EURORACK. Käyttöohje. Ultra-Low Noise Design 24-Input 4-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EURORACK. Käyttöohje. Ultra-Low Noise Design 24-Input 4-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor"

Transkriptio

1 24 BIT DUAL ENGINE DSP 24 BIT DUAL ENGINE DSP 24 BIT DUAL ENGINE DSP 24 BIT DUAL ENGINE DSP LEVEL LEVEL 24 BIT A/D & D/A CONVERTER 24 BIT A/D & D/A CONVERTER Käyttöohje EURORACK UB2442 -PRO Ultra-Low Noise Design 24-Input 4-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor UB2222 -PRO/UB1622 -PRO Ultra-Low Noise Design 22/16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor UB1832 -PRO Ultra-Low Noise Design 18-Input 3/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor LEVEL 24 BIT A/D & D/A CONVERTER LEVEL 24 BIT A/D & D/A CONVERTER

2 2 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 3 Rajoitettu takuu Johdanto Yleiset mikseripöytätoiminnot Käsikirja Ennen aloittamista Käyttöelementit ja Liitännät Monokanavat Stereokanavat Liitäntäkenttä ja main-section Graafinen 9-Kaistainen Taajuuskorjain (Ainoastaan UB1832FX-PRO) Digitaalinen Efektiprosessori Taustapuolen Liitännät Main mix-lähdöt, limityskohdat ja control room-lähdöt Alaryhmälähdöt Limityskohdat (Insertit) Suoralähdöt (Ainoastaan ) Jännitesyöttö, phantomsyöttö ja sulake Asennus Asennus räkkiin Johtoliitännät Tekniset Tied Kiittää te Onnitelumme! BEHRINGERin EURORACKin hankkimalla olet saanut mikseripöydän, joka kompakteista mitoistaan huolimatta on erittäin monipuolinen ja osoittaa erinomaisia audio-ominaisuuksia.

3 3 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet. Varoitus Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. Varoitus Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Varoitus Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. 1. Lue nä mä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta. 11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. 12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa. 13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita. 14. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/ laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin. 15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan. 17. Tuotteen oikea hävitys: Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei WEEE-direktiivin (2002/96/EY) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kun hävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä. JURIDINEN PERUUTUS TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄ KERROTUT TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ. KAIKKI TAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA, NIIDEN OMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSIC GROUP EI OTA VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ, JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN. VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ. MUSIC GROUP TUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJAT JA JÄLLEENMYYJÄT EIVÄT OLE MUSIC GROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄ HEILLÄ OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ MUSIC GROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA LUPAUKSIA TAI TUOTE-ESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI MEKAANISESTI, MUKAAN LUKIEN VALOKOPIOINTI JA KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄN TARKOITUSTA VARTEN, ILMAN MUSIC GROUP IP LTD.:N AIEMPAA KIRJALLISTA LUPAA. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands RAJOITETTU TAKUU 1 Takuu (1) Tämä rajoitettu takuu on voimassa vain, mikäli olette ostaneet tuotteen ostomaassa MUSIC Group:in valtuutetulta jälleenmyyjältä. Valtuutettujen jälleenmyyjien luettelo on nähtävissä BEHRINGER:in internet-sivulla behringer. com Mistä ostaa otsikon alla, tai voitte ottaa yhteyttä lähimpään MUSIC Group:in toimistoon. (2) MUSIC Group* takaa, että tämän tuotteen mekaaniset ja elektroniset osat ovat virheettömiä niin materiaaliensa, kuin työn laadunkin suhteen, normaaleissa käyttöolosuhteissa käytettynä, yhden (1) vuoden ajan alkuperäisestä ostopäivästä lukien (katso rajoitetun takuun ehdot kohdasta 4 alla), elleivät sovellettavissa olevat paikalliset lait edellytä pidempää minimitakuuaikaa. Mikäli laitteeseen ilmaantuu minkäänlaista vikaa määriteltynä takuuaikana, eikä kyseistä vikaa ole poissuljettu kohdassa 4, MUSIC Group, harkintansa mukaan, joko korvaa tai korjaa tuotteen asianmukaisella uudella tai kunnostetulla tuotteella tai osilla. Mikäli MUSIC Group päättää vaihtaa koko tuotteen, tämä rajoitettu takuu ulottuu vaihdettuun tuotteeseen alkuperäisen takuun jäljellä olevan keston ajan, eli yhden (1) vuoden (tai muutoin sovellettavissa olevan minimitakuuajan) alkuperäisen tuotteen ostohetkestä alkaen. (3) Kun takuuvaatimus on hyväksytty, MUSIC Group toimittaa korjatun tai vaihdetun tuotteen asiakkaalle valmiiksi maksettuna rahtina.

4 4 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje (4) Muut, kuin yllä mainitut takuuvaatimukset ovat nimenomaisesti poissuljettu. SÄILYTTÄKÄÄ OSTOKUITTINNE. OSTOKUITTI ON TODISTE RAJOITETUN TAKUUN ALAISESTA OSTOKSESTA. TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ON MITÄTÖN ILMAN KYSEISTÄ OSTOTOSITETTA. 2 Rekisteröityminen internetissä Muistattehan rekisteröidä BEHRINGER-laitteenne välittömästi ostamisen jälkeen osoitteessa behringer. com Tuki -otsikon alla ja lukea rajoitetun takuumme käyttöehdot huolellisesti. Rekisteröimällä ostoksenne ja laitteenne autatte meitä käsittelemään huoltopyyntönne nopeammin ja tehokkaammin. Kiitämme yhteistyöstänne! 3 Palautusmateriaalilupa (1) Takuuhuoltoa saadaksenne, ottakaa yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostitte laitteen. Mikäli lähistöllänne ei ole MUSIC Group-jälleenmyyjää, voitte ottaa yhteyttä maanne MUSIC Group-jakelijaan, jonka löydätte kohdasta Tuki osoitteessa behringer. com. Mikäli maatanne ei löydy luettelosta, voitte ottaa yhteyttä BEHRINGER:in asiakaspalveluun, jonka yhteystiedot löytyvät myös kohdasta Tuki osoitteessa behringer. com. Vaihtoehtoisesti, voitte lähettää takuuvaatimuksen internetin kautta osoitteessa behringer. com ENNEN tuotteen palauttamista. Kaikkiin kyselyihin tulee liittää ongelman kuvaus ja tuotteen sarjanumero. Kun tuotteen takuunalaisuus on vahvistettu alkuperäisellä myyntikuitilla, MUSIC Group antaa materiaalin palautusvaltuutusnumeron ( RMA ). (2) Tämän jälkeen tuote täytyy palauttaa alkuperäisessä pakkauksessaan yhdessä palautusvaltuutusnumeron kanssa MUSIC Group:in ilmoittamaan osoitteeseen. (3) Lähetyksiä, joiden rahtia ei ole maksettu, ei oteta vastaan. 4 Takuurajoitukset (1) Tämä rajoitettu takuu ei kata kuluvia osia, mukaan lukien, mutta niihin rajoittumatta, sulakkeet ja akut. MUSIC Group takaa tuotteen sisältämien venttiilien tai mittarien, milloin sovellettavissa, olevan virheettömiä niin materiaaliensa kuin työn laadunkin suhteen yhdeksänkymmenen (90) päivän ajan ostopäivästä lukien. (2) Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, mikäli tuotetta on elektronisesti tai mekaanisesti muokattu millään tavoin. Mikäli tuotteen muokkaus tai mukauttaminen on välttämätöntä maakohtaisten tai paikallisten teknisten tai turvallisuusstandardien vaatimusten vuoksi, tätä muokkausta/mukauttamista ei katsota materiaalien tai työn laadun virheellisyydeksi maassa, jota varten tuote ei ole alunperin suunniteltu ja valmistettu. Tämä rajoitettu takuu ei kata tämän kaltaista muokkausta/mukauttamista, riippumatta siitä, onko se suoritettu asianmukaisesti vai ei. Tämän rajoitetun takuun ehtojen mukaisesti, MUSIC Group ei ole vastuussa mahdollisista tämän kaltaisista muokkauksista/ mukauttamisista aiheutuvista kuluista. (3) Tämä rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen laitteiston. Se ei korvaa laitteiston tai ohjelmiston käyttöön liittyvää teknistä tukea, eikä mitään ohjelmistotuotteita, sisältyvät ne sitten tuotteeseen tai eivät. Kaikki ohjelmistot toimitetaan SELLAISENAAN, ellei mukana olevan ohjelmiston rajoitetussa takuussa nimenomaisesti toisin mainita. (4) Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, mikäli tuotteeseen tehtaalla merkittyä sarjanumeroa on muutettu tai se on poistettu. (5) Tämä takuu ei nimenomaisesti kata ilmaisia tarkastuksia ja huolto-/korjaustöitä, etenkään jos ne ovat aiheutuneet käyttäjän sopimattomasta tuotteen käsittelystä. Tämä pätee myös normaalista kulumisesta johtuviin vikoihin, etenkin, vaimentimien, crossfadereiden, potentiometrien, näppäinten/ painikkeiden, kitarankielien, valonlähteiden ja muiden samankaltaisten osien osalta. (6) Tämä rajoitettu takuu ei takaa seuraavista syistä aiheutuneita vaurioita/vikoja: sopimaton käsittely, huolimattomuus tai kykenemättömyys laitteen käyttöön BEHRINGER:in käyttö- tai huolto-oppaiden ohjeiden mukaisesti; yksikön liittäminen tai käyttö tavalla, joka ei ole laitteen käyttömaassa sovellettavien teknisten tai turvallisuussäädösten mukaista; luonnonmullistusten (onnettomuus, tulipalo, tulva jne.) tai muiden sellaisten olosuhteiden aiheuttamat vauriot/viat, joihin MUSIC Group ei pysty vaikuttamaan. (7) Valtuuttamattomien henkilöiden (mukaan lukien käyttäjä) suorittamat korjaukset tai laitteen avaaminen mitätöivät tämän rajoitetun takuun. (8) Mikäli MUSIC Group:in suorittamassa tuotteen tarkastuksessa käy ilmi, että kyseinen vika ei kuulu rajoitetun takuun piiriin, tarkastuksesta aiheutuneet kulut tulevat asiakkaan maksettaviksi. (9) Tuotteet, jotka eivät täytä tämän rajoitetun takuun ehtoja, korjataan ainoastaan ostajan omalla kustannuksella. Tällaisessa tilanteessa MUSIC Group tai sen valtuutettu huoltopiste ilmoittaa asiasta ostajalle. Mikäli asiakas ei jätä kirjallista korjaustilausta 6 viikon kuluessa tiedonannosta, MUSIC Group palauttaa yksikön jälkivaatimuksella, mukaan liitettynä erillinen lasku rahdista ja pakkauksesta. Nämä kulut laskutetaan erikseen myös silloin, kun ostaja on lähettänyt kirjallisen korjaustilauksen. (18) Valtuutetut MUSIC Group-jälleenmyyjät eivät myy uusia tuotteita suoraan internet-huutokaupoissa. Internet-huutokauppojen kautta suoritetuissa ostoksissa tulee noudattaa ostajan varovaisuutta. Internet- huutokauppojen vahvistuksia tai myyntitositteita ei hyväksytä takuuvahvistuksiksi, eikä MUSIC Group korjaa tai vaihda internet-huutokaupan kautta ostettua tuotetta. 5 Takuun siirrettävyys Tämä rajoitettu takuu koskee ainoastaan alkuperäistä ostajaa (valtuutetun jälleenmyyjän asiakasta), eikä se ole siirtokelpoinen henkilölle, joka mahdollisesti ostaa tuotteen edelleen. Kenelläkään (jälleenmyyjällä jne.) ei ole oikeutta antaa takuulupauksia MUSIC Group:in puolesta. 6 Korvausvaatimus MUSIC Group ei ole vastuussa asiakkaalle koituvista seurauksellisista tai epäsuorista menetyksistä tai vahingoista, paitsi ainoastaan sitovien sovellettavissa olevien paikallisten lakien alaisena. Missään tapauksessa MUSIC Group:in vastuu tämän rajoitetun takuun suhteen ei ylitä tuotteesta laskutettua hintaa. 7 Vastuurajoitukset Tämä rajoitettu takuu on teidän ja MUSIC Group:in välinen täydellinen ja yksinomainen takuu. Se ylittää kaiken muun kirjallisen tai suullisen tähän tuotteeseen liittyvän viestinnän. MUSIC Group ei anna tälle tuotteelle muita takuita. 8 Muut takuuoikeudet ja kansallinen laki (1) Tämä rajoitettu takuu ei poissulje tai rajoita ostajan lakisääteisiä kuluttajalle kuuluvia oikeuksia millään tavoin. (2) Tässä mainitut takuusäädökset ovat sovellettavissa, elleivät ne loukkaa sovellettavissa olevia, sitovia paikallisia lakeja. (3) Tämä takuu ei heikennä myyjän vastuuta tuotteen vaatimustenmukaisuuden tai salatun vian suhteen. 9 Lisäys Takuuhuollon ehdot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Saat uusimmat takuuehdot ja MUSIC Group:in rajoitettua takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot internetistä osoitteesta behringer. com. * MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited, Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, mukaan lukien kaikki MUSIC Group yritykset

