Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download ""

Transkriptio

1 Käyttöohje Versio 1.0 lokakuu 2003 SUOMI

2 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4) Seuratkaa kaikkia ohjeita. 5) Älkää käyttäkö tätä laitetta veden läheisyydessä. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; antakaa huolto ammattilaisten suoritettavaksi. VAROITUS: Tulipalolta tai sähköiskulta välttyäksenne ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lukekaa käyttöohjeet. 6) Puhdistakaa ainoastaan kuivalla liinalla. 7) Älkää peittäkö tuuletusaukkoja. Asentakaa valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 8) Älkää asentako lämpölähteiden, kuten lämpöpatterien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (mukaanlukien vahvistinten), lähelle. 9) Älkää kiertäkö polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutenne takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöönne, kysykää sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 10) Suojatkaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä. 11) Käyttäkää ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä / lisälaitteita. 12) Käyttäkää ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen ja näin aiheutuvaa mahdollista vahingoittumista. Tämä ohje on suojattu tekijänoikeudella. Kaikki monistaminen, tai jokainen lisäpainos, myös lyhennyksenä, ja jokainen kuvien jäljennös, myös muutetussa tilassa, on sallittu ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:in kirjallisella suostumuksella. BEHRINGER ovat rekisteröityjva tavaramerkkejä. Texas Instruments on Texas Instruments Incorporated:n rekisteröimä tavaramerkki eikä ole missään yhteydessä BEHRINGER:iin BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str , Willich-Münchheide II, Saksa Puh , Faksi ) Irrottakaa laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 14) Antakaa kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun yksikkö on jotekin vaurioitunut, esimerkiksi kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, nestettä on roiskunut laitteelle tai laitteen päälle on pudonnut jotakin, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan. 2

3 ESIPUHE EURORACK UB1222FX-PRO SISÄLLYSLUETTELO Hyvä asiakas, kuulut varmasti myös niihin ihmisiin, jonka elämä ja sielu keskittyy erityisesti yhteen aiheeseen. Ja tämä on takuulla tehnyt sinusta oman alueesi ammattilaisen. Jo yli 30 vuoden ajan on minun intohimoni kuulunut musiikille ja elektroniikalle, jonka avulla en ole vain perustanut yritystä BEHRINGER, vaan joka on myös antanut minulle mahdollisuuden jakaa tämä into työntekijöidemme kanssa. Kaikkina niinä vuosina, jolloin on työskennellyt studiotekniikan ja käyttäjien parissa, olen kehittänyt kyvyn olennaisia tekijöitä varten, kuten soinnin laatu, luotettavuus ja käyttäjäystävällisyys. Tämän ohella olen aina ollut kiinnostunut löytämään, missä kulkee teknisen toteutettavuuden rajat. Ja täsmälleen tällä motivaatiolla alkoi työskentely uuden mikseripöytäsarjan parissa. Sen jälkeen kun meidän EURORACKimme asetti maailman laajuisesti uusia mittasuhteita, täytyi minun nimeä kantavien tuotteiden kehitystavoitteiden olla erityisen kunnianhimoisia. Näin uusien UB-mikseripöytien rakenne ja muotoilu ovat minun käsialani mukaisia. Muotoilututkimus, täydellinen kytkentäkaavioja piirilevykehitys ja itse mekaaninen konsepti ovat minun käteni jälkiä. Olen valinnut huolellisesti jokaisen yksittäisen osan tavoitteena ohjata mikseripöydät niiden analogisen ja digitaalisen teknologian osalta teknisen toteutettavuuden rajoille asti. Visionani oli, että sinä käyttäjänä voit käyttää koko potentiaalisi ja luovuutesi maksimissaan hyväksi. Tuloksena ovat äärettömän tehokkaat ja samanaikaisesti intuitiivisesti käytettävät mikseripöydät, jotka vakuuttavat erityisesti joustavilla Routing-mahdollisuuksilla sekä fantastisen laajoilla toiminnoilla. Tulevaisuuden teknologiat. kuten esim. täysin uudet IMP:t Invisible Mic Preampit, takaavat soinnin optimaalisen laadun. Ja epätavallisen korkealaatuiset osat huolehtivat erinomaisesta luotettavuudesta, myös äärimmäisen kuormituksen aikana. Tulet nopeasti uuden UB-mikseripöytäsi laadun ja käyttäjäystävällisyyden kautta huomaamaan, että sinä ihmisenä, muusikkona ja ääni-insinöörinä olet minulle keskipisteessä ja että ainoastaan intohimo ja rakkaus yksityiskohtiin voi johtaa näihin tuotteisiin. Kiitän luottamuksestasi, jonka olet antanut hankkimalla UB-mikseripöydän ja samalla kiitän myös kaikkia, jotka henkilökohtaisella osallistumisella ja intohimoisella työskentelyllä ovat minua avustaneet, herättämään henkiin tämän vakuuttavan mikseripöytäsarjan. Ystävällisin terveisin, Uli Behringer 1. JOHDANTO Yleiset mikseripöytätoiminnot Käsikirja Ennen aloittamista Toimitus Käyttöönotto Takuu KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT Monokanavat Mikrofoni- ja Line-tulot Taajuuskorjain Aux Send-tiet (MON ja FX) Pan, Mute-kytkin ja kanava-fader Stereokanavat Kanavatulot Taajuuskorjain stereokanavat Stereokanavien Aux Send-tiet Balance, Mute-kytkin ja kanava-fader Liitäntäkenttä ja Main-Sektion Monitorin Send- ja FX Send-kanavat Monitor Send- und FX Send-holkit Aux Return-holkit CD/Tape Return-kanava, Voice Canceller ja liitäntäholkit Main Mix, Main Out-holkit ja korvakuulokkeiden liitäntä Tasonnäyttö ja ulossyöttö Graafinen 7-kaistainen taajuuskorjain UB1222FX-PRO:n takaosa DIGITAALINEN EFEKTIPROSESSORI JA XPQ SURROUND-TOIMINTO Digitaalinen efektiprosessori XPQ Surround-toiminto ASENNUS Asennus räkkiin Johtoliitännät Audioliitännät TEKNISET TIEDOT JOHDANTO Onnittelut! BEHRINGER -laitteen EURORACK hankinnalla olette saaneet mikseripöydän, joka sen kompakteista mitoista huolimatta on erittäin monipuolinen ja sillä on erinomaiset audio-ominaisuudet. BEHRINGER EURORACK mikseripöytä tarjoaa korkealaatuisen mikrofoniesivahvistimen optionaalisella phantomsyötöllä, symmetrisillä Line-tuloilla sekä efektilaitteiden liitäntämahdollisuuksilla. Sen laajojen ja nerokkaasti ajateltujen Routingmahdollisuuksien kautta soveltuu EURORACK sekä live- että myös studiotilanteisiin. FBQ Feedback Detection System Tämän mikserin yksi hienoimmista ominaisuuksista on FBQ Feedback Detection System, joka on integroitu graafiseen taajuuskorjaimeen. Tämä nerokas kytkentä mahdollistaa Feedback-taajuuksien välittömän tunnistamisen ja täten taajuuksien vaarattomaksi tekemisen. FBQ Feedback Detection System käyttää valaistuja taajuusalue-fadereiden LEDejä graafisessa taajuuskorjaimessa, jossa Feedback-taajuuksia sisältäviä kaistoja korostetaan kirkkaana loistavien LEDien avulla. Vaivalloinen Feedback-taajuuksien etsiminen muuttuu näin lasten leikiksi. 1. JOHDANTO 3

