KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING"

Transkriptio

1 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING AKKUPORAKONE 12V BATTERIDRIVEN BORR MASKIN 12V DAN0701 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!

2 SISÄLTÖ / INNEHÅLL TURVALLISUUSOHJEET... 3 TEKNISET TIEDOT... 5 KONEEN OSAT JA KÄYTTÖ... 5 PORANTERÄN/MEISSELIOSAN LAITTO PAIKOILLEEN... 6 KÄYNNISTÄMINEN... 6 PYÖRIMISSUUNTA... 6 VÄÄNTÖMOMENTIN SÄÄTÄMINEN... 6 HUOLTO JA PUHDISTUS... 7 AKUN LATAUSLAITE JA KÄYTTÖ... 7 LATAUSLAITTEEN KÄYTTÖ... 7 AKUN VARAAMINEN... 7 VIAN ETSINTÄ... 8 YMPÄRISTÖNSUOJELU... 9 TAKUU... 9 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS... 9 SÄKERHETSINSTRUKTIONER TEKNISK INFORMATION MASKIN KOMPONENTER OCH ANVÄNDNING MONTERING AV BORRSKÄR/SKRUVBITS START ROTATIONSRIKTNING REGLERING AV VRIDMOMENTET SERVICE OCH RENGÖRING BATTERILADDARE OCH DESS ANVÄNDNING ANVÄNDNING AV LADDARE LADDNING AV BATTERI FELSÖKNING MILJÖSKYDD GARANTI FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV

3 TURVALLISUUSOHJEET Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta! Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, sillä taitamaton käsittely voi aiheuttaa vaaratilanteita. Käytä aina suojalaseja! Käytä kuulosuojaimia! Käytä hengityssuojainta työskennellessäsi pölyisessä ympäristössä! Työskentelyalue: Pidä työskentelyalue siistinä ja huolehdi, että työskentelyalueella on riittävä valaistus. Älä käytä konetta tilassa, jossa on helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita. Älä päästä lapsia tai muita ulkopuolisia lähelle työpistettä. Älä anna lasten käyttää konetta. Älä käytä konetta märissä tai kosteissa olosuhteissa. Sähköturvallisuus: Laitteen pistoketta tai liitäntäjohtoa ei saa muunnella millään tavalla. Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin, putkiin, pattereihin ym. maadoitettuihin kohteisiin. Älä jätä laitetta sateeseen tai märkiin tiloihin. Älä kanna konetta johdosta, äläkä koskaan vedä johdosta, kun irrotat pistoketta. Huolehdi johdon kunnosta, äläkä altista sitä kuumuudelle öljylle tai teräville esineille. Käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa, kun työskentelet ulkona. Varmistu, että käyttöjännite on oikea. Älä käytä konetta alle 0 C:n lämpötilassa. Jos kosteissa tiloissa työskentelyä ei voi välttää, käytä vikavirtasuojaa. Henkilökohtainen turvallisuus: Pysy tarkkaavaisena työskennellessäsi. Älä koskaan käytä laitetta huumausaineiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena tai sairaana ollessasi. Käytä henkilökohtaisia suojaimia. Käytä aina suojalaseja. Käytä kumipohjaisia kenkiä työskennellessäsi ulkona. Varmistu, että kytkin on OFF-asennossa ennen kuin asennat akun paikoilleen tai kun kannat laitetta. Älä kurkottele työskennellessäsi. Seiso aina tukevalla alustalla. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin. 3