5 5 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje 1. Johdanto BEHRINGER EURORACK mikseripöytä tarjoaa korkealaatuisen mikrofoniesivahvistimen optionaalisella phantomsyötöllä, symmetrisillä Line-tuloilla sekä efektilaitteiden liitäntämahdollisuuksilla. Laajan ja nerokkaasti suunnitellun varustelunsa ansiosta soveltuu EURORACK sekä live- että studiotilanteisiin. IMP Invisible Mic Preamp Mikrofonikanavat ovat varustettu täysin uusilla BEHRINGERin High-End Invisible Mic Preampeilla, jotka 130 db:n dynamiikkalaajuudella tarjoavat uskomattoman Headroomin alle 10 Hz - yli 200 khz :n kaistan leveydellä tarjoavat hienoimpien sävyjen kristallinkirkkaan toiston erittäin kohinattomalla ja säröttömällä kytkennällä huolehtivat absoluuttisen virheettömästä soinnista ja neutraalista signaalitoistosta tarjoavat ideaalisen kumppanin jokaiselle mahdolliselle mikrofonille (60 db:n vahvistuksen ja +48 Voltin phantomsyöttöön asti) avaavat sinulle mahdollisuuden, hyödyntää 24-bitti/192 HD-rekorderisi dynamiikkalaajuutta ilman kompromisseja loppuun saakka, optimaalisen audiolaadun saavuttamiseksi Moniefektiprosessori Tämän lisäksi EURORACK-mikserissä on 24 bitin A/D- ja D/Amuuntimilla varustettu efektiprosessori, jonka ansiosta käytössäsi on 100 presetiä ensiluokkaisin hall-, echo ja modulointiefektein sekä lukuisin moniefektein, joilla on erinomainen audiolaatu. PRO-sarjan mikseripöydät on varustettu erittäin uudenaikaisella, integroidulla kytkentäverkko-osalla. Tällä on tavanomaisiin kytkentöihin verrattuna mm. se etu, että syöttöjännite sopeutetaan automaattisesti 100 ja 240 voltin välille. Lisäksi se on huomattavasti korkeamman vaikutusasteensa johdosta energiankulutukseltaan selvästi taloudellisempi kuin normaali verkko-osa. FBQ Feedback Detection System UB1832FX-PROn graafisessa taajuuskorjaimessa sijaitseva FBQ Feedback Detection System on tämän mikseripöydän yksi erinomaisimmista tunnuspiirteistä. Tämä nerokas kytkentä mahdollistaa Feedback-taajuuksien välittömän tunnistamisen ja täten taajuuksien vaarattomaksi tekemisen. FBQ Feedback Detection System käyttää valaistuja taajuusalue-fadereiden LEDejä graafisessa taajuuskorjaimessa, jossa Feedback-taajuuksia sisältäviä kaistoja korostetaan kirkkaana loistavien LEDien avulla. Vaivalloinen Feedback-taajuuksien etsiminen muuttuu näin lasten leikiksi. Voice Canceller Olemme täydentäneet EURORACK UB1832FX-PROta vielä yhdellä hyödyllisellä toiminnolla: Voice Canceller. Kyseessä on suodatinvaihde, jonka avulla äänitteen lauluosa voidaan lähes kokonaan häivyttää. Tästä syystä tämä mikseripöytä on ihanteellinen karaoketilaisuuksissa, koska se mahdollistaa musiikin toiston helpoimmalla tavalla. Myös solisteille Voice Canceller tarjoaa optimaalisen ratkaisun harjoittelutilanteissa. Huomio! Haluamme mainita, että korkea äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloasi ja/tai kuulokkeitasi tai kaiutintasi. Käännä Main-Sektionin MAIN MIX-säädin ja PHONES-säädin vasempaan vasteeseen, ennen kuin kytket laitteen päälle. Huomioi aina, että äänenvoimakkuus on kohtuullinen. 1.1 Yleiset mikseripöytätoiminnot Signaalin valmistelu: Esivahvistus Mikrofonit muuttavat ääniaallot sähköiseksi jännitteeksi. Jännitettä on kuitenkin vahvistettava moninkertaisesti, ennen kuin se saa kaiuttimen toimimaan ja sitä kautta äänen toistumaan. Mikrofonikapselin filigraanisen rakenteen takia tulojännite on erittäin pieni ja täten herkkä häiriötekijöille. Siksi mikrofonin signaalin jännite nostetaan heti mikseriin liitettäessä korkeammalle ja häirittömämmälle tasolle. Tämän tulee tapahtua erittäin korkeatasoisella vahvistimella, jotta signaali saadaan mahdollisimman väärentömättömällä tavalla ei-herkälle tasolle. IMP eli Invisible Mic Preamp on täydellinen tähän tehtävään aiheuttamatta itse minkäänlaista häiriötä kuten kohinaa tai äänen särinää. Muunnokset, jotka tässä vaiheessa vaikuttaisivat signaalin laatuun ja puhtauteen, voisivat kulkeutua kaikkien vahvistimien läpi ja esiintyisivät täten myös äänityksessä tai äänentoistossa PA-laitteiston kautta. Tason sopeutus DI-Boxin kautta (Direct Injection) tai esim. äänikortin lähdöstä tai kosketinsoittimesta mikseriin syötetyt signaalit täytyy usein sovittaa mikserin käyttötasoon. Signaalin korjaus Signaalin ääni on helposti, nopeasti ja efektiivisesti muutettavissa kanavissa olevan taajuuskorjaimen avulla. Efektien sekoitus ääneen Monokanavien Insert-holkit ja molemmat Aux-tiet mahdollistavat mikseripöydässä olevan efektilaitteen lisäksi muidenkin signaaliprosessorien lisäämisen signaalitiehen. Signaalin jako: Muokatut yksittäiset signaalit kerätään kanavista Aux-teille ja johdetaan käsittelyyn ulkoiseen efektilaitteeseen tai sisäiseen efektiprosessoriin. Signaalit päätyvät Aux Return-holkin kautta tai sisäisiä kanavia pitkin Main Mixiin. Aux-teiden kautta johdetaan myös miksaus muusikoille lavalla (monitorimix). Signaaleja voidaan valmistaa myös esim. äänityslaitteille, vahvistinpääteasemille, kuulokkeille ja 2-Track-lähdöille. Mix: Tämä mikseripöydän kuningaslaji on kaikkien toimintojen yhteisvaikutusta. Miksaus tarkoittaa ennen kaikkea yksittäisten instrumenttien äänen voimakkuuden tason ja äänien keskenään asemoinnin ja erilaisten äänien säätöä kokonaiskuvassa. Miksauksen tarkoituksena on myös jakaa yksittäiset äänet järkevästi stereokuvassa. Prosessin lopussa tulee kokonaismiksauksen tasokontrolli sovittaa seuraaviin laitteisiin kuten äänittäjään, taajuusvaihteeseen tai vahvistinpääteasemiin. BEHRINGER mikseripöytien pinta on sopeutettu optimaalisesti näille tehtäville ja rakennettu siten, että signaalin matkaa voidaan seurata helposti.

6 6 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje 1.2 Käsikirja Tämä käsikirja rakentuu siten, että saat yleiskuvan käyttöelementeistä ja samanaikaisesti yksityiskohtaista tietoa niiden käytöstä. Jotta voisit oivaltaa yhteenkuuluvaisuudet nopeasti, olemme ryhmitelleet käyttöelementit niiden toiminnon mukaan. Mikäli tarvitset yksityiskohtaisia selityksiä tietyistä aiheista, voit vierailla kotisivullamme osoitteessa Moniin audiotekniikan käsitteisiin löydät lisää selityksiä tuotteidemme informaatiosivuilta ja sanastosta. Mukana toimitettu lohkokaavio tarjoaa yleiskuvan tulojen ja lähtöjen välisistä yhteyksistä sekä niiden välille sijoitetuista kytkimistä ja säätimistä. Yritä kerran kokeilumielessä seurata signaalinvirtaa mikrofonitulosta Aux Send 1-pistorasiaan. Älä anna mahdollisuuksien laajuuden pelästyttää, se on helpompaa kuin uskotkaan! Kun samanaikaisesti katsot käyttölaitteiden yleiskuvaa, opit tuntemaan mikseripöydän nopeasti ja kohta voit käyttää kaikkia sen mahdollisuuksia hyväksi. Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internetosoitteesta Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä. Kiitos yhteistyöstäsi! 2. Käyttöelementit ja Liitännät Tässä kappaleessa kuvataan mikseripöydän erilaiset käyttöelementit. Kaikki säätimet ja liitännät selvitetään yksityiskohtaisesti. 2.1 Monokanavat Mikrofoni- ja line-tulot 1.3 Ennen aloittamista Toimitus Mikseripöytä on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Jos pakkauslaatikossa siitä huolimatta näkyy vaurioitumisia, tarkasta laite heti ulkoisten vahinkojen osalta. ÄLÄ lähetä laitetta meille takaisin mahdollisten vaurioiden tapauksessa, vaan ilmoita ehdottomasti ensin kauppiaalle ja kuljetusyritykselle, koska muuten kaikki vahingonkorvausvaateet voivat raueta Käyttöönotto Huolehti riittävästä ilmansaannista ja älä aseta mikseripöytää lämmityslaitteiden tai tehovahvistimien läheisyyteen, jotta laitteen ylikuumeneminen vältettäisiin. Verkkoliitäntä suoritetaan toimitukseen sisältyneellä verkkokaapelilla kylmälaiteliitäntään. Se on tarvittavien turvallisuusmääräysten mukainen. Sulaketta vaihdettaessa on ehdottomasti käytettävä saman tyyppistä sulaketta. Huomioi, että kaikkien laitteiden täytyy ehdottomasti olla maadoitettuja. Oman turvallisuutesi vuoksi verkkokaapelia eikä laitteiden maadoitusta saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä vaikutuksettomaksi. On ehdottomasti huolehdittava siitä, että laitteen asennuksesta ja käytöstä huolehtivat vain asiantuntevat henkilöt. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huolehdittava käsittelevän henkilön (käsittelevien henkilöiden) riittävästä maadoituksesta, koska muutoin sähköstaattisilla purkauksilla tms. voidaan käyttöominaisuuksiin vaikuttaa haitallisesti Online-rekisteröinti Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa ja lue takuuehdot huolellisesti. Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information). UB2222FX PRO UB2442FX PRO Kuva 2.1: Mic-/Line-tulojen liitännät ja säädin MIC Jokainen monotulokanava tarjoaa sinulle yhden symmetrisen mikrofonitulon XLR-holkin kautta, jolla on nappia painamalla käytettävissä myös +48 voltin phantomsyöttö kondensaattori mikrofonien käyttöä varten. Kytke toistojärjestelmä hiljaiseksi, ennen phantomsyötön aktivointia. Muuten päällekytkentämelu kuuluu kuuntelukkaiuttinen kautta. Huomioi myös ohjeet kappaleessa 5.5 Jännitesyöttö, phantomsyöttö ja LED-näytöt. LINE IN Jokaisella monotulolla on myös yksi symmetrinen Line-tulo, joka on rakenteeltaan 6,3-mm jakkiholkki. Nämä tulot voidaan varata myös epäsymmetrisesti kytketyillä pistokkeilla (monojakki). Muista, että yhden kanavan joko mikrofoni- tai Line-tulon käyttö on sallittua, ei koskaan molempien samanaikaisesti!

