ranskaa Clé Vastaukset tehtäviin kalvopohjina ja muokattavana tiedostona. Marketta Julkunen, Jonna Lohi Sisältö 2 Kappale sivut Chapitre 1 - Chapitre 2 3 10 Chapitre

Lisätiedot

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation - Ouverture Hyvä Herra, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Hyvä Rouva, Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Hyvä vastaanottaja, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus

Lisätiedot

Sivuston tiedotolivier-oullie.fr

Sivuston tiedotolivier-oullie.fr Sivuston tiedotolivier-oullie.fr Luotu Kesäkuu 22 2017 12:08 PM Pisteet72/100 SEO Sisältö Otsikko ACCUEIL - Olivier Oullié - Conférencier international Pituus : 53 Täydellistä, otsikkosi sisältää väliltä

Lisätiedot

MARSEILLELAISET CORRAT VIERAINAMME TOUKOKUUSSA

MARSEILLELAISET CORRAT VIERAINAMME TOUKOKUUSSA MARSEILLELAISET CORRAT VIERAINAMME TOUKOKUUSSA 2015 (Tämän blogin on koonnut Kirsti S. 8B-luokan Isabellan, Susannan, Julian ja Iriksen teksteistä ja kuvista.) 8.5. Huomaamattamme aika oli kulunut maaliskuun

Lisätiedot