4 Käyttöturvallisuus: Älä ylikuormita konetta. Älä käytä konetta, jos käyttökytkin ei toimi moitteettomasti. Poista aine koneen johto pistorasiasta/irrota akku ennen kuin teet tarkistuksia, varastoit tai huollat konetta. Säilytä konetta kuivassa paikassa, jossa lapset tai muut henkilöt, jotka eivät osaa käyttää konetta eivät pääse siihen käsiksi. Tarkasta koneen kunto ennen käyttöä. Tarkasta liikkuvat osat ja laitteen runko sekä johto mahdollisten murtumien tai vikojen varalta. Älä käytä rikkonaista konetta. Pidä laite puhtaana. Näin konetta on helpompi käyttää ja se kestää pidempään. Käytä konetta vain sille tarkoitettuun tai soveltuvaan työhön. Älä käytä konetta mikäli et ymmärrä käyttöohjetta tai hallitse koneen käyttöä. Asenna suunnanvaihtokytkin lukitusasentoon (keskiasentoon) kun et käytä konetta. Varmista ennen käyttöä, että akku on lukkiutunut paikoilleen. Ennen seinään poraamista, varmistu ettet poraa seinässä mahdollisesti kulkeviin johtimiin, putkiin tms. Jos laite pysähtyy/rikkoutuu käytön aikana, irrota akku ennen koskemista liikkuviin osiin. Älä peitä koneen tuuletusaukkoja. Akku ja latauslaite: Varaa akkua ainoastaan alkuperäisellä latauslaitteella. Älä käytä latauslaitetta muuhun kuin alkuperäisten akkujen varaamiseen. Älä jätä akkua latauslaitteeseen tarpeettoman pitkäksi aikaa. Älä vaurioita akkua. Älä altista akkua iskuille tai yli +50 C kuumuudelle. Latauslaite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Ei saa altistaa kosteudelle. Älä jätä latauslaitetta tarpeettomasti sähköverkkoon kytketyksi. Anna latauslaitteen jäähtyä ennen uuden akun lataamista. Anna lämmenneen akun jäähtyä ennen varaamista tai käyttöä. Huolto: Konetta saa huoltaa vain huoltamiseen pätevöitynyt henkilö. Käytä ainoastaan koneelle tarkoitettuja varaosia. Akun rikkoutuessa: Akku saattaa vuotaa äärimmäisessä käytössä tai lämpötiloissa, Jos akun nestettä joutuu iholle, pese saippualla ja vedelle ja huuhtele kunnolla. Jos akun nestettä joutuu silmiin, huuhtele runsaalla vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin. 4

5 TEKNISET TIEDOT Jännite 12V DC Pyörimisnopeus rpm Istukan kapasiteetti 10 mm Akku Ni-Cd Latauslaitteen syöttöjännite 230 V~ 50Hz Akun kapasiteetti 1,2 Ah Akun varausaika 3-5 h KONEEN OSAT JA KÄYTTÖ No. Nimi No. Nimi 1 Akkuporakone 7 Akku 2 Istukka 8 Akun latauksen merkkivalo 3 Kädensija 9 Akun latauslaite 4 Käyttökytkin (ON/OFF-kytkin) 10 Verkkolaite 5 Pyörimissuunnanvaihtokytkin 11 Porakoneen terä 6 Vääntömomentin säätörengas (19+1) 5

6 PORANTERÄN/RUUVAUSKÄRJEN LAITTO PAIKOILLEEN Jotta voidaan asentaa poranterä/ruuvauskärki paikoilleen, ota lujaote istukan takaosasta ja pyöritä istukan etuosaa niin, että pidikeosa aukeaa. 1. Istukan etuosa 2. Istukan takaosa Työnnä poranterä/ruuvauskärki niin pitkälle kuin se menee istukan sisälle. Valitse ruuville soveltuva ruuvauskärki, ettei ruuvinpää vaurioidu ruuvattaessa. Kiristä istukka huolella käsin. Tarkista, että poranterä/ruuvauskärki on hyvin kiinni pidikkeessä. HUOMIO! Ennen terien ym. vaihtoa aseta pyörimissuunnan valintakytkin lukitusasentoon! KÄYNNISTÄMINEN 1. Pyörimissuunnanvaihtokytkin 2. ON/OFF-kytkin Aseta pyörimissuunta haluttuun asentoon. Käynnistäminen: Paina ON/OFF-kytkintä. Pysäyttäminen: Vapauta ON/OFF-kytkin. PYÖRIMISSUUNTA Istukan pyörimissuuntaa vaihdetaan suunnanvaihtokytkimellä. Vaihda pyörimissuunta painamalla suunnanvaihdin ääriasentoon vasemmalle tai oikealle. Mikäli suunnanvaihdin asetetaan keskiasentoon, on liipaisinkytkin lukittuna. Säilytä ja kuljeta konetta aina tässä asennossa. Suunnanvaihdinta saa käyttää ainoastaan kun liipaisinkytkintä ei paineta ja kone ei pyöri. HUOMIO! Ennen kuin käytät laitetta, tarkista pyörimissuunta. Vaihda pyörimissuuntaa vain silloin kun laite ei ole käytössä. VÄÄNTÖMOMENTIN SÄÄTÄMINEN Tällä säädellään porakoneen vääntövoimaa. Yleensä mitä suurempi halkaisijaltaan oleva ruuvi sitä isomman vääntömomentin porakone vaatii ruuvin kunnolliseen kiristämiseen. 1-2: Pienillä ruuveille 3-4: Ruuvien ruuvaaminen pehmeään aineeseen tai muoviin. 5-7: Ruuvien ruuvaamiseen pehmeään puuhun. 6