4 IMP Invisible Mic Preamp Mikrofonikanavat ovat varustettu täysin uusilla BEHRINGERin High-End Invisible Mic Preampeilla, jotka s s s s 130 db:n dynamiikkalaajuudella tarjoavat uskomattoman Headroomin alle 10 Hz - yli 200 khz :n kaistan leveydellä tarjoavat hienoimpien sävyjen kristallinkirkkaan toiston erittäin kohinattomalla ja säröttömällä kytkennällä huolehtivat absoluuttisen virheettömästä soinnista ja neutraalista signaalitoistosta tarjoavat ideaalisen kumppanin jokaiselle mahdolliselle mikrofonille (60 db:n vahvistuksen ja +48 Voltin phantomsyöttöön asti) s avaavat teille mahdollisuuden, hyödyntää 24-bitti/192 HDrekorderinne dynamiikkalaajuutta ilman kompromisseja loppuun saakka, optimaalisen audiolaadun saavuttamiseksi. Tämän lisäksi BEHRINGER UB1222FX-PRO tarjoaa yhden 24-bitti A/D- ja D/A-muuntajalla varustetun efektiprosessorin, joka on varustettu meidän hyväksi havaitulla VIRTUALIZER PRO DSP2024P 19"-multiefektilaitteella. Täten sinulla on käytettävissä 99 Presetiä ensiluokkaisilla tilasimulaatioita, Delay- ja modulaatioefekteillä sekä Compressor, Tube Distortion ja useita muita efektejä erinomaisessa audiolaadussa. PRO-sarjan mikseripöydät ovat varustettu erittäin uudenaikaisella, integroidulla kytkentäverkko-osalla. Tällä on tavanomaisiin kytkentöihin verrattuna muun muassa se etu, että syöttöjännitteen automaattinen sopeutus 100 ja 240 voltin välillä suoritetaan. Tämän lisäksi se on huomattavasti korkeamman vaikutusasteen johdosta taloudellisempi energiankulutuksessa kuin normaali verkko-osa. HUOMIO! + Haluamme mainita, että korkea äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloanne ja/tai kuulokkeitanne tai kovaäänistänne. Säädä Main-Sektionin MAIN MIX- Fader ala-asentoon ja käännä PHONES-säädin vasempaan vasteeseen, ennen laitteen päälle kytkemistä. Huomioikaa aina, että äänenvoimakkuus on kohtuullinen. 1.1 Yleiset mikseripöytätoiminnot Mikseripöytä täyttää 3 oleellista toimintoa: s Signaalin valmistelu: Esivahvistus Mikrofonit muuttavat ääniaallot sähköiseksi jännitteeksi. Jännitettä on kuitenkin vahvistettava moninkertaisesti, ennen kuin se saa kaiuttimen toimimaan ja sitä kautta äänen toistumaan. Mikrofonikapselin filigraanisen rakenteen takia tulojännite on erittäin pieni ja täten herkkä häiriötekijöille. Siksi mikrofonin signaalin jännite nostetaan heti mikseriin liitettäessä korkeammalle ja häirittömämmälle tasolle. Tämän tulee tapahtua erittäin korkeatasoisella vahvistimella, jotta signaali saadaan mahdollisimman väärentömättömällä tavalla ei-herkälle tasolle. IMP eli Invisible Mic Preamp on täydellinen tähän tehtävään aiheuttamatta itse minkäänlaista häiriötä kuten kohinaa tai äänen särinää. Muunnokset, jotka tässä vaiheessa vaikuttaisivat signaalin laatuun ja puhtauteen, voisivat kulkeutua kaikkien vahvistimien läpi ja esiintyisivät täten myös äänityksessä tai äänentoistossa PA-laitteiston kautta. Tason sopeutus DI-Boxin kautta (Direct Injection) tai esim. äänikortin lähdöstä tai kosketinsoittimesta mikseriin syötetyt signaalit täytyy usein sovittaa mikserin käyttötasoon. Signaalin korjaus Signaalin ääni on helposti, nopeasti ja efektiivisesti muutettavissa kanavissa olevan taajuuskorjaimen avulla. s Efektien sekoitus ääneen Monokanavien Insert-holkkit ja molemmat Aux-tiet mahdollistavat mikseripöydässä olevan efektilaitteen lisäksi muidenkin signaaliprosessorien lisäämisen signaalitiehen. Signaalin jako: Muokatut yksittäiset signaalit kerätään kanavista Aux-teille ja johdetaan käsittelyyn ulkoiseen efektilaitteeseen tai sisäiseen efektiprosessoriin. Signaalit päätyvät Aux Return-holkin kautta tai sisäisiä kanavia pitkin Main Mixiin. Aux-teiden kautta johdetaan myös miksaus muusikoille lavalla (monitorimix). Signaaleja voidaan valmistaa myös esim. äänityslaitteille, vahvistinpääteasemille, kuulokkeille ja 2-Track-lähdöille. s Mix: Tämä mikseripöydän kuningaslaji on kaikkien toimintojen yhteisvaikutusta. Miksaus tarkoittaa ennen kaikkea yksittäisten instrumenttien äänen voimakkuuden tason ja äänien keskenään asemoinnin ja erilaisten äänien säätöä kokonaiskuvassa. Miksauksen tarkoituksena on myös jakaa yksittäiset äänet järkevästi stereokuvassa. Prosessin lopussa tulee kokonaismiksauksen tasokontrolli sovittaa seuraaviin laitteisiin kuten äänittäjään, taajuusvaihteeseen tai vahvistinpääteasemiin. BEHRINGER mikseripöytien pinta on sopeutettu optimaalisesti näille tehtäville ja rakennettu siten, että signaalin matkaa voidaan seurata helposti. 1.2 Käsikirja Tämä käsikirja on rakennettu siten, että saat yleiskuvan käyttöelementeistä ja samanaikaisesti yksityiskohtaista tietoa niiden käytöstä. Jotta yhteenkuuluvuudet voidaan katsella nopeasti, olemme koonneet käyttöelementit ryhmiin niiden toiminnon mukaan. Mikäli tarvitset joidenkin aiheiden yksityiskohtaista selvitystä, niin vieraile silloin kotisivuillamme osoitteessa Moniin audiotekniikan käsitteisiin löydät lisää selityksiä tuotteidemme informaatiosivuilta ja ULTRANETin sanastosta. + Mukana toimitettu lohkokaavio tarjoaa yleiskuvan tulojen ja lähtöjen välisistä yhdistyksistä sekä niiden välille sijoitetuista kytkimistä ja säätimistä. Yritä kerran kokeilumielessä seurata signaalinvirtaa mikrofonitulosta MON SEND-pistorasiaan. Älä anna mahdollisuuksien laajuuden pelästyttää, se on helpompaan kuin uskotkaan! Kun samanaikaisesti katsot käyttölaitteiden yleiskuvaa, opit tuntemaan mikseripöydän nopeasti ja kohta voit käyttää kaikkia sen mahdollisuuksia hyväksi. 1.3 Ennen aloittamista Toimitus Mikseripöytä pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Jos pakkauslaatikossa siitä huolimatta näkyy vaurioitumisia, tarkasta laite heti ulkoisten vahinkojen osalta. + ÄLÄ lähetä laitetta meille takaisin mahdollisten vaurioiden tapauksessa, vaan ilmoita ehdottomasti ensin kauppiaalle ja kuljetusyritykselle, koska muuten kaikki vahingonkorvausvaateet voivat raueta Käyttöönotto Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista ja älkää asettako mikseripöytää lämmityslaitteiden tai tehovahvistimien läheisyyteen, jotta laitteen ylikuumeneminen vältettäisiin. Verkkoliitäntä suoritetaan toimitukseen sisältyneellä verkkokaapelilla kylmälaiteliitäntään. Se on tarvittavien turvallisuusmääräysten mukainen. Sulaketta vaihdettaessa on ehdottomasti käytettävä saman tyyppistä sulaketta JOHDANTO

5 + Huomioi, että kaikkien laitteiden täytyy ehdottomasti olla maadoitettuja. Oman turvallisuutesi vuoksi verkkokaapelia eikä laitteiden maadoitusta ei saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä vaikutuksettomaksi. + On ehdottomasti huolehdittava siitä, että laitteen asennuksesta ja käytöstä huolehtivat vain asiantuntevat henkilöt. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huolehdittava käsittelevän henkilön (käsittelevien henkilöiden) riittävästä maadoituksesta, koska muutoin sähköstaattisilla purkauksilla tms. voidaan käyttöominaisuuksiin vaikuttaa haitallisesti Takuu Ole hyvä ja varaa aikaa ja lähetä myyjältä saatu takuukortti meille kokonaan täytettynä 14 päivän kuluessa ostosta, koska muutoin menetetään laajennettu takuuvaatimus. Vaihtoehtona on myös Online-rekisteröinnin mahdollisuus Internet-sivuillamme (www.behringer.com). SARJANUMERON löydät mikseripöydän taustapuolelta. 2. KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT Tässä kappaleessa kuvataan mikseripöydän erilaiset käyttöelementit. Kakki säätimet ja liitännät selvitetään yksityiskohtaisesti. 2.1 Monokanavat Mikrofoni- ja Line-tulot Kuva 2.1: Mic-/Line-tulojen liitännät ja säädin MIC Jokainen monotulokanava tarjoaa sinulle yhden symmetrisen mikrofonitulon XLR-holkin kautta. Nappia painamalla (ks. laitteen takaosa) XLR-holkki mahdollistaa myös +48 voltin phantomsyötön kondensaattorimikrofonien käyttöä varten. + Kytke toistojärjestelmäjärjestelmä hiljaiseksi, ennen phantomsyötön aktivointia. Muuten päällekytkentämelu kuuluu kuuntelukovaäänisen kautta. Huomioi myös ohjeet kappaleessa 2.5 UB1222FX-PRO:n takaosa. EURORACK UB1222FX-PRO + Muista, että käyttää saadaan aina yhden kanavan joko mikrofoni- tai Line-tuloa, ei koskaan molempia samanaikaisesti! INSERT Limityskohtia (insertit) käytetään, signaalien työstämiseksi dynamiikkaprosessoreiden tai taajuuskorjaimien avulla. Nämä limityskohdat sijaitsevat faderin, EQ:n ja Aux Send:in edellä. Toisin kuin kaiku- ja muut efektilaitteet, jotka liitetään tavallisesti kuivaan signaaliin, työstävät dynamiikkaprosessorit koko signaalia. Tässä tapauksessa ei siis Aux Send-tie ole oikea ratkaisu. Tämän sijaan signaalitie keskeytetään ja siihen liitetään dynamiikkaprosessori ja/tai taajuuskorjain. Signaali johdetaan lopuksi pöytään samasta kohdasta. Signaali keskeytetään ainoastaan silloin, kun pistoke on kiinni siihen kuuluvassa holkissa (stereojakkipistoke, kärki=signaalilähtö, rengas=tulo). Kaikki monotulokanavat on varustettu inserteillä. Inserttejä voidaan käyttää myös Pre-EQ-suoralähtöinä keskeyttämättä signaalivirtaa. Tähän tarkoitukseen tarvitset kaapelin, jonka toisessa päässä tulee olla monojakkipistoke yhdistääksesi se kanava- tai efektilaitteeseen ja toisessa päässä silloitettu stereojakkiholkki liittääksesi se taas pöytään (kärki ja rengas yhdistettynä). LOW CUT Tämän lisäksi mikseripöytien monokanavilla on jäykkäsivuinen LOW CUT-suodatin, jolla epätoivotut, matalataajuuksiset signaaliosat voidaan eliminoida (18 db/okt, -3 db taajuudella 80 Hz). TRIMMI TRIMMin avulla säädät tulon vahvuuden. Liittäessäsi signaalilähdettä yhteen tuloista tai irroitettaessasi signaalilähdettä tulisi tämän säätimen olla vasemmassa vasteessa. Skala osoittaa kaksi eri voimakkuusaluetta: ensimmäinen alue +10:stä +60 desibeliin viittaa MIC-tuloon ja vahvistaa MIC-tuloon syötettyjä signaaleja. Toinen alue +10:stä -40 desibeliin viittaa taas Line-tuloon ja osoittaa tulon herkkyyden. Laitteet, joissa on tavallinen Linelähtötaso (-10dBV tai +4 dbu), tulee säätää seuraavanlaisesti: Yhdistä laite TRIMmin ollessa pois päältä kytkettynä ja säädä se sitten laitteen valmistajan antamalle lähtötasolle. Jos laitteessa on lähtötasonnäyttö tulisi sen näyttää 0 db signaalin ollessa korkeimmillaan. +4 dbu:n saavuttamiseksi säädä nappulasta siis hieman oikealle, -10 dbv:n saavuttamiseksi hieman enemmän. Hienosäätö tapahtuu LEVEL SET-LEDin avulla, kun syötät musiikkisignaalia. LEVEL SET Tämä LED syttyy palamaan, kun optimaalinen työtaso on saavutettu. Normaalissa käytössä pitäisi sen syttyä palamaan vain erittäin korkeiden signaalien kohdalla Taajuuskorjain Kaikilla monotulokanavilla on yksi 3-kaistainen sointisäätö. Kaistat sallivat kulloinkin maksimaalisen noston/laskun arvon 15 db verran, keskiasennossa taajuuskorjain on neutraali. LINE IN Jokaisella monotulolla on myös yksi symmetrinen Line-tulo, joka on rakenteeltaan 6,3-mm jakkiholkki. Nämä tulot voidaan varata myös epäsymmetrisesti kytketyillä pistokkeilla (monojakki). Kuva 2.2: Tulokanavien sointisäätö Ylempi (HIGH) ja alempi kaista (LOW) ovat Shelving-suodattimia, jotka laskevat tai nostavat kaikki niiden rajataajuuksien ylä- tai 2. KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT 5