7 7 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje INSERT Limityskohtia (Insertit) käytetään signaalien työstämiseksi dynamiikkaprosessoreiden tai taajuuskorjaimien avulla. Nämä limityskohdat sijaitsevat Faderin, EQ:n ja Aux Send:in edellä. Tarkempia ohjeita näiden liitäntöjen käyttöön löytyy kappaleesta 5.3. Päinvastoin kuin :ssa ovat Insertit malleissa UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO ja UB2222FX-PRO laitteen taustapuolella. GAIN GAINin avulla säädät tulon vahvuuden. Liittäessäsi signaalilähdettä yhteen tuloista tai irrotettaessasi signaalilähdettä tulisi tämän säätimen olla vasemmassa vasteessa. Skala osoittaa kaksi eri voimakkuusaluetta: ensimmäinen alue +10:stä +60 desibeliin viittaa MIC-tuloon ja vahvistaa MIC-tuloon syötettyjä signaaleja. Toinen alue +10: stä -40 desibeliin viittaa taas Line-tuloon ja osoittaa tulon herkkyyden. Laitteet, joissa on tavallinen Line-lähtötaso (-10dBV tai +4 dbu), tulee säätää seuraavanlaisesti: Yhdistä laite GAINmin ollessa pois päältä kytkettynä ja säädä se sitten laitteen valmistajan antamalle lähtötasolle. Jos laitteessa on lähtötasonnäyttö, tulisi sen näyttää 0 db signaalin ollessa korkeimmillaan. +4 dbu:n saavuttamiseksi säädä nappulasta siis hieman oikealle, -10 dbv:n saavuttamiseksi hieman enemmän. Hienosäätö seuraa, kun syötät musiikkisignaalin säätönäytön avulla. Johtaaksesi kanaalisignaalin säätönäyttöön, paina SOLO-kytkintä ja säädä Main sektion MODE-kytkin PFL:lle (LEVEL SET). Säädä signaali GAIN-säätimellä 0-db asti. Täten sinulle jää paljon säätövaraa erittäin dynaamisia signaaleja varten. CLIP-näytön tulisi syttyä palamaan vain erittäin harvoin tai ei ollenkaan. Säätöä tehtäessä tulisi taajuuskorjaimen olla neutraalissa tilassa. LOW CUT Tämän lisäksi on mikseripöytien monotulokanavilla jäykkäsivuinen LOW CUT-suodatin (18 db/okt, -3 db taajuudella 75 Hz), jolla epätoivotut, matalataajuuksiset signaaliosat voidaan eliminoida Taajuuskorjain Kaikilla monotulokanavilla on yksi 3-kaistainen sointisäätö semi-parametrisellä keskikaistalla. Kaistat sallivat jokainen maksimaalisen arvon noston/laskun 15 db:llä, keskiasennossa taajuuskorjain on neutraali. Ylempi (HIGH) ja alempi (LOW) kaista ovat Shelving-suodattimia, jotka nostavat tai laskevat kaikki niiden rajataajuuksien ylä- tai alapuolella olevat taajuudet. Ylemmän ja alemman kaistan rajataajuudet ovat 12 khz ja 80 Hz. Keskialueelle tarjoaa mikseripöytä semi-parametrisen sointisäädön yhden oktaavin suodatinlaadulla, viritettävissä 100 Hz... 8 khz. MID-säätimen avulla säädät nostoa/laskua, FREQ-säätimellä määräät taajuuden Monitori- ja efektitiet (Aux send-tiet) UB1622FX PRO UB2442FX PRO Kuva 2.3: Aux Send-säädin MON ja FX kanavavedoissa Monitori- ja efektitiet (Aux Send tiet) tarjoavat mahdollisuuden yhdistää signaaleja yhdestä tai useammasta kanavasta ja kerätä ne yhdelle väylälle (Bus). Yhdellä Aux Send-holkilla (monitorikäytössä: MON OUT) voidaan signaalille tehdä väliotto ja soittaa sisään esim. aktiivinen monitoriboksi tai ulkoinen efektilaite. Paluusoittotienä toimivat sitten esimerkiksi Aux Returnit. Kaikki monitori- ja efektitiet ovat monoja. Niihin tehdään väliotto taajuuskorjaimen jälkeen ja ne tarjoavat aina +15 db vahvistuksen Pre-Fader / Post-Fader Useimpia sellaisia sovelluksia varten, joissa efektisignaali halutaan soittaa ulos, täytyy Aux Send-teiden olla kytkettynä post-faderille. Efektin äänenvoimakkuus yhdessä kanavassa määräytyy kanava-faderin asennon mukaan. Muussa tapauksessa jäisi kyseisen kanavan efektisignaali myös silloin kuultavaksi, kun Fader on kiristetty täysin kiinni. Monitorisovelluksia varten kytketään Aux Send-tiet tavallisesti pre-faderille, eli ne ovat riippumattomia kanava-faderin asennosta. PRE PRE-kytkin asettaa merkittyjen Aux Send-teiden välioton ennen Faderia (kytkin painettuna). All Models Kuva 2.2: Tulokanavien sointisäätö FX FX:llä merkitty Aux Send-tie on suora tie sisäänrakennetulle efektiprosessorille ja on siksi kytketty post-faderille ja post-mutelle. Lisätietoja efektiprosessorista löytyy myös kappaleesta 4 Digitaalinen Efektiprosessori. Kun haluat ohjata sisäistä efektiprosessoria FX Send-tien kautta, eivät STEREO AUX RETURN 3-holkit ( ja UB2222FX-PRO) saa olla varattuina. Paitsi jos haluat suorittaa efektisignaalille välioton FX OUT-holkin kautta. UB1622FX-PRO ja UB1832FX-PRO: Näissä mikseripöydissä tämä koskee STEREO AUX RETURN 2-holkkeja. Kummassakaan näistä mikseripöydistä ei ole omaa efektilähtöä.

8 8 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje Routing-kytkin, PAN, SOLO ja kanava-fader 2.2 Stereokanavat Kanavatulot Jokaisella stereokanavalla on kaksi symmetristä Line-tasotuloa, jakkiholkeilla vasempaa ja oikeaa kanavaa varten. :n kanavissa 9/10 ja 11/12 on lisäksi XLR-holkki mikrofonikäyttöä varten (mukana phantomsyöttö!). Kun käytetään ainoastaan holkkia merkinnällä L, toimii kanava monona. Stereokanavat on rakennettu tyypillisiä Line-tasosignaaleja varten. Mallista riippuen niissä on tasonvaihtokytkentä +4 dbu:n ja -10 dbv:n välillä tai jopa Line GAIN-kytkin. UB2442FX PRO Kuva 2.4: Panorama- ja Routing-käyttöelementit sekä kanava-fader PAN PAN-säätimellä määritetään kanavasignaalin asento stereokentän sisällä. Mikäli työskentelet alaryhmillä, voit ohjata signaalin esim. ainoastaan alaryhmään 3. (PAN-säädin käännetään täysin vasempaan) tai alaryhmään 4 (säädin käännetään täysin vasempaan). Tämä antaa äänitystilanteisiin ylimääräistä joustavuutta. MUTE MUTE-kytkimellä kytketään signaalipolku irti ennen kanava-faderia ja siten kanava Main Mixiä varten hiljaiseksi. Samanaikaisesti pysäytetään kyseisen kanavan post-faderille kytketyt Aux-tiet, monitoritiet (pre-fader) jäävät käyttöön. MUTE-LED MUTE-LED ilmaisee, että kanava on kytketty hiljaiseksi. CLIP-LED CLIP-LED syttyy, kun kanavaa ohjataan liian korkeaksi. Alenna tässä tapauksessa esivahvistusta GAIN-säätimellä ja tarkasta tarvittaessa kanava-eq:n säätö. SOLO SOLO-kytkintä käytetään kanavasignaalin ohjaamiseen Solo-Bus:lle (Solo In Place) tai PFL-Bus:lle (Pre Fader Listen). Näin kanavasignaalia voidaan kuunnella vaikuttamatta tämän seurauksena Main Out-lähtösignaaliin. Kuunneltavaan signaaliin tehdään tällöin väliotto joko ennen panoraamasäädintä ja kanava- Faderia (PFL, mono) tai niiden jälkeen (Solo, stereo) (vrt. kappale Tasonäyttö ja Monitoring ). SUB (1-2 ja 3-4) SUB-kytkin ohjaa signaalin kyseisille alaryhmille. :ssa on 4 alaryhmää (1-2 ja 3-4). MAIN MAIN-kytkin ohjaa signaalin Main Mixille. Kanava-Fader määrää kanavasignaalin tason Main Mixillä (tai Submixillä). UB2222FX-PRO Kuva 2.5: Eri stereokanavat Molemmat jakkiholkit voidaan varata myös epäsymmetrisesti kytketyillä jakkipistokkeilla. LOW CUT ja MIC GAIN Nämä molemmat käyttöelementit koskevat ainoastaan :n XLRliitäntöjä ja vastaavat taajuuksien erilleensuodattamisesta 75 Hz:n alapuolella (LOW CUT) sekä mikrofonin tason sopeutuksesta (MIC GAIN). LINE GAIN Käytä tätä potentiometriä :n kanavien Line-signaalien tason sopeutukseen. LEVEL Mikseripöytien UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO ja UB2222FX-PRO stereotulot on varustettu tason sopeutukseen LEVEL-kytkimellä, jolla voidaan vaihtaa arvojen +4 dbu ja -10 dbv välillä. Arvolla -10 dbv (Homerecording-taso) reagoi tulo herkemmin kuin arvolla +4 dbu (studiotaso) Stereokanavien taajuuskorjain Stereokanavien taajuuskorjain on luonnollisesti stereo. Korkean, keskikorkean, keskimatalan ja matalan kaistan rajataajuudet ovat 12 khz, 3 khz, 500 Hz ja 80 Hz. HIGH- ja LOW-säätimien ominaisuudet ovat samat kuin monokanavien EQ:lla. Molemmat keskikaistat ovat myös Peak-suodattimia. Stereo-taajuuskorjainta tulee suosia kahden monotaajuuskorjaimen sijasta erityisesti silloin, kun stereosignaalin taajuuskorjaus on tarpeen. Mono-taajuuskorjaimilla saattaa usein muodostua säätöeroja vasemman ja oikean kanavan välillä.