7 8-10: Ruuvien ruuvaamiseen puolikovaan puuhun : Ruuvien ruuvaamiseen kovaan puuhun : Voimaa tarvitsevaan ruuvaamiseen tai poraamiseen metalliin tai reikäterän käyttöön. HUOMIO! Aloita aina pienimmällä asetuksella. Jos oikea asetus on valittu, istukka pysähtyy kun säädetty momentti on saavutettu. Tällä estetään esimerkiksi ruuvin uppoaminen liian syvälle. Ruuvien avaamiselle, valitse suurempi asetus tai poranterä-asento. Oikeat säädöt löytyvät parhaiten kokeilujen kautta. Metalliin poraaminen: Jos mahdollista valitse poranterä-asento. HUOLTO JA PUHDISTUS Ennen huoltotoimenpiteitä, poista akku. Puhdista kone kostealla liinalla, jossa on vähän saippuaa. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia, sillä ne voivat sulattaa koneen muoviosia. Pidä koneen pinta puhtaana pölystä ja liasta. AKUN LATAUSLAITE JA KÄYTTÖ VAROITUS! Vältä lataamasta akkua pakkasessa. Tätä latauslaitetta tulisi käyttää vain tämän laitteen akun lataamiseen. Älä tunge metallisia osia latauslaitteeseen. Jos lataat enemmän kuin yhden akun, on suositeltavaa antaa latauslaitteen jäähtyä noin 30 min ennen uutta latausta. LATAUSLAITTEEN KÄYTTÖ Ennen akun (3) laittamista latauslaitteeseen: varmista, että kaikki laitteet esim. poranosat ovat kunnolla kiinni ja kaikki säätölaitteet ovat irrotettu laitteesta. Varmista, että kaikki asianmukaiset kiinnikkeet ovat kunnolla paikoillaan ja turvattu. Varmista, että akku on irrotettuna sähköverkosta ennen kuin teet säätöjä. AKUN VARAAMINEN Akku, latauslaite ja porakone on suunniteltu toimimaan yhdessä. Älä yritä käyttää näitä laitteita muiden latauslaitteiden, akun tai porakoneen kanssa. TÄRKEÄÄ! Koneen mukana toimitetut akut eivät ole ladattuja, joten ne vaativat täyteen lataamisen ennen käyttöä. Käytä akku aina tyhjäksi ja lataa täyteen. Näin varmistat akulle mahdollisimman pitkän käyttöiän. Ensimmäisellä kerralla on suositeltavaa varata akkuja vähintään 5 tunnin ajan. Älä käytä latauslaitetta alle 4 C lämpötilassa. Latauksen jälkeen, anna latauslaitteen levätä vähintään 30 min. Lämpimissä olosuhteissa tai kovan käytön jälkeen akku voi lämmetä liikaa, ettei latauslaite lähde toimimaan. Anna akun jäähtyä ennen uudelleen latausta. 7