6 alapuolella olevat taajuudet. Ylemmän ja alemman kaistan rajataajuudet ovat 12 khz ja 80 Hz. Keskikaista on rakenteeltaan peak-suodatin, jonka keskitaajuus on 2,5 khz. Peak-suodatin eroaa shelving-suodattamisesta siinä, että se työstää taajuusalueen, joka ylittyy sen keskitaajuuden ala- ja yläpuolelle Pan, Mute-kytkin ja kanava-fader Aux Send-tiet (MON ja FX) Kuva 2.3: AUX SEND-säädin kanavavedoissa Aux Send-tiet tarjoavat sinulle mahdollisuuden, yhdistää signaaleja yhdestä tai useammasta kanavasta ja kerätä ne yhdelle väylälle (Bus). Yhdellä Aux Send-holkilla voidaan signaalille tehdä väliotto ja soittaa sisään esim. yksi aktiivinen monitoriboksi tai ulkoinen efektilaite. Paluusoittotienä toimivat sitten esimerkiksi Aux Returnit. Useimpia sovelluksia varten, joissa efektisignaalit halutaan soittaa ulos, täytyy Aux Send-tiet olla kytkettynä post-faderille, jotta efektin äänenvoimakkuus yhdessä kanavassa määräytyy kanava-faderin asennon mukaan. Muussa tapauksessa pysyisi kyseisen kanavan efektisignaali myös silloin kuultavissa, kun fader on kiristetty täysin kiinni. Monitorisovelluksia varten kytketään Aux Send-tiet tavallisesti pre-faderille, eli ne ovat riippumattomia kanava-faderin asennosta. Molemmat Aux Send-tiet ovat monoja, niihin tehdään väliotto taajuuskorjaimen jälkeen ja ne tarjoavat vahvistuksen +15 db:iin asti. + Aux Send-tiet (MON und FX) eivät vaimennu, kun painat kyseessä olevan kanavan MUTE-kytkintä. MON Aux Send-tie 1 (MON) on kytkettynä UB1222FX-PRO prefaderiin ja sopii siten erityisesti monitorisovelluksiin. FX Merkinnällä FX nimitetty toinen Aux Send-tie on on tarkoitettu efektilaitteiden ohjaukseen ja on sen vuoksi kytkettynä postfaderiin. UB1222FX-PRO:ssa FX-Send on myös suora tie sisäänrakennettuun efektiprosessoriin. Jotta siis efektiprosessori saisi tulosignaalin, ei säädin saa olla koskaan täysin vasemmassa vasteessa (-oo). FX MUTE-kytkin ei saa olla painettuna eikä FX SEND-fader saa olla ala-asennossa. Kuva. 2.4: Kanava-fader und muita käyttöelementtejä PAN PAN-säätimellä määritetään kanavasignaalin asento stereokentän sisällä. Tämä rakenneosa tarjoaa Constant-Powerominaisuuden, eli signaalilla on aina samana pysyvä taso huolimatta asemoinnista stereopanoramassa. MUTE MUTE-kytkimellä vaimennat kanavan. Mikä merkitsee, että kanavasignaali ei ole enää Main Mix:ssä. Signaalitiet molempien Aux Send-teiden MON und FX kautta pysyvät kuitenkin aktiivisina. Halutettasi käyttää Insert-efektejä, täytyy sinun painaa MUTEkytkintä ja siten poistaa signaali Main Mixin kyseisestä kanavasta (ks. myös 3. kappale: DIGITAALINEN EFEKTIPROSESSORI JA XPQ SURROUND-TOIMINTO ). Muokattu signaali päätyy sen jälkeen FX TO MAIN-kytkimen välityksellä jälleen Main Mixiin. MUTE-LED MUTE-LED ilmaisee, että kyseinen kanava on vaimennettu. CLIP-LED CLIP-LED syttyy palamaan, kun kanavaa ohjataan liian korkeaksi. Alenna tässä tapauksessa esivahvistusta kanavan taajuuskorjaimella, välttääksesi säröjä. Pudota esim. keski- ja ylätaajuutta hieman, korostaaksesi bassoa. Mikäli et missään tapauksessa halua muuttaa taajuuskorjaimen asetuksia, voit myös säätää TRIM-säätimen hieman pienemmälle (vastapäivään). Mikäli olet liittänyt Insert-holkkiin efektilaitteen (esim. dynamiikkaprosessorin), niin siinä tapauksessa sinun tulisi tarkastaa myös sen lähtötaso, joka ei saisi olla efektilaitteen tuloasoa korkeampi (0 db). Kanava-Faderilla määritetään kanavasignaalin taso Main Mixillä. + Huomio: Koska Aux-tie on kytkettynä post-faderille efektiprosessoria varten, täytyy kanava-faderin olla yläasennossa, jotta efektiprosessori saa signaalin tältä kanavalta! Tosin tämä pätee vain rinnakkaisefekteille, ei Insert-efekteille KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT

7 2.2 Stereokanavat Monitorin Send- ja FX Send-kanavat Kanavatulot Kuva. 2.5: Stereokanavatulot Jokaisella stereokanavalla on kaksi jakkiholkkista Line-tasotuloa vasempaa ja oikeaa kanavaa varten. Kanavia 9/10 ja 11/12 voit käyttää myös monona, kun käytät ainoastaan L -nimistä holkkia. Molemmissa kanavissa 5/6 ja 7/8 on lisäksi symmetrinen XLRtulo mikrofoneille. XLR-tulossa on tarpeen vaatiessa käytettävissä +48 V phantomsyöttö. Kaikissa stereokanavissa on TRIM-säädin tason sopeuttamista varten. TRIM-säätimellä on kaksi skalaa, jotka osoittavat mikrofonitulojen sijainnin kanavissa: Kuten monokanavissa on esivahvistus annettu 0 desibelistä +40 desibeliin, kun taas +20 desibelistä -20 desibeliin osoittaa kyseisen tulotason sopeutumisen Line-tuloissa. Molemmat holkit voidaan varata symmetrisesti tai epäsymmetrisesti kytketyillä pistokkeilla Taajuuskorjain stereokanavat Stereokanavien taajuuskorjain on luonnollisesti stereo. Suodatinominaisuudet ja erotustaajuudet ovat monokanavien mukaisia. Stereo-taajuuskorjainta on käytettävä kahden monotaajuuskorjaimen sijasta erityisesti silloin, kun yhden stereosignaalin taajuuskorjaus on tarpeellista. Monotaajuuskorjaimilla voi useasti muodostua säätöeroja vasemman ja oikean kanavan välillä Stereokanavien Aux Send-tiet Periaatteessa stereokanavien Aux-tiet toimivat täsmälleen samalla tavalla kuin monokanavien. Koska Aux-tiet ovat aina monoja, sekoitetaan signaali yhdellä stereokanavalla ensin yhdeksi monosummaksi, ennen kuin se pääsee Aux-Bus:lle (keräysväylä) Balance, Mute-kytkin ja kanava-fader BAL BAL(ANCE)-säädin vastaa toiminnoltaan monokanavien PANsäädintä. Balance-säädin määrää vasemman ja oikean tulosignaalin relatiivisen osuuden, ennen kuin molemmat signaalit ohjataan vasemmalle tai oikealle Main Mix-Bus:lle. MUTE-kytkin, MUTE-LED, CLIP-kytkin ja kanava-fader toimivat kuten monokanavilla. 2.3 Liitäntäkenttä ja Main-Sektion Kun kanavavetojen ymmärtämistä varten oli edullista seurata signaalivirtausta ylhäältä alaspäin, niin katselkaamme mikseripöytää nyt vasemmalta oikealle. Signaalit haetaan ikään kuin samalla kohdalla kanavavetoon ja viedään kerättyinä Main- Sektioniin. Kuva. 2.6: Main-Sektionin ja Aux Send -säädin Yksi kanavasignaali ohjataan MON(ITOR) Send-Busiin, kun MON-säädintä kierretään kyseisessä kanavavedossa auki. MON SEND Aux Send-säädin MON SEND toimii Master-potentiometrinä Monitor-Busia varten ja määrää summasignaalin tason. Summasignaali ohjataan MON SEND-holkin kautta ja johdetaan eteen päin esim. monitorien vahvistinpäätetasoihin. Tämän lähdön audiosignaalilla voit käyttää myös subwooferia, jos et tarvitse monitoripääteastetta. Tätä varten tulisi subwooferin ja sen vahvistinpäätetason eteen kytkeä vielä yksi taajuusvaihde, joka sallisi ainoastaan matalien signaalien tulon. Saman efektin saavutat myös sisään rakennetun graafisen taajuuskorjaimen avulla, kun kaikki taajuudet lasketaan alle 160 Hz ja taajuuskorjain on kytkettynä Monitor :lle. + Tässä tapauksessa huomioi, että subwoofer saa edelleenkin signaalin, kun lasket PA:n äänen voimakkuutta MAIN MIX-faderilla! FX TO MON Tällä säätimellä voit lisätä monitorimiksaukseesi vielä efektisignaalin sisään rakennetusta efektiprosessorista. Tätä käyttöä varten tulee efektiprosessorin saada ensin tietysti signaali, mikä tarkoittaa sitä, että kanavavetojen FX-säädin täytyy olla päällä, kanava-fader vedettynä ylös ja FX SEND-fader (ks. kuva 2.6) täytyy olla auki. MON MUTE Monitoritie on vaimennettu, kun MON MUTE-kytkin on painettuna. MON SEND-holkissa ei siis ole signaalia. FX SEND Vastaavasti säätää FX SEND-fader kokonaistason efektitielle. Sekä ulkoiset efektilaitteet (FX SEND-holkin kautta) että sisään rakennetut prosessorit saavat vain yhden tulosignaalin, kun tämä säädin on auki. FX TO MAIN FX TO MAIN-säätimellä efektisignaali syötetään Main Mixiin. Säätimen ollessa vasemmassa vasteessa, efektisignaalia ei kuulu. FX MUTE Kun FX MUTE-säädin on painettuna, on efektitie vaimennettu. FX SEND-holkissa ei siis ole enää signaalia ja efektiprosessori ei saa enää tulosignaalia. 2. KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT 7

