KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS POWERHEART AED G3 9300A JA 9300E A

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS POWERHEART AED G3 9300A JA 9300E A"

Transkriptio

1 KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS POWERHEART AED G3 9300A JA 9300E A

2 Tässä asiakirjassa mainittuja tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Esimerkeissä mainitut nimet ja tiedot ovat kuvitteellisia, ellei toisin mainita. CE-merkintä CE-vaatimustenmukaisuusmerkintä osoittaa, että laite, johon on kiinnitetty tämä symboli, täyttää sovellettavat lääketieteellisten laitteiden eurooppalaisen direktiivin vaatimukset. Tavaramerkkitiedot Cardiac Science, Shielded Heart -logo, Quinton, Burdick HeartCentrix Powerheart FirstSave Mastertrak MDLink STAR Intellisense Rescue Ready RescueCoach Rescuelink RHYTHMx and Survivalink ovat Cardiac Science Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki muut tuotteiden ja yhtiöiden nimet ovat ne omistavien yhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Copyright 2011 Cardiac Science Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. Patentit Tämän laitteen kattaa seuraavat Yhdysvaltalaiset ja ulkomaiset patentit: 5,792,190; 5,999,493; 5,402,884; 5,579,919; 5,749,902; 5,645,571; 6,029,085; 5,984,102; 5,919,212; 5,700,281; 5,891,173; 5,968,080; 6,263,239; 5,797,969; D402,758; D405,754; 6,088,616; 5,897,576; 5,955,956; 6,083,246; 6,038,473; 5,868,794; 6,366,809; 5,474,574; 6,246,907; 6,289,243; 6,411,846; 6,480,734; 6,658,290; 5,850,920; 6,125,298; EP ; EP ; EP Muita Yhdysvaltain ja muiden maiden patentteja on haettu. Cardiac Science Corporation 3303 Monte Villa Parkway Bothell, WA 98021, USA (USA) EC REP MDSS GmbH Schiffgraben 41 D Hannover Germany ii A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

3 Rajoitettu takuu Rajoitettu takuu Cardiac Science Corporation ("Cardiac Science") takaa alkuperäiselle ostajalle, että sen defibrillaattorit ja kyseessä olevat akut toimivat käyttöikänsä ajan virheettömästi niin materiaalin kuin työn osalta tämän rajoitetun takuun ehtojen mukaisesti. Tässä rajoitetussa takuussa ostajan on oltava alkuperäinen ostetun tuotteen loppukäyttäjä. Tätä rajoitettua takuuta EI VOIDA SIIRTÄÄ tai NIMETÄ KOLMANNELLE TAHOLLE. Kuinka kauan? Tämä rajoitettu takuu kattaa seuraavat tuotteet tai osat seuraavien ajanjaksojen aikana: 1. Seitsemän (7) vuotta Powerheart AED -ulkoisten automaattidefibrillaattorin alkuperäisostajalle tehdyn toimituksen päivämäärästä lukien. Takuun kesto tyynyille, akuille ja lisälaitteille selostetaan alla. 2. Kertakäyttöiset defibrillaattorityynyt ovat takuunalaisia viimeiseen käyttöpäivään saakka. 3. Litiumakuilla P/N (9146) on täysi toiminnallinen takuu neljän (4) vuoden ajan niiden asentamisesta Powerheart -defibrillaattoriin. 4. Yksi (1) vuosi siitä kun Powerheart-defibrillaattorin lisävarusteet on toimitettu alkuperäisostajalle. Rajoitetun takuun ehdot, jotka on voimassa alkuperäisenä ostopäivänä, ovat voimassa kaikkiin takuunalaisiin reklamaatioihin. Mitä pitää tehdä: Täydennä ja lähetä tuotteen rekisteröinti nettisivulta: Saadaksesi tuotteellesi takuuhuollon, toimi seuraavasti: Yhdysvalloissa voit soittaa ilmaisnumeroon joka päivä, kaikkina vuorokauden aikoina. Tekninen tukemme pyrkii ratkaisemaan ongelmasi puhelimitse. Tarpeen vaatiessa voimme oman päätöksemme mukaisesti järjestää huollon tai korvaavan laitteen. Yhdysvaltain ulkopuolella, ota yhteyttä Cardiac Science -edustajaan. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A iii

4 Mitä teemme?: Jos Cardiac Science -tuotteesi palautetaan 30 päivän kuluessa ostopäivästä, riippuen teknisen tukemme päätöksestä, korjaamme laitteen tai vaihdamme sen uuteen samanarvoiseen tuotteeseen ilman lisäveloituksia, tai tarjoamme rahat takaisin täysimääräisenä takuuehtojen mukaisesti. Cardiac Science pidättää itsellään oikeuden korjata tai vaihtaa tuote tai palauttaa rahat oman harkintansa mukaisesti. KUIN NÄISTÄ MENETTELYTAVOISTA ON YKSINOMAINEN MENETTELYTAPA MILLE TAHANSA TAKUUNALAISELLE REKLAMAATIOLLE. Jos Cardiac Science -tuote palautetaan teknisen tuen antaman ohjeen mukaisesti 30 päivän kuluttua mutta takuuaikana, Cardiac Science korjaa yksinomaisella päätöksellään tuotteesi tai vaihtaa sen uuteen. Korjattu tai vaihdettu tuote on näiden takuuehtojen alainen joko (a) 90 päivää tai (b) alkuperäisen takuuajan sen mukaan kumpi on pitempi, jos takuu on voimassa eikä takuuaika ole umpeutunut. Velvoitteet ja takuurajoitukset: Rajoitetun takuun velvoite: Yksinomainen menettelytapa EDELLÄ MAINITTU RAJOITETTU TAKUU KORVAA JA SULKEE POIS KAIKKI MUUT SOVITUT TAI ASETETUT TAKUUT MUKAAN LUKIEN MUTTEI RAJOITTUEN MYYNTIKUNNOSTA JA TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN SOPIVUUDESTA LAADITTUIHIN TAKUUEHTOIHIN. Jotkut osavaltiot eivät salli rajoituksia sovellettavan vakuutuksen kestoon, joten tämä ei välttämättä päde sinuun. KUKAAN (ML. EDUSTAJA, JÄLLEENMYYJÄ TAI CARDIAC SCIENCEN EDUSTAJA) EI OLE OIKEUTETTU TOIMIMAAN TAKUUASIOISSA MUUTOIN KUIN VIITTAAMAAN TÄHÄN RAJOITETTUUN TAKUUSEEN. YKSINOMAINEN TOIMINTATAPASI OTTAEN HUOMIOON KAIKKI MENETYKSET TAI VAURIOT, JOTKA OVAT MISTÄ TAHANSA SYYSTÄ SYNTYNEET, ON KÄSITELTÄVÄ YLLÄ OLEVAN ERITTELYN MUKAISESTI. CARDIAC SCIENCELLÄ EI OLE MISSÄÄN OLOSUHTEISSA VASTUUTA MISTÄÄN ERITYISESTÄ, RANGAISTUKSELLISESTA, EPÄSUORASTA, SEURAUMUKSELLISESTA TAI SATTUMANVARAISESTA MINKÄÄNTYYPPISESTÄ VAURIOSTA, MUKAAN LUKIEN MUTTEI RAJOITTUEN ESIMERKINOMAISIIN VAURIOIHIN, KAUPALLISEEN MISTÄ TAHANSA SYYSTÄ TAPAHTUNEESEEN MENETYKSEEN, LIIKETOIMINNAN KESKEYTYMISEEN, VOITONMENETYKSIIN TAI HENKILÖN VAMMAUTUMISEEN TAI KUOLEMAAN, VAIKKA CARDIAC SCIENCELLE OLISI TIEDOTETTU KYSEISTEN VAHINKOJEN MAHDOLLISUUDESTA, JA VAIKKA NE OLISIVATKIN TAPAHTUNEET JOKO VÄLINPITÄMÄTTÖMYYDEN SEURAUKSENA TAI MUUTOIN. Jotkut osavaltiot eivät hyväksy sattumuksellisten tai seuraamuksellisten vahinkojen poissulkemista, joten yllä oleva rajoitus ei välttämättä koske sinua. iv A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

5 Mitä tämä takuu ei kata: Tämä rajoitettu takuu ei kata minkääntyyppisiä toimintahäiriöitä tai vaurioita, jotka aiheutuvat, mutta ei rajoittuen pelkästään, onnettomuuksista tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana käyttöpaikalle, sinetöidyn tuotteen tai luvattomasta laitteen muuntamisesta, muun kuin auktorisoidun huoltopisteen käytöstä, luvattomasta laitteen kannen avaamisesta, ohjeiden noudattamatta jättämisestä, sopimattomasta käytöstä, välinpitämättömyydestä, tulipalosta, tulvasta sodasta tai muista ennalta-arvaamattomista olosuhteista. Cardiac Science ei takaa Cardiac Science -tuotteiden yhteesopivuutta muiden valmistajien tuotteiden, osien tai lisälaitteiden kanssa. Tämä rajoitettu takuu raukeaa jos: 1. Jokin Cardiac Science -tuote on huollettu tai korjattu jonkin muun kuin Cardiac Sciencen valtuuttaman henkilön tai huoltopisteen toimesta. 2. Jonkin Cardiac Science -tuotteen kotelo on avattu valtuuttamattoman henkilökunnan toimesta tai tuotetta käytetään sopimattomassa käyttötarkoituksessa. 3. Jotain Cardiac Science-tuotetta käytetään yhteensopimattomien tuotteiden, osien tai lisälaitteiden kanssa, tähän kuuluvat myös, sitä rajoittamatta, akut. Tuotteet, osat ja lisälaitteet eivät ole yhteensopivia, jos ne eivät ole Cardiac Science-tuotteita, jotka on tarkoitettu käytettäviksi Powerheart-defibrillaattorin kanssa. Jos takuuaika on umpeutunut: Jos Cardiac Science -tuotteesi ei ole rajoitetun takuumme alainen: Soita Yhdysvalloissa ilmaisnumeroomme saadaksesi neuvoja ja arvion siitä, voimmeko korjata Powerheart-defibrillaattorisi. Saat myös muuta korjaamiseen liittyvää tietoutta, mukaan lukien veloituksista. Ei-takuunalaisiin korjauksiin liittyvät veloitukset ovat omalla vastuullasi. Korjauksen jälkeen tämä rajoitettu takuu ja sen ehdot koskevat kyseistä korjausta tai vaihdettua tuotetta 90 vrk:n ajan. Yhdysvaltain ulkopuolella, ota yhteyttä omaan paikalliseen Cardiac Science -edustajaasi. Tämä takuu antaa sinulle tietyt lainmukaiset oikeudet, ja sinulla voi olla myös muita eri alueittain vaihtuvia oikeuksia. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A v

6 vi A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

7 Sisällys Sisällys Chapter 1: Tuotetietoa ja turvallisuus Yhteystiedot Defibrillaattorin seuranta Tuotemallit Tuoteviitteet Takuutietoutta Turvallisuusehdot ja määritelmät Turvallisuushälytysten kuvauksia Symbolikuvaukset Sähkömagneettisten päästöjen standardien noudattaminen Opastus ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettiset päästöt Opastus ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen häiriönsieto Suositellut etäisyydet kannettavien ja mobiilien radiotaajuuksia käyttävien kommunikaatiolaitteiden sekä defibrillaattorin välillä Chapter 2: Johdanto AED-kuvaus Käyttötarkoitus Powerheart AED G3 ja Powerheart AED G3 Automatic Defibrillaatioelektrodit RHYTHMx AED ECG -analyysin algoritmi Havaintonopeus Asystolinen raja Kohinanvaimennus Ei määrätty defibrillointi Synkronoitu defibrillointi Tahdistimen pulssin havaitseminen SVT-muuntajat SVT-nopeus A Sisällys vii

8 Sisällys Elvytysprotokolla STAR -kaksivaiheinen aaltokuvio STAR- kaksivaiheiset energiaprotokollat Powerheart G3 AED laitteille Käyttäjän koulutusvaatimukset Chapter 3: Aloitus Defibrillaattorin ilmaisimet Rescue Ready -tilailmaisin Huollon ääni-ilmaisu Diagnostiikkapaneeli Defibrillaattorin sisäinen kello Komentoäänet ja tekstinäyttö Chapter 4: Tiedostojenhallinta Elvytystiedostojen tallennus Elvytystiedostojen tarkastelu Chapter 5: Vianetsintä ja huolto Itsetestit Ilmaisimien vianetsintätaulukko Säännölliset ylläpitotoimet Päivittäinen ylläpitotesti Kuukausittainen ylläpito Vuosittainen ylläpito Valtuutettu korjaus Usein kysyttyjä kysymyksiä Chapter 6: Tekniset tiedot Parametrit Kaksivaiheinen STAR -aaltokuvio viii Sisällys A

9 1 Tuotetietoa ja turvallisuus Sisältö Yhteystiedot 1-2 Defibrillaattorin seuranta 1-2 Tuotemallit 1-3 Tuoteviitteet 1-3 Turvallisuusehdot ja määritelmät 1-3 Turvallisuushälytysten kuvauksia 1-4 Symbolikuvaukset 1-7 Powerheart G3 -defibrillaattorin käyttöä: Tutustu tässä luvussa oleviin eri turvallisuushälytyksiin. Turvallisuushälytykset tunnistavat mahdolliset vaaratilanteet käyttäen symboleita ja sanaselityksiä kertoaksesi sinulle mikä saattaa olla haitallista sinulle, potilaalle tai Powerheart G3 defibrillaattorille. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 1-1

10 Tuotetietoa ja turvallisuus Yhteystiedot Yhdysvalloissa: Voit tilata uuden Powerheart G3 -defibrillaattorin tai sen lisävarusteita ottamalla yhteyttä Cardiac Sciencen asiakastukeen: Ilmaisnumero (USA): (näppäilyvaihtoehto 2) Puhelin: (näppäilyvaihtoehto 2) Faksi: sähköposti: Cardiac Science tarjoaa teknisen puhelintuen 24/7. Voit myös ottaa yhteyttä tekniseen tukeen faksilla, sähköpostitse tai chatin avulla. Tekniset neuvontapuhelut ovat maksuttomia. Pidä laitteen malli- ja sarjanumero käsillä soittaessasi tekniseen puhelintukeen. (Malli- ja sarjanumero sijaitsevat defibrillaattorin pohjassa.) Ilmaislinja (USA): (näppäilyvaihtoehto 1) Telephone: (näppäilyvaihtoehto 1) Faks: Sähköposti: Web-sivusto: Yhdysvaltain ulkopuolella: Tilaa laitteita tai lisälaitteita ja pyydä teknistä tukea defibrillaattoreihin ottamalla yhteyttä Cardiac Sciencen paikalliseen edustajaan. Defibrillaattorin seuranta Defibrillaattoreiden valmistajat ja jälleenmyyjät ovat velvollisia vuonna 1990 annetun Safe Medical Devices Act perusteella seuraamaan myymiensä defibrillaattoreiden sijaintia. Ilmoita Cardiac Sciencen tekniseen tukeen jos defibrillaattori myydään, lahjoitetaan eteenpäin, katoaa, varastetaan, viedään ulkomaille, puretaan tai siinä tapauksessa, että sitä ei ole ostettu suoraan Cardiac Scienceltä tai valtuutetulta jälleenmyyjältä A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

11 Tuotemallit Tuotemallit Tuoteviitteet Takuutietoutta Tämä opas on Powerheart G3 -mallia 9300E ja Powerheart G3 Automatic mallia 9300A olevia defibrillaattoreita varten. Niillä on samankaltaiset perustoiminnot, eroavaisuudet on todettu läpi oppaan. Jotta ohjeet säilyisivät tässä oppaassa selkeinä, huomaa käytetyt tuoteviitteet. Ominaisuudet, tarkemmat tiedot, käyttöohjeet ja yleinen huolto laitemalleille osoitetaan viitteellä: "Powerheart G3 -defibrillaattori", "defibrillaattori", tai "laite" viittaa sekä Powerheart G3 malliin 9300E ja Powerheart G3 Automatic malliin 9300A ellei toisin ole mainittu. Powerheart G3 -defibrillaattorin Käyttö- ja huolto-opas ja mikä tahansa muu tähän liittyvä tietous (paitsi luvssa Rajoitettu takuu) eivät sido mihinkään takuuseen millään tavoin Powerheart G3, Powerheart G3 Automatic tai mihinkään siihen liittyvään tuotteeseen. Luku Rajoitettu takuu tässä oppaassa palvelee vain ja yksinomaan sitä takuumenettelyä, jonka Cardiac Science myöntää Powerheart G3 AED -tuotteille. Turvallisuusehdot ja määritelmät Alla osoitetut kuvakkeet kuvaavat mahdollisia vaaraluokituksia. Vaarat on luokiteltu seuraavasti:!!! VAARA Tämä varoitus tarkoittaa tilannetta, joka voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai menehtymisen. VAROITUS Tämä varoitus tarkoittaa tilannetta, joka voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai menehtymisen. Huomaa Tämä varoitus tarkoittaa tilannetta, joka voi aiheuttaa lievempiä henkilövammoja, vaurioittaa tuotetta tai ympäristöä. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 1-3

12 Tuotetietoa ja turvallisuus Turvallisuushälytysten kuvauksia!!!! Seuraavassa lista Powerheart G3 -defibrillaattorin turvahälytyksistä, joita esiintyy tässä luvussa ja kaikkialla tässä oppaassa. Tutustu näihin turvahälytyksiin perusteellisesti ennen defibrillaattorin käyttöä. Huomaa: Lue huolellisesti tämä käyttö- ja huolto-opas. Se sisältää sinun ja muiden turvallisuutta koskevaa tietoa. Tutustu hallintalaitteisiin ja debrillaattorin asianmukaiseen käyttöön ennen kuin käytät laitetta. VAARA! Tulipalo- ja räjähdysvaara Älä käytä defibrillaattoria seuraavissa tilanteissa mahdollisen tulipalo- ja räjähdysvaaran välttämiseksi: syttyvien kaasujen ollessa läsnä happitiivisteen lähellä painekammiossa VAROITUS! Sähköiskun vaara ja mahdollisesti laitevaurio Defibrillointi-iskun virta etenee ei-tarkoituksenmukaisesti, jolloin tämä on mahdollistaa vakavan sähköiskun vaaran ja mahdollisesti vaurioittaa laitetta. Tämä vaara voidaan välttää defibrillaation aikana noudattamalla seuraavia ohjeita: Älä käytä seisovassa vedessä tai sateessa. Siirrä potilas kuivalle alueelle. Älä koske potilaaseen muutoin kuin jos painalluspuhalluselvytys on osoitettu. Älä kosketa metalliesineitä, jotka ovat potilaaseen kontaktissa. Pidä liimaelektrodityynyt erillään toisistaan tai potilaaseen koskettavista metalliesineistä. Irrota kaikki defibrillaattorin kanssa ei-yhteensopivat laitteet potilaasta ennen defibrillaatiota VAROITUS! Paristo ei ole ladattavissa. Älä yritä ladata paristoa. Kaikki paristonlatausyritykset voivat johtaa räjähdykseen tai tulipaloon A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

13 Turvallisuushälytysten kuvauksia!!!!! VAROITUS! Mahdollinen radiotaajuus(rf) -häiriö. RF-häiriöt kännyköistä, lyhytaaltoradioista, kaksitaajuusradiopuhelimista (FM) sekä muista langattomista laitteista saattavat aiheuttaa epäasiallisen rytmin tunnistuksen ja sen seurauksena väärän iskun ohjeistuksen. Kun elvytystä yritetään defibrillaattorin avulla, älä käytä radiopuhelimia metriä lähempänä defibrillaattoria. Katkaise virta radiopuhelimesta ja vastaavasta laitteesta lähellä tapahtumapaikkaa. VAROITUS! Mahdollinen häiriö sydämentahdistajassa. Hoitoa ei saa viivästyttää potilailla, joilla on implantoitu tahdistin, vaan defibrillaatiota on yritettävä, mikäli potilas on tajuton eikä hengitä. Defibrillaattori havaitsee ja hylkää sydämentahdistajan, joskaan joidenkin tahdistajien kanssa defibrillaattori ei suorita defibrillaatioiskua. (Cummins, R., ed., Advanced Cardiac Life Support; AHA (1994): Ch. 4) Liimaelektrodityynyjä asetettaessa Älä sijoita tyynyjä suoraan sydämentahdistajan päälle. Sijoita tyyny vähintään 2,5 cm:n päähän mistä tahansa tahdistajasta. VAROITUS! Sähkömagneettinen yhteensopivuus. Muiden kuin mainittujen lisävarusteiden tai kaapeleiden käyttäminen, poikkeuksena Cardiac Science Corporationin myymät lisävarusteet ja kaapelit korvaavina osina sisäisiin komponentteihin, voi johtaa lisääntyneisiin päästöihin tai huonompaan häiriönsietoon. VAROITUS! Laitteen väärä sijoittaminen. Sijoita defibrillaattori poispäin muista laitteista. Jos on tarpeen käyttää defibrillaattoria muiden laitteiden läheisyydessä tai samassa laitepinossa, tarkasta, että laite varmentaa normaalitoiminnot. Huomaa: Rajoitettu käyttö. Liittovaltion laki rajaa tämän laitteen myyntiä joko toimialueensa osavaltion laillistaman lääkärin tai lääkärihoitajan määräyksellä. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 1-5

14 Tuotetietoa ja turvallisuus!!!!!! Huomaa: Litiumsulfuuridioksidiakku. Paineistettu sisältö: älä koskaan varaa uudelleen, aseta oikosulkuun, puhkaise tai altista yli 65 C:een (149 F) lämpötiloille. Poista akku kun se on tyhjentynyt. Huomaa: Akun hävitys. Kierrätä tai hävitä litiumparisto kaikkien sekä valtakunnallisten että paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Tulipalo- ja räjähdysvaaran välttämiseksi akkua ei saa hävittää polttamalla. Huomaa: Käytä vain Cardiac Sciencen hyväksymiä laitteita. Muiden kuin Cardiac Sciencen hyväksymien akkujen, tyynyjen, kaapeleiden tai muiden lisävarusteiden käyttäminen saattaa aiheuttaa sen, ettei defibrillaattori toimi asiaankuuluvasti elvytyksen aikana. Huomaa: Mahdollinen defibrillaattorin asiaankuulumaton toiminta Vaurioituneiden tai käyttöpäivämäärältään vanhentuneiden liimaelektrodityynyjen käyttäminen saattaa aiheuttaa defibrillaattorin asiaankuulumattoman toiminnon. Huomaa: Sarjaliitäntäinen kommunikaatiokaapeli. Defibrillaattori ei toimi elvytyksen aikana, jos sarjaliitäntäinen kommunikaatiokaapeli on kytkettynä sen sarjaporttiin. Kun sarjaliitäntäkaapeli on liitetty defibrillaattoriin elvytyksen ajaksi, komento toistuu kunnes kaapeli on irrotettu. Huomaa: Potilaan liikuttaminen elvytyksen aikana. Elvytysyritysten aikana potilaan liikuttaminen saattaa aiheuttaa defibrillaattorin tekemään asiaankuulumattomia arvioita potilaan sydänrytmistä. Pysäytä kaikenlainen liike ja tärinä ennen elvytysyrityksiä A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

15 Symbolikuvaukset!!! Huomaa: Järjestelmätodistukset. Laite, joka on kytkettynä analogiseen tai digitaaliseen käyttöliittymään, on oltava IEC-standardien mukainen (esim. IEC tietojenkäsittelylaitteille, ja IEC lääketieteelliselle laitteelle). Lisäksi kaikkien konfiguraatioiden on noudatettava järjestelmästandardia IEC Se henkilö, joka kytkee lisälaitteen signaalin sisäänmenoon tai ulostuloon, konfiguroi lääketieteellisen järjestelmän, ja on siten vastuussa siitä, että kyseinen järjestelmä noudattaa järjestelmästandardin IEC vaatimuksia. Huomaa: Laitteen toimintahäiriö. Kannettavat ja radiotaajuudella toimivat laitteet saattavat häiritä defibrillaattorin toimintaa. Huomioi aina suositellut etäisyydet, jotka on lueteltu EMC-taulukoissa. Huomaa: Laitteen toimintahäiriö. Defibrillaattori vaatii EMC-taulukoiden osalta erityishuomiota. Käytä defibrillaattoria EMC-taulukoiden ohjeistusten mukaisesti. Symbolikuvaukset Tässä oppaassa, defibrillattorissa tai sen lisävarusteissa saattaa esiintyä seuraavia symboleja. Jotkut näistä symboleista edustavat standardeja ja mukautumisia defibrillaattorin ja sen käytön osalta. Symboli Kuvaus Symboli Kuvaus! Huomio. Katso mukana olevista asiakirjoista. Lisätietoa defibrillaattorin Käyttö- ja huolto-oppaassa. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 1-7

16 Tuotetietoa ja turvallisuus Symboli Kuvaus Symboli Kuvaus IP24 Vaarallinen jännite: Defibrillaattorin antojännite on korkea ja voi aiheuttaa sähköiskun. Perehdy tämän oppaan turvallisuusvaroituksiin ennen defibrillaattorin käyttämistä. Defibrillaattori on suojattu roiskeveden vaikutuksilta IEC standardin mukaisesti. CSA Internationalin luokittelema, kun otetaan huomioon sähköiskut, palo- ja mekaaniset toimintahäiriöt vain UL , CAN/CSA C22.2 No M90, EN and EN kohtien mukaan. Noudattaa UL Standard UL standardia. Luokiteltu CAN/CSA Standard C22.2 No M90 mukaisesti. Defibrillaattorin kanssa yhteensopivat BF-laitteet ja defibrillaattori, kun ne on kytketty potilaan rintaan liimaelektrodityynyillä, kestää ulkoisesti annetun defibrillointi-iskun mukanaan tuomat seuraukset. Älä lataa akkua uudelleen. Intertekin luokittelema, kun otetaan huomioon sähköiskut, palo- ja mekaaniset toimintahäiriöt vain UL , CAN/CSA C22.2 No M90, EN ja EN Noudattaa UL Standard UL standardia. Luokiteltu CAN/CSA Standard C22.2 No M90 mukaisesti. ON-symboli. Avaa defibrillaattorin kansi ja kytke defibrillaattorin virta päälle. 0% 100% Osoittaa defibrillaattorin akun tilaa. Valaistu alue osoittaa jäljellä olevaa akunvarausta A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

17 Symbolikuvaukset Symboli Kuvaus Symboli Kuvaus Tarkasta liimaelektrodityynyt Tyynyt puuttuvat, niitä ei ole liitetty, tai niillä on vaillinainen toimintakyky. Kun SHOCK-ilmaisin palaa, paina tätä painiketta suorittaaksesi defibrillaatioiskun. Punainen osoitin, jossa MUSTA X ilmaisee, että defibrillaattori vaatii käyttäjän tarkastuksen tai huoltoa, eikä se ole valmis elvytystoimiin. Valmistuspäivämäärä, vuosi ja kuukausi. R 2 Osoittaa, että defibrillaattori tarvitsee valtuutetun huoltohenkilökunnan tekemää huoltoa. Sarjaliitäntäinen kommunikaatioportti Vihreä osoitin ilman MUSTAA X-kuviota merkitsee, että defibrillaattori on valmis elvytystoimiin. Tehdastodistuksen päivämäärä(r): vuosi ja kuukausi. Lateksivapaa. Hävitettävä Vain yksittäispotilaiden käyttöön. Revi auki tästä. Tyynyjen sijainti potilaan rintakehällä. Vain lääkäreiden määräämien tai laillistettujen henkilöiden käyttöön. Erota yksi tyyny sinisestä päitsimestä repimällä katkoviivalla varustettua kulmaa. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 1-9

18 Tuotetietoa ja turvallisuus Symboli Kuvaus Symboli Kuvaus 2 Älä hävitä polttamalla tai altista avotulelle. Käyttölämpötilan ylä- ja alaraja. Räjähdysvaara: Älä käytä syttyvän kaasun ollessa läsnä, mukaan lukien happitiiviste. Käytä liimaelektrodityynyt tähän päivämäärään mennessä:. Sarjanumero REF Laitteen sarjanumero, akun mallinumero MODEL Laitteen sarjanumero, akun mallinumero LOT Valmistuserän numero Litiumsulfuuridioksidi Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä CE-merkki: Tämä laite noudattaa Lääketieteellisten laitteiden direktiivissä 93/42/EEC annettuja olennaisia vaatimuksia. Valmistaja. Waste Electronic Electrical Equipment (WEEE). Erillinen nouto sähkö- ja elektronisille laitteille. Pb Waste Electronic Electrical Equipment (WEEE) containing lead. Erillinen nouto sähkö- ja elektronisille laitteille. Kierrätä pahvi paikallisten säädösten mukaisesti. Hävitä kaikkien valtakunnallisten ja paikallisten säädösten mukaisesti A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

19 Sähkömagneettisten päästöjen standardien noudattaminen Sähkömagneettisten päästöjen standardien noudattaminen Opastus ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettiset päästöt Defibrillaattori on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatussa sähkömagneettisessa ympäristössä. Defibrillaattorin käyttäjän tai asiakkaan pitää varmistaa, että laitetta käytetään kyseisissä olosuhteissa. Säteilytesti Suurtaajuussäteily CISPR 11 Säännöstenmukaisuus Ryhmä 1 Sähkömagneettinen ympäristö opastus Defibrillaattori käyttää radiotaajuusenergiaa vain sisäisiin toimintoihinsa. Tästä syystä sen suurtaajuussäteily on hyvin vähäistä eikä todennäköisesti aiheuta häiriöitä lähettyvillä oleviin sähkölaitteisiin. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 1-11

20 Säteilytesti Suurtaajuussäteily CISPR 11 Harmoninen säteily IEC Jännitteenvaihtelut/ välkyntä Säännöstenmukaisuus Luokka B Ei sovellettavissa Ei sovellettavissa Sähkömagneettinen ympäristö opastus Defibrillaattori sopii käytettäväksi kaikissa olosuhteissa, mukaan lukien kotitaloudet ja paikat, jotka on liitetty yleiseen matalajännitteiseen sähköverkkoon, joka palvelee kotitalouskäytössä olevia rakennuksia. IEC A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

21 Opastus ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen häiriönsieto Sähkömagneettisten päästöjen standardien noudattaminen Defibrillaattori on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatussa sähkömagneettisessa ympäristössä. Defibrillaattorin käyttäjän tai asiakkaan pitää varmistaa, että laitetta käytetään kyseisissä olosuhteissa. Häiriönsietotesti IEC testitaso Vaatimustenmukaisuustaso Sähkömagneettinen ympäristö opastus Sähköstaattinen purkaus (ESD) IEC ±6 kv kontakti ±8 kv ilma ±6 kv kontakti ±8 kv ilma Lattian on oltava puuta, betonia tai keraamista laattaa. Jos lattia on peitetty synteettisellä materiaalilla, suhteellisen kosteuden on oltava vähintään 30%. Nopeat transientit/ purskeet ±2 kv virtajohdot Ei sovellettavissa IEC ±1 kv anto/ottoteho Ylijänniteaalto ±1 kv differentiaalimuoto Ei sovellettavissa IEC ±2 kv yhteismuoto Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 1-13

22 Häiriönsietotesti IEC testitaso Vaatimustenmukaisuustaso Sähkömagneettinen ympäristö opastus Jännitepudotukset, lyhyet keskeytykset ja verkkovirran jännitteen vaihtelut <5% U T (>95% upotettu U T ) 0,5 syklille 40% U T (60% upotettu U T ) 5 syklille Ei sovellettavissa 70% U T (30% upotettu U T ) 25 syklille < 5% U T (>95% upotettu U T ) 5 sekunniksi. Verkkotaajuus (50/60 Hz) magneettikenttä IEC A/m 80 A/m Virtataajuuden magneettikenttien olisi oltava kaikilta osin alle tyypillisten arvojen tyypillisissä kohteissa, joiksi luetaan tavanomaiset raskaat teolliset tuotantolaitokset ja korkeajännitteisten siirtoasemien kontrollitilat A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

23 Sähkömagneettisten päästöjen standardien noudattaminen Häiriönsietotesti IEC testitaso Vaatimustenmukaisuustaso Sähkömagneettinen ympäristö opastus Huomautus: U T on pääasiallinen vaihtovirta ennen sen soveltamista testitasolle. Johtunut suurtaajuus 3 Vrms Ei sovellettavissa IEC khz 80 MHz ISMtaajuusalueiden ulkopuolella a Ei sovellettavissa 10 Vrms 150 khz 80 MHz ISMtaajuusalueilla a Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 1-15

24 Häiriönsietotesti IEC testitaso Vaatimustenmukaisuustaso Sähkömagneettinen ympäristö opastus Annettavat ja liikuteltavat radiotaajuuksilla kommunikoivat välineet on pidettävä käytettäessä kauempana mistään defibrillaattorin osista, mukaan lukien kaapelit, kuin suositeltu etäisyys, joka on laskettu lähettimen taajuuden mukaisella laskukaavalla. Säteilty suurtaajuus 10 V/m 10 V/m Suositeltu etäisyys d = 1,2 P 80 MHz 800 MHz IEC MHz 2,5 GHz d = 2,3 P 800 MHz 2,5 GHz Jossa P on ulostulon enimmäisvirta lähettimestä watteina (W) lähettimen valmistajan mukaan ja d on suositeltu etäisyys metreinä (m) b A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

25 Sähkömagneettisten päästöjen standardien noudattaminen Häiriönsietotesti IEC testitaso Vaatimustenmukaisuustaso Sähkömagneettinen ympäristö opastus Kiinteiden radiotaajuuslähettimien kenttävoimakkuudet, kuten ne on sähkömagneettisissa tutkimuksissa määritelty, c olisi oltava alle noudatettavien rajojen kullakin taajuusalueella. d Häiriötä voi tapahtua sellaisten laitteiden läheisyydessä, joissa on seuraava symboli: Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 1-17

26 HUOMAUTUS 1 Taajuuksilla 80 MHz ja 800 MHz noudatetaan korkeampaa taajuusaluetta. HUOMAUTUS 2 Nämä ohjeistukset eivät päde kaikkiin tilanteisiin. Sähkömagneettiseen etenemiseen vaikuttavat rakenteiden, esineiden ja ihmisten aiheuttama absorptio ja heijastus. a ISM (teollinen, tieteellinen ja lääketieteellinen) -taajuusalueet välillä 150 khz ja 80 MHz ovat 6,765 MHz 6,795 MHz; 13,553 MHz 13,567 MHz; 26,957 MHz 27,283 MHz; ja 40,66 40,70 MHz. b Noudatettavat tasot ISM-taajuusalueilla 150 khz ja 80 MHz:n välille sekä taajuusalueella 80 MHz 2,5 GHz on tarkoitettu vähentämään mahdollista kannettavien ja mobiililaitteiden kommunikaation aiheuttamaa häiriötä, jos ne tuodaan tahattomasti potilasalueelle. Tästä syystä lisäkerrointa 10/3 käytetään laskettaessa suositeltua lähettimien etäisyyttä näillä taajuusalueilla. c Kenttävoimakkuudet kiinteistä lähettimistä kuten radiolähettimistä, amatööriradiosta, AM- ja FM-radiolähetyksistä ja televisiolähetyksistä on mahdotonta teoreettisesti ennustaa tarkasti etukäteen. Kiinteiden suurtaajuuslähettimien sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on harkittava sähkömagneettista testausta. Jos mitattu kenttävoimakkuus tilassa, jossa defibrillaattoria käytetään, ylittää sovellettavan radiotaajuuksien osalta noudatettavan tason, on defibrillaattoria tarkkailtava normaalin toiminnan varmistamiseksi. Jos toiminta on poikkeavaa, lisätoimenpiteet saattavat olla tarpeen, esimerkiksi laitteen suuntaaminen tai sijoittaminen uudelleen. d Taajussalueen 150 khz 80 MHz yläpuolella kenttävoimakkuuksien pitäisi olla alle 1 V/m A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

27 Suositellut etäisyydet kannettavien ja mobiilien radiotaajuuksia käyttävien kommunikaatiolaitteiden sekä defibrillaattorin välillä. Defibrillaattori on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuuden häiriöt on hallittu. Defibrillaattorin käyttäjä tai asiakas voi estää sähkömagneettisia häiriöitä ylläpitämällä vähimmäisetäisyyden kannettavan ja mobiilin radiotaajuutta käyttävän kommunikaatiolaitteen (lähettimet) ja defibrillaattorin välillä alla suositellun mukaisesti sen mukaan, mikä on kommunikaatiolaitteen enimmäisulostulo. Lähettimen suurin nimellinen antoteho Etäisyys lähettimen taajuuden mukaisesti m W 150 khz 80 MHz ISMkaistan ulkopuolella 150 khz 80 MHz ISMkaistan sisäpuolella 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2,5 GHz d = 1,2 P d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 3,8 7, A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

28 Sähkömagneettisten päästöjen standardien noudattaminen Jos lähettimen suurinta mahdollista lähtötehoa ei ole lueteltu yllä olevassa taulukossa, suositeltu etäisyys d metreinä ilmaistuna (m) voidaan arvioida lähettimeen soveltuvasta yhtälöstä, jossa P on lähettimen suurin mahdollinen lähtötehon asetus watteina ilmaistuna (W) lähettimen valmistajan mukaisesti. HUOMAUTUS 1 HUOMAUTUS 2 HUOMAUTUS 3 HUOMAUTUS 4 Taajuuksilla MHz etäisyydeksi sovelletaan korkeampaa taajuusaluetta. ISM (teollinen, tieteellinen ja lääketieteellinen) -taajuusalueet välillä 150 khz ja 80 MHz ovat 6,765 MHz 6,795 MHz; 13,553 MHz 13,567 MHz; 26,957 MHz 27,283 MHz; ja 40,66 40,70 MHz. Lisätekijää 10/3 käytetään laskettaessa suositeltua etäisyyttä lähettimille, jotka toimivat ISM taajuusalueilla välillä 150 khz ja 80 MHz sekä taajuusalueella 80 MHz 2,5 GHz jotta vähennettäisiin mahdollisuutta siihen että mobiilit/kannettavat kommunikaatiolaitteet aiheuttaisivat häiriöitä jos ne tahattomasti tuodaan potilasalueelle. Nämä ohjeistukset eivät päde kaikkiin tilanteisiin. Sähkömagneettiseen etenemiseen vaikuttavat rakenteiden, esineiden ja ihmisten aiheuttama absorptio ja heijastus. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 1-20

29 2 Johdanto Sisältö AED-kuvaus 2-1 Käyttötarkoitus 2-2 RHYTHMx AED ECG -analyysin algoritmi 2-3 Elvytysprotokolla 2-5 STAR -kaksivaiheinen aaltokuvio 2-5 STAR- kaksivaiheiset energiaprotokollat Powerheart G3 AED laitteille 2-6 Käyttäjän koulutusvaatimukset 2-8 AED-kuvaus Tämä luku tarjoaa tietoa AED:stä, sen käytöstä ja käyttöön liittyvistä koulutusvaatimuksista. AED on itsetestaava, automaattinen defibrillaattori (AED). Kun AED s defibrillaattorityynyt on kiinnitetty potilaan paljaaseen rintakehään, se analysoi automaattisesti potilaan elektrokardiogrammin (EKG) ja opastaa käyttäjää painamaan painiketta ja tuottamaan tarpeen vaatiessa defibrolloinnin. AED opastaa käyttäjää pelastustoiminnassa äänikomentojen, hälytysäänien ja erilaisten visuaalisten ilmaisujen yhdistelmien avulla. Powerheart AED G3 Automatic -laitteessa AED suorittaa defibrolloinnin tarvittaessa automaattisesti. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 2-1

30 Johdanto Käyttötarkoitus Powerheart AED G3 ja Powerheart AED G3 Automatic Powerheart AED G3 ja Powerheart AED G3 Automatic -laitteet on tarkoitettu niiden toimintaan perehdytetyn henkilökunnan käytettäväksi. Käyttäjän tulee olla perehtynyt elvytykseen tai muuhun lääkärin hyväksymään ensihoitotoimintaan. Laite on tarkoitettu käytettäväksi potilaiden ensivastehoitoon kun potilailla on äkillisen sydänpysähdyksen oireita eikä potilas hengitä. Jos potilas hengittää, AED pitäisi pitää kiinnitettynä, jotta EKGtahdistus ja seuranta olisi mahdollista. Jos kammiotakykardia jatkuu, laite varaa automaattisesti ja ilmoittaa käyttäjälle suorittavansa hoidon (G3) tai suorittaa automaattisesti varauksen (G3 Automatic). Jos potilas on alle 8-vuotias lapsi tai imeväisikäinen tai alle 25-kiloinen, on laitetta käytettävä 9730-mallisilla lasten käyttöön sopivilla elektrodeilla. Hoitoa ei tulisi viivyttää potilaan ikää tai painoa määritettäessä Defibrillaatioelektrodit Cardiac Science defibrillatioelektrodit ovat kertakäyttöisiä ja ne on tarkoitettu käytettäväksi ulkoisten Cardiac Science automaattidefibrillaattoreiden (AED) defibrillaatiovirran siirtämiseen potilaaseen ja kyseisen virran tarkkailuun. Elektrodit on tarkoitettu lyhytaikaiseen käyttöön (<8 tuntia) ja ne on käytettävä ennen pakkaukseen merkittyä viimeistä käyttöpäivämäärää. AED-elektrodeja käytetään sydänpysähdyksen saaneiden yli 8- vuotiaiden tai yli 25-kiloisten potilaiden ensivastehoitoon. Käyttäjä arvioi potilaan kunnon ja varmistuu siitä, että potilas on tiedoton, hänellä ei ole pulssia eikä potilas hengitä ennen kuin asettaa elektrodit potilaan iholle A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

31 RHYTHMx AED ECG -analyysin algoritmi RHYTHMx AED ECG -analyysin algoritmi RHYTHMx AED ECG -analyysialgoritmi tarjoaa EKGseurantamahdollisuuden. AED:n tarjoamiin ominaisuuksiin kuuluvat seuraavat: Havaintonopeus Asystolinen raja Kohinavaimennus Ei-määrätty defibrallaatio Synkronoitu defibrallaatio Tahdistimen pulssin hylkääminen SVT-alistajat Supraventricularinen Takycardia (SVT) Nopeus Havaintonopeus Kaikki ventrikulaariset fibrillaatiot (VF) ja ventrikulaariset takycardia (VT) -tahdit tällä nopeudella tai sen ylittäen luokitellaan defibrilloitaviksi. Kaikki tahdit alle tämän nopeuden eivät ole defibrilloitavia. Nopeus on ohjelmoitavissa välille 120 lpm (lyöntiä minuutissa) ja 240 lpm käyttäen MDLink-ohjelmistoa, jonka on valmistanut Medical Director. Perusasetuksena nopeus 160 lpm. Asystolinen raja Asystolinen perusraja ja huippuarvon väli on asetettu: 0,08 mv. EKGtahti, joka on 0,08 mv tai sen alle, luokitellaan asystoliseksi eikä sitä voida defibrilloida. Kohinanvaimennus AED vaimentaa kohinanaiheuttajia EKG:ssa. Kohinaa syntyy kun potilasta liikutetaan selkeästi tai sitä tuottavat ulkopuoliset tekijät kuten kännykät ja radiopuhelimet. Kun kohinaa havaitaan AED antaa komennon "ANALYSIS INTERRUPTED". "STOP PATIENT MOTION" varoittaakseen käyttäjää AED jatkaa tällöin uudelleen tehtävään tahdistusanalyysiin ja jatkaa elvytystoimia. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 2-3

32 Johdanto Ei määrätty defibrillointi AED osoittaa defibrillointia, se jatkaa potilaan EKG:n tarkkailua. Jos potilaan lyöntinopeus muuttuu ei defibrilloitavaksi nopeudeksi ennen kuin defibrillointi suoritetaan, AED ilmoittaa rytmin muuttuneen ja osoittaa komennon "RHYTHM CHANGED. SHOCK CANCELLED." AED kumoaa varaustilan. Synkronoitu defibrillointi AED on suunniteltu siten, että se pyrkii automaattisesti synkronoimaan defibrillointisuorituksen, R-käyrällä, jos se havaitaan. Jos toimenpidettä ei voida synkronoida yhden sekunnin aikana, suoritetaan synkronoimaton defibrillointi. Tahdistimen pulssin havaitseminen AED sisältää tahdistimen pulssin havaintopiirin, joka havaitsee pulssin istutetusta tahdistimesta. SVT-muuntajat AED on varustettu SVT-muuntimilla, joiden perusasetuksena on "NO THERAPY FOR SVT". Tehdasasetuksen ollessa "NO THERAPY FOR SVT", AED ei defibrilloi SVT-rytmiä. SVT-muuntimet ovat kehittyneitä suotimia, jotka analysoivat EKGaaltokuvioita ja erottavat VF/VT:n from SVT- ja NSR (Normal Sinus Rhythms) -rytmeistä. SVT-muuntimet sopivat vain havaintonopeuden ja SVT-nopeuden välisille rytmeille. Tämän ominaisuuden tehdasasetuksena on "NO THERAPY FOR SVT", hoidosta vastaava voi kuitenkin ottaa tämän ominaisuuden käyttöön Powerheart AED:ssa olevaa MDLinkiä käyttäen A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

33 Elvytysprotokolla SVT-nopeus Kaikki rytmit, joiden nopeus on havaintonopeuden ja SVT-nopeuden välillä otetaan tarkasteluun lukuisten SVT-muuntimien lävitse, jotta ne voidaan luokitella: VF/VT tai SVT. SVT-luokitellut rytmit kahden asetelmanopeuden välissä eivät ole defibrilloitavissa. Kaikki tämän nopeuden ylittävät SVT-rytmit luokitellaan defriblloitaviksi rytmeiksi. SVT-nopeuden on oltava suurempi kuin havaintonopeus ja se on valittavissa välillä 160 ja 300 lpm tai hoidosta vastaava ei voi valita "NO THERAPY FOR SVT" -vaihtoeahtoa MDLink-ohjelmistosta. Elvytysprotokolla AED-elvytysprotokolla noudattaa AHA/ERC 2010 Guidelines for Resuscitation and Emergency Cardiac Care -oppaassa annettuja suosituksia. Kun defibrolloitavissa olevat sydänkäyrä on havaittu, AED opastaa käyttäjää painamaan SHOCK-painiketta (vain 9300E) jotta defibrillointi voidaan suorittaa ja siten seurata ohjeita 2 minuutin mittaista painelu-puhalluselvytysjaksoa varten. Powerheart AED G3 Automatic -laitteessa defibrilloitavissa olevan rytmin havaitsemisen jälkeen suorittaa AED automaattisesti defibrilloinnin, jota seuraavat ohjeet 2 minuutin mittaista painelupuhalluselvytysjaksoa varten. STAR -kaksivaiheinen aaltokuvio STAR -kaksivaiheinen aaltokuvio on suunniteltu mittaamaan potilaan impedanssia ja suorittamaan yksilöity defibrillointi. Tämä mahdollistaa optimoidun energiatason käytön kutakin potilasta kohti. Eri energiatasot Powerheart G3 AED -laitteessa ovat kolmea eri defibrallatiotasoa: Erittäin alhainen energia (Ultra-Low Energy, 150 VE), alhainen energia (Low Energy, 200 VE) ja korkea energia (High Energy, 300 VE). Käytettävä energiamäärä määräytyy potilaan impendanssin mukaan. Kts. Taulukko 2-1 sivulla 2-6, Taulukko 6-2 sivulla 6-9, Taulukko 6-3 sivulla 6-9, ja Taulukko 6-4 sivulla 6-10 saadaksesi lisätietoa. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 2-5

34 Johdanto STAR- kaksivaiheiset energiaprotokollat Powerheart G3 AED laitteille STAR kaksivaiheinen defibrilloinnin aallonmuodostus tarjoaamuuttuvaa ja nousujohteista energiaa, joka yksilöidään jokaisen potilaan tarpeisiin perustuen rintakehän impedanssiin. Tämä yksilöiminen säädetään eri potilaiden välisten fyysisten eroavaisuuksien mukaan. Powerheart G3 AED toimitetaan varustettuna viidellä eri kaksivaiheisella energiaprotokollalla. Käyttäjä voi opastuksen, ohjauksen ja nimetyltä AED-ohjelmassa hoidosta vastaavalta saamansa käyttöönottokoulutuksen turvin valita yhden kyseisestä viidestä protokollasta asentaessaan Powerheart G3 AED -laitetta käyttöön. Powerheart G3 AED -laitteen tehdasasetettu energiaprotokolla on joulea (J) nousten Variable Energy (VE):n mukaisesti. Ensimmäinen defibrillointi suoritetaan välillä 126J 260J. Seuraavat defibrilloinnit suoritetaan välillä 170J 351J. Nämä protokollat valitaan käyttämällä MDLink-ohjelmistoa. Saatavana on viisi kaksivaiheista energiaprotokollaa seuraavasti: Taulukko 2-1: Kaksivaiheiset energiaprotokollat Energiaprotokollat Defibrillointien väli 1 Energy Level (VE) Energiahaarukka 2 (J) Tehdasasetus Protokolla # Protocol # A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

35 STAR- kaksivaiheiset energiaprotokollat Powerheart G3 AED laitteille Taulukko 2-1: Kaksivaiheiset energiaprotokollat (jatkuu) Energiaprotokollat Defibrillointien väli 1 Energy Level (VE) Energiahaarukka 2 (J) Protokolla # Protokolla # Ultra-Low Energy (150 VE), Low Energy(200 VE) ja High Energy(300 VE) defibrilloinnit ovat muuttuvaa energiaa. Kyseinen energiamäärä määräytyy potilaan impedanssin mukaan. 2 Sallittu energiahaarukka. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 2-7

36 Johdanto Käyttäjän koulutusvaatimukset Henkilöillä, jotka ovat oikeutettuja käyttämään AED-laitetta, on oltava seuraava vähimmäiskoulutus: Defibrollointi-koulutus ja muu kansallisesti tai alueellisesti vaadittava koulutus AED-laitteiston käyttökoulutus Lääkärin tai hoidosta vastaavan vaatima lisäkoulutus Tämän oppaan menetelmien perusteellinen ymmärtäminen Huomautus: Koulutukseen liittyvien kelpoisuuksien ylläpitäminen kansallisten ja alueellisten vaatimusten mukaisesti A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

37 3 Aloitus Sisältö Defibrillaattorin ilmaisimet 3-2 Defibrillaattorin sisäinen kello 3-6 Komentoäänet ja tekstinäyttö 3-7 Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 3-1

38 Aloitus Defibrillaattorin ilmaisimet Defibrillaattorissa on seuraavat ilmaisimet. Rescue Ready -tilailmaisin Tilailmaisin sijaitsee Powerheart G3 -defibrillaattorin kahvassa. Kun tämä ilmaisin on vihreä, defibrillaattori on valmiina elvytykseen. Tämä tarkoittaa, että defibrillaattorin itsetestaukset ovat tarkistaneet seuraavat seikat: Akussa on riittävästi virtaa Liimaelektrodityynyt ovat kiinnitettyinä defibrillaattoriin ja toiminnassa. Sisäinen piiri on toimintakunnossa Kun tilailmaisin on punainen, toimintaan on kiinnitettävä huomiota. 1. Avaa defibrillaattorin kannen ja suorita vianetsintä. 2. Defibrillaattori sattaa olla elvytysvalmiina (ilmaisin muuttuu vihreäksi) lisätestien jälkeen. 3. Jos tilanilmaisin pysyy punaisena, ota yhteyttä Cardiac Sciencen tekniseen tukeen (katsoyhteystiedot sivulla 1-2 tai Yhdysvaltain ulkopuolella paikalliseen Cardiac Science edustajaan. Huomautus: Kun tilan ilmaisin osoittaa, ettei laite ole elvytysvalmiina (ei Rescue Ready) (ilmaisin on punainen) saatat kuulla toistuvan piippauksen. Katso Huollon ääni-ilmaisu lisätietoa vianetsinnästä. Huollon ääni-ilmaisu Kun päivittäinen, viikottainen tai kuukausittainen itsetestaus ilmoittaa huollon tarpeesta, piippaus kuulu 30 sekunnin ajan aina, kun kansi avataan tai akkuvirta kytketään. Kannen avaaminen ja sulkeminen saattaa aktivoida äänen uudelleen. Jos vikaa ei korjata seuraavaan automaattiseen itsetestaukseen mennessä, piippaus aktivoituu uudelleen A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

39 Defibrillaattorin ilmaisimet Koska piippaus osoittaa yleisesti, että defibrillaattori ei ole elvytysvalmiina, avaa aina kansi ensiksi ja anna defibrillaattorin suorittaa itsetestaus. Jos defibrillaattori antaa komentoäänen, muttei vaihda elvytysvalmiuden Rescue Ready-ilmaisinta vihreäksi, ota yhteyttä Cardiac Sciencen tekniseen tukeen (katso Yhteystiedot sivulla 1-2) tai Yhdysvaltain ulkopuolella paikalliseen Cardiac Science - edustajaan. Diagnostiikkapaneeli Diagnostiikkapaneelissa on seuraavat ilmaisimet: % 100% 1 1 Smartgauge akun tilailmaisin 2 Liimaelektrodityynyjen ilmaisin 3 Huoltoilmaisin 4 Elvytyksen iskupainike (vain Powerheart G3 mallissa 9300E) Akkutilan Smartgauge-ilmaisin 0% 100% Akkutilan Smartgauge-ilmaisimessa on viisi LED-valoa, neljä vihreää ja yksi punainen. Oikeanpuoleiset vihreät LEDIT näyttävät akun jäljellä olevan kapasiteetin polttoainemittarin tavoin. Käytössä vihreät LEDIT sammuvat asteittain oikealta vasemmalle, kun akun varaustila vähenee. Kun vihreät LED-valot sammuvat ja punainen LED-valo syttyy, on aika vaihtaa akku. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 3-3

40 Aloitus Huomautus: Kun punainen LED syttyy joko kantta avatessa tai missään elvytyksen vaiheessa, BATTERY LOW -komentotila tulee välittömästi esiin. Defibrillaattori pystyy kuitenkin defibrilloimaan ainakin 9 iskua sen jälkeen kun BATTERY LOW -komentotila on tullut esiin. Kun defibrillaattorin akku ei pysty enää suorittamaan yhtään iskua, näytöllä on teksti BATTERY LOW ja punainen akun LED-valo palaa. Jatka elvytystä jättämällä kansi auki, irrota akku ja vaihda se uuteen. Jos akunvaihto kestää yli 60 sekuntia, ensimmäinen elvytys keskeytetään ja defibrillaattori aloittaa toisen elvytyksen, kun akku on sijoitettu paikoilleen. Huomautus: Kun akku on paikoillaan LED-valo tai näyttö eivät pala. Liimaelektrodityynyjen ilmaisin Liimaelektrodityynyjen LED syttyy, kun liimaelektrodityynyt ovat: Riittämättömällä tavalla kytkettynä defibrillaattoriin Eivät toimintakunnossa (kylmä, kuivuneet, vaurioituneet) Irrotettu potilaasta kesken elvytyksen. Huoltoilmaisin Huollon LED-valot syttyvät, kun defibrillaattori havaitsee vian, jota ei voi korjata itsetestauksen aikana. Ota yhteyttä Cardiac Sciencen tekniseen tukeen (katso Yhteystiedot sivulla 1-2) tai Yhdysvaltain ulkopuolella, ota yhteyttä Cardiac Science -edustajaan. Iskupainike Vain Powerheart G3 mallissa 9300E: Defibrillaattorissa on painike nimeltä elvytyksen iskupainike. Sana "Shock" ja iskupainikkeen LEDvalo palavat punaisena kun defibrillaattori on valmis defibrilloimaan potilaan A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

41 Defibrillaattorin ilmaisimet Tekstinäyttö Tekstinäytössä on kaksi tekstiriviä. Tekstinäyttö tarjoaa käyttäjälle järjestelmän käynnistykseen, tekstikomentoihin ja tietoihin liittyvää tietoutta elvytyksen ja diagnostiikan aikana. ISKUT 0 00:20 PAINA ELEKTRODI ISKUT 0 00:22 KUVAN MUKAISESTI Järjestelmä käynnistyy, kun kansi avataan. Tekstinäyttö tarjoaa käyttäjälle sisäisten koodien tunnisteet komentoäänille ja tekstikomennoille. Tekstinäyttö osoittaa myös päivämäärän ja kellonajan. Elvytyksen aikana tekstinäyttö osoittaa annettujen iskujen määrän ja käytetyn ajan (siitä kun kansi avattiin ensimmäisen kerran). Puhalluspainalluselvytyksen kesto on myös näytöllä. Äänikomentojen tekstiversiot ovat myös näkyvillä. Huomautus: Defibrillaattorin kannen avaamisen ja elvytyksen alkamisen välissä on kolmen sekunnin viive. This 3 second delay is not included in the elapsed rescue time. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 3-5

42 Aloitus Defibrillaattorin sisäinen kello Amerikkalaisissa malleissa sisäinen kello on asetettu valmiiksi CSTaikaan. Voit asettaa sen uudelleen omaan aikaasi ja vaihtaa päivämäärän. Kellon asettamiseksi tarevitset Windows XP:n tai uudehkon tietokoneen, Rescuelink-ohjelman asennettuna sekä defibrillaattorin sarjakaapelin kytkettynä tietokoneeseen. Kellon asetus: 1. Varmistu ensin, että tietokoneen aika ja päivämäärä on asetettu oikein. 2. Avaa defibrillaattorin kansi ja Rescuelink-ohjelma tietokoneellasi. 3. Liitä kaapeli defibrillaattorin sarjaporttiin. 4. Varmista, että äänikomento ilmoittaa "Communications Mode". 5. Napsauta päävalikossa olevaa Communications-vaihtoehtoa. Valitse defibrillaattorin aika ja päivämäärä. 6. Napsauta Get-painiketta nähdäksesi senhetkisen ajan defibrillaattorissa. 7. Jos aika ja päivämäärä ovat väärin, napsauta Set ja aseta ne uudelleen. Defibrillaattorin aika ja päivämäärä päivittyvät automaattisesti tietokoneen aikaan ja päivämäärään A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

43 Komentoäänet ja tekstinäyttö Komentoäänet ja tekstinäyttö Komentoäänet aktivoituvat, kun defibrillaattorin kansi avataan. Ne avustavat käyttäjää elvytyksen aikana. Defibrillaattorin tekstinäyttö tarjoaa visuaalisesti vastaavat komentoäänet. Seuraavissa taulukoissa on lueteltu ääni- ja tekstikomennot sekä kuvataan miksi ne annetaan. Taulukko 3-1: Valmistelu Komentoääni Tekstinäyttö Tilanne "Avaa pakkaus ja ota elektrodit esiin." "Avaa yhden päitsimen muovisuojus." "Aseta elektrodi paljaan rintakehän yläosaan." "Irrota toisen elektrodin muovisuoja ja aseta elektrodi paljaan rintakehän alaosaan kuvan mukaisesti." AVAA PAKKAUS OTA ELEKTRODIT IRROTA ELEKTRODIN MUOVISUOJA ASETA ELEKTRODI RINTAKEHÄN YLÄOSAAN ASETA TOINEN ELEKT RINTAKEHÄN ALAOSAAN Ohjaa elvyttäjää avaamaan tyynypakkauksen ja poistamaan tyynyt pakkauksesta. Toistetaan kolmen sekunnin välein kunnes tyynyt on erotettu toisistaan. Jos tyyny on repäisty auki ennen kuin komentotila alkaa, tämä komento ohitetaan. Tämä komentotila keskeytyy kun tyyny repäistään auki. Opastaa elvyttäjää asettamaan yhden tyynyn potilaaseen. Toistetaan kunnes toisen tyynyt sijainti tunnistetaan. Jos tyyny on asetettu ennen kuin komentotila käynnistyy, tämä komento ohitetaan. prompt starts then this prompt will be skipped. Tämä komentotila keskeytyy kun toinen tyyny on asetettu. Powerheart AED G3 9300A ja 9300E A 3-7

44 Aloitus Taulukko 3-2: Analyysi Komentoääni Tekstinäyttö Tilanne "Älä koske potilaaseen! Sydänmen rytmin analysointi käynnissä. " IRTI POTILAASTA RYTMIÄ ANALYSOIDAAN Toistetaan kunnes potilaan sydänrytmi on analysoitu. Tämä komentotila keskeytyy kun ollaan iskuvalmiudessa. "ISKUA VAATIVA RYTMI." ISKUA VAATIVA RYTMI Toistetaan kun defibrillaattori valmistelee defibrillaatioiskua (lataa). "Lataus käynnissä." LATAUS KÄYNNISSÄ Toistetaan kun defibrillaattori lataa. Taulukko 3-3: Iskun antaminen vain puoliautomaattisesti Komentoääni Tekstinäyttö Tilanne "Älä koske potilaaseen! Anna isku painamalla vilkkuvaa iskupainiketta." IRTI POTILAASTA PAINA ISKUPAINIKETTA Opastaa, että defibrillaattori on täyteen ladattu ja valmiina suorittamaan defibrillaatioiskun. PUNAINEN SHOCK-ilmaisin vilkkuu ja lause toistuu 30 sekunnin ajan tai kunnes SHOCKpainiketta painetaan. "Isku annettu" ISKU ANNETTU Ilmoittaa iskun suorittamisesta A Powerheart AED G3 9300A ja 9300E

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS POWERHEART AED G3 PRO 9300P 70-00968-16 B

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS POWERHEART AED G3 PRO 9300P 70-00968-16 B KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS POWERHEART AED G3 PRO 9300P 70-00968-16 B Tässä asiakirjassa mainittuja tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Esimerkeissä mainitut nimet ja tiedot ovat kuvitteellisia,

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot

PIKAOPAS POWERHEART AED G3 9300A JA 9300E A

PIKAOPAS POWERHEART AED G3 9300A JA 9300E A PIKAOPAS POWERHEART AED G3 9300A JA 9300E 70-00967-16 A Tässä asiakirjassa mainittuja tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Esimerkeissä mainitut nimet ja tiedot ovat kuvitteellisia, ellei

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Sarja 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10

Lisätiedot

Compaqin takuu Presario-tuotteille

Compaqin takuu Presario-tuotteille 1 Compaqin takuu Presario-tuotteille Compaq antaa tälle laitteistolle materiaali- tai valmistusviat kattavan takuun, joka sisältää seuraavat takuupalvelut 12 kuukauden korjaamotakuu (ilmaiset osat ja korjaustyö)

Lisätiedot

Käyttöohjeet AED-koulutuslaite

Käyttöohjeet AED-koulutuslaite Käyttöohjeet AED-koulutuslaite OSANUMERO Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. AED-koulutuslaite (AED, Automated External Defibrillator), on laite, jolla opetetaan automaattisen

Lisätiedot

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Sarja 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 12-14 Sähkömagneettisia

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet ALOITA TÄSTÄ Asetukset Älypuhelimesi Vastaanotin Anturi Lähetin Käyttöohjeet G6-järjestelmän yleiskatsaus Älylaitteesi Dexcom-vastaanotin Näyttölaite Näyttää glukoositiedot Asenna älylaitteesi, Dexcomvastaanotin

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0 4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Huomautus Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Philips Consumer Lifestylen erityisesti

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE XC 0.8 TÄYTEEN LADATTU PULSE, YLLÄPITOLATAUS 48 FI 6V/0.8A PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT LATAUSKAAPELI VIKATILAN MERKKIVALO

KÄYTTÖOHJE XC 0.8 TÄYTEEN LADATTU PULSE, YLLÄPITOLATAUS 48 FI 6V/0.8A PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT LATAUSKAAPELI VIKATILAN MERKKIVALO 6V/0.8A KÄYTTÖOHJE ONNITTELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja lataajia,

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

NANO90 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

NANO90 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET NANO90 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET LUKON YLEISET TIEDOT Ohjeen yhteensopivuus Tämä ohje on yhteensopiva kaikkien NANO90-mallien kanssa. Lukkojen asetukset toimituksen yhteydessä Lukot toimitetaan tehdasasetuksilla,

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje Kiitos että valitsit tämän tuotteen. Ole hyvä ja lue ohjeet huolella ennen käyttöönottoa ja säästä ne tulevaa tarvetta varten, jotta laitetta voitaisiin aina käyttää

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet Käyttöopas Pakkauksen sisältö Käyttöopas Tuotteen yleiskatsaus Siivekeosa Latausliittimet Monitoimipainike -merkkivalo Mikrofoni Korvaosa Tuotetiedot Mallin nimi

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Powerware 3105 UPS Käyttöohje

Powerware 3105 UPS Käyttöohje Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Tämän julkaisun materiaali on valmistajan omaisuutta ja sen osittainenkin kopiointi ilman lupaa on kielletty tekijänoikeuslain nojalla. Sisältö on pyritty saamaan

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Ohjelmistopäivitykset

Ohjelmistopäivitykset Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö..................................... 3 Laitteiston ominaisuudet................................. 4 Merkkivalojen

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet HP Roar Plus -kaiutin Muut ominaisuudet Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft-konsernin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy EMC MITTAUKSET Ari Honkala SGS Fimko Oy 5.3.2009 SGS Fimko Oy SGS Fimko kuuluu maailman johtavaan testaus-, sertifiointi-, verifiointi- ja tarkastusyritys SGS:ään, jossa työskentelee maailmanlaajuisesti

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.

Lisätiedot

TAQ-70212K BLUE/PINK

TAQ-70212K BLUE/PINK TAQ-70212K BLUE/PINK Sinun tulee muodostaa Wifi-yhteys ja luoda Google play -tili (ladataksesi sovelluksia ja pelejä) ennen Kidoz-ohjelmiston käynnistämistä. Tärkeitä turvallisuustietoja HUOMAUTUS: Lue

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

MLR-1105 (Tasavirralla toimiva paristotyyppinen ovikellovastaanotin) LMLT-711 (Äänisignaaliyksikön soittonappi/lähetin)

MLR-1105 (Tasavirralla toimiva paristotyyppinen ovikellovastaanotin) LMLT-711 (Äänisignaaliyksikön soittonappi/lähetin) MALLI: Nexa MLR-1105 MLR-1105 (Tasavirralla toimiva paristotyyppinen ovikellovastaanotin) LMLT-711 (Äänisignaaliyksikön soittonappi/lähetin) Oppimispainike Äänenvoimakkuuden valintapainike Soittoäänen

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

Ilmankäsittelykone Huoltokirja -SV 10-05-10V.A001 Sisällys 1 Takuuehdot... 1 1.1 Takuuaika... 1 1.2 Takuun sisältö... 1 1.3 Yleiset takuun rajoitukset... 1 1.4 Takuun rajoitukset... 1 1.5 Huoltoehdot takuuaikana... 1 1.6 Toimenpiteet

Lisätiedot

Tietoa kaiuttimesta - 1 -

Tietoa kaiuttimesta - 1 - Tietoa kaiuttimesta A: VIRTA PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ B: LINE IN (Aux in) -liitäntä C: USB DC 5V D: LATAUKSEN MERKKIVALO E: ÄÄNENVOIMAKKUUS F: "PAINIKE " (Bluetooth-tila: Handsfree- v a s t a a min e n / H and

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Suomenkielinen käyttöopas

Suomenkielinen käyttöopas Suomenkielinen käyttöopas Yleiskatsaus 1. Jatko-osa 2. -näppäin: Seuraava kappale 4. LED-merkkivalo a) Lataaminen LED-merkkivalo Punainen LED-merkkivalo palaa Lataaminen

Lisätiedot

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin Tuotetiedot Vastaanotin Hiiri Näppäimistö A: Ilmaisin B: Yhteyspainike Asennus C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin H: Paristotila I:

Lisätiedot

enet 1 Turvallisuusohjeet 2 Kojeen rakenne 3 Toiminto Langaton toistin, välipist. Tilausnro. : 5321 02 Käyttöohje

enet 1 Turvallisuusohjeet 2 Kojeen rakenne 3 Toiminto Langaton toistin, välipist. Tilausnro. : 5321 02 Käyttöohje Tilausnro. : 5321 02 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS

Lisätiedot

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

SmashBass. Langattomat kuulokkeet SmashBass Langattomat kuulokkeet FI Käyttöohje- SmashBass beta Langattomat kuulokkeet Tuotteen turvallinen käsittely Lue nämä ohjeet ennen käyttöä! 1. Pidä kuulokkeet ja niiden mukana tulevat varusteet

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS CR-422 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

KÄYTTÖOPAS CR-422  Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. KÄYTTÖOPAS CR-422 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä edestä Näkymä takaa 1. Painike "SNOOZE/DIMMER/SLEEP" 2. Painike

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet 2700G Series Reference Pressure Gauge PN 4150088 (Finnish) September 2012 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies. RAJOITETTU

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

KÄyttÖOhJE XS 0.8 48 FI 12V/0.8. ViRtAJOhtO. PistOtuLPPA* ctek comfort connect. LAtAusKAAPELi. ViKAtiLAN. ctek comfort connect eyelet M6

KÄyttÖOhJE XS 0.8 48 FI 12V/0.8. ViRtAJOhtO. PistOtuLPPA* ctek comfort connect. LAtAusKAAPELi. ViKAtiLAN. ctek comfort connect eyelet M6 12V/0.8A KÄyttÖOhJE ONNittELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja lataajia,

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Pikaopas 1 Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Tukiasema Tukiaseman virtasovitin Täysin langattomat kamerat Ethernet-kaapeli Magneettiset seinätelineet 123-litiumparistot

Lisätiedot

BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje

BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje 1. Toimenpide A. Virta kääntäminen päälle: Painaessasi pitkään painiketta 'Φ/ BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje ' kuulet piippauksen ja sininen valo alkaa vilkkua. B. Viran kääntäminen pois päältä:

Lisätiedot

LANGATON RADIOAVAIN EWK1

LANGATON RADIOAVAIN EWK1 LANGATON RADIOAVAIN EWK1 EWK1-radioavain on langaton laite, jota voidaan käyttää valvontajärjestelmän päälle/poiskytkentään, porttien sulkemiseen ja avaamiseen ja minkä tahansa muiden järjestelmään liitettyjen

Lisätiedot

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Käyttöopas. Sangean PR-D4 Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Dynatel 2210E kaapelinhakulaite Syyskuu 2001 KÄYTTÖOHJE Yleistä 3M Dynatel 2210E kaapelinhakulaite koostuu lähettimestä, vastaanottimesta ja tarvittavista johdoista. Laitteella voidaan paikantaa kaapeleita

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/ Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd

Lisätiedot

Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60

Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60 Käyttöohje Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60 Kaiutin on aina vakioasetuksena Bluetooth-tilassa, kun kytket sen päälle. Voit helposti muodostaa parin Bluetooth-toiminnolla varustetun älypuhelimen

Lisätiedot

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL)

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) GOLF EDITION OHJEKIRJA 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) FI 1 KIITOS KUN OLET VALINNUT EXIDE TECHNOLOGIES-VARAAJAN Uusi varaajasi auttaa sinua pitämään akkusi täyteen varattuna ja pidentää sen käyttöikää.

Lisätiedot

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse -

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - elvytysjärjestelmä, malli 100, johon sisältyy defibrillaattoriliittymä 3.5 Ajoittainen sydänsähkökäyrän (EKG) seuraaminen ja/tai defibrillointi Kun AutoPulse-järjestelmää

Lisätiedot