8 AKUN VARAAMINEN: 1. Varmista, että laturi ei ole kytkettynä sähköverkkoon. 2. Aseta akku (3) laturiin (2). 3. Kytke adapteri (1) sähköverkkoon (230V~/50Hz). 4. Vihreä merkkivalo (4) osoittaa latauksen olevan käynnissä. 5. Latausaika on noin 3-5 tuntia. 6. Merkkivalo sammuu, kun akku on ladattu täyteen. Älä jätä akkua laturiin tarpeettoman pitkäksi aikaa, tämä voi johtaa akun tai laturin vaurioitumiseen! 7. Anna laturin jäähtyä vähintään 30 min ennen toisen akun varaamista. VIAN ETSINTÄ Vaikka tämä akkuporakone on helppokäyttöinen, jos jotain ongelmia esiintyy, tarkista nämä asiat: VIKA RATKAISU ON/OFF-kytkin ei liiku ON/OFF-kytkin ei liiku, kun suunnanvaihtokytkin on lukitusasennossa. Siirrä suunnanvaihtokytkin jompaankumpaan asentoon ja yritä uudestaan. ON/OFF-kytkin liikkuu, mutta pora ei toimi Kokeile ladata akku. Jos porakonetta ei ole käytetty pitkään aikaan, akku voi olla tyhjä. Tarkista, että akku on kunnolla paikoillaan. Kytkimen rätinä estää käytön Momentti tulisi olla oikealla tasolla työhön nähden. Yritä kääntää momenttia suuremmalle tasolle. Akku vuotaa Pientä vuotoa voi ilmetä suurissa lämpötiloissa tai kovan käytön jälkeen. Pese heti vuotoneste käsistä, ihosta tai vaatteista saippualla ja vedellä. Akku ei lataudu, eikä merkkivalo syty Tarkista, että akku on kunnolla latauslaitteessa ja valo syttyy. Tarkista myös, että adapterin johto on kunnolla kiinni latauslaitteessa. Terä on löysästi istukassa Tarkista, että istukka on tarpeeksi tiukalla. Porakone lämpenee pitkäkestoisessa käytössä Normaalissa käytössä porakone, kytkin ja akku lämpenee. Tämä on ihan normaalia. Porakoneen moottori lämpenee kovassa ja pitkäaikaisessa käytössä. Anna porakoneen jäähtyä ennen työn jatkamista. Akku lämpenee käytön aikana Akun virrankulutus tuottaa lämpöä. Tämä lämpeneminen lisääntyy virrankulutuksen lisääntyessä. Tämä ei vioita akkua ja tämä lämpeneminen on normaalia. Jos haluat, voit antaa akun jäähtyä ennen työn jatkamista. 8

9 YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. TAKUU Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuu ei ole voimassa ammattimaisessa- tai vuokrauskäytössä. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: VKO FIN EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: vakuutamme, että Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI Laite: Gern Akkuporakone 12 V Tyyppikoodi: DAN0701 täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2002/95/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2005/32/EC, 2006/95/EC. ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN :2006, EN :1997+A1, EN :2004, EN :2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008, EN62233:

10 SÄKERHETSINSTRUKTIONER Gratulerar till ditt goda val! Vänligen bekanta dig noggrant med dessa anvisningar innan du tar utrustningen i bruk, eftersom en felaktig användning kan leda till olyckstillbud. Använd alltid skyddsglasögon! Använd hörselskydd! Använd ansiktssmask vid arbete i dammiga omgivning! Arbetsområde: Håll arbetsområdet rent och se till att arbetsområdet har tillräcklig belysning. Använd inte maskinen på en sådan plats, där det finns antändliga och explosiva ämnen. Låt inte barn eller andra utomstående komma nära arbetspunkten. Låt inte barn använda maskinen. Använd inte maskinen under våta eller fuktiga förhållanden. Elsäkerhet: Det är absolut förbjudet att modifiera utrustningens kontakt eller anslutningar. Undvik kontakt med jordade ytor, rör, batterier och andra jordade platser. Lämna inte utrustningen i regn eller fuktiga utrymmen. Bär inte utrustningen i sladden, dra inte heller någonsin i ledningen när du drar ur kontakten. Se till att ledningen är hel, utsätt den inte heller för hetta, olja eller vassa objekt. Använd förlängningssladdar som lämpar sig för utomhusanvändning. Se till att driftspänningen är rätt. Använd inte maskinen vid temperaturer under 0 C. Om arbete i fuktiga utrymmen går inte att undvika, använd jordfelsbrytare. Personlig säkerhet: Var uppmärksam under arbetet. Använd aldrig maskinen under påverkan av narkotika, alkohol, läkemedel eller vid sjukdom. Använd egna skydd. Använd alltid skyddsglasögon! Använd skor med gummisulor när du arbetar utomhus. Kontrollera att brytaren är i OFF-läge när du ansluter till eluttaget. Luta dig inte när du arbetar. Stå alltid på stabilt underlag. Använd inte lösa kläder eller smycken eftersom de kan fastna i rörliga delar. 10