8 2.3.2 Monitor Send- und FX Send-holkit CD/Tape Return-kanava, Voice Canceller ja liitäntäholkit Kuva. 2.7: Send-holkit MON ja FX MON SEND Kiinnitä tähän monitoripäätetason tai aktivoidun monitorikaiutinsysteemin tulo, jotta MON-säätimen kautta tuotettu signaalisekoitus kuultaisiin tai olisi kuultavissa muusikoille lavalla. FX SEND FX SEND-holkki johtaa signaalia, jonka yhdistit yksittäisistä kanavista FX-säätimen avulla. Liitä tähän ulkoisen efektilaitteen tulo, jolla haluat muokata FX-keräysraidan summasignaalia. Muokattu efektilaitteen lähdön signaali voidaan johtaa takaisin AUX RETURN-holkkiin, kun efektisekoitus tehdään. + Jos liitetty efektilaite ei saa tulosignaalia, on FX MUTE-kytkin mahdollisesti painettuna ja/tai FX SENDsäädin auki. Sama koskee myös laitteen sisään rakennettua efektiprosessoria. + Tässä tapauksessa ulkoinen efektilaite pitäisi olla säädettynä efektiosioon 100%:sti, sillä efektisignaali johdetaan Main Mixiin rinnakkain kuivien kanavasignaalien kanssa Aux Return-holkit Kuva 2.8: Aux Return-holkit AUX RETURN 1 AUX RETURN 1-holkit toimivat yleensä paluuteinä efektimiksille, jonka olet tuottanut efektiteiden avulla. Liitä siis tähän ulkoisen efektilaitteen lähtösignaali. Mikäli ainoastaan vasen holkki liitetään, on Aux Return kytketty automaattisesti monolle. + Voit siis käyttää näitä holkkeja myös ylimääräisinä Line-tuloina. AUX RETURN 2 AUX RETURN 2-holkkeja käytetään kuten AUX RETURN 1- holkkeja. Kun nämä holkit ovat jo varattu ylimääräisinä tuloina, täytyy efektisignaali syöttää jälleen pöytään toisen kanavan kautta. Kanava-EQ:lla voit sitten vaikuttaa efektisignaalin toistokäyrään. + Tällä sovelluksella täytyy kyseisen kanavan FXsäätimen täytyy olla vasemmassa vasteessa, koska muuten tuotat takaisinkytkennän! Kuva. 2.9: CD/Tape Return-kanava Tämä eri toten stereosignaalilähteiden nauhoitusta (CD-soitin, DAT-Rekorder tai myös Soundkortti) varten tehty kanava sisältää yhden erityisen käytännöllisen toiminnon: VOICE CANCELLER. VOICE CANCELLER Voice cancellerin takana piilee suodatinvaihde, jonka avulla äänitteen lauluosa voidaan lähes kokonaan häivyttää. Suodattimen avulla laulun taajuuksia pystytään käsittelemään ilman, että muita musiikin signaaleja häirittäisiin. Lisäksi suodatin vaikuttaa ainoastaan stereopanoraaman keskitaajuuksilla, jonne laulukin on yleensä sijoitettu. Voice Cancellerin ilmiselviä käyttömahdollisuuksia ovat: karaoketilaisuuksissa se mahdollistaa musiikin toiston helpoimmalla tavalla. Voit tietysti käyttää sitä myös harjoitteluun ilman yleisöä harjoittelutilassa tai kotona. Bändin laulajalle voice canceller mahdollistaa vaikeiden osioiden harjoittelun kodin rauhassa täydellä playback-toiminnolla kasetilta tai CD:ltä ilman, että bändin muiden jäsenien kärsivällisyyttä täytyy kokeilla. STANDBY STANDBY-kytkimen ollessa painettuna, ovat kaikki tulokanavat mikrofoniliitännällä (XLR-holkki) vaimennettuna. Harjoittelutaukojen aikana pystyt tällä tavalla välttämään, että mikrofonin kautta kulkeutuvat häiriöäänet päätyisivät PA-laitteisiin. Häiriöt voisivat pahimmassa tapauksessa jopa tuhota kaiutinmembraanin. Jutun juju on siinä, että Main Mix-faderit voivat olla kytkettynä päälle, jotta voit samanaikaisesti äänittää musiikkia CD:ltä. Vaimennetujen kanavien faderit voivat myös pysyä säädöissään. Äänittämistä varten sinulla on käytettävissä CD/Tape-tulot, stereotulokanavat 9-12 ja Aux Return-tulot. CD/TAPE MUTE Tällä kytkimellä kytketään CD/Tape-tulojen tulosignaali mykäksi. CD/TAPE RET(URN) Stereo-fader lisää tulosignaalin CD/Tape-tuloista Main Mixiin. Kuva. 2.10: 2-Track-liitäntäholkit CD/TAPE INPUT CD/TAPE INPUT-holkit soveltuvat 2-Track-Rekorderin (esim. DAT-Rekorder) tai myös CD-soittimen liitäntää varten. Lisäksi 8 2. KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT

9 sinulla on täten käytettävissä yksi Stereo-Line-tulo, johon voidaan myös liittää toisen EURORACKin tai ULTRALINK PRO MX882:n tulosignaali. Kun liität CD/Tape Inputin HiFi-vahvistimeen lähdevalintakytkimellä, voit yksinkertaisella tavalla kuunnella lisälähteitä (esim. kasettisoitin, MD-soitin, äänikortti jne.). Laulunsuodatintoiminnolla (Voice Canceller) voit muokata kaiken, minkä syötät tämän holkin kautta pöytään. CD/TAPE OUTPUT Nämä liitännät ovat johdotettu ennen Grafik EQ:ta ja XPQ Surround-toimintoa ja toimivat niistä erillään. CD/TAPE Outputliitännät asettavat käyttöön epäsymmetrisen stereosumman efektisekoituksineen. Liitä tähän äänityslaitteesi tulot. Kun haluat käyttää pöytää pelkkään äänitystarkoitukseen, ovat Main -lähdöt tietysti toisena vaihtoehtona Main Mix, Main Out-holkit ja korvakuulokkeiden liitäntä Äänitys: Masteringia varten on suositeltavaa käyttää Stereokompressoria kuten esim. COMPOSER PRO-XL MDX2600:a, jolla voit teettää musiikkisignaalisi dynamiikan tarkalleen haluamaasi äänitystarkoitusta varten. Kompressorista signaali kulkeutuu seuraavaksi äänittäjään. PHONES PHONES/CTRL-holkkiin liitettyjen kuulokkeiden äänenvoimakkuutta säädät PHONES-potentiometristä. Mikäli olet liittänyt tähän aktiiviset monitoriboksit tai vahvistinpäätetason, voit säätää tästä lähtötason. HUOMIO! + Haluamme mainita, että korkea äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloanne ja/tai kuulokkeitanne tai kovaäänistänne. Säädä Main-Sektionin MAIN MIX- Fader ala-asentoon ja käännä PHONES-säädin vasempaan vasteeseen, ennen laitteen päälle kytkemistä. Huomioikaa aina, että äänenvoimakkuus on kohtuullinen. Kuva 2.13: PHONES/CTRL-holkki PHONES/CTRL-holkki Tähän 6,3-mm-stereo-jakkiholkkiin voit kiinnittää kuulokkeesi. Holkkia voidaan käyttää myös vaihtoehtoisesti kytkentänä aktiiveille monitoribokseille (tai vahvistinpäätetasolle). Tätä varten signaaliin tartutaan välittömästi ennen Main Mix-faderia Tasonnäyttö ja ulossyöttö Kuva 2.11: Main Mix-Fader MAIN MIX Erittäin tarkkojen laatu-faderien avulla säädä Main Mixin lähtötason. Fig. 2.14: Tasonnäyttö Kuva 2.12: Main Mix-lähdöt MAIN OUT MAIN OUT-lähdöt ohjaavat MAIN MIX-signaalia ja ovat kytkettynä symmetrisinä XLR-holkkeina, joiden nominaalitaso on +4 desibeliä. Riippuen siitä, mitä tarkoitusta varten haluat mikseriäsi käyttää, ja mitä muita laitteita omistat, voit yhdistää tähän myös seuraavia laitteita: Live-äänentoisto: Stereo-dynamiikkaprosessori (vaihtoehtoinen), Stereotaajuuskorjain (vaihtoehtoinen) ja Fullrange-kaiuttimille Stereovahvistinpäätetaso passiivisilla taajuusvaihteilla. Jos haluat käyttää moniteisiä kaiutinsysteemejä ilman sisäisiä taajuusvaihteita, tulee sinun käyttää aktiivista taajuusvaihdetta sekä monta vahvistinpäätetasoa. Niissä on usein valmiiksi asennettu dynamiikan rajoitin (Limiter) (kuten esim. BEHRINGER SUPER-X PRO CX2310:ssa ja ULTRADRIVE PRO DCX2496:ssa). Aktiiviset taajuusvaihteet sijoitetaan suoraan päätetasojen eteen ja ne jakavat taajuusnauhan moneen osaan, jotka sitten syötetään päätetasojen kautta kyseessä olevaan kaiutinsysteemeihin. POWER Sininen POWER-LED syttyy palamaan, kun laite on kytkettynä päälle. +48 V Punainen +48 V -LED palaa, kun phantomsyöttö on kytketty päälle. Phantomsyöttöä tarvitaan kondensaattorimikrofonien käyttöön ja se aktivoidaan laitteen takaosassa olevalla kytkimellä. + Phantomsyötön ollessa päällä ei pöytään (tai Stage- /Wallboxiin) saa olla kytkettynä mikrofoneja. Lisäksi monitori/pa-kovaääninen tulisi kytkeä hiljaiseksi, ennen phantomsyötön käyttöönottoa. Odottakaa päällekytkennän jälkeen n. minuutin ajan, jotta järjestelmä pääsee stabilisoitumaan. LEVEL METER/CLIP Erittäin tarkka tasonäyttö antaa teille aina tarkan yleiskuvan kulloinkin näytetyn signaalin voimakkuudesta. OHJAUS: Äänityksessä digitaalinauhureiden kanssa ei nauhurin Peak- Meter saisi ylittää arvoa 0 db. Tämä siitä syystä, että analogiäänityksen vastakohtana jo pienimmät yliohjaukset johtavat epämiellyttäviin, digitaalisiin särö-ääniin. 2. KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT 9