9 9 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje Stereokanavien aux send-tiet Periaatteessa stereokanavien Aux-tiet toimivat täsmälleen samalla tavalla kuin monokanavienkin. Koska Aux-tiet ovat aina monoja, sekoitetaan stereokanavan signaali ensin monosummaksi ennen sen saapumista Aux-keräysväylälle Routing-kytkin, solo ja kanava-fader All Models Kuva 2.6: Balance-säädin ja Mute-kytkin BAL BAL(ANCE)-säädin vastaa toiminnaltaan monokanavien PAN-säädintä. Balance-säädin määrää vasemman ja oikean tulosignaalin suhteellisen osuuden ennen näiden ohjaamista vasemmalle tai oikealle Main Mix-Bus:lle (vastaavasti jaottomille tai jaollisille alaryhmille). Stereokanavien loput käyttöelementit toimivat kuten monokanavien vastaavat (MUTE-kytkin, MUTE- ja CLIP-LEDit, SOLO-kytkin, SUB- ja MAIN-kytkin sekä kanava-fader). AUX SEND 1, 2 ja 4 AUX SEND 1-säädin kontrolloi sen summasignaalin tehoa, joka on haaroitettu AUX 1-potentiometrin avulla yksittäisistä kanavista. Vastaavasti toimii AUX SEND 2-säädin Master-säätimenä Aux 2-keräysväylälle ja AUX SEND 4-säädin AUX 4-keräysväylälle. AUX SEND 3 (FX) FX-potentiometri säätää efektityöstämisen tason, eli sopeutuksen ulkoiseen (tai sisäiseen!) efektilaitteeseen. UB1622FX-PRO ja UB1832FX-PRO: Näissä tämän toiminnon suorittaa AUX SEND 2-säädin (FX). SOLO SOLO-kytkimen avulla sinulla on mahdollisuus kuunnella Aux-teille syötettyjä audiosignaaleja eristetysti CONTROL ROOM/PHONES-lähtöjen kautta ja valvoa niitä tasonäyttöjen kautta. Kun haluat kuunnella ainoastaan kyseisen AUX-keräyskiskon summasignaalia, ei mikään muu SOLO-KYTKIN saa olla painettuna ja MODE-kytkimen tulee olla asennossa SOLO (ei painettuna) Aux send-holkit 2.3 Liitäntäkenttä ja main-section Kun kanavavetojen ymmärtämistä varten oli hyvä seurata signaalivirtausta ylhäältä alaspäin, tarkastellaan mikseripöytää nyt vasemmalta oikealle. Signaalit haetaan ikään kuin samalla kohdalla kanavavetoon ja viedään kerättynä Main-Sectioniin. UB2442FX PRO Kuva 2.8: Aux Send-holkit UB1832FX PRO Kuva 2.7: Main-Sectionin AUX SEND-säädin MON-säädin, aux sendit 1, 2 ja 3 (FX) Kanavasignaali ohjataan Aux Send-Bus 1:lle, kun kyseisen kanavavedon AUX 1-säädin käännetään auki. Malli UB1832FX-PRO on varustettu ylimääräisellä monitoritiellä, siksi kanavavetojen ensimmäistä Aux-säädintä merkitään tunnuksella MON. Mallissa on myös oma Master-Fader (MON SEND) tälle Aux-tielle. AUX SEND-Buchsen AUX SEND-holkkeihin kytketään lähinnä monitoripääteasteen tai aktiivisen mon itoriäänenvahvistinjärjestelmän tulo. Vastaavan Aux-tien tulisi tässä tapauksessa olla kytkettynä pre-faderille. Mallissa UB2222FX-PRO on Aux Send 1 kiinteästi johdotettu pre- Faderille ja siksi merkitty MON:lla. Mallissa UB1832FX-PRO on oma monitorilähtö (MON OUT-holkki), katso myös kappaletta Kun Aux Sendeihin tehdään kanavissa väliotto post-faderilla, soveltuvat nämä tiet kuten jo mainittu ulkoisen efektilaitteen liittämiseen. AUX SEND (FX) AUX SEND (FX)-holkki ohjaa signaalia, joka on kytketty FX-säätimellä ulos yksittäisistä kanavista. Liitä tähän sen efektilaitteen tulo, jonka avulla haluat käsitellä FX-keräyskiskon summasignaalia. Mikäli efektisekoitus luodaan, voidaan käsitelty signaali ohjata efektilaitteen lähdöstä takaisin STEREO AUX RETURN-holkkiin.

10 10 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje Stereo aux return-holkit UB1832FX PRO Kuva 2.9: Aux Return-holkit UB2442FX PRO Malleissa UB2222FX-PRO, UB1832FX-PRO ja UB1622FX-PRO sijaitsevat STEREO AUX RETURN-holkit laitteiston etupuolella. STEREO AUX RETURN STEREO AUX RETURN 1-holkit toimivat yleensä paluutienä sille efektimiksille, jonka olet tuottanut Post-Fader-Aux-tien avulla. Liitä tähän siis ulkoisen efektilaitteen lähtösignaali. Mikäli ainoastaan vasen holkki liitetään, on Aux Return kytketty automaattisesti monolle. Voit käyttää näitä holkkeja myös ylimääräisinä Line-tuloina. Kaikki Stereo Aux Returnit on kytketty symmetrisesti, ne voidaan kuitenkin tietenkin varustaa myös epäsymmetrisillä pistokkeilla. Jos Aux-tietä käytetään monitoritoimintoihin, voidaan vapaita Stereo Aux Returneja käyttää muille signaaleille (Line-taso, esim. Keyboard-lähtö). Stereo Aux Return-holkkeihin soitettu signaali voidaan luovuttaa Aux Send-holkin kautta. Lähempiä tietoja löydät kohdasta STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) kappaleesta STEREO AUX RETURN FX STEREO AUX RETURN FX-holkit ovat paluusoittoteitä efektimiksille, jonka olet tuottanut kanavissa FX-säätimen avulla. Jos nämä holkit ovat jo käytössä ylimääräisinä tuloina, täytyy efektisignaali syöttää jälleen pöytään toisen kanavan kautta. Näin sinulla on mahdollisuus vaikuttaa efektisignaalin toistokäyrään kanava-eq:n avulla. Tässä sovelluksessa täytyy kyseisen kanavan FX-säädin olla vasemmassa ääriasennossa, muutoin tuotat takaisinkytkennän! Kun käytät sisäistä efektiprosessoria efekti miksiin eivät STEREO AUX RETURN FX-holkit saa olla varattuina. Paitsi jos haluat suorittaa työstetyn signaalin välioton FX OUT:n kautta (mahdollista ainoastaan malleissa UB2222FX-PRO ja ) UB1832FX-PRO:n monitori-section UB1832FX-PRO eroaa tavanomaisista miksereistä mm. erillisen monitorilähtönsä ansiosta. UB1832FX-PRO Kuva 2.10: UB1832FX-PRO:n monitorilähtö Ensimmäinen tämän pöydän Aux-tie, merkittynä MON:lla, jakaa Monitormiksiin tarvittavat signaalit kanavista ja johtaa ne MON-Faderille. UB1832FX-PRO Kuva 2.11: UB1832FX-PRO:n Monitor-Fader MUTE Paina MUTE-kytkintä kytkeäksesi monitoritie hiljaiseksi. SOLO SOLO-kytkin asettaa monitoritien Solo-keräysväylälle (post-faderille ja post- Mutelle) tai PFL-keräysväylälle (pre-faderille ja pre-mutelle) valvontaa varten. Se mitä keräysväylää ohjataan riippuu MODE-kytkimen asennosta Main- Sectionissa Stereo aux return-säädin STEREO AUX RETURN 1 STEREO AUX RETURN 1-säädin on stereopotentiometri. Se määrää sisäänsoitetun signaalin tason Main Mixillä. Kun käytät tätä tuloa efektin paluutienä, sekoitat efektisignaalin kuiviin kanavasignaaleihin. Efektilaitteen tulee olla tässä tapauksessa säädettynä 100% efektiosuudelle. Kuva 2.12: Stereo Aux Return-ja Stereo Aux Return (to Aux Send)-säädin STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) Näillä molemmilla oikealla sijaitsevilla STEREO AUX RETURN-säätimillä on erityinen toiminto: Niiden avulla voidaan monitorimiksi varustaa efekteillä. Seuraavassa (esimerkiksi) liitäntä mikseripöydän UB1622FX-PRO ja efektilaitteen välillä:

11 11 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje Monitorimiksi efektillä Tämän sovelluksen edellytyksenä on seuraavalainen efektilaitteesi liitäntä: AUX SEND 2-holkki ohjaa efektilaitteesi L/Mono-tuloa samalla kun STEREO AUX RETURN 1-holkit liitetään sen lähtöihin. Liitä AUX SEND 1-holkille monitorilaitteistosi vahvistin, AUX SEND 1-Master-säädin määrää monitorimiksin äänenvoimakkuuden. STEREO AUX RETURN (TO AUX SEND)-säätimen avulla valvot nyt sen efektilaitteelta tulevan efektisignaalin tasoa, joka ohjataan monitorimiksille. BEHRINGER POWERPLAY PRO HA4700/HA8000 kuuloke-distributionsvahvistimella voit yksinkertaisesti luoda neljä (HA8000: kahdeksan) stereokuulokemiksiä studiotasi varten. Seuraavasta taulukosta näet, mitä holkkeja voit pöydässäsi käyttää tähän tarkoitukseen. Ulkoinen efektilaite saa signaalin tältä... UB1622FX-PRO AUX SEND-tie 2 UB1832FX-PRO AUX SEND-tie 1 UB2222FX-PRO AUX SEND-tie 2 AUX SEND-tie 2 : Valinnaisesti: AUX SEND-tie 1 Ulkoinen efektilaite johtaa signaalin takaisin tälle... STEREO AUX RETURN 1- holkit STEREO AUX RETURN 2- holkit STEREO AUX RETURNholkit 1 tai 2 STEREO AUX RETURN 1- holkit STEREO AUX RETURN 2- holkit Tab. 2.1: Liitännät ja säädin efektilliselle monitorimiksille Monitorimiksiin saapuu efektisignaali tämän kautta... STEREO AUX RETURN 1 (TO AUX SEND 1)-säädin FX/AUX 2 RET:n MONITOR-kytkin STEREO AUX RETURN 1 (TO AUX SEND 1)-säädin STEREO AUX RETURN 1 (TO AUX SEND 1)-säädin STEREO AUX RETURN 2 (TO AUX SEND 2)-säädin SOLO RETURNS Lisäksi sinulla on tässä mallissa mahdollisuus kytkeä Aux Returnit yhdessä Solo-keräysväylälle ja PFL-keräysväylälle. LED-näyttö palaa, kun olet kytkenyt Solo:n päälle. STEREO AUX RETURN 4 (Ainoastaan ) Tämä säädin palvelee samaa tarkoitusta kuin toiset Stereo Aux Returnsäätimet. Sen lisäksi tämä Aux Return-tie tarjoaa sinulle yksinkertaisen kuuntelumahdollisuuden PHONES/CTRL ROOM ONLY -katkaisimen avulla. PHONES/CTRL ROOM ONLY Tällä katkaisimella ohjaat signaalin AUX RETURN 4-holkeille ohjaamotila- ja kuulokesyötölle Lisäys malliin UB1832FX-PRO AUX RETURN FX-säädin on mallissa UB1832FX-PRO toteutettu stereo-faderina ja se tarjoaa lukemattomia sijoitusmahdollisuuksia. MUTE kytkee efektinpaluutien hiljaiseksi (ei luonnollisesti PFL:lle!), SOLO siirtää sen Solo- ja PFL-keräysväylälle, SUB alaryhmille ja MAIN Main Mixille. STEREO AUX RETURN FX Mikseripöydissä UB1622FX-PRO ja UB1832FX-PRO tämä on STEREO AUX RETURN 2, malleissa UB2222FX-PRO ja STEREO AUX RETURN 3. STEREO AUX RETURN FX-säätimen kautta määrität sen signalin tason, joka johdetaan AUX RETURN FX-holkilta Main Mixille. Mikäli minkäänlaista ulkoista signaalilähdettä ei ole kytkettynä pöytään, sijaitsee tässä sisäisen efektimoduulin syöttösignaali. MAIN MIX/TO SUBS Tämä kytkin asettaa STEREO AUX RETURN FX-holkkien kautta syötetyn signaalin Main Mixille (ei painetussa asennossa) tai Submixille (painetussa asennossa). :ssa voit valita alaryhmistä sen, jolle haluat ohjata signaalin (kytkin 1-2 / 3-4, oikealla MAIN MIX / TO SUBS:n vieressä). UB1832FX-PRO Kuva 2.13: UB1832FX-PRO:n FX/AUX 2 Return-Fader MON MON-kytkin asettaa signaalit AUX RETURN 2-holkeille monitoritielle, rinnan kanavien monitorisignaalin kanssa. Kun haluat asettaa efektisignaalin monitorimiksille, voit siis kytkeä Aux-tie 1:n pre-faderille, ohjata efektilaitetta sieltä käsin ja liittää efektisignaalin AUX RETURN 2:n kautta monitorisignaaliin.

12 12 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje XPQ surround-toiminto (Ainoastaan UB1832FX-PRO) UB1832FX-PRO Kuva 2.14: Surround-toiminnon käyttöelementit 2-TRACK OUTPUT Nämä liitännät on johdotettu rinnakkain kohteeseen MAIN OUT ja ne asettavat stereosumman käyttöön epäsymmetrisessä muodossa. Liitä tähän äänityslaitteen tulot. Lopullinen taso säädetään erittäin tarkalla MAIN MIX-Faderilla. Kun liität kompressorin tai Noise Gaten 2-TRACK-lähdön jälkeen, ei pehmeä häivytys Fadereilla ole enää mahdollista Lamppuliitäntä (Ainoastaan ) Näihin BNC-holkkeihin voit liittää levynkääntövalaisimet (12 V DC, maks. 0,5 A) Tasonäyttö ja monitoring XPQ Surround toiminto voidaan kytkeä päälle ja pois päältä XPQ TO MAIN kytkimen kautta. Tässä on kyse sisäänrakennetusta efektistä, joka vaikuttaa stereopohjan laajentamiseen. Tämän avulla soinnista tulee huomattavasti elävämpi ja läpinäkyvämpi. SURROUND-säätimen avulla määräät efektin intensiteetin. VOICE CANCELLER Voice cancellerin takana piilee suodatinvaihde, jonka avulla äänitteen lauluosa voidaan lähes kokonaan häivyttää. Suodattimen avulla laulun taajuuksia pystytään käsittelemään ilman, että muita musiikin signaaleja häirittäisiin. Lisäksi suodatin vaikuttaa ainoastaan stereopanoraaman keskitaajuuksilla, jonne laulukin on yleensä sijoitettu. Yhdistä signaalilähteet, jotka haluat työstää Voice Cancellerilla 2-TRACK INPUT-holkkeihin. Tämä suodatintoiminta ei ole mahdollista muissa tuloissa. Voice Cancellerin ilmiselviä käyttömahdollisuuksia ovat: karaoketilaisuuksissa se mahdollistaa musiikin toiston helpoimmalla tavalla. Voit tietysti käyttää sitä myös harjoitteluun ilman yleisöä harjoittelutilassa tai kotona. Bändin laulajalle voice canceller mahdollistaa vaikeiden osioiden harjoittelun kodin rauhassa täydellä playback-toiminnolla kasetilta tai CD:ltä ilman, että bändin muiden jäsenien kärsivällisyyttä täytyy kokeilla Track Input, 2-Track Output Kuva 2.15: 2-kaista-liitäntäholkit ja lamppuliitännät 2-TRACK INPUT UB2442FX PRO 2-TRACK INPUT-holkit (Cinch) soveltuvat 2-kaista-recorderin (esim. DAT-recorderin) liitäntää varten. Lisäksi sinulla on näin käytettävissäsi stereo-line-tulo, johon voidaan myös liittää toisen EURORACKin tai BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882:n tulosignaali. Kun liität 2-TRACK INPUT:in HiFivahvistimeen lähdevalintakytkimen kanssa, voit yksinkertaisella tavalla kuunnella lisälähteitä (esim. kasettisoitin, MD-soitin, äänikortti jne.). Laulunsuodatintoiminnolla (Voice Canceller) voit muokata kaiken, minkä syötät tämän holkin kautta pöytään. Kuva 2.16: :n Control Room- ja Phones-Sectionit 2-TRACK 2-TRACK-kytkin ohjaa 2-TRACK INPUT-holkkien signaalin tasonäytölle, CONTROL ROOM OUT-lähdöille ja PHONES-holkille taustanauhavalvontaa et voi enää kuuntelukaiuttimen tai kuulokkeiden kautta helpommin suorittaa. SUB 1-2 tai SUB SUB 1-2-kytkin antaa alaryhmien 1 ja 2 signaalin tälle polulle. SUB 3-4 Tämän saman tekee SUB 3-4-kytkin alaryhmille 3 ja 4 (ainoastaan ). MAIN MIX MAIN MIX-kytkin johtaa Main Mix-signaalin lähdöille CONTROL ROOM OUT ja PHONES-holkille sekä tasonäyttöön. PHONES/CTRL ROOM Tämän kytkimen kautta säädetään Control Room-lähtötaso sekä kuulokkeiden äänenvoimakkuus. 2-TRACK TO MAIN Kun 2-TRACK TO MAIN-kytkin on painettuna, kytketään kaksikaistatulo Main Mixille. 2-TRACK INPUT toimii näin ylimääräisenä tulona nauhan sisäänsoitolle, MIDI-instrumenteille tai muille sellaisille signaalilähteille, jotka eivät tarvitse muuta käsittelyä. 2-TRACK TO MAIN-kytkin erottaa samanaikaisesti Main Mix-2- TRACK OUTPUT yhteyden. POWER Sininen POWER-LED näyttää, että laite on kytketty päälle.

13 13 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje +48 V Punainen +48 V-LED palaa, kun phantomsyöttö on kytketty päälle. Phantomsyöttöä tarvitaan kondensaattorimikrofonien käyttöön. Phantomsyötön ollessa päällä ei pöytään (tai Stage-/Wallboxiin) saa olla kytkettynä mikrofoneja. Lisäksi monitori/pa-kaiutin tulisi kytkeä hiljaiseksi, ennen phantomsyötön käyttöönottoa. Odota päällekytkennän jälkeen n. minuutin ajan, jotta järjestelmä pääsee stabilisoitumaan. TASONÄYTTÖ Erittäin tarkka tasonäyttö antaa sinulle aina tarkan yleiskuvan kulloinkin näytetyn signaalin voimakkuudesta. OHJAUS: Digitalinauhureilla äänitettäessä ei nauhurin Peak-mittari saisi ylittää arvoa 0 db. Tämä siksi, että analogiäänityksestä poiketen jo pienimmätkin yliohjaukset johtavat epämielyttäviin, digitaalisiin säröääniin. Analogiäänityksessä tulisi äänityslaitteen VU-mittarin iskeä matalataajuuksisilla signaaleilla (esim. Base Drum) n. +3 db:iin saakka. VU-mittarit pyrkivät hitautensa vuoksi näyttämään signaalitason yli 1 khz:n taajuuksilla liian alhaisena. Hi-Hatin kaltaisille instrumenteille tulisi tämän vuoksi suorittaa ohjaus ainoastaan -10 db:iin asti. Snare Drumit tulisi ohjata n. arvoon 0 db. EURORACK:isi Peak-mittari näyttää tason käytännössä taajuudesta riippuen. Äänitystason suositusarvo on 0 db kaikille signaalityypeille. Pääsääntöisesti Solo-signaalia kuunnellaan ja asetetaan ohjausnäytöille Control Room-lähtöjen ja kuulokeholkin kautta. Mikäli Solo-kytkin on painettuna, estetään signaalit Tape Input:sta, alaryhmistä ja Main Mixistä näille lähdöille ja näytölle. MAIN SOLO MAIN SOLO-LED palaa heti kun yksi kanava- tai Aux Send-Solo-kytkimistä on painettuna. Tällöin täytyy MODE-kytkimen olla asennossa Solo. PFL PFL-LED ilmaisee, että Peak-mittari on kytketty PFL-modukseen. PHONES-holkki Tähän 6,3 mm stereojakkiholkkiin voit liittää kuulokkeesi (: 2 Phones-holkkia). PHONES-liitäntään johdettuun signaaliin tehdään väliotto Control Room-lähdöstä. Kuva 2.17: PHONES-holkki All Model Alaryhmien ja main mixin fader MODE MODE-kytkin määrää, työskentelevätkö kanavien SOLO-kytkimet PFL- (Pre Fader Listen) vai Solo- (Solo In Place)-toimintona. PFL (LEVEL SET) Paina PFL-toiminnon aktivoimiseksi MODE-kytkintä. PFL-toimintoa tulisi pääasiassa käyttää GAIN-esisäätöjä varten. Tällöin signaaliin tehdään väliotto ennen Faderia ja se asetetaan Mono-PFL-Bus:lle. Asennossa PFL on ainoastaan Peak-mittarin vasen puoli käytössä. Ohjaa yksittäiset kanavat VU-mittarin 0 db-merkille. SOLO (NORMAL) MODE-kytkimen ei ollessa painettuna on Stereo-Solo-Bus aktiivinen. Solo on lyhenne sanoista Solo In Place. Tämä on tavallinen menetelmä yksittäisen signaalin tai signaaliryhmän kuuntelemiseksi. Heti kun Solo-kytkintä painetaan, kytketään kaikki monitoritien valitsemattomat kanavat (Control Room ja Phones) hiljaiseksi. Stereo-Panorama jää tällöin päälle. Solo-Bus:ia syötetään kanavapanoramasäätimen, Aux Send-teiden ja Stereo-Line-tulojen lähtösignaaleilla. Mallissa voidaan kaikki, mallissa UB1832FX-PRO ainoastaan Aux Return 2 ohjata Solo-Bus:lle. Solo-Bus on pääsääntöisesti kytketty post-faderille. Kanavavedon PAN-säädin tarjoaa Constant-Power-ominaisuuden. Se tarkoitaa, että signaalilla on aina sama pysyvä taso stereopanoraman asemoinnista huolimatta. Mikäli PAN-säädintä liikutetaan täysin oikealle tai vasemmalle, nousee taso kulloinkin 4 db. Näin on varmistettu, ettei audiosignaali ole kovaäänisempi stereopanoraman keskelle asemoituna. Tästä syystä PAN-säätimen ollessa käännettynä muualle kuin äärivasemmalle tai oikealle näytetään kanavista tulevat audiosignaalit Solo-toiminnon (Solo in Place) ollessa aktivoituna hiljaisempana kuin PFL-toiminnossa. Kuva 2.18: Alaryhmien ja Main Mixin Fader Erittäin tarkkojen laatu-fadereiden avulla säädät alaryhmien ja Main Mixin lähtötason. LEFT/RIGHT-kytkin Alaryhmien Faderin yläpuolelle sijoitettu kytkin siirtää alaryhmäsignaalin valinnaisesti Main-Bussien vasemmalle tai oikealle puolelle. Samoin voit ohjata signaalin molemmille puolille tai ei kummallekaan puolelle. Viimeksi mainitussa tapauksessa ohjautuu Submix siten ainoastaan vastaavaan alaryhmälähtöön.

14 14 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje 3. Graafinen 9-Kaistainen Taajuuskorjain (Ainoastaan UB1832FX-PRO) Kuva 3.1: UB1832FX-PRO:n graafinen stereotaajuuskorjain Graafisen stereotaajuuskorjaimen avulla voit sovittaa soinnin tilalliseen todellisuuteen. TAAJUUSKORJAIN Tällä kytkimellä otat graafisen taajuuskorjaimen käyttöön. MAIN MIX/MONITOR UB1832FX-PRO Stereotaajuuskorjain käsittelee Main Mixiä kytkimen ollessa ylimmässä asennossa. Monitorimiksiin ei taajuuskorjaimella ole tällöin vaikutusta. Taajuuskorjain käsittelee monitorimiksiä (mono) kytkimen ollessa painettuna, tällöin Main Mixiin ei vaikuteta. FBQ FEEDBACK DETECTION Tämä kytkin aktivoi FBQ Feedback Detection systeemin. Se käyttää LEDejä valaistuissa taajuusnauha-fadereissa, joissa Feedback-taajuuksisia nauhoja korostetaan kirkkaasti valaistuilla LEDeillä. Tarvittaessa laske kyseessä olevaa taajuustasoa välttääksesi takaisin liittämisen (Feedback). Graafinen Stereotaajuuskorjain täytyy olla kytkettynä päälle, jotta voit käyttää tätä toimintoa. Tätä varten pitää olla tietenkin vähintään yksi, tai mielellään monta mikrofonikanavaa avoinna, sillä muuten Feedback on mahdotonta! Akustista takaisinkytkentää esiintyy erittäin usein monitorien käytössä lavalla,sillä monitorien signaalit säteilevät mikrofonien alueelle. Joten käytä FBQ Feedback Detectionia myös monitorimiksiin kytkemällä taajuuskorjain monitoritiehen (ks. MAIN MIX/MONITOR). 4. Digitaalinen Efektiprosessori 24-BIT MULTI-FX PROCESSOR Täältä löydät yleisnäkymän kaikista moniefektiprosessorin preseteistä. Tämä sisäänrakennettu efektiyksikkö tarjoaa korkealaatuisia vakioefektejä, kuten hall, chorus, flanger, echo ja erilaiset yhdistelmäefektit. Kanavien Aux Send FX -toiminnon ja Aux Send FX -Master-säätimen avulla voit määrittää efektiprosessorin tulosignaalit. Sisäänrakennetulla digitaalisella stereoefektiprosessorilla on se etu, ettei sitä tarvitse johdottaa. Näin hurinasilmukoiden ja epätasaisien tasojen vaara suljetaan jo ennalta pois ja käsittelyä yksinkertaistetaan huomattavasti. Tässä efekti-presetissä on kyse klassisista sekoitus efekteistä. Kun STEREO AUX RETURN FX-säätimen kierretään auki, muodostuu siis sekoitus kanavasignaalista (kuiva) ja efektisignaalista. Näiden molempien signaalien välistä balanssia ohjataan kanava-faderilla ja STEREO AUX RETURN FX-säätimellä. FX OUT Mikseripöydissä UB2222FX-PRO ja on efektilaitteelle erillinen lähtö, joka on kytketty epäsymmetrisesti stereoksi (kärki = signaali vasemmalle, rengas = signaali oikealle, varsi = massa/suoja). Näin voit esim. äänittää Hallilla päällystetyn laulukaistan rinnakkain kuivan laulukaistan kanssa voidaksesi myöhemmin miksausvaiheessa vapaasti määrittää Hallin osuuden. ssa sijaitsee efektilähtö mikseripöydän taustapuolella, UB2222FX-PRO:ssa Aux Sendien luona pöydän etupuolella. FX FOOTSW Jalkapainikeholkkiin liitetään tavallinen jalkapainike, jolla efektiprosessori voidaan kytkeä päälle ja pois päältä. Mikäli efektiprosessori on kytketty jalkapainikkeella hiljaiseksi, näytetään tämä näytön alaosassa loistavalla valopisteellä. Kuvan jalkapainikkeen oikeasta johdotuksesta löydät kappaleesta 6.2. LEVEL Efektimoduulin LED-tasonäytön tulisi aina näyttää riittävän korkeaa tasoa. Huomioi, että Clip-LED syttyy ainoastaan tehohuippujen aikana. Mikäli se palaa jatkuvasti, yliohjaat efektiprosessoria ja näin muodostuu epämiellyttäviä säröjä. PROGRAM PROGRAM-säädintä kiertämällä valitaan efekti-presetit. Näytöllä näytetään säädettynä olevan Presetin numero vilkkuvana. Paina nuppia valitun Presetin vahvistamiseksi ja vilkkuminen loppuu. Voit vahvistaa valitun Presetin myös jalkapainikkeella. 24 BIT DUAL ENGINE DSP LEVEL 24 BIT A/D & D/A CONVERTER Kuva 4.1: Digitaalinen efektimoduuli All Models

15 15 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje 5. Taustapuolen Liitännät 5.1 Main mix-lähdöt, limityskohdat ja control room-lähdöt 5.3 Limityskohdat (Insertit) Kuva 5.3: Insert-kohdat UB1622FX-PRO Kuva 5.1: Main Mix-lähdöt, Main Mix-limityskohdat ja Control Room-lähdöt MAIN OUTPUTS MAIN-lähdöt ohjaavat MAIN MIX-signaalia ja ovat rakenteeltaan symmetrisiä XLR-holkkeja, joiden nimellistaso on +4 dbu. Näiden kanssa rinnan sijaitsevat ne 6,3 mm jakkiholkit, jotka asettavat pääsummasignaalin samaten symmetrisesti käyttöön. (UB1622FX-PRO: tässä jakkilähdöt on kytketty epäsymmetrisesti ja sijaitsevat etupuolella). CONTROL ROOM OUTPUTS (CTRL OUT) Control Room-lähtö kytketään tavallisesti ohjaustilan monitorilaitteistoon ja se asettaa stereosumman tai mahdolliset soolosignaalit valmiiksi. :ssa kanavalimityskohdat sijaitsevat käyttökentässä Line-tulon ja GAIN-säätimen välissä. Limityskohdat tai Insertit osoittautuvat hyödyllisiksi työstettäessä yhden kanavan signaalia dynamiikkaprosessoreiden tai taajuuskorjainten avulla. Toisin kuin Hall- tai muut efektilaitteet, jotka liitetään tavallisesti kuivaan signaaliin, työstävät dynamiikkaprosessorit koko signaalia. Tässä tapauksessa ei siis Aux Send-tie ole oikea ratkaisu. Tämän sijaan signaalitie keskeytetään ja siihen liitetään dynamiikkaprosessori ja/tai taajuuskorjain. Signaali palautetaan lopuksi pöytään samaan kohtaan. Signaali keskeytetään ainoastaan silloin, kun pistoke on kiinni siihen kuuluvassa holkissa (stereojakkipistoke, kärki = signaalilähtö, rengas = tulo). Kaikki monotulokanavat on varustettu Inserteillä. Nämä limityskohdat sijaitsevat ennen Faderia, EQ:ta ja Aux Sendiä. Inserttejä voidaan käyttää myös Pre-EQ-suoralähtöinä signaalivirtaa keskeyttämättä. Tähän tarkoitukseen tarvitaan kaapeli monojakkipistokkeella kanavalaitteen- tai efektilaitteen päässä ja silloitetulla stereojakkiholkilla pöydän päässä (kärki ja rengas yhdistettynä). 5.4 Suoralähdöt (Ainoastaan ) MAIN INS(ERTit) (Ainoastaan ) Nämä ovat pääsumman limityskohdat. Ne sijaitsevat pääsummanvahvistimen takana, mutta ennen Main-Faderia/-eita. Limitä tähän esim. dynamiikkaprosessori ja/tai graafinen taajuusvahvistin. Huomioi limityskohdista annettuja ohjeita kappaleessa 5.3. Kuva 5.4: Suoralähdöt 5.2 Alaryhmälähdöt Kuva 5.2: Alaryhmälähdöt DIRECT OUTPUTS :n suoralähdöt (aina 1 per monotulokanava) soveltuvat erinomaisesti äänitystarkoituksiin halutessasi äänittää samanaikaisesti useampia kaistoja. Epäsymmetrisesti kytketyt jakkiholkit on johdotettu post-eq:lle, post-mute:lle ja post-faderille. 5.5 Jännitesyöttö, phantomsyöttö ja sulake SUB OUTPUTS Alaryhmälähdöt ovat epäsymmetrisiä ja johtavat kanavien summa signaalia, jonka olet ohjannut SUB-kytkimen (: 1-2 tai 3-4-kytkimen) avulla kanava-fadereiden vierellä kullekin alaryhmälle. Voit näin ohjata yhden alaryhmän esim. toiselle mikseripöydälle, tai käyttää tätä lähtöä rinnakkain Main Outputin kanssa Recording-lähtönä. Näin voit äänittää useampia kaistoja samanaikaisesti. Käytä tähän Y-kaapelia ja kytke 8-kaista-Recorderinne tulot niin, että sinulla on käytettävissäsi 2 x 4 kaistaa (esim. kanava 1 kaistalla 1 ja kaistalla 2 jne.) Ensimmäisellä kerralla äänität kaistat 1, 3, 5 ja 7, toisella kaistat 2, 4, 6 ja 8. EURORACK :ssä on valmiiksi rinnankytketyt lähtöholkit alaryhmille (1-5, 2-6 jne.). Kuva 5.5: Jännitesyöttö ja sulake All models ULAKKEEN PIDIN / IEC-KYLMÄLAITEPISTORASIA Verkkoliitäntä suoritetaan yhden IEC-kylmälaitepistokkeen kautta. Se on tarvittavien turvallisuusmääräysten mukainen. Soveltuva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen. Sulaketta vaihdettaessa on ehdottomasti käytettävä saman tyyppistä sulaketta.

16 16 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje POWER-kytkin POWER-kytkimellä otat mikseripöydän käyttöön. POWER-kytkimen tulee olla asennossa pois päältä laitetta sähköverkkoon liitettäessä. Irrottaaksesi laitteen verkkovirrasta tulee verkkopistoke irrottaa pistorasiasta. Kun laite otetaan käyttöön, tulee varmistaa, että verkkopistokkeelle on helppo päästä. Jos laite asennetaan räkkiin, tulee huolehtia siitä, että sähköverkosta irrottaminen voi tapahtua helposti pistokkeen tai kaikkinapaisen verkkokytkimen avulla. Huomaa: POWER-kytkin ei poispainettaessa irrota laitetta täysin sähköverkosta. Irrota kaapeli siksi pistorasiasta, kun laite on pidempään käyttämättä. PHANTOM-kytkin PHANTOM-kytkimellä aktivoidaan phantomsyöttö monokanavien XLRholkeille, jotka ovat tarpeen kondensaattori mikrofonien käyttöä varten. Punainen +48 V-LED palaa, kun phantomsyöttö on kytketty päälle. Dynaamisten mikrofonien käyttö on pääsääntöisesti edelleen mahdollista, mikäli ne on kytketty symmetrisesti. Käänny epävarmoissa tapauksissa mikrofonin valmistajan puoleen! Phantomsyötön ollessa päällä ei pöytään (tai Stage-/Wallboxiin) saa olla kytkettynä mikrofoneja. Lisäksi monitori/pa-kaiutin tulisi kytkeä hiljaiseksi, ennen phantomsyötön käyttöönottoa. Odota päällekytkennän jälkeen n. minuutin ajan, jotta järjestelmä pääsee stabilisoitumaan. Huomioi myös ohjeet kappaleessa Audioliitännät. SARJANUMERO Sarjanumero on tärkeä takuuoikeuden vuoksi. Huomioi tässä kappaleen ohjeet. 6. Asennus 6.1 Asennus räkkiin Mikseripöytäsi pakkauksesta löytyy kaksi 19"-asennus kulmaa, jotka on tarkoitettu asennettavaksi mikseripöydän sivupalkkeihin. Kiinnittääksesi asennuskulmat miksauspöytään, poista ensin ruuvit vasemmasta ja oikeasta sivupalkista. Asenna tämän jälkeen molemmat kulmat samoilla ruuveilla. Huomioi, että asennuskulmat sopivat kumpikin ainoastaan yhdelle puolelle. Asennuksen jälkeen voidaan mikseripöytä asentaa tavanomaisiin 19"-räkkeihin. Huolehdi aina riittävästä ilmansaannista laitteen ylikuumenemisen välttämiseksi. Käytä ainoastaan mikseripöydän sivupalkkeihin kiinnitettyjä ruuveja 19"-räkkikulman asennukseen. 6.2 Johtoliitännät Erilaisia sovelluksia varten tarvitaan useita erilaisia johtoja. Seuraavista kuvista käy ilmi, minkälaisia näiden johtojen tulisi olla. Käytä aina korkealaatuisia johtoja. ¼" TS footswitch connector strain relief clamp sleeve tip sleeve pole 1/ground tip pole 2 The footswitch connects both poles momentarily Kuva 6.1: Jalkapainikkeen pistoke Audioliitännät 2-TRACK-tulojen ja -lähtöjen käyttöä varten käytetään tavallista Cinch-johtoa. Luonnollisesti voidaan myös epäsymmetrisesti kytketyt laitteet liittää symmetrisille tuloille/lähdöille. Käytä joko monojakkeja tai yhdistä stereojakin rengas varren kanssa (tai nasta 1 nastan 3 kanssa XLR-pistokkeilla). Balanced use with XLR connectors input 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) output For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Kuva 6.2: XLR-liitännät Huomio! Älä missään tapauksessa käytä epäsymmetrisesti kytkettyjä XLR-liitäntöjä (NASTA 1 ja 3 yhdistetty) halutessasi ottaa phantomsyötön käyttöön. Balanced use with XLR connectors input 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) output For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Kuva 6.3: 6,3 mm monojakkipistoke

17 17 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje Balanced use with XLR connectors 7. Tekniset Tied Mikrofonitulot (IMP Invisible Mic Preamp) input 1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve) output For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged Kuva 6.4: 6,3 mm stereojakkipistoke Insert send return ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring tip sleeve ground/shield ring return (in) tip send (out) Connect the insert send with the input and the insert return with the output of the effects device. Tyyppi Mic E.I.N. (20 Hz Ω 50 Ω 150 Ω lähdevastus Toistokäyrä Vahvistusalue Maks. sisääntulotaso Impedanssi Kohinaväli Särö-äänet (THD+N) Line-Tulot Tyyppi Impedanssi Vahvistusalue Maks. sisääntulotaso XLR, elektr. symmetroitu, diskreetti tulokytkentä -134 db / 135,7 db A-painotettu -131 db / 133,3 db A-painotettu -129 db / 130,5 db A-painotettu <10 Hz khz (-1 db), <10 Hz khz (-3 db) db db Gain n. 2,6 kω symmetrinen 110 db / 112 db A-painotettu (0 dbu +22 db Gain) 0,005% / 0,004% A-painotettu 6,3-mm-jakki symmetrinen elektronisesti symmetroitu n. 20 kω symmetrinen 10 kω epäsymmetrinen db 30 dbu Kuva 6.5: Insert-Send-Return-stereojakkipistoke Häivytysvaimennus 1 (Ylipuhumisvaimennus) Insert send return ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring tip Main-Fader suljettu Kanal kytketty hiljaiseksi Kanal-Fader suljettu Toistokäyrä 90 db 89 db 89 db sleeve ground/shield ring return (in) tip send (out) Connect the insert send with the input and the insert return with the output of the effects device. Kuva 6.6: Kuuloke-stereojakkipistoke Mikrofonitulo Main Out:iin <10 Hz - 90 khz +0 db / -1 db <10 Hz khz +0 db / -3 db Stereotulot Tyyppi Impedanssi Maks. sisääntulotaso 6,3-mm-jakki symmetrinen elektronisesti symmetroitu n. 20 kω +22 dbu

18 18 EURORACK /UB2222FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB1622FX-PRO Käyttöohje EQ Monokanavat Main Mix-järjestelmätiedot 2 Low 80 Hz / ±15 db Kohina Mid High EQ Stereokanavat Low Low Mid High Mid 100 Hz - 8 khz / ±15 db 12 khz / ±15 db 80 Hz / ±15 db 500 Hz / ±15 db 3 khz / ±15 db Main -, - Main -0 db, - Main 0 db, 0 db -101 db -100 db () -93 db -96 db (UB1622FX-PRO) -87 db () -81 db -83 db (UB1622FX-PRO) -80 db () High 12 khz / ±15 db Virtasyöttö Aux Sends Tyyppi Impedanssi Maks. ulostulotaso Stereo Aux Returns Tyyppi Impedanssi Maks. sisääntulotaso Main-Lähdöt Tyyppi vain UB1622FX-PRO: Impedanssi Maks. ulostulotaso 6,3 mm monojakki, epäsymm. n. 120 Ω +22 dbu 6,3-mm-jakki symmetrinen elektronisesti symmetroitu n. 20 kω symm. / 10 kω epäsymm. +22 dbu XLR, elektronisesti symmetroitu ja 6,3 mm stereojakki symm. holkkilähtö epäsymm. n. 240 Ω symm. / 120 Ω epäsymm. +28 dbu +22 dbu (UB1622FX-PRO) Verkkovirta Ottoteho Sulake Verkkoliitäntä Mitat V~, 50/60 Hz 47 W () 46 W (UB2222FX-PRO) 43 W (UB1832FX-PRO) 37 W (UB1622FX-PRO) V ~: T 1,6 A H 250 V Standardi-kylmälaiteliitäntä Mitat (K x L x S) n. 5,3 x 17,3 x 16,5" n. 135 x 440 x 420 mm UB2222FX-PRO / UB1832FX-PRO Mitat (K x L x S) n. 3,5 x 16,9 x 14" n. 90 x 430 x 355 mm UB1622FX-PRO Mitat (K x L x S) n. 3,8 x 11,9 x 13,8" n. 97 x 301 x 351 mm Control Room-Lähdöt Tyyppi Impedanssi Maks. ulostulotaso 6,3 mm monojakki, epäsymm. n. 120 Ω +22 dbu Paino (Netto) UB2222FX-PRO UB1832FX-PRO n. 6,6 kg n. 5,5 kg n. 5,3 kg Kuulokelähdöt UB1622FX-PRO n. 4,3 kg Tyyppi Maks. ulostulotaso DSP Muuntaja Seurantanopeus 6,3 mm stereojakki, epäsymmetrinen +19 dbu / 150 Ω (+25 dbm) 24-Bit 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-kertainen Oversampling 40 khz Mittavaatimukset: 1) 1 khz rel. 0 dbu:hun; 20 Hz - 20 khz; Line tulo; Main lähtö; Unity. 2) 20 Hz - 20 khz; mitattu Main-lähdöllä. Kanavat 1-4 Unity; sointisäätö neutraali; kaikki kanavat Main Mixillä; kanavat 1/3 täysin vasemmalla, kanavat 2/4 täysin oikealla. Referenssi = +6 dbu. BEHRINGER on aina nähnyt vaivaa korkeimman laatutason varmistamiseksi. Tarvittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Laitteen Tekniset tied ja ulkonäkö voivat siitä johtuen poiketa mainituista tiedoista tai kuvista.

19 We Hear You

Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3) Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3) 2 ULTRAVOICE XM1800S Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran

Lisätiedot

Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester Käyttöohje CABLE TESTER CT100 Professional 6-in-1 Cable Tester 2 Sisällysluettelo Tärkeitä tuallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...5 1. Johdanto...6 2. Kaapelitesti-Modus...6 2.1 Kosketushäiriöiden

Lisätiedot

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter User Manual ULTRA-DI DI20 Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter 2 ULTRA-DI DI20 Sisällysluettelo Kiittää te...2 Juridinen Peruutus...5 1. Tervetuloa BEHRINGERin pariin!...6 2. Käyttöelementit...6

Lisätiedot

Käyttöohje C-1. Studio Condenser Microphone

Käyttöohje C-1. Studio Condenser Microphone Käyttöohje C-1 Studio Condenser Microphone 2 C-1 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun

Lisätiedot

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 1. Etupaneeli MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 2. Ominaisuuksia analoginen äänipöytä 6 mono sisääntulokanavaa (kanavat 1-6) 4 stereosisääntulokanavaa (kanavat 7-8, 9-10, 11-12

Lisätiedot

Käyttöohje THUNDERBIRD BX108. Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje THUNDERBIRD BX108. Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8 BUGERA Speaker Käyttöohje THUNDERBIRD BX108 Vintage-Style 15-Watt Bass Amplifier with Original 8" BUGERA Speaker 2 THUNDERBIRD BX108 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...3

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BEHRINGER UB1002

Käyttöoppaasi. BEHRINGER UB1002 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone Käyttöohje C-1U USB Studio Condenser Microphone 2 C-1U Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun

Lisätiedot

Käyttöohje EURORACK UB1202/UB1002. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 8/5-Input 2-Bus Mixer

Käyttöohje EURORACK UB1202/UB1002. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 8/5-Input 2-Bus Mixer Käyttöohje EURORACK UB1202/UB1002 Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer UB802/UB502 Ultra-Low Noise Design 8/5-Input 2-Bus Mixer 2 EURORACK UB1202/UB1002/UB802/UB502 Käyttöohje Sisällysluettelo

Lisätiedot

Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System 2 MONITOR SPEAKERS MS16 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...3

Lisätiedot

Käyttöohje EURORACK UB1222. Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

Käyttöohje EURORACK UB1222. Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor Käyttöohje EURORACK UB1222 -PRO Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor 2 EURORACK UB1222FX-PRO Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä

Lisätiedot

Käyttöohje PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control

Käyttöohje PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control Käyttöohje PRO MIXER DX626 Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control 2 PRO MIXER DX626 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus...

Lisätiedot

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule Käyttöohje Versio 1.1 tamikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BEHRINGER XENYX 502

Käyttöoppaasi. BEHRINGER XENYX 502 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Vacuum Tube Condenser Microphone 2 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran

Lisätiedot

Lyhyt käyttöopas Versio 1.0 elokuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4)

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1.1 helmikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.

Lisätiedot

Käyttöohje TRUTH B2031P/B2030P. High-Resolution, Ultra-Linear Reference Studio Monitor

Käyttöohje TRUTH B2031P/B2030P. High-Resolution, Ultra-Linear Reference Studio Monitor Käyttöohje TRUTH / High-Resolution, Ultra-Linear Reference Studio Monitor 2 TRUTH / Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 3 Rajoitettu takuu... 3 1. Johdanto...

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882 Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer 2 ULTRALINK PRO MX882 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 2. Käyttöönotto... 4 2.1 Rakenne rackissa... 4 2.2 Verkkojännite...

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.5 helmikuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion

Lisätiedot

Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor Käyttöohje EURORACK UB1204 -PRO Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor UB1204-PRO Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1.0 lokakuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4) Seuratkaa

Lisätiedot

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai tausta

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai tausta Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)

Lisätiedot

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4 2 Matched Studio Condenser Microphones 2 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä

Lisätiedot

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2. 2 Matched Studio Condenser Microphones Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2 2 Matched Studio Condenser Microphones 2 STUDIO CONDENSER MICROPHONES C-2 Käyttöohje Viktiga säkerhetsanvisningar Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä

Lisätiedot

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita

Lisätiedot

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control CV NORM OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL 0 10 Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100 Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control 2 FOOT CONTROLLER FCV100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää

Lisätiedot

XENYX 502/802/1002/1202. Käyttöohje A

XENYX 502/802/1002/1202. Käyttöohje A Käyttöohje A50-57621-00003 * sisältämien *! seuraavissa! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,

Lisätiedot

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5. Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5. Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5 Gold-Sputtered Diaphragm Studio Condenser Microphone with 2 Interchangeable Capsules 2 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-5 Käyttöohje Viktiga

Lisätiedot

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery DC IN 18V 3A Käyttöohje EUROPORT EPA40 40-Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery 2 EUROPORT EPA40 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen

Lisätiedot

ULTRATONE K3000FX/K1800FX/K900FX/K450FX. Käyttöohje

ULTRATONE K3000FX/K1800FX/K900FX/K450FX. Käyttöohje Käyttöohje ULTRATONE /// Ultra-Flexible 300/180/90/45-Watt 4/3-Channel PA System/ Keyboard Amplifier with FX and FBQ Feedback Detection 2 ULTRATONE /// Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors 2 DIGITAL MONITOR SPEAKERS /MS20 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdatus... 4 1.1

Lisätiedot

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-1 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus

Lisätiedot

Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects

Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects Käyttöohje MINIMIX MIX800 Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects 2 MINIMIX MIX800 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen

Lisätiedot

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone Käyttöohje STUDIO CONDENSER MICROPHONE Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran

Lisätiedot

TUBE ULTRAGAIN MIC100

TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Versio 1.0 joulukuu 2002 SUOMI Tervetuloa BEHRINGERin pariin! Paljon kiitoksia BEHRINGER-tuotteita kohtaan MIC100:n hankkimalla osoittamastanne luottamuksesta. MIC100:nne on erittäin monipuolisesti

Lisätiedot

Käyttöohje EUROLIVE F1220. Active 125-Watt Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

Käyttöohje EUROLIVE F1220. Active 125-Watt Monitor Speaker System with 12 Woofer, 1 Compression Driver and Feedback Filter Käyttöohje EUROLIVE F1220 Active 125-Watt Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter 2 EUROLIVE F1220A Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Asennusohje EUROLIGHT LD6230. Professional 6-Channel 10 A Dimmer Pack with DMX and Analog Control

Asennusohje EUROLIGHT LD6230. Professional 6-Channel 10 A Dimmer Pack with DMX and Analog Control Asennusohje EUROLIGHT LD6230 Professional 6-Channel 10 A Dimmer Pack with DMX and Analog Control 2 EUROLIGHT LD6230 Asennusohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran

Lisätiedot

Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600. Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600. Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600 Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs 2 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Ennen Kuin Aloitat...

Lisätiedot

Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output

Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output Käyttöohje U-CONTROL UCA202 Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output 2 U-CONTROL UCA202 Käyttöohje 3 U-CONTROL UCA202 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä Turvallisuusohjeita...3

Lisätiedot

BUGERA 412F-BK. Käyttöohje. Klassinen 4 x 12SDSq, 200-wattinen suora kitarakaappi alkuperäisillä BUGERA-kaiuttimilla

BUGERA 412F-BK. Käyttöohje. Klassinen 4 x 12SDSq, 200-wattinen suora kitarakaappi alkuperäisillä BUGERA-kaiuttimilla Käyttöohje BUGERA 412F-BK Klassinen 4 x 12SDSq, 200-wattinen suora kitarakaappi alkuperäisillä BUGERA-kaiuttimilla Nämä käyttöohjeet ovat saatavilla englanniksi, saksaksi, ranskaksi, espanjaksi, italiaksi,

Lisätiedot

BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE

BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE GAIN-säätimellä säädetään MIC- ja/tai LINE-tulon herkkyyttä COMP-säätimellä säädetään kanavan kompressioefektin määrää. EQ-säätimillä voidaan säätää kanavan korkea ja

Lisätiedot

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A Käyttöohje A50-73729-00001 Tärkeitä turvallisuusohjeita + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000 Professional 4-Channel Active DI-Box 2 ULTRA-DI PRO DI4000 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 1.1 Ennen aloittamista... 4 1.2 Online-rekisteröinti... 4 1.3 Toiminnot...

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.2 kesäkuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8 BUGERA Speaker Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108 Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRACOUSTIC AT108 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

GUITAR AMPLIFIER. Käyttöohje GTX60 GTX30

GUITAR AMPLIFIER. Käyttöohje GTX60 GTX30 Käyttöohje GUITAR AMPLIFIER 60-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, FX, Tuner, Tube Modeling and Original BUGERA 12" Speaker 30-Watt Guitar Amplifier with 2 Channels, FX, Tuner, Tube Modeling

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8 BUGERA Speaker Käyttöohje ULTRATONE KT108 Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRATONE KT108 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen

Lisätiedot

Käyttöohje 1202/1002/802/502. Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

Käyttöohje 1202/1002/802/502. Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs Käyttöohje 1202/1002/802/502 Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs 2 XENYX 1202/1002/802/502 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A Käyttöohje A50-73029-00001 Tärkeitä turvallisuusohjeita + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.

Lisätiedot

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A Käyttöohje A50-26121-00003 * sisältämien! vissa *! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,

Lisätiedot

Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor

Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220 Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor 2 EUROLIVE E1520A/E1220A Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdanto... 4 1.1 Ennen kuin aloitatte...

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.0 Toukokuu 2001 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa ammattilaisen

Lisätiedot

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40 Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 elokuu 2005 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER

U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER LANGATON MIKROFONIJÄRJESTELMÄ MIKSERILLÄ MUSIC MIC 1 MIC 2 TONE ECHO USB RF 1 RF 2 SD OFF/ON /V- /V+ MODE IN LOW HIGH MIN MAX POWER KÄYTTÖOPAS VASTAANOTIN/MIKSERI Etupaneeli 1 2 3 13 15 USB MUSIC MIC 1

Lisätiedot

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A50-45620-00004

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A50-45620-00004 Käyttöohje A50-45620-00004 Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia

Lisätiedot

VIRTUBE. Käyttöohje VT Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, FX and Original BUGERA 10" Speaker

VIRTUBE. Käyttöohje VT Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, FX and Original BUGERA 10 Speaker Käyttöohje VIRTUBE VT30 30-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, FX and Original BUGERA 10" Speaker VT15 /VT15 15-Watt Guitar Amplifier with 2 Channels, VTC Tube Modeling,

Lisätiedot

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter INPUT OUTPUT TUBE ULTRAGAIN MIC100 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter 2 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus...

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRA-DI DI100. Ultra-Rugged DI Box for Stage and Studio

Käyttöohje ULTRA-DI DI100. Ultra-Rugged DI Box for Stage and Studio Käyttöohje ULTRA-DI DI100 Ultra-Rugged DI Box for Stage and Studio 2 ULTRA-DI DI100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 5 Rajoitettu takuu...

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRABASS BB410. High-Performance 1,200-Watt Bass Cabinet with Original 4 x 10'' BUGERA Speakers and 1'' Horn Driver

Käyttöohje ULTRABASS BB410. High-Performance 1,200-Watt Bass Cabinet with Original 4 x 10'' BUGERA Speakers and 1'' Horn Driver Käyttöohje ULTRABASS BB410 High-Performance 1,200-Watt Bass Cabinet with Original 4 x 10'' BUGERA Speakers and 1'' Horn Driver 2 ULTRABASS BB410 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI Echo Induktiovahvistin Käyttöohje Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A 00400 HELSINKI Tärkeitä turvaohjeita Kun käytät tätä laitetta, ota huomioon seuraavat turvaohjeet, jotta laitteen käyttö on

Lisätiedot

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter TUBE ULTRAGAIN MIC100 Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter 2 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä tuallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 5 1. Johdanto...

Lisätiedot

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A2030-22001

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A2030-22001 Käyttöohje A50-A2030-22001 Tärkeitä turvallisuusohjeita * telon Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kosisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat

Lisätiedot

Käyttöohje EUROLIVE F1320D. Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

Käyttöohje EUROLIVE F1320D. Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12 Woofer, 1 Compression Driver and Feedback Filter Käyttöohje EUROLIVE F1320D Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter 2 EUROLIVE F1320D Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Ennen

Lisätiedot

EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.

EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje. Käyttöohje EUROLIVE B312A/B315A Prosessorikontrolloitu 400 W 2-suuntainen PA-kaiutinjärjestelmä, jossa 12"/15" bassokaiutin ja 1.75" titaaninen painekammioohjain Kiitos Sisällysluettelo Kiitämme sydämellisesti

Lisätiedot

MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006

MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006 MINIAMP GMA100 Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006 MINIMAMP GMA100 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRA-G GI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation

Käyttöohje ULTRA-G GI100. Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation Käyttöohje ULTRA-G GI100 Professional Battery/Phantom Powered DI-Box with Guitar Speaker Emulation 2 ULTRA-G GI100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen

Lisätiedot

Käyttöohje EURORACK PRO RX1202FX. Premium 12-Input Mic/Line Rack Mixer with XENYX Mic Preamplifiers, British EQ's and Multi-FX Processor

Käyttöohje EURORACK PRO RX1202FX. Premium 12-Input Mic/Line Rack Mixer with XENYX Mic Preamplifiers, British EQ's and Multi-FX Processor Käyttöohje EURORACK PRO RX1202FX Premium 12-Input Mic/Line Rack Mixer with XENYX Mic Preamplifiers, British EQ's and Multi-FX Processor 2 EURORACK PRO RX1202FX Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8 BUGERA Speaker Käyttöohje ULTRABASS BT108 Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRABASS BT10 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdatus... 4 1.1 Ennen

Lisätiedot

vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus)

vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus) Käyttöohje Versio 1.0 maaliskuu 2001 www.behringer.com ENGLISH SUOMI DEUTSCH 1. JOHDANTO CABLE TESTER CT100 Onnittelut! CT100:n hankinnalla olet saanut korvaamattoman työkalun kaapelien ja pistokekytkentöjen

Lisätiedot

U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006

U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006 Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 1. JOHDANTO Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi U-CONTROL :n. :ssa olet hankkinut tehokkaan Audio Interfacen, jossa on USB-liitäntä,

Lisätiedot

EURORACK MX602A Pikaohje Versio 1.1 Tammikuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia

Lisätiedot

Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920. Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor

Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920. Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor Käyttöohje SONIC ULTRAMIZER SU9920 Ultimate Stereo Sound Enhancement Processor 2 SONIC ULTRAMIZER SU9920 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus...

Lisätiedot

DEUTSCH. Pikaohje. Versio 1.0 helmikuu 2006 EURORACK PRO RX1202FX

DEUTSCH. Pikaohje. Versio 1.0 helmikuu 2006 EURORACK PRO RX1202FX Pikaohje Versio 1.0 helmikuu 2006 DEUTSCH TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa.

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.0 tammikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8 BUGERA Speaker Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108 Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRACOUSTIC AT108 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä

Lisätiedot

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007 Käyttöohje Versio 1.0 huhtikuu 2007 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200 Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier 2 ULTRAGAIN PRO MIC2200 Käyttöohje Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita... 3 Juridinen Peruutus... 3 1. Johdanto...

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BEHRINGER UB1202FX

Käyttöoppaasi. BEHRINGER UB1202FX Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951 Käyttöohje Anvia TV Oy Rengastie 10 60100 Seinäjoki 020 7420 100 Sisällysluettelo 1. Yleistä tietoa... 2 2. Liitännät ja toiminnat... 3 3. Painikkeet... 3 3. Painikkeet...

Lisätiedot

PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, 2000. Mac OS 9.0.4 tai suurempi, 10.

PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, 2000. Mac OS 9.0.4 tai suurempi, 10. Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 1. JOHDANTO Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi U-CONTROL :n. :ssa olet hankkinut tehokkaan Audio Interfacen, jossa on USB-liitäntä,

Lisätiedot

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE Käyttöohje Finnsat Oy Yrittäjäntie 15 60100 Seinäjoki 020 7420 100 Sisällysluettelo 1. Yleistä tietoa... 2 2. Liitännät ja toiminnat... 3 3. Painikkeet... 4 4. Vahvistimen

Lisätiedot

STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4

STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4 Käyttöohje A50-83031-00001 1. Turvallisuusohjeet Ennen laitteen käyttöönottoa kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet on luettava tarkasti. Säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet esille tulevia kysymyksiä

Lisätiedot

Käyttöohje EUROPOWER PMP518M. Ultra-Compact 180-Watt 5-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System. behringer.

Käyttöohje EUROPOWER PMP518M. Ultra-Compact 180-Watt 5-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System. behringer. Käyttöohje EUROPOWER PMP518M Ultra-Compact 180-Watt 5-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System 2 EUROPOWER PMP518M Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä

Lisätiedot

Sisällysluettelo. Kiittää te

Sisällysluettelo. Kiittää te Käyttöohje EUROLIVE PROFESSIONAL B2520 PRO High-Performance 2,200-Watt PA Loudspeaker System with Dual 15" Woofers B1800X PRO Professional 1,800-Watt 18" PA Subwoofer B1520 PRO/B1220 PRO Professional 1,200-Watt

Lisätiedot

4/6-kanavainen mikrofoni/linjamikseri Käyttöopas

4/6-kanavainen mikrofoni/linjamikseri Käyttöopas 4/6-kanavainen mikrofoni/linjamikseri Käyttöopas 1 Turvaohjeet VAROITUS TULIPALO- TAI SÄHKÖISKUVAARAN ESTÄMISEKSI, ÄLÄ ALTISTA TÄTÄ LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE. SUOJELE LAITETTA VESIPISAROILTA TAI

Lisätiedot

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA WR-1 Käyttöohjeet FI VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! TÄMÄ MERKKI VAROITTAA SINUA VAARALLISESTA KORKEAJÄNNIT- TEESTÄ LAITTEEN SISÄLLÄ. VAROITUS

Lisätiedot

Pikaopas Versio 1.0 Syyskuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

ULTRACOUSTIC ACX1000. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.3 kesäkuu 2006

ULTRACOUSTIC ACX1000. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.3 kesäkuu 2006 Lyhyt käyttöopas Versio 1.3 kesäkuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia

Lisätiedot

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0 4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti

Lisätiedot

Leppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas

Leppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas Leppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas Tämän pikaoppaan tarkoituksena on helpottaa järjestelmän käyttöä ja vähentää laitteiston rikkoutumisen riskiä. Mikserin äänenvoimakkuuden säätimet ovat

Lisätiedot

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A50-17421-00002

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A50-17421-00002 == Käyttöohje A50-17421-00002 Tärkeitä turvallisuusohjeita * Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Käyttöopas Versio 1.1 heinäkuu 2003 SUOMI Tervetuloa BEHRINGER-perheeseen! Kiitos FOOT CONTROLLER FCV100-jalkapainikkeen ostamalla meitä kohtaan osoittamastanne luottamuksesta. FCV100 on arvokas ja monipuolinen

Lisätiedot

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi. 1. Toimintovalitsin : Valinta radion tai CD-soittimen välillä 2. Taajuusaluevalitsin : FM/FM ST-alueiden valinta 3. FM antenni : Saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton vedä tämä ulos 4. CD kansi :

Lisätiedot

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

Käyttöohje U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output Käyttöohje U-CONTROL UCA222 Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output 2 U-CONTROL UCA222 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology

Käyttöohje ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology Käyttöohje ULTRABASS BX1800 180-Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology 2 ULTRABASS BX1800 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 1.1 Ennen kuin aloitat... 4 1.1.1 Toimitus...

Lisätiedot