11 Användning: Överbelasta inte maskinen. Använd aldrig maskinen om brytaren inte fungerar felfritt. Dra alltid ur maskinens sladd från eluttaget/demontera batteri innan du utför granskningar, förvarar eller underhåller maskinen. Förvara maskinen på en torr plats så att barn eller andra personer inte kan nå och använda maskinen. Granska utrustningen före användning. Kontrollera att de rörliga delarna och utrustningens stomme och ledning inte har några sprickor eller fel. Använd inte en trasig maskin. Håll utrustningen ren. På så sätt blir det lättare att använda maskinen och den håller längre. Använd endast maskinen till sådant arbete som den är ämnad för. Använd inte maskinen om du inte förstår bruksanvisningen eller behärskar maskinen. Placera omkastaren i låsningsläge (mellanläge) när du inte använder maskinen. Kontrollera före användning att batteriet har låsts fast på sin plats. Innan du borrar i väggen, kontrollera att du inte borrar i ledningar, rör m.m. som kan finnas i väggen. Om utrustning stannar/går sönder under bruk, demontera batteri före beröring av rörliga delar. Täck inte över maskinens ventilationsöppningar. Batteri och laddare: Ladda endast batteriet med den ursprungliga laddaren. Använd inte laddaren för annat ändamål än att ladda upp det ursprungliga batteriet. Lämna inte batteriet onödigt länge i laddaren. Skada inte batteriet. Utsätt inte batteriet för slag eller temperaturer över +50ºC. Laddaren är endast ämnad för inomhusanvändning. Den får inte utsättas för fukt. Lämna inte laddaren onödigt länge ansluten till elnätet. Låt laddaren svalna innan ett nytt batteri laddas upp. Låt ett varmt batteri svalna före lagring eller användning. Service: Maskinen får endast underhållas av en kunnig person. Använd endast till apparat avsedda reservdelar. Om batteri går sönder: Batteriet kan läcka vid extrema bruk eller temperaturer. Om batterivätska kommer i kontakt med huden, tvätta de bort med tvål och vatten och skölj ordentlig. Om batterivätska kommer i ögat, spola med rikligt vatten och kontakta läkaren. 11

12 TEKNISK INFORMATION Spänning 12V DC Rotationshastighet rpm Den roterande chuckens kapacitet 10 mm Batteri Ni-Cd Laddarens matningsspänning 230 V~ 50Hz Batteriets kapacitet 1,2 Ah Batteriets laddningstid 3-5 h MASKIN KOMPONENTER OCH ANVÄNDNING No. Nimi No. Nimi 1 Batteridriven borr maskin 7 Batteri 2 Roterande chuck 8 Indikeringslampa för laddning 3 Handtag 9 Batteriladdare 4 Omkopplare (ON/OFF-kopplare) 10 Nätadapter 5 Rotationsriktningens omkopplare 11 Borrskär 6 Vridmomentets justeringsring (19+1) 12

13 MONTERING AV BORRSKÄR/SKRUVBITS För att borrskär/skruvbits kan monteras på sin plats, ta en graftig tag i framdelen av borrchuck och vrid framdelen så att käftarna öppnar sig. 1. Framdel av chuck 2. Bakdel av chuck Skjut in borrskär/skruvbits så långt in i chucken som det går. Välj bits för skruven så att skruvskallen skadar sig inte under skruvning. Dra åt chucken ordentlig med hand. Kontrollera att borrskär/skruvbits sitter ordentlig i hållaren. OBS! Innan man byter stål o.s.v., placera rotationsriktningens omkopplare i låsningsläge! START Ställ in önskade rotationsriktning. Start: Tryck ON/OFF-brytare. Stop: Frigör ON/OFF-brytare. ROTATIONSRIKTNING Den roterande chuckens rotationsriktning byts med riktningsomkopplaren. Byt rotationsriktning genom att trycka riktningsbytaren helt till vänster eller höger. Om man ställer in riktningsbytaren i mellanläge är avtryckaren låst. Lagra och transportera alltid maskinen i detta läge. Riktningsbytaren får endast användas när man inte trycker in avtryckaren och maskinen inte roterar. 1. Rotationsriktningens omkopplare 2. Omkopplare (ON/OFF-kopplare) OBS! Innan du använder utrustningen, kontrollera rotationsriktning. Skifta rotationsriktning endast då när utrustningen inte är i bruk. REGLERING AV VRIDMOMENTET Med denna regleras vridmomentet av borrmaskin. I allmänheten gäller att ju större skruvdiametern är desto större är kraven för vridmomentet för att skruven blir ordentlig dragen. 1-2: Till små skruvar 3-4: Skruvning till mjuka material eller plast. 5-7: Skruvning till mjuk trä. 8-10: Skruvning till halvhårt träd : Skruvning till hårt träd : Till kraft krävande skruvning eller borrning på metall eller användning av hålskär. 13