10 Analogiäänityksissä pitäisi äänityslaitteen VU-mittarin iskeä n. +3 db:iin asti matalataajuuksisilla signaaleilla (esim. Bass Drum). VU-mittarit edistävät yli 1 khz:n taajuuksilla niiden hitauden johdosta sitä, että signaalitaso näytetään liian alhaisena. Instrumenteilla kuten Hi-Hat pitäisi sinun suorittaa ohjaus tämän vuoksi vain -10 db:iin asti. Snare Drumit pitäisi ohjata arvoon n. 0 db. + EURORACKin Peak-mittari näyttää tason käytännössä taajuudesta riippuen. Äänitystason suositusarvo on 0 db kaikille signaalityypeille. 2.4 Graafinen 7-kaistainen taajuuskorjain Kuva 2.15: Graafinen stereotaajuuskorjain Graafisen Stereotaajuuskorjaimen avulla voitte sovittaa soinnin tilalliseen todellisuuteen. FBQ FEEDBACK DETECTION Tämä kytkin aktivoi FBQ Feedback Detection systeemin. Se käyttää LEDejä valaistuissa taajuusnauha-fadereissa, joissa Feedback-taajuuksisia nauhoja korostetaan kirkkaasti valaistuilla LEDeillä. Tarvittaessa laske kyseessä olevaa taajuustasoa välttääksesi takaisin liittämisen (Feedback). Graafinen Stereotaajuuskorjain täytyy olla kytkettynä päälle, jotta voit käyttää tätä toimintoa. + Tätä varten pitää olla tietenkin vähintään yksi, tai mielellään monta mikrofonikanavaa avoinna, sillä muuten Feedback on mahdotonta! Akustista takaisinkytkentää esiintyy erittäin usein monitorien käytössä lavalla,sillä monitorien signaalit säteilevät mikrofonien alueelle. Joten käytä FBQ Feedback Detectionia myös monitorimiksiin kytkemällä taajuuskorjain monitoritiehen (ks. MAIN MIX/MONITOR). EQ IN Tällä kytkimellä otatte graafisen taajuuskorjaimen käyttöön. Fader-LED:it palavat, kun taajuuskorjain on päälle kytkettynä. MAIN MIX/MONITOR Stereotaajuuskorjain käsittelee Main Mixiä kytkimen ollessa ylimmässä asennossa. Monitorimiksiin ei taajuuskorjaimella ole tällöin vaikutusta. Taajuuskorjain käsittelee monitorimiksiä (mono) kytkimen ollessa painettuna, tällöin Main Mixiin ei vaikuteta. SULAKKEEN PIDIN / IEC-KYLMÄLAITEPISTORASIA Verkkoliitäntä suoritetaan yhden IEC-kylmälaitepistokkeen kautta. Se on tarvittavien turvallisuusmääräysten mukainen. Soveltuva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen. Sulaketta vaihdettaessa on ehdottomasti käytettävä saman tyyppistä sulaketta. POWER-kytkin POWER-kytkimellä otat mikseripöydän käyttöön. POWERkytkimen tulee olla asennossa Pois päältä laitetta sähköverkkoon liitettäessä. Irrottaaksenne laitteen verkkovirrasta tulee verkkopistoke irrottaa pistorasiasta. Kun laite otetaan käyttöön, tulee varmistaa, että verkkopistokkeelle on helppo päästä. Jos laite asennetaan räkkiin, tulee huolehtia siitä, että sähköverkosta irrottaminen voi tapahtua helposti pistokkeen tai kaikkinapaisen verkkokytkimen avulla. + Huomatkaa: POWER-kytkin ei poispainettaessa irrota laitetta täysin sähköverkosta. Irrottakaa kaapeli siksi pistorasiasta, kun laite on pidempään käyttämättä. PHANTOM-kytkin PHANTOM-kytkimellä aktivoit phantomsyötön monokanavien XLR-holkeille, jotka ovat tarpeellisia kondensaattorimikrofonien käyttöä varten. Punainen +48 V-LED palaa, kun phantomsyöttö on kytketty päälle. Dynaamisten mikrofonien käyttö on normaalisti edelleen mahdollista, mikäli ne on symmetrisesti kytkettyjä. Käänny epävarmoissa tapauksissa mikrofonin valmistajan puoleen! + Phantomsyötön ollessa päällä ei pöytään (tai Stage- /Wallboxiin) saa olla kytkettynä mikrofoneja. Lisäksi monitori/pa-kovaääninen tulisi kytkeä hiljaiseksi, ennen phantomsyötön käyttöönottoa. Odottakaa päällekytkennän jälkeen n. minuutin ajan, jotta järjestelmä pääsee stabilisoitumaan. + Huomio! Älä missään tapauksessa käytä epäsymmetrisesti kytkettyjä XLR-liittimiä (NASTA 1 ja 3 yhdistetty) MIC-tuloholkeilla, kun haluat ottaa phantomsyötön käyttöön. SARJANUMERO Ole hyvä ja varaa aikaa ja lähetä myyjältä saatu takuukortti meille kokonaan täytettynä 14 päivän kuluessa ostosta, koska muutoin menetetään laajennettu takuuvaatimus. Vaihtoehtona on myös Online-rekisteröinnin mahdollisuus Internet-sivuillamme (www.behringer.com). Sarjanumeron löydät myöskin laitteen taustapuolelta. 3. DIGITAALINEN EFEKTIPROSESSORI JA XPQ SURROUND-TOIMINTO 3.1 Digitaalinen efektiprosessori 2.5 UB1222FX-PRO:n takaosa Kuva. 3.1: Effekt-Presettien yhteenveto Kuva 2.16: Jännitesyöttö ja sulake 99 ENSILUOKKAISTA PRESETIÄ Tästä löydät yleiskuvan multiefektiprosessorin kaikista Preseteistä. Tämä efektimoduuli tarjoaa sinulle erilaisia DIGITAALINEN EFEKTIPROSESSORI JA XPQ SURROUND-TOIMINTO

11 standardiefektejä, kuten esim. Reverb, Chorus, Flanger, Delay ja muita yhdistelmäefektejä, jotka ovat osoittautuneet hyviksi jo meidän 19"-efektiprosessorissa VIRTUALIZER PRO DSP2024P. Kanavien FX:n ja FX SEND-Master-säätimen kautta voit syöttää efektiprosessoriin signaaleita. Sisäänrakennetulla digitaalisella stereoefektiprosessorilla on se etu, ettei sitä tarvitse johdottaa. Täten hurinasilmukoiden ja epätasaisien tasojen vaara suljetaan jo ennalta pois ja siten käsittelyä yksinkertaistetaan huomattavasti. PARALLEL FX Näissä efekti-preseteissä on kysymyksessä klassiset sekoitusefektit. Kun kierrät FX TO MAIN-säätimen auki, muodostuu siis sekoitus kanava- (kuiva) ja efektisignaalista. Molempien signaalien välistä balanssia ohjaat kanava-faderilla ja FX TO MAINsäätimellä. Tämä pätee myös sekoitukseen efektisignaalista monitorimiksiin, paitsi että tässä tapauksessa säädät sekoitussuhteen MONsäätimellä kanavassa ja FX TO MON-potentiometrillä. Molempia käyttötarkoituksia varten pitää efektiprosessoriin tietenkin saada tätä varten signaali kanavavedossa olevan FX-säätimen kautta. INSERT FX (kanava vaimennettu) Oikealla palstalla on lueteltu ne efekti-presetit, jotka ovat tarkoitettu yhden signaalin täydelliseen muokkaukseen. Tätä ei saa sekoittaa sekoitusefektien kanssa. Kun käytät Insert- Presettejä, täytyy siis kyseinen kanava vaimentaa (MUTE-kytkin) Efektisignaali päätyy sitten Main Mixiin suraavien säätimien kautta (FX-säädin, FX SEND-fader ja FX TO MAIN-säädin). + Kyseessä olevan kanavan kanava-fader on nyt ilman toimintoa. Kanavasignaalin taso Main Mixissä on nyt riippuvainen vain yllä mainituista säätimistä. Käännä kanavien FX-säädin kaikille niille signaaleille kiinni, joita et halua muokata. 3.2 XPQ Surround-toiminto Surround-toiminto voidaan kytkeä päälle ja pois päältä XPQ TO MAIN-kytkimen kautta. Tässä on kyse sisäänrakennetusta efektistä, joka vaikuttaa stereopohjan laajentamiseen. Tämän avulla soinnista tulee huomattavasti elävämpi ja läpinäkyvämpi. SURROUNDsäätimen avulla määräätte efektin intensiteetin. 4. ASENNUS 4.1 Asennus räkkiin Mikseripöytäsi pakkauksesta löydät kaksi 19"-asennuskulmaa, jotka ovat tarkoitettu asennettavaksi mikseripöydän sivupalkkeihin. Kiinnittääksesi asennuskulman mikseripöytään, poista ensin ruuvit vasemmasta ja oikeasta sivupalkista. Asenna tämän jälkeen molemmat kulmat samoilla ruuveilla. Huomaa, että yksi asennuskulma sopii ainoastaan yhdelle puolelle. Asennuksen jälkeen voidaan mikseripöytä asentaa normaaleihin 19"-räkkeihin. Huolehdi aina riittävästä ilmansaannista ja älkää asettako sitä lämmityslaitteiden tai tehovahvistimien läheisyyteen, jotta laitteen ylikuumeneminen vältettäisiin. + Käytä ainoastaan mikseripöydän sivupalkkeihin kiinnitettyjä ruuveja 19"-räkkikulman asennukseen. 4.2 Johtoliitännät Erilaisia sovelluksia varten tarvitset useita erilaisia johtoja. Seuraavista kuvista käy ilmi, minkälaisia näiden johtojen tulisi olla. Huomioi, että käytät aina korkealaatuisia johtoja. Kuva. 3.2: Liitäntäholkki polkimelle FOOTSWITCH Jalkakytkinholkkiin liität normaalin jalkapainikkeen, jolla voit kytkeä efektiprosessorin päälle ja pois päältä. Mikäli efektiprosessori on kytketty jalkapainikkeella hiljaiseksi, näytetään tämä näytön alaosassa loistavalla valopisteellä. + Kuvan jalkapainikkeen oikeasta johdotuksesta löydätte kappaleesta 4.2. Kuva 4.1: Monojakkipistoke jalkapainiketta varten Kuva 3.3: Digitaalinen efektimoduuli ja XPQ Surroundtoiminnon käyttöelementit LEVEL Efektimoduulin LED-tasonäytön tulisi näyttää aina riittävän korkeaa tasoa. Huomioi, että Clip-LED syttyy palamaan ainoastaan tasohuippujen aikana. Mikäli se palaa jatkuvasti, yliohjaat efektiprosessoria ja muodostuu epämielettyviä säröjä. FX SENDfader säätää tällöin tason, joka päätyy efektimoduliin. PROGRAM Valitset efekti-presetin PROGRAM-säädintä kiertämällä. Näytöllä näytetään säädettynä olevan Presetin numero vilkkuvana. Paina nuppia valitun Presetin vahvistamiseksi, vilkkuminen loppuu. Voit vahvistaa valitun Presetin myös jalkapainikkeella Audioliitännät Käytä 2-raita-tulojen ja lähtöjä varten normaaleja Cinch-johtoja. Luonnollisesti voit myös liittää epäsymmetrisesti kytketyt laitteet symmetrisille tuloille/lähdöille. Käytä joko monojakkeja tai yhdistä stereojakin rengas varren kanssa (tai nasta 1 nasta 3 kanssa XLR-pistokkeilla). + Huomio! Älä missään tapauksessa käytä epäsymmetrisesti kytkettyjä XLR-liittimiä (NASTA 1 ja 3 yhdistetty) MIC-tuloholkeilla, kun haluat ottaa phantomsyötön käyttöön. 4. ASENNUS 11

12 Kuva 4.2: XLR-liittimet Kuva 4.6: Kuuloke-stereojakkipistoke Fig. 4.3: 1/4" TS connector Kuva 4.4: 6,3-mm-stereojakkipistoke Kuva 4.5: Insert-Send-Return-stereojakkipistoke ASENNUS

13 Monotulot 5. TEKNISET TIEDOT Mikrofonitulot (IMP Invisible Mic Preamp) XLR, elektr. symmetroitu, diskreetti tulokytkentä Mic E.I.N. (20 Hz Ω lähdevastus -134 db/ 135,7 db 50 Ω lähdevastus -131 db/ 133,5 db 150 Ω lähdevastus -129 db/ 130,5 db A-painotettu Toistokäyrä Vahvistusalue Kohinaväli Särö-äänet (THD+N) <10 Hz khz (-1 db), <10 Hz khz (-3 db) db db Gain n. 2,6 kω symmetrinen 110 db / 112 db A-painotettu (0 dbu +22 db Gain) 0,005% / 0,004% A-painotettu EURORACK UB1222FX-PRO EQ Monokanavat Low Mid High Low Cut EQ Stereokanavat Low Mid High MON/FX Send Maks. ulostulotaso Aux Returns 80 Hz / ±15 db 2,5 khz / ±15 db 12 khz / ±15 db 80 Hz, 18 db/okt. 80 Hz / ±15 db 2,5 khz / ±15 db 12 khz / ±15 db 6,3 mm monojakki, epäsymm. n. 120 Ω +22 dbu 6,3 mm monojakki, epäsymm. n. 10 kω +22 dbu Line-tulot Vahvistusalue Häivytysvaimennus 1 (ylipuhumisvaimennus) Main-Fader suljettu Kanal kytketty hiljaiseksi Kanal-Fader suljettu 6,3-mm-jakki symmetrinen elektronisesti symmetroitu n. 20 kω symmetrinen 10 kω epäsymmetrinen db db Gain 98 db 85 db 85 db Toistokäyrä Mikrofonitulo Main Out:iin <10 Hz - 90 khz +0 db / -1 db <10 Hz khz +0 db / -3 db Stereotulot Kanavat 5/6, 7/8 Mikrofonitulo Vahvistusalue Stereotulot Vahvistusalue Kanavat 9/10, 11/12 Stereotulot Vahvistusalue CD/Tape In XLR, elektronisesti symmetroitu n. 2,6 kω symmetrinen 0 db db +2 dbu 2 x 6,3 mm monojakki, epäsymm. n db Gain db db Gain 2 x 6,3 mm monojakki, epäsymm. n db Gain db db Gain Cinch (RCA) n. 10 kω +22 dbu Main-lähdöt Maks. ulostulotaso Kuulokelähtö Maks. ulostulotaso CD/Tape Out Maks. ulostulotaso XLR, elektronisesti symmetroitu n. 240 Ω symm. / 120 Ω epäsymm. +28 dbu 6,3 mm stereojakki, epäsymmetrinen +19 dbu / 150 Ω (+25 dbm) Cinch (RCA) n. 1 kω +22 dbu DSP Texas Instruments Muuntaja 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-kertainen Oversampling Seurantanopeus 46,875 khz Main Mix-järjestelmätiedot 2 Kohina Main -oo, Kanal-Fader -oo -99 db / -101 db A-painotettu Main 0 db, Kanal-Fader -oo -84 db / -87 db A-painotettu Main 0 db, 0 db -80 db / -82 db A-painotettu Virtasyöttö Ottoteho Sulake Verkkoliitäntä Mitat/paino Mitat (K x L x S) Paino (netto) 40 W V ~: T 1,6 A H Standardi-kylmälaiteliitäntä n. 97 mm (3 7/8") x 345 mm (13 18/32") x 334 mm (13 5/32") n. 3,80 kg Mittavaatimukset: Kohtaan 1: 1 khz rel. 0 dbu:hun; 20 Hz - 20 khz; Line tulo; Main lähtö; Unity. Kohtaan 2: 20 Hz - 20 khz; mitattu Main-lähdöllä. Kanavat 1-4 Unity; sointisäätö neutraali; kaikki kanavat Main Mixillä; kanavat 1/3 täysin vasemmalla, kanavat 2/4 täysin oikealla. Referenssi = +6 dbu BEHRINGER on aina nähnyt vaivaa korkeimman laatutason varmistamiseksi. Tarvittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Laitteen Tekniset tiedot ja ulkonäkö voivat siitä johtuen poiketa mainituista tiedoista tai kuvista. 5. TEKNISET TIEDOT 13

Käyttöohje Versio 1.1 helmikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.

Lisätiedot

Lyhyt käyttöopas Versio 1.0 elokuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4)

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.0 tammikuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.2 kesäkuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule

Lisätiedot

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A50-45620-00004

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A50-45620-00004 Käyttöohje A50-45620-00004 Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus + Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia

Lisätiedot

Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600. Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600. Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs Käyttöohje XL3200/XL2400/XL1600 Premium 32/24/16-Input 4-Bus Live Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs 2 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Ennen Kuin Aloitat...

Lisätiedot

Käyttöopas Versio 1.1 heinäkuu 2003 SUOMI Tervetuloa BEHRINGER-perheeseen! Kiitos FOOT CONTROLLER FCV100-jalkapainikkeen ostamalla meitä kohtaan osoittamastanne luottamuksesta. FCV100 on arvokas ja monipuolinen

Lisätiedot

Pikaopas Versio 1.0 Syyskuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny

Lisätiedot

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Vacuum Tube Condenser Microphone 2 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran

Lisätiedot

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 1. Etupaneeli MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 2. Ominaisuuksia analoginen äänipöytä 6 mono sisääntulokanavaa (kanavat 1-6) 4 stereosisääntulokanavaa (kanavat 7-8, 9-10, 11-12

Lisätiedot

Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor Käyttöohje EURORACK UB1204 -PRO Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor UB1204-PRO Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BEHRINGER UB1832FX-PRO http://fi.yourpdfguides.com/dref/2303338

Käyttöoppaasi. BEHRINGER UB1832FX-PRO http://fi.yourpdfguides.com/dref/2303338 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1 1 Heinäkuu 2004 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet 2) Säilytä nämä ohjeet 3) Huomioi kaikki varoitukset 4) Noudata kaikkia ohjeita

Lisätiedot

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A2030-22001

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A2030-22001 Käyttöohje A50-A2030-22001 Tärkeitä turvallisuusohjeita * telon Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kosisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat

Lisätiedot

Versio 1.0 elokuu 2002 www.behringer.com SUOMI DX626 PRO MIXER Käyttöohje PRO MIXER DX626 TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/2300955

Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/2300955 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester Käyttöohje CABLE TESTER CT100 Professional 6-in-1 Cable Tester 2 Sisällysluettelo Tärkeitä tuallisuusohjeita...3 Juridinen Peruutus...5 1. Johdanto...6 2. Kaapelitesti-Modus...6 2.1 Kosketushäiriöiden

Lisätiedot

TRUTH / Lyhyt käyttöopas Versio 1.0 elokuu 2003 SUOMI TRUTH / TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki

Lisätiedot

vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus)

vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus) Käyttöohje Versio 1.0 maaliskuu 2001 www.behringer.com ENGLISH SUOMI DEUTSCH 1. JOHDANTO CABLE TESTER CT100 Onnittelut! CT100:n hankinnalla olet saanut korvaamattoman työkalun kaapelien ja pistokekytkentöjen

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1.0 joulukuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4) Seuratkaa

Lisätiedot

EURORACK MX602A Pikaohje Versio 1.1 Tammikuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia

Lisätiedot

Käyttöohje 1202/1002/802/502. Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs

Käyttöohje 1202/1002/802/502. Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs Käyttöohje 1202/1002/802/502 Premium 12/10/8/5-Input 2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs 2 XENYX 1202/1002/802/502 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

TUBE ULTRAGAIN MIC100

TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje Versio 1.0 joulukuu 2002 SUOMI Tervetuloa BEHRINGERin pariin! Paljon kiitoksia BEHRINGER-tuotteita kohtaan MIC100:n hankkimalla osoittamastanne luottamuksesta. MIC100:nne on erittäin monipuolisesti

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.1 Marzo 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa

Lisätiedot

MINIMIC MIC800. Käyttöohje. Versio 1.0 lokakuu 2005

MINIMIC MIC800. Käyttöohje. Versio 1.0 lokakuu 2005 Käyttöohje Versio 1.0 lokakuu 2005 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1.0 marraskuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800 Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1.1 Ennen kuin aloitatte... 4 1.1.1 Käyttöönotto... 4 1.1.2 Takuu... 4 1.1.3 Online-rekisteröinti...

Lisätiedot

EURORACK MX802A Ohjeet lyhyesti Versio 1.0 Tammikuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia

Lisätiedot

EURODESK MX3282A Pikaohje Versio 1.0 Toukokuu 2000 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors 2 DIGITAL MONITOR SPEAKERS /MS20 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 1. Johdatus... 4 1.1

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.0 Toukokuu 2001 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa ammattilaisen

Lisätiedot

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control CV NORM OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL 0 10 Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100 Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control 2 FOOT CONTROLLER FCV100 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää

Lisätiedot

BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE

BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE BEHRINGER MIKSERIN X2222 KÄYTTÖOHJE GAIN-säätimellä säädetään MIC- ja/tai LINE-tulon herkkyyttä COMP-säätimellä säädetään kanavan kompressioefektin määrää. EQ-säätimillä voidaan säätää kanavan korkea ja

Lisätiedot

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone Käyttöohje C-1U USB Studio Condenser Microphone 2 C-1U Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Symbolilla merkityissä päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun

Lisätiedot

EURORACK PRO RX1602 Lyhyt käyttöopas Versio 1.3 marraskuu 2003 SUOMI EURORACK PRO RX1602 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta

Lisätiedot

Full Range-käyttö Bi-Amp-käyttö Nastat 1-/1+ Full Range Input Matalaääni Input Nastat 2-/2+ Läpiohjaustie Korkeaääni Input B1020, B/F1220, B/F1520

Full Range-käyttö Bi-Amp-käyttö Nastat 1-/1+ Full Range Input Matalaääni Input Nastat 2-/2+ Läpiohjaustie Korkeaääni Input B1020, B/F1220, B/F1520 EUROLIVE SERIES Käyttöohje Versio 1.2 kesäkuu 2001 F1220 F1520 B1020 B1220 B1520 B1500X B1800X www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEITA EUROLIVE-kaapit on varustettu toisiinsa tarttuvilla muovikulmilla.

Lisätiedot

Pikaohje Versio 1.1 Huhtikuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny

Lisätiedot

Käyttöohje 1202 /1002. Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps, British EQs and Multi-FX Processor

Käyttöohje 1202 /1002. Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps, British EQs and Multi-FX Processor Käyttöohje 1202 /1002 Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps, British EQs and Multi-FX Processor 2 XENYX 1202FX/1002FX Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Sisällysluettelo. Kiittää te

Sisällysluettelo. Kiittää te Käyttöohje EUROLIVE PROFESSIONAL B2520 PRO High-Performance 2,200-Watt PA Loudspeaker System with Dual 15" Woofers B1800X PRO Professional 1,800-Watt 18" PA Subwoofer B1520 PRO/B1220 PRO Professional 1,200-Watt

Lisätiedot

ULTRA-G GI100 Käyttöohje Versio 1.0 Syyskuu 2001 SUOMI Tervetuloa BEHRINGERlle! Paljon kiitoksia luottamuksestasi BEHRINGERin tuotteita kohtaan, jota olet osoittanut ULTRA-G:n ostolla. GI100 tarjoaa erinomaisen

Lisätiedot

V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H Käyttöohje Versio 1 0 huhtikuu 2004 SUOMI V-TONE GM110/GM210/GM212/GM1200H TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet 2)

Lisätiedot

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40 Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 elokuu 2005 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882 Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer 2 ULTRALINK PRO MX882 Käyttöohje Sisällysluettelo 1. Johdanto... 4 2. Käyttöönotto... 4 2.1 Rakenne rackissa... 4 2.2 Verkkojännite...

Lisätiedot

WR-15 & WR-15BT Käyttöohje (FI)

WR-15 & WR-15BT Käyttöohje (FI) Bluetooth -sana ja logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja SANGEAN ELECTRONICS INC käyttää näitä merkkejä lisenssillä. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 1. Lue nämä ohjeet 2.

Lisätiedot

U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006

U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006 Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 1. JOHDANTO Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi U-CONTROL :n. :ssa olet hankkinut tehokkaan Audio Interfacen, jossa on USB-liitäntä,

Lisätiedot

Käyttöohje PRO MIXER DJX750. Professional 5-Channel DJ Mixer with Advanced Digital Effects and BPM Counter

Käyttöohje PRO MIXER DJX750. Professional 5-Channel DJ Mixer with Advanced Digital Effects and BPM Counter Käyttöohje PRO MIXER DJX750 Professional 5-Channel DJ Mixer with Advanced Digital Effects and BPM Counter 2 PRO MIXER DJX750 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A50-17421-00002

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A50-17421-00002 == Käyttöohje A50-17421-00002 Tärkeitä turvallisuusohjeita * Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat

Lisätiedot

10 watin lähtöteho. Kompakti, monipuolinen kitaracombo, jossa on 8 (20 cm) kaiutin.

10 watin lähtöteho. Kompakti, monipuolinen kitaracombo, jossa on 8 (20 cm) kaiutin. PIKAOPAS Sisältö Ominaisuudet................................... 2 Pikaopas...3 Yläpaneeli (Kitarasoundin muokkaaminen)...4 AMPLIFIER (Vahvistin)...4 EQUALIZER (Ekvalisaattori)...4 Virran kytkeminen päälle

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, 2000. Mac OS 9.0.4 tai suurempi, 10.

PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, 2000. Mac OS 9.0.4 tai suurempi, 10. Käyttöohje Versio 1.0 tammikuu 2006 1. JOHDANTO Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan ostaessasi U-CONTROL :n. :ssa olet hankkinut tehokkaan Audio Interfacen, jossa on USB-liitäntä,

Lisätiedot

Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 syyskuu 2003 ULTRAGRAPH PRO FBQ1502 ULTRAGRAPH PRO FBQ3102 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet.

Lisätiedot

ULTRABASS BT108 Käyttöohje Versio 1 0 tammikuu 2005 ULTRABASS BT108 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet 2) Säilytä nämä ohjeet 3) Huomioi kaikki varoitukset

Lisätiedot

EUROLIVE B212/B215. Käyttöohje. Versio 1.1 toukokuu 2006

EUROLIVE B212/B215. Käyttöohje. Versio 1.1 toukokuu 2006 Käyttöohje Versio 1.1 toukokuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita.

Lisätiedot

Sijoita D 3020 tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle esimerkiksi matolle.

Sijoita D 3020 tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle esimerkiksi matolle. Käyttöohje D 3020 KÄYTTÖÖNOTTO PAKKAUS JA SEN SISÄLTÖ D 3020:n ohella pakkauksessa on irrotettava verkkohto kaukosäädin ja 3V CR2025 -paristo TOSLINK-minisovitin 4 kpl puolipallon muotoisia jalkoja pikaopas

Lisätiedot

M2A.1000. Suomenkielinen käyttöohje. www.macrom.it

M2A.1000. Suomenkielinen käyttöohje. www.macrom.it M2A.000 Suomenkielinen käyttöohje www.macrom.it Vahvistimen säätimet ja liitännät 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 2 Ω 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 7 6 8 RCA-tuloliitäntä matalatasoiselle signaalille Kaiutintasoinen

Lisätiedot

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone 2 DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita

Lisätiedot

Matinkylän harjoitushallin (MK2/MK3) äänentoiston pikaopas

Matinkylän harjoitushallin (MK2/MK3) äänentoiston pikaopas Matinkylän harjoitushallin (MK2/MK3) äänentoiston pikaopas Matinkylän harjoitushalliin on uusittu äänentoistojärjestelmät maaliskuussa 2012. Tämän pikaoppaan tarkoituksena on helpottaa järjestelmän käyttöä

Lisätiedot

A50-62321-00006. 333XL/333XL-212/333/333-212 Käyttöohje

A50-62321-00006. 333XL/333XL-212/333/333-212 Käyttöohje A50-62321-00006 333XL/333XL-212/333/333-212 Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita HUOMIO: Korkeajännite Hengenvaara Myös verkosta erottamisen jälkeen saattaa kotelon sisäpuolella vallita jopa 500 V vaihtovirta-korkeajännite.

Lisätiedot

Käyttöohje. 1/DOC-RSH30 Fi A

Käyttöohje. 1/DOC-RSH30 Fi A Käyttöohje 1 Yleistä: on 30W:n A-luokan 2-kanavainen putkivahvistin, joka on valmistettu Suomessa kokonaan käsityönä. Vahvistin on puhdas putkivahvistin, jossa ei ole käytetty puolijohteita signaalitiellä.

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA WR-1 Käyttöohjeet FI VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! TÄMÄ MERKKI VAROITTAA SINUA VAARALLISESTA KORKEAJÄNNIT- TEESTÄ LAITTEEN SISÄLLÄ. VAROITUS

Lisätiedot

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä. ActivSound 75 (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. () Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä. () Infrapunamikrofonin äänenvoimakkuuden säätö [Teacher 1 ja (Opettaja 1 ja )]

Lisätiedot

STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4

STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4 Käyttöohje A50-83031-00001 1. Turvallisuusohjeet Ennen laitteen käyttöönottoa kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet on luettava tarkasti. Säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet esille tulevia kysymyksiä

Lisätiedot

SHARK DSP110 Pikaohje Versio 1.2 Huhtikuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: HUOMIO: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia

Lisätiedot

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni

Lisätiedot

Dresden RCR 128 Boston RCR 128

Dresden RCR 128 Boston RCR 128 Radio / Cassette Dresden RCR 128 Boston RCR 128 Asennusohje Asennusohje Turvallisuusohjeita Ennen kuin aloitat autoradion asennuksen, lue asennus ja liitäntäohjeet. Asennus ja liitäntätöiden ajaksi on

Lisätiedot

Käyttöohje U-PHONO UFO202. Audiophile USB/Audio Interface with Built-in Phono Preamp for Digitalizing Your Tapes and Vinyl Records

Käyttöohje U-PHONO UFO202. Audiophile USB/Audio Interface with Built-in Phono Preamp for Digitalizing Your Tapes and Vinyl Records Käyttöohje U-PHONO UFO202 Audiophile USB/Audio Interface with Built-in Phono Preamp for Digitalizing Your Tapes and Vinyl Records 2 U-PHONO UFO202 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä Turvallisuusohjeita...3

Lisätiedot

TUBE COMPOSER T1952 Pikaohje Versio 1.0 Elokuu 2001 www.behringer.com SUOMI TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1.1 kesäkuu 2006 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukset. 4) Seuratkaa

Lisätiedot

Rikstone H30W Käyttöohje

Rikstone H30W Käyttöohje H30W Käyttöohje 1 H30W Yleistä: H30W on 30W:n A-luokan 2-kanavainen putkivahvistin, joka on valmistettu Suomessa kokonaan käsityönä. Vahvistin on puhdas putkivahvistin, jossa ei ole käytetty puolijohteita

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007 Käyttöohje Versio 1.0 huhtikuu 2007 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi

Lisätiedot

DENVER TCD-55 SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET

DENVER TCD-55 SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET DENVER TCD-55 SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET 1. Äänenvoimakkuus 2. Toiminnonvalitsin (RADIO-TAPE-CD) 3. CD play/pause 4. CD hyppy/haku taaksepäin 5. CD hyppy/haku eteenpäin 6. CD stop 7. Kuulokkeet nostaa väkivivulla

Lisätiedot

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS) Hätäkutsupakkaus Tyyppi: 5200 xx Pakkaus koostuu: erkkivalo Tyyppi: 5203 xx Vetonarupainike Tyyppi: 5202 xx Sammutuspainike Tyyppi: 5201 xx Teholähde Tyyppi: 5204 xx Täydentävät tuotteet (eivät kuulu toimitukseen):

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi. Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1 Onnea uuden Langattoman Baby Guardin johdosta. Ennen kuin otat langattoman Baby Guardin käyttöösi, lue kaikki turvallisuus- ja käyttööhjeet huolellisesti,

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Leppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas

Leppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas Leppävaaran Reebok Areenan äänentoiston pikaopas Tämän pikaoppaan tarkoituksena on helpottaa järjestelmän käyttöä ja vähentää laitteiston rikkoutumisen riskiä. Mikserin äänenvoimakkuuden säätimet ovat

Lisätiedot

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8 BUGERA Speaker Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108 Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker 2 ULTRACOUSTIC AT108 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te... 2 Tärkeitä

Lisätiedot

EUROLIVE B212XL/B215XL

EUROLIVE B212XL/B215XL Käyttöohje EUROLIVE B212XL/B215XL 800 / 1000-wattinen, 2-tie PA-kaiutinjärjestelmä. 12"/15" bassokaiutin ja 1.75" diskanttikaiutin. Kiitos Sisällysluettelo Kiitämme sydämellisesti siitä luottamuksesta,

Lisätiedot

IDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250

IDH 125-250-E1. Asennusohje IDH 125-250-E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH 125-250 -E1 Asennusohje -E1 / PUHZ Ulkoyksiköt Tämä asennusohje on täydennys ulkoyksiköiden PUHZ ja lämpöpumppukonvektoreiden -yhdistelmille. Järjestelmän kuvaus Ulkoyksikkö: PUHZ-ZRP125 PUHZ-SHW112 PUHZ-RP200

Lisätiedot

1LPLW\V 5DNHQQH 2PLQDLVXXV Pistelinssi Läpäisevä lasi 15 pyöreä säteen muoto Kohdelinssi Jyvärasterilasi 19 pyöreä, hiukan hajasädemuoto

1LPLW\V 5DNHQQH 2PLQDLVXXV Pistelinssi Läpäisevä lasi 15 pyöreä säteen muoto Kohdelinssi Jyvärasterilasi 19 pyöreä, hiukan hajasädemuoto ULTRAPAR UP1000 Pikaohje Versio 1.0 heinäkuu 2003 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulla vaarantamisen pois sulkemiseksi valonheitin täytyy erottaa verkosta ennen puhdistamista tai ennen

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1.0 Lokakuu 2005 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän

Lisätiedot

Käyttöohje Versio 1.0 joulukuu 2003 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta)

Lisätiedot

GUITAR LINK UCG102 DEUTSCH. Käyttöoppaan. Versio 1.0 lokakuu 2006

GUITAR LINK UCG102 DEUTSCH. Käyttöoppaan. Versio 1.0 lokakuu 2006 Käyttöoppaan Versio 1.0 lokakuu 2006 DEUTSCH TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden,

Lisätiedot

M2A.2000. Suomenkielinen käyttöohje. www.macrom.it

M2A.2000. Suomenkielinen käyttöohje. www.macrom.it M2A.2000 Suomenkielinen käyttöohje www.macrom.it Vahvistimen säätimet ja liitännät 2 3 5 6 7 8 9 0 2 3 5 6 7 8 9 2 3 5 6 7 8 9 0 2 3 5 6 7 8 9 RCA-tuloliitäntä matalatasoiselle signaalille High Level -kaiutintasoinen

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BEHRINGER DSP1200P http://fi.yourpdfguides.com/dref/2300610

Käyttöoppaasi. BEHRINGER DSP1200P http://fi.yourpdfguides.com/dref/2300610 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

B1220 PRO B1520 PRO B2520 PRO B1800X PRO

B1220 PRO B1520 PRO B2520 PRO B1800X PRO Käyttöohje B1220 PRO B1520 PRO B2520 PRO B1800X PRO Tärkeitä turvallisuusohjeita! vissa Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraaliitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue

Lisätiedot

Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects

Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects Käyttöohje MINIMIX MIX800 Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects 2 MINIMIX MIX800 Käyttöohje Sisällysluettelo Kiittää te...2 Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 Juridinen

Lisätiedot

Lisää ääntä. sitä tarvitseville. www.avsound.net

Lisää ääntä. sitä tarvitseville. www.avsound.net Lisää ääntä sitä tarvitseville Sisältöjä Äänentoistojärjestelmän komponentit Kaapeloinnit ja liittimet Äänenmuokkaus äänipöydän nappulat ja liittimet signaalitiet Mikrofonit Alan terminologiaa PA-järjestelmä

Lisätiedot

Käyttöohje. 1/DOC-RS15C Fi A

Käyttöohje. 1/DOC-RS15C Fi A Käyttöohje 1 Yleistä: on 15W:n A-luokan 2-kanavainen combovahvistin, joka on valmistettu Suomessa kokonaan käsityönä. Kaikki kykennät on tehty point-topoint-periaatteella ilman piirilevyä. Puukotelo, 12"

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

Nelikanavainen luokan D vahvistin

Nelikanavainen luokan D vahvistin 4-581-373-11(2) (FI) Nelikanavainen luokan D vahvistin Käyttöohjeet Omistajan merkinnät Tuotteen malli- ja sarjanumerot on merkitty laitteen pohjaan. Kirjoita sarjanumero alla olevaan tilaan. Tarvitset

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

VIRTUBE. Käyttöohje VT250. 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers

VIRTUBE. Käyttöohje VT250. 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12 Speakers Käyttöohje VIRTUBE VT250 2 x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers VT100 /VT50 100/60-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

S-108.3020 Elektroniikan häiriökysymykset. Laboratoriotyö, kevät 2010

S-108.3020 Elektroniikan häiriökysymykset. Laboratoriotyö, kevät 2010 1/7 S-108.3020 Elektroniikan häiriökysymykset Laboratoriotyö, kevät 2010 Häiriöiden kytkeytyminen yhteisen impedanssin kautta lämpötilasäätimessä Viimeksi päivitetty 25.2.2010 / MO 2/7 Johdanto Sähköisiä

Lisätiedot