14 OBS! Börja alltid med minsta inställning. Om rätt inställning är valda, stannar chucken när uppställt moment uppnås. Med hjälp av inställningen kan man t.ex. förhindra att skruven går in för långt. Vid urskruvning av skruvar, välj större inställning eller borrningsläge. De rätta inställningarna hittas med experimenteringar. Borrning på metall: Om möjligt, välj borrningsläge. SERVICE OCH RENGÖRING Före serviceåtgärder demontera batteri. Rengör maskin med fuktig trasa som är fuktad något med tvål. Använd inte rengörningsmedlar eller lösningsmedlar, eftersom dessa kan lösa upp maskinens plastdetaljer. Håll maskinen ren från damm och smuts. BATTERILADDARE OCH DESS ANVÄNDNING VARNING! Undvik laddning i kylan. Denna laddare skall användas endast till laddning av batteriet på denna apparat. Stoppa inga metalldelar in i laddaren. Om du laddar mer än bara ett batteri, är rekommendabelt att laddaren låtas avkylas cirka 30 min före en ny laddning.. ANVÄNDNING AV LADDARE Före placering av batteri (3) på laddaren försäkra dig av att samtliga borrdelar sitter ordentlig fast och att regleringsanordningar är borttagen från utrustning. LADDNING AV BATTERI Batteri, laddare och borrmaskin är avsedda att fungera tillsammans. Försök inte använda dessa utrustningar med andra laddare, batteri eller borrmaskin. OBS! Batterierna som levererats tillsammans med maskinen är inte laddade och de kräver därför full laddning före användning. Använd alltid batteriet tills det är tomt och ladda det fullt. På så sätt garanterar du att batteriet får en så lång livstid som möjligt Första gången rekommenderas att man laddar batteriet i ca 5 timmar. Använd inte laddare under 4 C temperatur. Efter laddning, låt laddaren vila minst 30 min. Under varma förhållanden eller efter hård användning kan batteri värmas för mycket och laddaren startar inte laddning. Låt laddaren svalnas före omladdning. 14

15 LADDNING AV BATTERI: 1. Se till att laddaren inte är ansluten till elnätet 2. Placera batteriet (3) i laddaren (2). 3. Anslut adapter (1) till elnätet (230v~/50Hz). 4. Den gröna lampan (4) visar när laddning pågår. 5. Laddningstiden är 3-5 timme. 6. Lampan slocknas när batteriet har laddats fullt. Lämna inte batteriet i laddaren onödigt länge, eftersom detta kan leda till att batteri och laddare skadas! 7. Låt laddaren svalna minst 30 minuter innan det andra batteriet laddas upp. FELSÖKNING Trots att denna borrmaskin är enkel att använda, kan några problem förekomma, om så sker, kontrollera följande: FEL ON/OFF-brytare rör sig inte ON/OFF-brytare kan röras, men borrmaskin fungerar inte Kopplingens knastrande förhindrar användningen Batteri läcker Batteri laddas inte, och indikeringslampan tänds inte. Borrskär sitter löst i chucken. Borrmaskin blir varm under långvarig användning Batteri blir varmt under användning LÖSNING ON/OFF-kan inte röras när omkopplare för rotationsriktning är i låst läge. Flytta omkopplaren för rotationsriktning till någondera läge och försök igen. Försök ladda batteri. Om borrmaskin har stått länge oanvänd, kan batteri vara tom. Kontrollera att batteri sitter ordentlig på sin plats. Momentet borde vara till rätt nivå med förhållandet till arbete. Försök ställa momentet till större nivå. Något läckage kan förekomma under höga temperaturer eller efter hårt användning. Tvätta omedelbart bort läckningsvätska från händerna, huden eller kläder med tvål och vatten. Kontrollera att batteri sitter ordentlig på laddare och att indikeringslampan tänds. Kontrollera också att kabeln för adaptern sitter ordentlig fast på laddaren. Kontrollera att chucken är tillräckligt hård dragen. Borrmaskin, koppling och batteri blir varm under normal bruk. Detta är helt normalt. Motorn till borrmaskin blir varm under långvarig och hård användning. Låt borrmaskinen svalna till före fortsättning av arbete. Strömförbrukning av batteri alstrar värme. Denna uppvärmning ökas efter ökningen av strömförbrukning. Detta skadar inte batteri och denna uppvärmning är normalt. Om du så vill, kan du låta batteri svalnas före fortsättningen av arbete. 15

16 MILJÖSKYDD När man förstör produktförpackningen bör man följa, beroende på materialet, de instruktioner som givits av den lokala avfallshanteringen och återvinningen. GARANTI Utrustningen skall inte förstöras tillsammans med blandat avfall, utan transporteras till specialinsamlingar för el- och elektronikavfall. Tilläggsinformation (Finland) Produkten har en garanti på 12 månader räknat från köpdatumet. Importören ansvarar för utrustning som gått sönder eller ersättningsdelar, för material- och tillverkningsfel, om de konstateras felaktiga i kontrollen. Köparen skall i samband med garantikrav presentera kassakvitto, faktura, garantibevis eller leveransförteckning. Produkten skall returneras i sin helhet, bifogad en beskrivning av användningsstörningarna. Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, delar bytts ut, den har lagats eller konstruktion ändrats. I garantin ingår inte skador som orsakats av normal förslitning, felaktig användning eller obehörig hantering. Garantin täcker inte leveranser, leveransskador eller några andra indirekta kostnader. Garantireparationer får endast utföras på importörens licensierade serviceställen. Vi förbehåller oss rätten till ändringar. Importör: VKO FIN FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV EU-importör: vi försäkrar att Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI Utrustning: Gern Batteridriven borr maskin 12V Typkod: DAN0701 uppfyller kraven enligt följande direktiv: 2002/95/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2005/32/EC, 2006/95/EC. och överensstämmer med följande standarder: EN :2006, EN :1997+A1, EN :2004, EN :2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008, EN62233:

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 FI AKKUNITOJA 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2 2. Turvallisuusohjeet 2 3. Konekohtaiset turvaohjeet 3 4. Yleiskuvaus

Lisätiedot

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W KÄYTTÖOHJE MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W DAN0738 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 071213 FI MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W/2-VAIHTEINEN 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KIILLOTUSKONE POLERINGSMASKIN DAN0750 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Käännös alkuperäisohjeista

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING AKKUPORAVASARA 24V BATTERIBORRHAMMARE 24V DAN0702 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen rev.a

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING EPÄKESKOHIOMAKONE 430W / 125 MM EXCENTERSKIVSLIPMASKIN 430W / 125 MM DAN0760 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING ISKUPORAKONE 750W SLAGBORRMASKIN 750W DAN0736 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! FI ISKUPORAKONE

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NAUHAHIOMAKONE 810W BANDSLIPMASKIN 810W DAN0710 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen rev.a

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765 KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen FIN JYRSINPÖYTÄ 1. SISÄLLYS 2. TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PORAVASARA 850W BORRHAMMARE 850W DAN0755 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Käännös alkuperäisohjeista

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KIILLOTUSKONE POLERINGSMASKIN DAN0745 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen rev.a 080123 FI

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING SÄHKÖHÖYLÄ 600W ELHYVEL 600W DAN0716 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen rev.a 080106 FI

Lisätiedot

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri KÄYTTÖOHJE TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri UAA65 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Read these instructions

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO 0420 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 PYLVÄSPORAKONE

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Asennus- ja käyttöohjeet Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KULMAHIOMAKONE 2100W / 230 MM VINKELSLIPMASKIN 2100W / 230 MM DAN0742 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KUVIOSAHA 380W / 55 MM STICKSÅG 380W / 55 MM DAN0705 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0354 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...DAR

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PUUKKOSAHA 850W KNIVSÅG 850W DAN0720 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen rev.a 071220 1.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING LIUKUJIIRISIRKKELI 1800W 255mm GERINGSSÅG 1800W 255mm DAN0729 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄSISIRKKELI 1200W / 185MM / 65MM HANDCIRKEL 1200W / 185MM / 65MM DAN0725 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE AKKUPORAKONE 12V BATTERIDRIVEN BORR MASKIN 12V CORDLESS DRILL 12V DAN0700 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! 1 Turvaohjeet VAROITUS! Työskentelypaineen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0353 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...Dar

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0352 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! SISÄLLYS Turvaohjeet Tekniset tiedot

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

MAALIRUISKU 0.4 l FÄRGSPRUTA 0.4 l

MAALIRUISKU 0.4 l FÄRGSPRUTA 0.4 l KÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING MAALIRUISKU 0.4 l FÄRGSPRUTA 0.4 l DAC0044 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KOSTEANTILAN LÄMMITIN SEINÄKIINNIKKEELLÄ PANELSTÅLVÄRMARE MED VÄGGFÄSTE UAA1126 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KUVIOSAHA 610W / 70 MM STICKSÅG 610W / 70 MM DAN0706 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen

Lisätiedot

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Hyvä asiakas Tutustu

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE ISKUPORAKONE 1100W SLAGBORRMASKIN 1100W PERCUSSION DRILLING MACHINE 1100W DAX0070 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

HITSAUSINVERTTERI DAA0065

HITSAUSINVERTTERI DAA0065 KÄYTTÖOHJE HITSAUSINVERTTERI DAA0065 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 071218 DAA0065 HITSAUSINVERTTERI JOHDANTO Tervetuloa käyttämään GERN hitsauslaitetta. Laite on tarkoitettu

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET YLEISET TURVALLISUUSOHJEET TUTUSTU KÄYTTÖOHJEISIIN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

Lisätiedot

DBB5090 10.8 V AKKUPORAKONE 10.8 V TRÅDLÖS BORRMASKIN

DBB5090 10.8 V AKKUPORAKONE 10.8 V TRÅDLÖS BORRMASKIN DBB5090 10.8 V AKKUPORAKONE 10.8 V TRÅDLÖS BORRMASKIN TMK-038 SISÄLLLYSLUETTELO ONNITTELUT!... 3 TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ... 3 OSA YKSI YLEISTURVAOHJEET KAIKKIA AKKUKÄYTÖISIÄ TYÖKALUJA VARTEN... 3 TUNNISTA

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING AKKUPORAKONE 14.4 V SLADDLÖS BORRSKRUVDRAGARE 14.4V DAN0703 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE EPÄKESKOHIOMAKONE 450W / 125 MM EXCENTERSKIVSLIPMASKIN 450W / 125 MM ECCENTRIC GRINDING MACHINE 450W / 125 MM DAX0050 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen

Lisätiedot

AKKULATURI 12 V 15 A KÄYTTÖOHJE

AKKULATURI 12 V 15 A KÄYTTÖOHJE AKKULATURI 12 V 15 A Tuotenumero 10123 KÄYTTÖOHJE Jännite Latausjännite (normaali/ylläpito) Nimellisvirta max. Käyttölämpötila Lataustyyppi Soveltuu akuille Akkukapasiteetti Kaapelit Verkkojohto Mitat

Lisätiedot

T7963. www.fisher-price.fi

T7963. www.fisher-price.fi T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MAALIRUISKU. Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! DAN0119. rev.a

KÄYTTÖOHJE MAALIRUISKU. Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! DAN0119. rev.a KÄYTTÖOHJE MAALIRUISKU DAN0119 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 061005 TURVAOHJEET Vaatetus, suojalaitteet ja henkilökohtainen turvallisuus: Älä käytä löysiä vaatteita tai

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) S1: Säilytettävä lukitussa tilassa. Förvaras i låst utrymme. S2: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Förvaras oåtkomligt för barn. S3: Säilytettävä

Lisätiedot

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KAHVINKEITIN KAFFEBRYGGARE UAA1048 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 080616 KAHVINKEITIN

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sähkövaijeritalja VANOS250 / VANOS450 / VANOS450A. Käyttöohje on alkuperäisen kopio

Käyttöohjeet. Sähkövaijeritalja VANOS250 / VANOS450 / VANOS450A. Käyttöohje on alkuperäisen kopio Käyttöohjeet Sähkövaijeritalja VANOS250 / VANOS450 / VANOS450A Käyttöohje on alkuperäisen kopio VANOS250 / VANOS450 230V/50Hz Sähkövaijeritalja kaukosäätimellä Sähkövaijeritalja on tarkoitettu sekä veto-

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

AKKULATURI 12 V/6 V 4 A KÄYTTÖOHJE

AKKULATURI 12 V/6 V 4 A KÄYTTÖOHJE AKKULATURI 12 V/6 V 4 A Tuotenumero 10122 KÄYTTÖOHJE Jännite Latausjännite (normaali/kylmä/korjaava/ylläpito Nimellisvirta max. Käyttölämpötila Lataustyyppi Soveltuu lyijyhappoakuille tyyppiä Akkukapasiteetti

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot