Metso Annual Report. Annual Report 2013

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Metso Annual Report. Annual Report 2013"

Transkriptio

1 Consectetuer Metso is a leading et venenatis process eget performance velit. Sed augue provider, with customers in the mining, orci, construction, lacinia eu tincidunt and oil & et gas eleifend industries. nec lacus. Our focus Donec is on the continuous development ultriciesnisl of intelligent ut felisptam solutions fuga. that Nequid improve quam sustainability venecerum and profitability. Metso s shares are que listed nonse nam, the NASDAQ con rersper OMX essunt Helsinki vel Ltd. ipit Metso vellupt employs assinul around 16,000 professionals luptaspiet in 50 countries. poraerum Expect lab il results. iundit vendicimus eum cus. Annual Metso Report

2 Annual Report 2013 Metso Annual Report MATTI KÄHKÖNEN For Metso, 2013 was a historic year. At the end of the year we separated our Pulp, Paper and Power businesses into a new company, Valmet Corporation. The demerger was a significant step for the future of Metso. Now we will be able to more efficiently focus our resources on serving our customers in the mining, construction, energy, oli and gas industries, and to respond more quickly to the changing needs of customer industries in the future. Metso will continue to serve customers in the pulp and paper industry with Valmet through a strategic partnership." TABLE OF CONTENTS Essential Metso Metso strategy Financial Performance Sustainibility 44 Corporate governance

3 Metso is a leading process performance provider, with customers in the mining, construction, and oil & gas industries. Our focus is on the continuous development of intelligent solutions that improve sustainability and profitability. Metso s shares are listed on the NASDAQ OMX Helsinki Ltd. Metso employs around 16,000 professionals in 50 countries. Expect results. Essential Metso 2013 Metso's Annual Report This PDF has been exported from Metso's Online Annual Report

4 Essential Metso The future represents an opportunity for Metso. For decades, we have developed our equipment and technology offering to meet increasingly tougher requirements. We have also steadily invested in our services business, which has become an increasingly important key factor in terms of our overall competitiveness. The next step will be to make intelligent technology an even more integral part of our offering. MATTI KÄHKÖNEN Our competitive edge lies in a unique combination of technologies, services and automation solutions." TABLE OF CONTENTS This is Metso 5 From the CEO 6 Targets and achievements 7 Customer industries 8 Metso's businesses 9 Mining and Construction 10 Must-win cases 12 Automation 13 Must-win cases 14 Global presence 16 Emerging markets 16 Asia 17 South and Central America 18 Africa and Middle East 19 Eastern Europe 19 Developed markets 20 Western and Northern Europe 20 Northern America 20 Pacific region 20 Group key figures 22 Segment Key Figures 22 Environmental summary 23 People summary 23 Investor information 24 For shareholders 25

5 Annual Report 2013 This is Metso Metso is a global supplier of technology and services. We contribute to a more sustainable world by helping our customers process natural resources into valuable products. Our competitive edge lies in a unique combination of technologies, services and intelligence. By leveraging this unique combination, we create added value for our customers and help them become more successful. Our net sales in 2013 were EUR 3,858 million and we have around 16,000 employees. The Services business accounted for 51% of our net sales. Emerging countries accounted for 56% of our orders received. Metso s shares are listed on the NASDAQ OMX Helsinki Ltd. At the end of 2013 Metso s Pulp, Paper and Power businesses were demerged to a new company, Valmet Corporation. Read more about Valmet on Our customers Our core customer industries are mining, construction, and oil and gas. We have a strong global or niche market position in all of these. Our intent is to further strengthen our position by developing our offering in areas such as intelligent processes and services solutions designed to meet customers challenges related to the growing scarcity of raw materials and other resources, energy use, and operational efficiency. In Automation we also continue to serve the pulp, paper and power generation industries. We operate around the globe We serve our customers through 270 locations in 50 countries around the world. We have 36 production sites and over 70 service centers located in our main markets, as well as a global R&D network. Our head office is in Helsinki, Finland. Net sales by segment 22% Mining and Construction 78% (81%) Automation 22% (19%) 78% 5

6 Annual Report 2013 From the CEO 2013 was a historic year for Metso. We demerged our Pulp, Paper and Power businesses at the end of the year, creating a new company, Valmet, which was listed on the Helsinki Stock Exchange at the beginning of The demerger was a major milestone for the future of Metso. We will now be able to focus our resources more effectively on serving our customers in the mining, construction, energy, and oil & gas industries, and respond more quickly to the changing needs of our customers and the marketplace. We expect a number of global megatrends to increase demand for equipment, technology, and services in our customer industries. We also expect these same megatrends to increase the challenges our customers face, in the shape of things like tougher regulations on emissions and energy and water consumption, growing difficulties linked to the scarsity of natural resources, and shortages of skilled labor. Our customers worldwide will need to answer one big question: how to produce more from less and less? Integrating more intelligent technology into our offering This future represents an opportunity for Metso. For decades, we have developed our equipment and technology offering to meet increasingly tougher requirements. We have also steadily invested in our services business, which has become an increasingly important key factor in terms of our overall competitiveness. The next step will be to make intelligent technology an even more integral part of our offering. Intelligent technology will help our customers respond to the trends that I described above in numerous different ways, and will become increasingly essential in the future. We are well-positioned, I believe, to leverage the decades of expertise that we have built up in our businesses and develop our offering to serve our customers needs even more effectively in the future. Profitability developed well Looking at our figures, 2013 was a challenging year. Global economic growth was slow and this was reflected in the demand for our equipment and services. The oil & gas industry was a welcome exception here, and our order intake from this sector helped our Automation segment reach an all-time high in terms of order backlog. Things were quieter in the mining sector, with customers investing less than they did in previous years. Given the challenging market situation, new orders and net sales were both lower overall than in On the other hand, our result (EBITA) and profitability both improved, which was encouraging. Two main drivers were behind this improvement: the relatively steady development of our high-margin services business and the various measures that we implemented across Metso aimed at improving our cost efficiency. Over the short term, we do not expect to see much improvement in demand in our customer industries. As a result, concentrating on developing our internal operations will be extremely important. I am convinced that we have the know-how and the determination to keep Metso in good shape through these challenging times. In conclusion, I would like to thank everyone at Metso for their excellent work during I would also like to thank our customers, our shareholders, and our other stakeholders for working with us and for the support that you have given us. I wish all of you a successful 2014! Matti Kähkönen President and CEO 6

7 Annual Report 2013 Targets and achievements This is a summary about our targets and achievements in 2013, please read more about our Financial targets and achievements, Strategy implementation and priorities and Sustainability targets and achievements. Our profitability (EBITA %) target is 11 16% before NRI 12.8% in 2013 Target: Increase presence in emerging markets Share of personnel in emerging markets increased from 42% to 46% LTIF less than 1 Long-term occupational safety target: LTIF 0 Our lost time incident factor (LTIF) in 2013 was 4.2 Our target to reduce carbon dioxide emissions: Dividend target: At least 50% of annual earnings per share Earnings per share EUR 1.59 by 15% by 2015 and by 20% by 2020 We have reduced 5% of our CO2 emissions in 2013 Metso's Board of Directors proposes a dividend of EUR 1.00 per share for 2013 This corresponds to 63% of the earnings per share 7

8 Annual Report 2013 Customer industries We offer technology and services to a range of process industries around the world. Our core customer industries are mining, construction as well as oil and gas. We also serve our customers in the pulp, paper and power generation industries with leading automation solutions. We have a strong global or niche market position in all of these areas. We have a balanced offering of products, projects and services business. Large-scale project deliveries are typical of the mining industry, whereas our deliveries to the construction and the oil and gas industries mainly consist of individual equipment components and smaller package solutions. The share of services business is significant in all our businesses. Mining Construction Oil and gas MARKET DRIVERS Net sales by market area 9% 8% Mining investments driven by demand for minerals, Emerging markets growth Growth of middle class with purchasing power Urbanization, infrastructure investments Infrastructure investments Growth of emerging markets Urbanization MARKET TRENDS Growth of Emerging markets Growth in energy consumption Long-term supply and demand for oil and gas 15% 22% 27% 19% Declining ore grades, more materials to be processed Performance and cost awareness and high capacity utilization rates drive services Supply limitations in minerals production will sustain metals prices Personnel shortage Increased social and environmental responsibilities Future growth in the emerging markets, particularly in China, India, South-East Asia, South America and Eastern Europe, where the public sector also supports infrastructure projects An increasing need to upgrade and maintain the western infrastructure after years of limited fiscal spending Increased demand and price for energy creates favorable development in investments and demand for automation and flow control products as well as services Growth driven by China, India, Brazil, Russia and the Middle East Shale gas and tar sands fuel growth in North America Constant demand to maximize production capacity means strong demand for high quality maintenance services and optimization services Europe 27% (28%) North America 19% (18%) South and Central America 22% (23%) Asia-Pacific 15% (17%) China 8% (6%) Africa and Middle East 9% (8%) SHORT-TIME MARKET OUTLOOK Good demand for our mining services from growing mineral demand and our large installed base Weak demand for equipment and project businesses Services demand good Satisfactory demand for equipment Services demand satisfactory Organic growth potential Industry growing faster than the market on average Investments estimated to remain at a good level High energy cost and increasing regulations force energy efficiency and emission reduction Services demand good Orders received by customer industry 3% 10% 14% 51% Good Good Good Acquisition potential 22% Good Good Good Share of orders received in % 22% 14% Service intensity 55% 40% 45% Mining 51% (58%) Construction 22% (18%) Oil and gas 14% (12%) Pulp and paper 10% (8%) Other 3% (4%) 8

9 Annual Report 2013 Metso s businesses We operate through two reporting segments: Mining and Construction, consisting of the Minerals Processing Solutions, the Crushing and Screening Equipment, and the Services business lines; and Automation, consisting of the Process Automation Systems, the Flow Control, and the Services business lines. In conjunction with Metso s demerger, Metso s Pulp, Paper and Power businesses formed a new company: Valmet Corporation, read more on Personnel by segment 3% Mining and Construction EUR 3,070 million NET SALES IN 2013 EUR 1,579 million SERVICES NET SALES Full-scope solutions for mining industry Grinding mills, grinding solutions Crushers, crushing solutions Process equipment, such as pumps, filters, thickeners, separation equipment Mobile crushers and screens Bulk materials handling solutions, conveyors Shears, balers and shredders Expert and maintenance services Spare and wear parts PRODUCTS AND SERVICES Automation EUR 854 million NET SALES IN 2013 EUR 398 million SERVICES NET SALES Process automation and information management application networks and systems Process measurement systems and analyzers Control, on-off and emergency shutdown (ESD) valves Intelligent positioners Intelligent condition monitoring Intelligent maintenance services Production optimization services Lifecycle services Spare parts 26% 71% Mining industry Construction industry (quarries and contractors) Scrap yards, waste handling companies and recycling CUSTOMERS COMPETITORS Oil and gas industry Power generation industry Pulp and paper industry Mining and construction industry Other selected process industries Mining and Construction 71% (70%) Automation 26% (25%) Other 3% (5%) Mining industry: FLSmidth, Outotec, ThyssenKrupp, Sandvik, Weir, Citic Heavy Industries, Sierra, Doppstadt Calbe Construction industry: Sandvik, Terex, Wirtgen, Atlas Copco, Astec Services business: Sigdo Koppers, Arrium, other regional companies Process Automation systems: ABB, Siemens, Honeywell, Emerson, Invensys Flow Control: Cameron, Emerson, Flowserve, IMI Services: ABB, Honeywell, Andritz Net sales by segment 22% 78% Mining: Grinding mills 1., Mining crushers 1. Recycling: Metal recycling 1. Construction: Crushing and screening 1 2., a strong position in selected niches Services: 1 GLOBAL MARKET POSITION BUSINESSES Process Automation systems: Pulp and paper control systems 1 3., Power control systems 9., a strong position in selected niches Flow control: Pulp and paper control valves 1., Oil and gas control valves 5., Refining control valves 4., Chemical control valves 7. Mining and Construction 78% (81%) Automation 22% (19%) Minerals Processing Solutions: net sales EUR 797 million Grushing and Screening Equipment: net sales EUR 437 million Services: net sales 1,616 million OPERATING MODEL Process Automation Systems: net sales EUR 128 million Flow Control: net sales EUR 270 million Services: net sales EUR 398 million In mining equipment, we focus on engineering and managing delivery projects. In construction equipment, we focus on the final assembly of components supplied by our subcontractor network. We manufacture spare and wear parts mainly in our own factories. Automation focuses on the delivery, maintenance and optimization of automation control systems and constituent elements such as control and automated on/off valves. We design and assemble products as well as provide knowledge based and OEM services in-house. We source components from subcontractors operating in cost competitive countries. Share of orders received in % 24% Services business share of segments orders received 57% 47% 9

10 Annual Report 2013 Mining and Construction Improving customer performance through intelligent equipment, processes and services Metso is a leading, full-scope supplier of intelligent equipment, processes and services for the mining and construction industries. Energy and process efficiency, safety and availability are attributes that are important to both us and our customers. We are committed to driving sustainable industry development through continuous innovations, and utilize our deep technological and process know-how to deliver intelligent solutions designed to make a real and sustainable difference to our customers businesses over the life cycle of their equipment and processes. We work in close collaboration with our customers to improve their productivity and to develop solutions that increase their operational performance and profitability wherever they operate. A long-time services partnership with us helps our customers in achieving the optimum performance from their investment. We have long and deep exposure to the global mining industry. We believe that mining investments will eventually return to a path of growth, but, regardless of the economic cycle, our customers are looking for ways to be more efficient and profitable. We are able to lower the total cost of ownership by offering customers a combination of technological and process know-how that leads to the most efficient results throughout the life cycle of minerals processing. Our position as the technology leader in energy-efficient comminution was strengthened by our recent grinding technology innovations, such as the HRC grinding technology and Megaliner mill linings. Our position in the crushing and screening niche of the construction industry continues to be strong. Infrastructure building, which follows the global trends in urbanization and population growth especially in Southeast Asia, is driving the demand for our crushing and screening equipment. China is a very important market for us, and one of our strategic targets is to strengthen our presence in the fast-growing Chinese construction market. By establishing strategic partnerships or by acquiring reputable local players, we will gain the understanding needed to establish a market-driven technology offering and improve our customer service. Although the big mining companies scaled down or postponed some of their investments in 2013, we managed to maintain a healthy level of business. This was due to the increased share of our services business, a flexible operating model and the actions we have taken to secure our profitability despite the challenging market conditions. The one and only full comminution services partner in the mining industry We have grown our services business rapidly over the past few years by establishing new business models for services and by leveraging our installed base. Our intelligent solutions for the mining and construction industries enable our customers to process material at the lowest cost per ton while prioritizing health, safety and environmental performance. Currently, there are more than 70 Metso service centers and 10 regional distribution centers around the world, offering everything from spare and wear parts to complete process optimization for the mining and construction industries. To be able to serve our customers even better, we are continuing to develop our presence and offering. During 2013 we inaugurated our new service center in Chile and made a decision to continue to expand the network even further through new centers in Mexico, Peru, Canada and the USA. We also expanded our rubber mill lining production capacity by investing in new presses in Chile, Sweden, Canada, Mexico and Peru, and we will continue investments in other countries in the coming years. Our recent acquisition of a Chinese steel foundry strengthens our presence in China and our offering in crusher wears and mill linings also in other parts of Asia-Pacific. Most important for us strategically was the acquisition of the reputable and wellknown Spanish grinding media supplier Santa Ana de Bolueta SA (Sabo). Through the acquisition we became the market leader in performance solutions in comminution and the one and only full comminution supplier in the mining industry. By adding grinding media and metallic mill lining to our current offering, we gain a better overall control of mills. The markets for the services business are more stable than the markets for new equipment and thus offer us financial stability over the business cycles. In challenging times, investing in performance services helps reduce costs and prepare for the future; in better times, it helps maximize capacity and availability and can offer our customers the right tools for improvements in various economical or other circumstances. Today, some 50% of our net sales come from the services business. Despite the challenging market environment in 2013, we maintained the same good level that we achieved during , when our services business grew some 20% every year. Our target is to achieve sales growth exceeding 10% every year. Always working close to our customers Our success in mining and construction businesses is based on our ability to serve our customers wherever they operate. With a clear sense of direction, we have strengthened our presence in the fast-growing emerging markets over the years, and our intention is to continue to grow our presence wherever our customers operate. Currently half of Mining and Construction s personnel work in emerging markets. We have built a strong position in South America especially in Brazil, Chile and Peru, which are all strong mining markets. Our success in Russia and CIS continued also in 2013 and we received several important orders from the area. The divestment of certain parts of our industrial rubber conveyer belt business changed our presence in Europe. The deal included 27 locations with around 340 employees in Belgium, Finland, Germany, Netherlands, Norway and southern Sweden. We are continuing to improve our cost structure and operational efficiency by restructuring our operations in the EMEA (Europe, Middle East and Africa) market area. The share of our personnel in Asia-Pacific has doubled during the past 5 10 years. In India, we have a well-established position in crushing and screening as well as in iron ore pelletizing. In 2013, we 10

11 Annual Report 2013 strengthened our presence in India by investing in foundry capacity and by transferring production from New Zealand to Metso Park in Alwar, Rajastan. Both the engineered-for-india versions of our Lokotrack and our portable crushing and screening plants manufactured in India have gained success in the export markets of Asia, Eastern Europe, Middle East and Africa. Our recent acquisitions in China increase the volume of our business operations and improve our customer services in this strategically important market. The Chinese construction market is worth half of the global construction market and is a key to our global success. We have a strong foothold in the premium crushing market in mining, and the fast-growing mid-market segment offers us good growth opportunities in the future. During 2013, we finalized the acquisition of the leading mid-market equipment producer Shaorui Heavy Industries, and our joint venture with LiuGong to develop the track-mounted crushing and screening market in China was officially established. We will continue to develop our organization, supply chain and distribution network in China also in the future. Committed to driving sustainable industry development through continuous innovations Health and safety issues are a clear priority for us, and we have a solid track record in improving our results in this area. Environmental impact is a major issue for our customers in mining and construction. We are helping our customers reduce their energy and water consumption as well as the noise and dust generated by the use of our equipment. Innovation is at the core of who we are, and we have made several important product launches that confirm our leadership in sustainable technology. Our continued developments in grinding technology offer significant savings in energy and process costs. Our innovative MegalinerTM mill lining concept speeds up liner replacement, improves worker safety and process efficiency significantly. Another example is the Metso belt turner designed to improve safety, and reduce costly cleaning and maintenance in long conveyors used in quarries. We strive to assure that environmental issues are addressed properly, and we work in close cooperation with our customers, the local communities and authorities. Intelligence for the future of mining and construction Even though the market may experience some hiccups in 2014, we foresee good growth in mining for years to come. The growing demand for minerals and the fact that raw materials and other resources will become scarcer will drive the demand for our products and services. As minerals processing machinery cannot get much bigger in size, mining companies will continue to look for more efficient solutions for minerals processing to achieve maximum availability, recovery and throughput. Demand for performance-based life-cycle services and for process and equipment intelligence and automation will continue to grow. Our construction customers are looking for intelligent solutions that guarantee operational reliability and safety. We at Metso will continue to help our customers with their future challenges through our intelligent offering and leading services capabilities. 11

12 Annual Report 2013 MUST-WIN CASES FOR MINING AND CONSTRUCTION SERVICES Rodrigo Gouveia, SVP, Comminution Wears Solutions, Services Business Line, Mining and Construction, USA Our customers need to produce more with a lower cost and under safe, reliable conditions. Metso understands this upward trend and strives to offer performance based services. Aligned with that, we complemented our comminution wear parts offering for mining customers by completing the acquisition of the reputable and well-known grinding media supplier SABO in Adding SABO s expertise to our portfolio gives us a better overall control of mill performance. Grinding media was the missing piece in our comminution wears, and the acquisition allows Metso to become the single OEM with capability to supply full comminution offering. This further enhances our ability to offer comprehensive value adding services that materially improve the productivity of our customers processes. TECHNOLOGY OFFERING Tommi Lehtonen, SVP, Mobiles, Crushing and Screening business line, Mining and Construction, Finland Today, open pit mines are studying the possibility to save costs and environment at primary crushing and conveying stages by decreasing on-site ore trucking. With Metso s large scale, fully mobile equipment, we can meet this customer demand. Altay Polimetally LLP copper mine in Kazakhstan is a significant example of this growing market area. We supply the primary crushing stage at Altay Polimetally s new open pit mine with the world s biggest fully mobile, track-mounted crushing plant. The key part of the system is the almost 400 ton Lokotrack LT200. The unit processes copper ore with a nominal capacity of 2,500 tons per hour, and the C200 jaw crusher inside the LT200 can process a copper ore lump of up to 1.2 meters in size. The complete mobile system weighs over 800 tons but can be moved easily along the mine face. GROWTH COUNTRIES Simon Pelletier, Senior Vice-President, Life Cycle Services, Mining and Construction, Canada A great example of Metso s full comminution solutions in action is our extensive services partnerships with Russian Copper Company. Initially signed in 2011, our first service contract with RCC started in 2013 with the completion of the new Mikheevsky plant. RCC is Russia s third largest copper producer with aggressive growth plans for other operations. The 6.5-year contract at Mikheevsky encompasses a total comminution solution from process assistance to complete maintenance services, including the supply of grinding media. Our performance partnership is a cost-per-ton contract, meaning RCC pays Metso based on plant production. This innovative way of working means that maximizing performance and availability are in the best interest of both parties. We have also planned to establish local service centers close to RCC s sites another illustration of our commitment to place Metso s service personnel ever closer to our customers globally. OPERATIONAL EXCELLENCE Mikko Rontu, Global Supply Chain Manager, Mining and Construction, Finland To achieve reliable and efficient operations, it is increasingly important for our customers to have real-time information about availability and delivery times of Metso s products. With a new mobile application for sales representatives in the Crushing and Screening business line we can now offer quicker response times to the customers as well as more reliable data, as the application has a direct interface with Metso s global SAP system. The solution is available for users from sales, sales support, product management and manufacturing. The application is a good example of how we can improve customer service and our operations by using new mobile technologies. PEOPLE AND LEADERSHIP Pirjo Virtanen, Interim Foundry Manager, Mining and Construction, Finland Leadership is essential in making sure our employees understand their significance in reaching Metso s business goals. Managers have an important role in connecting the company strategy to daily work, as well as in inspiring and developing people. To support managers in their everyday challenges, Metso has implemented global Leadership Essentials Workshops. I participated in one of the workshops in 2013 as one of 1,020 managers from Mining and Construction from around the world. Each manager has a personal management style, but the workshops offer a unified toolbox to make sure that everyone pays equal attention to all the areas of leadership in the daily work. To be able to identify personal areas for development, managers receive 360-degree feedback as part of the workshops. Thinking of leadership essentials as a standard set of tools for manager's everyday work is a lot like the approach we have implemented in safety. A common ground for all Metso leaders helps in defining the minimum expectations. 12

13 Annual Report 2013 Automation Maximizing the lifetime value of our customers investments Our customers are constantly looking for ways to improve their production performance and enhance their cost, material and energy efficiency, in other words, to maximize the business value over the lifetime of their investments. Automation is a growing business standing at the forefront in answering the global process industry challenges related to profitability, environmental concerns and safety. Automation enables our customers to generate more output from less input, such as labor, materials and energy, while producing less waste and pollution, optimizing yields, improving environmental compliance, and maximizing uptime. The development and delivery of automation solutions requires an in-depth understanding of customer industries and processes: many of the underlying technologies are industry generic, and all major automation companies are engaged with multiple-focus industries. The Automation business segment's biggest customer industries are oil & gas, and pulp and paper. In addition, we have an increasing focus on mining and construction and power generation, with a broad set of capabilities globally. We also have noteworthy references and capabilities across a wide spectrum of other process industries. Services account for about half of our business. Our services portfolio ranges from spare parts and upgrades services to managed services solutions in which we take full responsibility for a business area of the customer. Our Automation Services business offers value-added solutions, for example on-line monitoring solutions and process and control optimization tools, allowing plants to quickly realize their investment payback. Our extensive range of flow control and process automation solutions and services is supported by a worldwide network of more than 1,000 automation experts, over 55 automation service locations and 35 valve service centers. We are one of the few large global players in a very fragmented market. We have a very strong footprint in many areas with 40 percent of our business coming from the Americas, 30 percent from EMEA, and 30 percent from APAC. We have established strong direct sales channels and a service presence in areas with major end customers and engineering, procurement and construction (EPCs) companies. Automation s valve technology and supply centers are located in Finland, the US, Germany, China, South Korea, India and Brazil. Good development in 2013 Our development for the past 12 months was good. Flow Control continued the steady and strong growth in order intake, especially in the oil & gas industry. We made improvements in our global valve operations network and have been successful in improving our supply chain management and reducing procurement costs. Moreover, we have been able to reduce fixed costs and gain more volume leverage through price management. In China we divested our 50% holding in the SNJ joint venture, gaining full control over our brand, and we are thus able to independently develop and grow our valves solutions portfolio. This gives us significant growth potential, since the Chinese market is the world s second largest valve market. Automation Services continued to grow with improved profitability. We continued to drive growth in services by broadening our performance services portfolio supported by the ExperTune acquisition in We strengthened our service presence expansion by establishing new valve service centers in Brazil, the Netherlands, Germany, Finland, and Thailand. We have increased the number of service agreements, including new contracts in oil and gas. For example Grupa Lotos S.A. chose Metso s solutions to optimize its valve spare parts stocking and supply at an oil refinery in Gdańsk, Poland. Our service solution is based on an in-depth understanding of the criticality of individual devices and an intelligent stocking strategy. This approach allows us to substantially cut spare parts inventory, reduce yearly spare parts capital and operationg expenditures, while significantly increasing the number of devices covered by spare parts. Metso will also provide its on-site supervising service at the refinery. Our Process Automation System business performance in 2013 was not satisfactory due to the tough market in the pulp and paper customer segment. We received some good project orders from pulp and paper and power generation, but it has been difficult to maintain satisfactory profitability in difficult market conditions. As our Process Automation System business is mainly exposed to the pulp and paper industry, the permanent structural changes in that sector have forced us to start evaluating necessary adjustments to its global operating model to align with market requirements. Solid growth opportunities in all our target industries We will continue to strengthen our core competences of increasing our process industry customers production performance, enhancing their cost, material and energy efficiency, and improving customer risk management. We are continuing to focus on improving our cost competitiveness and operational excellence while further emphasizing the role of our regions, expanding our service business, and developing our technology leadership and new business models. We aim to achieve significant growth in services, which is driven by the oil & gas industry and based on our intelligent services and consultancy which deliver improved operational efficiency. Our ExperTune acquisition further strengthens our service capabilities in oil & gas and also in pulp and paper, especially in South America and Asia-Pacific. Within the oil & gas industry, we are continuing our focus on the midstream processes, which include refining, petrochemicals, and specific applications. We plan to be one of the top three flow control companies in oil & gas. Our approximately 10% annual growth has been higher than that of the industry overall. Some of the latest developments in oil & gas industry offers new business opportunities, for example, in tar sands and shale gas, and 13

14 Annual Report 2013 we expect this to have a positive impact also on our Flow Control business. In today s minerals processing and aggregate production, a number of dynamic factors favor automation: safety, productivity, rising energy and water costs, and declining ore grades. Consequently, there is a need to improve productivity. Metso's unique capacity to offer automation and intelligent solutions in mining and construction equipment, in addition to providing services, brings special performance improvements to customers. We aim to be the leading provider of advanced automation solutions for mining and construction customers. For power generation customers, we have consistently developed automation solutions and services for many years. We hold a niche position in bio- and waste-to-energy industries in selected countries. In power, we intend to achieve a significant and growing business. Today, more than 1,000 power plants across the world are controlled using Metso s automation technology. Our growth strategy in power is to grow along with our partners and to continue seeking new partnerships. We have successful examples in India and China. We have a long-standing partnership with Bharat Heavy Electricals Limited (BHEL) in India's fossil-fuel power generation. Our partnership with the Chinese Guodian Nanjing Automation Co., Ltd (SAC) has resulted in numerous delivery projects. Huadian Power International Corporation Limited, one of the five biggest power producers in China, holds the majority interest in SAC. We are the global leader in process automation, flow control solutions and automation-related services for pulp and paper, and it's a position we intend to keep. Moderate growth is projected for pulp and paper automation overall. We will continue close cooperation with Valmet, which will benefit both companies and their customers. Automation is also continuing collaborating with and offering solutions, equipment and services to other providers of pulp and paper machinery and processes. MUST-WIN CASES FOR AUTOMATION SERVICES Piotr Kulisz, Country Manager, Flow Control, Automation, Poland In 2013, Grupa Lotos S.A. chose Metso s Device Management Solution to optimize its valve spare parts stocking and supply in an oil refinery in Gdañsk, Poland. The new service contract increases our presence in the oil and gas sector, which is one of Metso s key customer industries. Our service solution is based on an in-depth understanding of the criticality of individual devices and an intelligent stocking strategy. Based on Metso s experience at other sites, this approach allows us to substantially cut spare parts inventory, reduce yearly spare parts capital and operational expenditure, while significantly increasing the number of devices covered by spare parts. Additionally, Metso will also provide its On-site Supervising Service at the refinery. In practice, we will make sure that daily maintenance and turnaround activities always meet the standards set by Grupa Lotos. TECHNOLOGY Neil Buckland, Sales and Service Director, Automation, UK One of the key elements of Metso process automation system is the Metso DNA. It is a single automation system for all functions process, machine, drive and quality controls. Metso DNA has served our customers for years, and in 2013 we entered a new customer industry: the gas turbines business. We were pleased to sign an agreement for a significant service partnership with Turbine Services Ltd. of Glasgow, Scotland. With this agreement, the Metso DNA Turbine Automation system can be used in all future projects where Turbine Services Ltd. supplies turbine components and other materials. This means that we can now provide the most up-to-date turbine control solution that can be combined with any manufacturer s turbine technical know-how, support and services. I believe this is once again a great example of working closely with our customers to provide the best possible solutions. For the end customer the gas turbine owner or operator the cooperation will result in better gas turbine performance in all circumstances. 14

15 Annual Report 2013 GROWTH COUNTRIES Hangpheng Tan, Vice President, Automation, China PEOPLE AND LEADERSHIP Kathy Casault, Manager, Channel Administration Flow Control, Automation, United States During recent years, Metso has made many investments in its valve offering and global presence. In 2013, Metso strengthened its valve production and service capabilities in China by selling its shares of a joint venture company and commencing Jamesbury valve production in the Metso Technology Center in Shanghai. The transition to the directly controlled Jamesbury business is in line with Metso s strategy to strengthen its valve production and service capabilities in the growth markets. Additionally, it reflects our commitment to increase our presence near customers. The Chinese valve market has significant growth potential, and now we are able to independently develop and grow our valve solutions portfolio as well as offer more comprehensive packages for local customers. Skillful employees are essential to business success and creating customer value. By supporting opportunities for professional development, Metso makes sure employees stay motivated and we keep valuable knowledge in the house. In 2013, we implemented a mentoring program for employees with potential for responsible positions in our organization. The six-month mentoring program is tailored according to individual career interests, and the purpose is to acquire skills for the future. When the time comes to take the next career step, the trainees already have the skills for the job, which translates as better service for Metso s customers. 1-2 participants are taken into the mentoring program annually. In 2013, two employees started the program, with the first one also completing it during the year. OPERATIONAL EXCELLENCE Adel Hattab, SVP, EMEA Sales and Services Improving customer centricity at Automation is an important part of reaching our ambitious targets and fully utilizing our growth potential. In 2013, Automation launched a new operating model in its biggest region of Europe, Middle East and Africa (EMEA). In growth countries, such as Russia and in the Middle East and Africa, we have both capital sales and service opportunities, whereas in mature markets, quite often the growth is services driven. With our new operating model, we have a stronger local market and customer point of view integrated into our daily work. This improves our growth opportunities and enables us to serve our customers in a more efficient way. All EMEA countries now have one country leader with clear customer focus and priorities, along with sales and services teams working efficiently close to customers. Furthermore, the new operating model provides us with a good platform for implementing our Automation strategy in the EMEA region. 15

16 Annual Report 2013 Global presence 2013 North America Net sales EUR 719 million Personnel 2,740 Europe Net sales EUR 1,055 million Personnel 6,277 Emerging markets Focus: Achieve significant growth Local presence close to customers operations Local innovations for mid-market Talent development Sourcing Operating countries Developed markets Emerging markets South and Central America Net sales EUR 836 million Personnel 3,020 Africa and Middle East Net sales EUR 348 million Personnel 1,157 Developed markets Focus: Utilize large installed base through services Productivity of customer assets Energy efficiency and environment focus Rebuilds Process optimization Emerging markets Asia-Pacific Net sales EUR 899 million Personnel 3,231 Today the demand for our new mining and construction equipment and processes is mainly in Asia, South and Central America, Eastern Europe, Africa and the Middle East. In 2013, emerging markets accounted for 56 percent (2012: 55%) of our orders received by the Mining and Construction and Automation segments. The BRIC countries (Brazil, Russia, India, and China) were among the ten biggest countries in terms of orders received. Uncertainty in the global economy continued in 2013 and investment activity in many of our customer industries was weaker than in the previous year. We anticipate, however, that the longer-term development trends in emerging markets remain good in most of our customer industries. The growing middle-class is gaining affluence and purchasing more consumer goods. This significantly increases the consumption of various minerals and energy. To create a platform for sustainable economic growth and a higher standard of living, emerging economies are actively investing in new transportation and other infrastructure. The focus of new mining investments has shifted to emerging markets that are rich in natural resources. The demand outlook for the energy industry using both fossil and renewable fuels is promising in these markets. Metso has a strong global presence and market position in all of its customer industries. We have sales, services, engineering, production, procurement and other activities in over 270 units in 50 countries on all continents. Our global presence allows us to meet our customers' needs in the best possible way and to leverage the growth potential our operating environment offers in different markets. We employ around 16,000 professionals around the world and have customers in more than 150 countries. We intend to continuously strengthen our position as a leading supplier of market driven technology and value-adding services. Our competitive edge lies in a unique combination of technologies, services and intelligent solutions. During 2013, we continued to strengthen our presence in the services business globally and in the construction mid-market in China. Services now account for around 50% of our net sales. Strong presence both in emerging and developed markets Metso aspires to have a strong and active presence both in the emerging and the developed markets. The needs and demands of these markets, however, clearly differ from each other. The majority of new equipment and projects are sold to emerging markets, while the emphasis in developed markets is on the services business for the vast installed equipment base. 16

17 Annual Report 2013 ASIA Metso's presence in Asia in Net sales EUR 619 million Share of orders received 17% Number of personnel 2,643 Share of personnel 16% China For the last seven years, China has been among Metso s three biggest countries, measured in terms of the value of orders received. In 2013, orders received from China totaled EUR 317 million. After a long period of strong growth, economic activity slowed down in China in In 2013, some positive signs were seen again but these did not yet have a material impact on our businesses. We believe, however, that the country s rapid urbanization and industrialization will continue and create a high demand for minerals and construction materials as well as for process automation and valve solutions and related services. This offers excellent growth opportunities for our businesses. We will continue to actively invest in our operations in China and to systematically develop our local presence there. We strive to better serve the needs of Chinese customers and to support the sustainable development of China s industries and infrastructure. MINING AND CONSTRUCTION China's mining and construction industries have grown briskly in recent years. Today we serve the country s mining and steel industry, and supply equipment for the production of aggregates at quarries and directly to port, terminal, road and dam construction sites. Mining industry customers account for the majority of the Mining and Construction segment's business in China. Our modern crusher factory in Tianjin manufactures a premium range of our crusher models and serves both the Chinese and Asian markets and our customers globally. In 2013, we continued to strengthen our presence and capabilities in China by completing the acquisition of 75% ownership of Shaorui Heavy Industries Ltd, a leading mid-market construction equipment supplier. The Shaorui ownership helps us gain deeper knowledge of the products and customers in the Chinese construction markets and a better product portfolio for penetrating also other emerging markets. The plan to form a joint venture with LiuGong, announced in 2012, is waiting for final approvals from the Chinese authorities. AUTOMATION China is one of the biggest growth areas for Automation. We have more than 500 customers in China and are the county s leading automation supplier for the pulp and paper industry. We also have a good market position in other process industries, such as oil, gas and power generation. In 2013, we strengthened our valve production and service capabilities in China by changing from the previous joint-venture-based operation with Shanghai Electric International Economic & Trading Co. to the directly controlled Jamesbury business. After the transaction we are able to independently develop and grow our valves solutions portfolio. This gives us significant growth potential since the Chinese market is the world s second largest valve market. We have successfully continued our joint venture with the Chinese Guodian Nanjing Automation established in The joint venture has resulted in numerous delivery projects in China. In 2013, for example Jiangsu Huadian Jurong Power chose our automation for its two 1,000 MW units. We also won an order for over 4,000 intelligent valve controllers from Sino-Venezuela Guangdong Petrochemical Company. In the following years, the strongest growth in automation sales is expected from the oil and gas and power generation industries. China s rapid economic growth requires energy, which is produced at local coal power stations. India In 2013, orders received from India totaled EUR 121 million, making it the tenth biggest country for Metso, measured in terms of the value of orders received. While both our segments have operations in India, the local presence of the Mining and Construction business is particularly strong. India is the world's second most populated country and quickly gaining in affluence. Rapid population growth and urbanization, environmental issues, a higher demand for energy and the transportation infrastructure all pose increasingly bigger challenges for India and offer new business opportunities for us. With our leading technology know-how, strong market position and good references, we are well positioned to tap into these opportunities. MINING AND CONSTRUCTION The mining and construction industries are our fastest growing customer segments in India, where we are the leading supplier of mobile crushing plants and mobile screens. We have delivered the country s largest crushing plant to Jindal Steel and Power as well as the largest iron ore beneficiation facility to Essar Steel. We have a crusher factory in Bawal, a foundry in Ahmedabad, and regional sales and service units in New Delhi, Bangalore, Kolkata, Thane, Hyderabad and Chennai. In 2013, we announced an extension to the foundry in Ahmedabad to improve our capability to supply wear parts to our mining and construction customers close to their operations and to further develop our services business in the region. Metso Park in the city of Alwar in Rajasthan is our largest single investment in India so far. It includes units for manufacturing pumps, LokotrackTM mobile crushing plants, crushers, vibrating equipment and rubber mill lining. In 2013, we transferred the manufacturing of our Barmac crushers from Matamata, New Zealand to Metso Park. Metso Park facilities were also awarded for The Most Efficient Water Use, Recycling & Recharge by RIICO, an Indian industrial development and investment corporation. 17

18 Annual Report 2013 AUTOMATION In India, power plants are our Process Automation Systems' biggest customer group, which we serve in collaboration with India's energy-sector equipment manufacturer Bharat Heavy Electricals. Together, we have an over 50 percent market share in power plant automation systems. The pulp and paper industry is also an important customer industry for us. As the focus of these industries today is shifting towards more eco-friendly products and technology, several Indian paper mills and larger fiber lines have chosen our automation solutions for their processes. Our customer groups for flow control products, like valves, include the petrochemical/chemical industry, oil refineries as well as the metallurgical, bio-fuel, and the pulp and paper industries. We have several sites in India as well as a research and product development center, which we established in Mumbai in In 2013, we signed an agreement with Instrumentation Limited to upgrade an automation system at the Parichha thermal power station located in Uttar Pradesh, India. As a result of the upgrade, the plant will be able to improve process efficiency and ensure safer process operation. Rest of Asia Rapid urbanization is creating sizable infrastructure development needs in Southeast Asia, where Indonesia is our most significant country in terms of operations and growth prospects. Indonesia is Asia's third-largest economy after China and India. It is the world's second-largest producer of tin, the third-largest of copper, and the fourth largest of nickel; thus it is an important market for us. Population growth, young demographics and improving living standards will drive energy consumption in Indonesia. We have an established and growing position in the fast growing power generation industry in Indonesia. Various construction and infrastructure development projects are driving the demand for our equipment and services also in countries like Thailand, Vietnam, the Philippines, South Korea and Malaysia. There is good regional demand for Mining and Construction products, particularly mobile crushers and stationary crushing plants, as well as various pumps used in the mining industry. We opened a new Automation service center in Ratchaburi, Thailand in The service center supports our strategy to grow our Automation business globally and strengthen our service capabilities in Thailand. In 2013 SCG Paper in Thailand ordered two major automation packages from us in order to increase the production capacity and modernize the existing control systems of its mills. Korea GS Engineering & Construction Co. ordered our advanced automation technology for difficult fuel mixes for its biomass power plant, currently under construction in Dangjin City, in South Korea. Once completed in 2015, the plant will be the largest of its kind in Asia. SOUTH AND CENTRAL AMERICA Metso's presence in South and Central America in Net sales EUR 836 million Share of orders received 22% Number of personnel 3,020 Share of personnel 18% Brazil is by far our biggest market in South and Central America. In 2013, it was the third biggest country for us in terms of orders received, which were EUR 314 million. We have been present in Brazil for decades and have an extensive local business network there with customers operating in several different industries. Brazil, Chile, Peru and Mexico are among the leading mining industry countries in the world, and our deliveries to the mining industry have grown rapidly in these countries. We have increased our presence, particularly in the services business, by building new service hubs in Chile, Peru and Mexico, and have won several major service agreements for mines. Our manufacturing unit in Sorocaba, Brazil, is one of Metso s largest manufacturing units globally. The construction of transportation infrastructure, particularly roads, has been very active in Brazil, due to the upcoming football World Cup in 2014 and Summer Olympics in 2016, and has created additional demand for our construction equipment. Sizable investments by the Brazilian oil industry have also offered significant opportunities for our automation solutions. Also, the ethanol as well as pulp and paper industries hold positive expectations for us. In 2013, we continued to expand our global service center network by opening a mining service center in Antofagasta, Chile. The new center strengthens our already solid position in South America and allows us to immediately respond to the requirements of our key mining customers in the region. It will also act as a distribution center for our services and products. Among the most significant orders in 2013 was the contract to deliver 38 feeders for the Mexican Buenavista del Cobre s Cananea copper mine, owned by Grupo Mexico. The order will help double the mine s capacity of copper concentrate by securing prompt copper ore feed flow in the mine extension project. To assist with the installation and future servicing of the mine, we will open a new, fully equipped service hub at the site. Sierra Gorda Sociedad Contractual Minera chose us to supply valves to their copper/molybdenum mining project currently under construction in the Atacama Desert in Northern Chile. We also received several important automation orders from the pulp and paper industry during the year. We will deliver process optimization services for a leading Brazilian packaging paper and board producer Klabin and an automation package for CMPC Celulose Riograndense s Guaíba II pulp line in Brazil. 18

19 Annual Report 2013 AFRICA AND THE MIDDLE EAST Metso's presence in Africa and the Middle East in Net sales EUR 348 million Share of orders received 11% Number of personnel 1,157 Share of personnel 7% In 2013, 11 percent of the Metso's orders received were from Africa and the Middle East. Our strongest customer industries in this region are mining and construction, but there has also been strong growth in our valve deliveries, particularly to oil, gas and petrochemical plants in the Middle East. The African continent holds a significant share of the world's known mineral resources, such as gold, platinum, chromium and diamonds. A substantial share of the world's bauxite, cobalt, phosphate and uranium deposits are also found in Africa. In South Africa, we have sales and services units serving our mining and construction customers; we also have a factory manufacturing rubber-based wear parts, a factory manufacturing crushing and screening equipment and pumps, and a manganese foundry producing wear parts for crushers. Additionally, our sales and services units in Algeria, Ghana, Zambia and Zimbabwe serve the mining industry. Among our important new contracts in 2013 was an order to supply a primary crusher and grinding equipment to B2Gold Namibia for its Greenfield Otjikoto gold mine project in Namibia. Our Automation business has sales and maintenance units in South Africa and sales units in Dubai, Qatar and Bahrain. In Africa, the demand for automation equipment is currently driven by large-scale investments in new or improved petrochemical mining, natural gas processing and industrial facilities. This is increasing our installed equipment base and will drive the demand for services in the years to come. In 2013, we won our 10th repeat order from the Norwegian company Green Energy Group AS to deliver valves for their geothermal power plant installation in Kenya. Russia is the most significant of the Eastern European markets for us, and we serve there mining, construction, oil and gas, power as well as pulp and paper industries. Orders received from Russia totaled EUR 141 million in Eastern Europe will become increasingly significant to our operations. In particular, infrastructure development in transportation and energy, local utilization of natural resources in the mining industry, and various projects supporting sustainability will increase the demand for our products. Orders for mining and construction technology have been growing in Russia during recent years as the favorable price trends in base and precious metals have stimulated mining industry investments and our customers in the construction sector have increased their sales by more than 10% annually. Greenfield projects approaching implementation are expected to increase demand for mining industry equipment over the long term. The biggest customers of Automation in Russia are oil and gas producers, pulp and paper mills and power plants. Our systems are used in all major pulp and paper mills, and in Western Siberia, the main oil and gas production region, we are one of the major system suppliers. In 2013, we signed a six-and-a-half year life-cycle services contract with ZAO Russian Copper Company (RMK), for their Mikheevsky copper concentrator in southwestern Russia. The contract covers a total comminution solution from process assistance to complete maintenance services. The new agreement is an extension to an earlier services contract, making it the largest agreement we've made. We also signed two repeat orders with Altay Polimetally LLP for their open pit copper mine in Almaty, Kazakhstan. The orders include the design, supply, installation and commissioning of complete secondary, tertiary and quaternary crushing and screening plants as well as an automation system. Our automation orders included automation packages for a tissue production line of Syktyvkar Tissue Group, Russia, and for two tissue lines of Hayat Kimya, Turkey. Heurtey Petrochem selected us to supply high-performance valves for an upgrade and expansion project at the Tuapse refinery situated in the Krasnodar region on the Black Sea coast in Russia. EASTERN EUROPE Metso's presence in Eastern Europe in Net sales EUR 348 million Share of orders received 7% Number of personnel 772 Share of personnel 5% 19

20 Annual Report 2013 Developed markets Our traditional markets are the developed markets, i.e. Western and Northern Europe, North America, Japan, Australia and New Zealand. The focus of our operations in these markets is on the services business and the modernization of the existing equipment base. In 2013, services orders accounted for 55 percent of total orders (2012: 51%) at the Metso level. Developed markets accounted for 44 percent (2012: 45%) of services orders received. WESTERN AND NORTHERN EUROPE Metso's presence in Western and Northern Europe in Net sales EUR 708 million Share of orders received 20% Number of personnel 5,505 Share of personnel 33% In 2013, 20 percent of our orders received came from Western and Northern Europe. We have production facilities in Finland and Sweden, which is where our roots are, as well as in France, Germany, Italy, Portugal, Poland and the Czech Republic. Our focus in this region is on the services business and the modernization of the existing equipment base, which is supported by our strong market position, extensive installed equipment base and comprehensive services offering. Demand for mining equipment and projects was satisfactory. Due to our large installed equipment base and our strong services presence, the demand for our mining services was good. Among the major orders received in 2013 was the rebuilding of a complete crushing and screening plant for an aggregates producer Sablières Malet in France. Demand for our process automation systems was satisfactory, whereas demand for flow control products and related services remained good. We received orders from Smurfit Kappa to supply a control system and a pulp cooking process optimization solution for their Cellulose du Pin mill in Biganos, France; from Grupa Lotos S.A. to deliver a Device Management Solution for their Gdańsk Oil Refinery in Poland; and from Stora Enso Fine Paper s Nymölla mill in Sweden to supply new capping valves for their batch digester line. In addition, we received an order to supply an automation system for Oskarshamn Energi s new biomass-fired power plant in Sweden. We also signed a service contract with the Finnish company Vapo, including 30 continuously-operating water quality measuring stations, service and maintenance for these stations, and certified measurement results. A new automation service center was opened in the City of Lappeenranta, Finland, to serve the local pulp, paper and process industry customers and energy producers. NORTH AMERICA Metso's presence in North America in Net sales EUR 719 million Share of orders received 17% Number of personnel 2,740 Share of personnel 17% In 2013, 17 percent of Metso's orders received came from North America. Measured in terms of orders received, the USA was our biggest country. Our focus in North America is on the services business and the modernization of the existing equipment base, and we have adjusted our resources and cost structure accordingly. We have, for instance, consolidated our North American supply chain to Columbia, South Carolina, and Clarksdale, Mississippi. Our key strengths in the North American markets include our good market position and reputation in selected business segments, our extensive installed equipment base, and our strong, full-scope services organization. The recent acquisitions of pelletizing technology and know-how from Jacobs, the acquisition of Copperstate and our decision to build new service centers both in USA and Canada will strengthen our presence in this important mining market. With the oil and gas industry investing significantly in shale gas and tar sands activity, we are expanding our participation in these markets from both the product and services perspectives. The United States has set targets to increase the use of renewable energy sources, which we believe will further support the demand for our biomass and waste-based power plant automation. Major orders in 2013 included significant automation systems for power stations, ball valves for tank cars transporting crude oil by rail in the US and for key minerals processing equipment for Alderon s Kami Iron Ore Project in Canada. PACIFIC REGION (Australia, Japan and New Zealand) Metso's presence in the Pacific region in Net sales EUR 280 million Share of orders received 6% Number of personnel 588 Share of personnel 4% 20

21 Annual Report 2013 In 2013, 6 percent of our orders received came from the Pacific region. Our most significant customer sector in the region is the mining industry, in which the Australian mining companies in particular have made significant investments in recent years. Australia has the world s largest resources of recoverable brown coal, lead, rutile, zircon, nickel, tantalum, uranium and zinc, and ranks second in the world for bauxite, copper, gold, ilmenite and silver. Iron ore is another extremely valuable asset, with high demand from China. Japan has been a market for our construction equipment and automation for many years. Orders from the region in 2013 included a crushing and screening system for Monier s quarry in Papua New Guinea. Our solution will enable Monier to manufacture customized products without compromising production rates. Marubeni Power Development Australia chose us to upgrade the automation system at their Smithfield Energy Facility, New South Wales, Australia. 21

22 Annual Report 2013 Group key figures This is a summary of our key figures. Read our key figures for 2013 in more details under Financial performance. EUR million Net sales 4,282 3,858 Services net sales 2,072 1,976 Services, % of net sales Earnings before interest, tax and amortization (EBITA) and non recurring items % of net sales Profit from continuing operations Earnings per share, EUR Dividend per share, EUR * Return on capital employed (ROCE) before taxes, % Gearing at the end of period, % Free cash flow Research and development expenses ** Orders received 4,215 3,709 Orders received of services business 2,153 2,038 Order backlog, December 31 2,324 1,927 Personnel, December 31 16,612 16,425 Lost time indicent factor (LTIF) Sponsorships and donations Carbon dioxide emissions, 1,000 t Energy consumption, TJ 1, ,540.8 Metals use, 1,000 t * 2013 Board's proposal ** without IPR expenses Segment key figures This is a summary of our segment key figures. Read our key figures for 2013 in more details under Financial performance. Mining and Construction EUR million Net sales 3,492 3,070 EBITA before non-recurring items % of net sales Personnel, Dec 31 11,721 11,670 More segment specific key figures, Mining and Construction. Automation EUR million Net sales EBITA before non-recurring items % of net sales Personnel, Dec 31 4,128 4,241 More segment specific key figures, Automation. Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. 22

23 Annual Report 2013 Environmental summary Targets to reduce our environmental footprint Energy efficiency 15% by 2015 and 20% by 2020 Water 15% by 2020 Waste 15% by 2020 Environmental data Materials 1,000 t Ferrous metals Non-ferrous metals 3.73 Paints 0.64 Solvents 0.41 Recycled materials Cardboard 0.14 Wood 6.43 Paper 0.04 Plastics 0.08 Energy TJ Electricity District heat Steam Natural gas Coal 0.00 Heavy fuel oil 5.82 Light fuel oil 0.00 Diesel Gasoline 0.16 Liquefied petroleum gas Emissions to air 1,000t CO VOC 0.30 Waste 1,000t Waste, hazardous 4.95 Waste, non-hazardous Water 1,000 m 3 Water Certificates / Certified operations ISO 9001 ISO OHSAS % 29% 13% % 34% 17% Increase % 20% 20% 27% RTD 2013 Change from 2012 RTD Expenditures (1,000 eur) 60, % RTD Personnel amount % People summary Workplace safety LTIF improvement % Lost-time incident factor Work-related fatalities 1 1 Human resources 2013 Development Review coverage rate 64 % Performance Review coverage rate 65% Training costs per employee EUR 543 Total turnover 12.3% Average age 41.1 Average length of service 9.2 Number of illness related absence days per employees 6.2 Sponsorships and donations EUR 2013 Youth activities 236, % Culture 6,398 1 % Science, research and education 49,144 6 % Environmental protection and nature conservation 42,382 5 % Sports 85, % Other 446, % Total EUR 866, % 23

24 Annual Report 2013 Investor Relations Providing the most current information about the company Our main task at Metso s Investor Relations is to support the correct valuation of Metso s share by providing up-to-date information on matters concerning the company s operations and operating environment, strategy, objectives and financial situation. We anticipate that capital market participants find this information valuable in forming a balanced view of Metso as an investment. Additionally, we regularly gather and analyze market information and investor feedback to be the use by our top management and the Board of Directors. Our goal is to provide correct, adequate and current information regularly and impartially to all market participants. In our work, we aim for promptness, transparency and good service every day. Working closely and interacting with our stakeholders Investor Relations is responsible for investor communications and daily contact with representatives of capital markets and the financial press including centrally organizing all investor and equity analyst meetings with Metso s management or with an IR representative. Our investor communications consist of quarterly financial reporting, our actively updated online services as well as investor meetings and seminars, in which also our top management actively participates. We also arrange an annual Capital Markets Day event. Every quarter, in conjunction with the publication of our financial results, we arrange a news conference for investors and analysts in English. It is possible to participate in these events at Metso, by phone or on the internet, and a webcast is available also for later viewing on our website. In 2013 we spent 25 days travelling in Europe and the US frequently with our top management to meet with investors. We had meetings with more than 700 institutional investors and analysts, and we participated in 11 investor seminars in Europe and the US. In November, we arranged a Capital Markets Day in London. About 70 analysts and investors took part in the event, which focused on Metso s post-demerger strategy, recent business developments, and the company s prospects. All presentations from the event are archived and available for viewing on our website. Metso s Disclosure Policy outlines the principles of financial communications and lays down our operational models and practices in various communications situations. The entire Disclosure Policy is available on our website, Investors. Investor services on the Internet The investor information included on Metso s website contains a share monitor, which is an interactive tool for viewing and analyzing the performance of Metso s share traded on the NASDAQ OMX Helsinki exchange. The data in the monitor is updated every 15 minutes. You can also find monthly updates on Metso s largest shareholders, the company s insider register, an archive of presentations and financial reports, as well as other services, such as consensus estimates on Metso s financial performance provided by analysts, a historical price lookup and an investment calculator that enables you to calculate the value of your Metso investment. In addition, the website contains a financial calendar showing the publication dates of our financial reports, as well as the dates and times of events planned for investors, such as the Annual General Meeting, along with the presentations used at these events. A list of the banks and brokerage firms that analyze Metso as an investment as well as the analysts and their contact information are also available online. The IR 2.0 service contains information about the social media channels and mobile solutions through which you can follow Metso. Check out our Investor Relations services and activities on our website. Investor Relations services and activities Financial reports and results presentations Calendar: investor meetings and seminars, results publications Annual General Meeting details Metso s Capital Markets Day presentations Disclosure Policy Contact information for Metso s Investor Relations as well as for analysts monitoring Metso IR 2.0: Metso in social media and mobile solutions Silent period During the three-week period prior to publication of the annual or interim financial results, we are not in contact with capital market representatives. At other times, we are happy to answer the enquiries of analysts and investors by phone, or at arranged investor meetings. 24

25 Annual Report 2013 For shareholders Annual General Meeting Metso s 2014 Annual General Meeting (AGM) will be held on Wednesday, March 26, 2014 at 11:00 a.m. local time, at Helsinki Exhibition and Convention Centre, Messuaukio 1, Helsinki. Right to attend Shareholders who are entered as shareholders in Metso s shareholder register, maintained by Euroclear Finland Ltd, by March 14, 2014, have the right to participate in the AGM. The meeting will be held in Finnish, and simultaneous interpretation in English will be provided. Registration 1) Internet: 2) Telephone: (Between 8:00 a.m. and 6:00 p.m. EET on weekdays) 3) Fax: ) Mail: Metso Corporation Ritva Tyventö-Saari PO Box 1220 FI Helsinki Finland Letters, s and faxes informing of participation must reach the Company before the notification period expires at 10:00 a.m. on March 21, Letters authorizing a proxy to exercise a shareholder's voting right at the Annual General Meeting should also reach the Company before the notification period expires. In connection with the registration, shareholders are required to provide their name, personal or company identification number, address, telephone number and the name of a possible assistant, authorized representative or statutory representative, as well as the personal identification number of the proxy representative or the statutory representative. Shareholders holding nominee-registered shares and wishing to participate in the AGM can be entered into the temporary shareholder register by no later than 10:00 a.m. local time on March 21, 2014, in order to be able to participate in the AGM, if the shareholder has the right to be entered in Metso s shareholder register on the basis of the same shares on the AGM s record date on March 14, Shareholders holding nominee-registered shares are urged to ask their custodian bank for instructions on registering in the shareholder register, the issuing of proxy documents and registering for the AGM. Important dates related to the AGM Record date of AGM participation March 14, 2014 Registration period ends March 21, 2014 Annual General Meeting March 26, 2014 Dividend ex-date March 27, 2014 Record date of dividend payment March 31, 2014 Date of dividend payment April 8, 2014 Read more about AGM-related issues on our Annual General Meeting website. Trading of Metso s shares Metso Corporation has one share series. Metso s shares are listed on the NASDAQ OMX Helsinki Ltd and are registered in the Finnish book entry register maintained by Euroclear Finland Ltd. Metso shares are traded as American Depositary Shares (ADS) in the United States on the International OTCQX marketplace. Each Metso ADS represents one Metso share. The Bank of New York Mellon acts as the depository for the Metso ADS. See our real-time Credit ratings on our website > Financial publications We publish an Online Annual Report 2013 in English. Additionally, we publish a printed Annual Review and Financial Statements in Finnish and English. A pdf version of the Annual Review and Financial Statements is also available on our website. Our interim reviews and our releases are available in Finnish and English on our website. Webcasts of the related news conferences in English can be viewed on our website. Publication dates of reviews and reports in 2014 Financial statements review 2013 February 6, 2014 Annual Report 2013 week 10, 2014 Interim review for January March 2014 April 24, 2014 Interim review for January June 2014 July 31, 2014 Interim review for January September 2014 October 24, 2014 Date of dividend payment April 8, 2014 Read how to submit a change of address for shareholders > Payment of dividends The Board of Directors proposes to the AGM that a dividend of EUR 1.00 per share be paid for The dividend will be paid to those shareholders who are entered in the Corporation s shareholder register, maintained by Euroclear Finland Ltd, on the record date of the dividend payment, March 31,

26 Metso is a leading process performance provider, with customers in the mining, construction, and oil & gas industries. Our focus is on the continuous development of intelligent solutions that improve sustainability and profitability. Metso s shares are listed on the NASDAQ OMX Helsinki Ltd. Metso employs around 16,000 professionals in 50 countries. Expect results. Metso strategy 2013 Metso's Annual Report This PDF has been exported from Metso's Online Annual Report

27 Metso Strategy Our ambition is to be the leading process performance provider for our customers. We aim to further strengthen our position by developing our offering in intelligent processes and services solutions designed to meet our customers challenges the growing scarcity of raw materials, reduction of energy use, and improvement of operational efficiency. This will reinforce the competitive advantage we have with our unique combination of services, equipment, and intelligence. SIMO SÄÄSKILAHTI We have the ability to create significant and sustainable customer value by combining and integrating our core equipment, services and intelligence. TABLE OF CONTENTS Foundation 28 Mission and vision 28 Our capabilities 28 Business environment 28 Our strategy 30 Strategic must-wins 30 Strategy implementation 30 Driving further integration 32 Capital allocation 32

28 Annual Report 2013 Foundation Metso operates in 50 countries with 16,000 professionals worldwide. Our core customer industries are mining, construction, and oil & gas. In Automation we also continue to serve the pulp, paper and power generation industries. Mission and vision Our vision, mission, values and leadership principles are at the core of everything we do. According to our mission, we contribute to a more sustainable world by helping our customers to process natural resources and recycle materials into valuable products. Our mission, together with our values and our code of conduct, form the foundation for our vision: Working as One to be Number One. Working as one means working closely with customers, and other key external stakeholders as well as within the company. To be number one means creating added value for our stakeholders in everything we do and being the best at it. Our values are: driving customer success, seeking innovations, performing together, and respecting each other. These values guide us in how we do business and how we work together with internal and external stakeholders. OUR KEY CAPABILITIES ARE: OUR CAPABILITIES Industryleading technology Deep understanding of customer processes Global sales network close to our customers Compelling services offering High-quality products Project management know-how Business skills MISSION AND VISION Our values What values guide our daily operations? Driving customer success Seeking innovation Performing together Respecting each other Our vision What is our goal? Working as One to be Number One Our mission Why do we exist? We contribute to a more sustainable world by helping our customers to process natural resources and recycle materials into valuable products. Our leadership principles What`s the role of managers? Show the way forward Build inspiration and trust Develop and coach Drive results Health, safety and environment (HSE) continue to be very important areas for us and we are committed to taking personal responsibility for our own safety and for the safety of others. Our lost-time incident factor (LTIF) safety target is less than one. LTIF is the most important measure used in tracking safety development. Business environment Megatrends Our core customer industries are mining, construction and oil & gas. We also continue to serve the pulp, paper and power generation industries through our leading automation solutions. Demand A Globalizing economy Urbanization Our strengths and key capabilities OUR KEY STRENGTHS ARE: Good position to benefit from long-term growth trends Global footprint, with leading positions in markets we serve Services-driven business model bringing robustness to our financial performance Competitive advantage through a unique combined offering of equipment, services, and intelligence Solid financial track record Sustainability and climate change Emerging markets growth of our products, services and solutions is driven by the following megatrends: In a longer term, the megatrends support the investment growth of all of Metso s core industries. Metso is very well positioned in a number of large growth industries, and the long-term outlook 28

29 Annual Report 2013 for all our core customer industries is good. There are also specific trends in the mining, construction, oil & gas, and pulp, paper and power generation industries. More insight into the market drivers, industry-specific trends and outlook of our customer industries is presented on the Customer industries page. Customer industries Share of net sales 2013 Service intensity Long-term growth estimate Mining 54% 55% 5 8% Construction 20% 40% 4 6% Oil & Gas and 13% 45% 6 8% Power Pulp & Paper 9% 50% 2 3% Other 4% Market environment The market conditions in mining and construction industries in 2013 proved to be quite challenging. Mining industry, which is the largest source of revenues of Metso, saw a continuation in the cool down of investment activity that had already started in the summer of A decline in major mining orders continued and we experienced a flat development of mining and construction services during Metso s existing EUR ~2 billion services business provides significant growth potential especially in mining and oil & gas. Services growth has been driven by services solutions and lifecycle services. Construction market were flat during Automation developed well in 2013 with growing orders and profitability. Growth of the Automation business is mostly driven by the positive trend in oil & gas industry where we realized strong growth within product and service offerings. Development of automation solutions business for Pulp & Paper was stable. We expect mining capex to return to the growth path during the coming years and all our automation markets are expected to continue to grow 2014 onwards. Metso s products and services are used in a range of customer industries around the world. More about our offering for the particular industry is presented separately on our website. Automation and service trends in our customer industries Metso s customers seek to continuously improve their performance and process efficiency. There are clear trends towards more automated processes and greater service intensity in our customers operations due to their need to enhance the operational efficiency, safety, sustainability and achieve cost savings over the lifecycle of their investments. Our mining customers are already quite advanced in their use of services as a part of their operations. Metso s mining services have grown substantially along with this trend. Our construction customers service needs vary from those of mining customers. There is a great potential to develop more advanced automation solutions in mining and construction industries. Oil & gas and power customer industries are advanced in the use of automation. HSE regulations push for wider use of advanced services. The automation solutions have often been natural part of our pulp & paper customers processes and Metso has been developing the solutions for many years. Thanks to the systematic and long-term development of service strategy and automation business portfolio, we are well positioned to benefit from the services and automation trends within our customer industries. Current situation Mining is advanced in the use of services to improve efficiency. Level of automation is low. Construction is behind mining in both services and automation. Oil & Gas and Power generation industries are advanced in the use of automation. HSE regulations push for wider use of advanced services. In Pulp & Paper the automation intensity is very high and the use of services varies by region. Drivers Global competitive pressure Energy efficiency General input efficiency and scarcity Safety and environment Labor savings Skilled labor scarcity Total cost of ownership thinking Total cost of ownership thinking Capex to Opex and valuebased pricing demands from customers Operational efficiency/ process optimization through specialization Skilled labor scarcity Automation intensity Service intensity Improved process e f fi c i e n c y 29

30 Annual Report 2013 Our strategy Our aim is to strengthen and expand our leading market positions in our core businesses in order to achieve faster-than-market growth and improved profitability. The unique combination of equipment, services and intelligence in our existing offering can deliver customer value propositions that improve the customers' operational efficiency, safety, sustainability and cost effectiveness over the life cycle. These elements can be supplied to our customers through our standard or value-based business models, either as stand-alone offerings or as different types of combinations. 1. We continue to strengthen our core businesses by improving profitability and expanding into new markets. This means Focusing on operational excellence (through procurement, capital efficiency and a more asset-light operating model, project management, productivity, streamlining our business footprint to match market situations) Developing a broader offering for our existing customers (e.g. renewing and expanding the offering of oil and gas valves, performance services and slurry handling solutions) Focusing on strengthening our position in key growth regions (investments in growth markets and channels) Growing the services businesses Metso is running global Metso Services Development and Global Procurement Initiatives to accelerate the execution of the above strategic priorities. Metso is developing a full set of servicesranging from spare and wear parts solutions to performance services and intelligent solutions services for all its businesses and customer segments. Embed intelligence in our machines, services, and processes Process technology Multi-year contracts Standard services Wear parts Spare parts Capital equipment Spare and wear parts solutions Engineered services solutions Performance services solutions Intelligent solutions Transition from being an equipment and transactional services supplier to an intelligent solutions provider is ongoing across the Group 2. We develop unique customer value propositions by creating intelligence offerings and strengthening platforms. Our customers are facing a growing scarcity of raw materials and a need for improvements in operational and energy efficiency and in process performance. These issues naturally drive an increased use of automation and services in operations, in other words, more intelligent ways to operate. Our strategic ambition is to become the leading process performance provider for our customers to enable them to achieve sustainable process improvements. Our capabilities and our market-leading businesses and technologies put us in a unique position to realize this ambition. The core of this strategy as an intelligent processes and services company is based on the ability to create significant and sustainable customer value by combining and integrating our core equipment, services and intelligence. The Metso advantage is based on owning products, services, skills and technologies that are robust and market-tested also on standalone basis. We have R&D projects that offer good examples of novel applications and tailored intelligent solutions to help major mining companies radically reduce energy usage and greenhouse gas emissions. More about the concrete impact of our existing intelligent processes and services solutions is available in the Sustainability section's several cases. Strengthening our platforms we need to develop more integrated and streamlined systems and support functions. Strategic must-wins as a vehicle to drive our strategy With the need to embed even more intelligence into machines, services and processes, we have adjusted our must-win agenda and its priorities. We will highlight the equipment and intelligent solutions much more in the future. Our strategy implementation will continue based on five Group-level must-wins. SERVICES Create excellent services, know-how, networks and services culture. TECHNOLOGY OFFERING Develop a cost-competitive and market driven technology offering. Build capability to embed intelligence into machines, services and processes. GROWTH COUNTRIES Increase presence in BRIC and other growth countries that are relevant for our business. OPERATIONAL EXCELLENCE Improve operational excellence to achieve profitable growth. Develop common global platforms, processes and ways to operate. PEOPLE AND LEADERSHIP Develop a working environment that enables our business success. Key achievements and initiatives through must-wins To achieve our strategic targets, we continued organic actions, acquisitions and structural arrangements in We also separated our Pulp, Paper and Power businesses into a separate company, Valmet Corporation. 30

31 Annual Report Services Create excellent services, know-how, networks and a services culture 3. Growth countries Increase presence in BRIC and other growth countries that are relevant for our business Key achievements 2013 Continued strong growth and further development of the full comminution life-cycle services and agreements and performance-based services Better services coverage through investments in services parts supply and foundry capacity Initiatives Strengthening our full-scope comminution services offering by acquiring the Spanish grinding media supplier Sabo Strengthening of performance services by acquiring ExperTune. The acquisition is an example of our focus on intelligent technologies, as the software tools are used to analyze and monitor the performance of industrial processes and to identify the associated maintenance and improvement opportunities Long-term mining life-cycle services agreements with Russian Copper Company Continued expansion of local services presence and service centers and hubs (e.g. in Chile, Peru, Brazil, Mexico). Strengthening our services presence and capabilities to supply wear parts to our mining and construction industry customers in China and other markets in Asia-Pacific by acquiring the JX steel foundry Key achievements 2013 Presence strengthened in China and Asia-Pacific markets Presence strengthened in the Middle East Presence strengthened in South America Initiatives Development of Chinese and Indian area organizations Dissolving SNJ valve joint venture to gain control of our own direct valve production in China Strengthened position in the strongly growing Asian mid-market and reinforced the existing mid-market offering Acquisition of Shaorui and joint venture with LiuGong Strong development of automation in the Middle East Expanding our services network 4. Operational excellence Improve operational excellence to achieve profitable growth. Develop common global platforms, processes and ways to operate. Key achievements 2013 Development of our midmarket offering Automation platform development Product gaps filled 2. Technology offering Develop a cost-competitive and market-driven technology offering. Build capability to embed intelligence into machines, services and processes Initiatives Acquisition of Chinese mid-market crushing and screening equipment provider Shaorui Heavy Industries to penetrate markets in China and other emerging countries Joint venture with LiuGong Group to develop track-mounted crushing and screening business Continued development of Metso DNA platform Integration of globe valves into our offering Big vertical mills and hydraulic roller crushers Slurry handling Engineering offering and solutions for mining processes continued Key achievements 2013 Significant profitability improvement driven especially by Flow Control, and Services businesses in Automation as well as in Mining and Construction Resizing the non-core businesses resized and optimizing footprint Strengthening the footprint and supply chain Good progress in Health, safety and environment (HSE) development Initiatives Direct and indirect procurement initiatives provided us with profitability and cost competitiveness improvements during We continued to harmonize our procurement organizations, processes and tools Continued focus on day-to-day cost awareness in our operations. Start of a global efficiency program targeting EUR 100 million annual savings in operating costs by the end of 2015 in response to weakening markets Restructuring of the EMEA (Europe, Middle East, Africa) sales organization and reductions of locations to improve our performance and competitiveness Divestment of industrial conveyor belt manufacturing and related sales and services operations Transfers or closures of small local operations and streamlining of organizations Global supply chain operations developed in Construction and Flow Control business lines Expansion in China and other growth markets in Mining & Construction footprint Strengthening of sales organization in APAC Investments in service centers and hubs Lost time incident factor (LTIF) target is less than

32 Annual Report People and leadership Develop a working environment that enables our business success Key achievements 2013 Consistent development of leadership capabilities Continued development of global compensation processes Initiatives Investment in leadership capabilities trough global implementation of Leadership Essentials workshops to line managers, focusing on leadership development (in 2013 around 2,000 line managers attended). Global leadership development programs continued Pay range system implemented globally, enhancing the global analytical capabilities of Metso s global HR information system (SAP HR). Understanding and visibility of country-specific pay practices also increased. III. Our most relevant support functions have been organized per business partner concept to provide value to the businesses. Capital allocation Capital allocation is about how we divide our financial resources and sources of capital. We have refined our capital allocation policy to align with our new strategy. CAPITAL ALLOCATION POLICY As a top priority, we will maintain a capital structure and liquidity position that secures: Investment-grade credit rating Ability to execute our dividend policy (>50% of EPS) In addition, compensation basics training for Metso s managers was developed. Services Management Programs implementation continued Use of available capital Competencies on services along with value proposition thinking enhanced Recruitment and onboarding further strengthened Renewed onboarding process and tools in place Organic growth Services in all businesses M&A Return excess cash to shareholders According to Metso s strategic growth priorities Services Mining Flow Intelligent control offering Driving further integration Our operating and management model is based on the following three premises to accelerate our growth and improve efficiency and scalability. I. Mining and Construction and Automation continue to be our profit/loss responsible reporting segments that are also responsible for formulating the operating strategies for their businesses. II. Focus on Metso s services business development will be continued and we will further develop services cooperation between the Mining and Construction and Automation. This means in practice the following development issues: 1. Shared new businesses to accelerate services growth Intelligent performance solutions Full slurry handling offering 2. Shared capabilities to drive efficiency and scalability Service centers Distribution centers Service IT systems Service processes 32

33 Metso is a leading process performance provider, with customers in the mining, construction, and oil & gas industries. Our focus is on the continuous development of intelligent solutions that improve sustainability and profitability. Metso s shares are listed on the NASDAQ OMX Helsinki Ltd. Metso employs around 16,000 professionals in 50 countries. Expect results. Financial Performance 2013 Metso's Annual Report This PDF has been exported from Metso's Online Annual Report

34 Financial performance Our orders received were EUR 3,709 million, of which EUR 2,038 million came from services orders. Our net sales were EUR 3,858 million, out of which servicess business accounted for 51%. Our EBITA margin excluding nonrecurring items increased significantly, which resulted from cost efficiency and sales mix improvements across the Group. HARRI NIKUNEN Our mining customers continued to be cautious about new investments throughout the year, while good demand in the oil & gas industry yielded an all-time high annual order intake for our Automation segment. Lower order intake resulted in a drop in net sales during the last quarter and for the year as a whole. Given this background, we are pleased that we were able to improve our profitability. TABLE OF CONTENTS Financial targets and achievements 35 Key figures 36 Group key figures 36 Segment key figures 38 Mining and Construction 38 Automation 39 Geographical key figures 40 Prosperity for our stakeholders 41 Purchases 41 Wages and salaries 41 Taxes 42 Net financial expenses 42 Dividends 42 Quarterly information 43 Financial statements Discontinued operations 43

35 Annual Report 2013 Financial targets and achievements Net sales Growth to exceed market growth +/ Services net sales >10% annual growth on average 5% Profitability (EBITA %) 11 16% before NRE 12.8% Return on capital employed (ROCE) At least 30% (before taxes) 18.6% Earnings per share To grow faster than net sales + Capital structure Supporting a solid investment-grade credit rating BBB, Baa2 Dividend payout At least 50% of annual earnings per share * The Board proposes a dividend of EUR 1.00 per share, i.e. 63% of earnings per share. Net Sales EUR million 8,000 7,000 6,000 5,000 4,000 3,000 2,000 1,000 0 Net Sales EUR million 3,000 2,500 2,000 1,500 1, %* Services net sales Services net sales % of external net sales % Earnings per share EUR % Earnings per share, EUR Earnings per share, continuing operations, EUR Earnings per share, discontinued operations, EUR Earnings per share growth (continuing operations), % Earnings per share growth is targeted to exceed net sales growth EBITA, % before non-recurring items Mining and Construction EBITA, % before non-recurring items Automation Return on capital employed (ROCE) before tax % % 16 % EBITA before non-recurring items EBITA before non-recurring items Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. Return on capital employed (ROCE) before tax 35

36 Annual Report 2013 Key figures Group key figures EUR million Net sales 4,282 3,858 Services net sales 2,072 1,976 Services, % of net sales Earnings before interest, tax and amortization (EBITA) and non recurring items % of net sales Operating profit % of net sales Profit before taxes % of net sales Profit from continuing operations % of net sales Procurements * 2,124 Research and development expenditure (excluding IPR expenses) Research and development personnel Priority applications, pcs * Invention disclosures, pcs * Gross capital expenditure (excluding business acquisitions) Business acquisitions, net of cash acquired 4 44 Earnings per share, EUR, from continuing operations Dividend per share, EUR ** Balance sheet total 3,923 3,678 Return on capital employed (ROCE), % Return on equity (ROE), % Equity to assets ratio, % Gearing, % Free cash flow Orders received 4,215 3,709 Services orders received 2,153 2,038 Order backlog, Dec 31 2,324 1,927 Personnel, Dec 31 16,612 16,425 * Unaudited figure ** 2013 Boards proposal Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. 36

37 Annual Report 2013 Orders received by customer industry Net sales and EBITA before non-recurring items Orders received and order backlog 3% 10% EUR million % 7, EUR million 8,000 14% 22% Mining 51% (58%) Construction 22% (18%) Oil and gas 14% (12%) Pulp and paper 10% (8%) Other 3% (4%) 51% 6,000 5,000 4,000 3,000 2,000 1, Net sales EBITA before non-recurring items, % of net sales ,000 6,000 5,000 4,000 3,000 2,000 1, Orders received Order backlog Net sales by customer industry Net sales EUR 3,858 million (2012: EUR 4,282 million) Gearing and equity to assets ratio RTD expenditure 4% 9% % EUR million 13% 54% % Mining 54% (55%) Construction 20% (18%) Oil and gas 13% (12%) Pulp and paper 9% (7%) Other 4% (8%) Gearing Equity to assets ratio * 2013* * Excluding IPR expenses Priority applications Invention disclosures pcs No Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. 37

38 Annual Report 2013 Segment key figures MINING AND CONSTRUCTION EUR million Net sales 3,492 3,070 Service net sales 1,692 1,579 Services, % of net sales EBITA before non-recurring items % of net sales Operating pofit Capital employed, Dec 31 1,357 1,344 Gross capital expenditure Research and development expenses Orders received 3,436 2,855 Service orders received 1,771 1,616 Order backlog, Dec 31 1,983 1,555 Personnel, Dec 31 11,721 11,670 Net sales by customer industry 5% 25% Mining 70% (71%) Construction 25% (23%) Recycling 5% (6%) 70% Orders received by market area 12% 8% 15% 26% 25% 14% Europe 25% (30%) North America 14% (16%) South and Central America 26% (24%) Asia-Pacific 15% (16%) China 8% (5%) Africa and Middle East 12% (9%) Personnel by area 9% 8% 12% 23% Europe 32% (36%) North America 16% (16%) South and Central America 23% (23%) A s i a - P a c i fi c 12% (13%) China 8% (3%) Africa and Middle East 9% (9%) 32% 16% Orders received and order backlog EUR million 4,000 3,500 3,000 2,500 2,000 1,500 1, Orders received Order backlog Services net sales EUR million % 1,800 1,600 1,400 1,200 1, Services net sales % of external net sales Net sales EUR million 3,500 3,000 2,500 2,000 1,500 1, Operating profit and EBITA before non-recurring items EUR million % Operating profit EBITA before nre EBITA before nre, % of net sales

39 Annual Report 2013 AUTOMATION EUR million Net sales Service net sales % of net sales EBITA before non-recurring items % of net sales Operating profit Capital employed, Dec Gross capital expenditure Research and development expenses Orders received Service orders received Order backlog, Dec Personnel, Dec 31 4,128 4,241 Net sales by customer industry Orders received by market area Orders received and order backlog 6% 11% EUR million 1,000 60% 16% 34% % 600 7% 26% Oil and gas 60% (59%) Pulp and paper 40% (41%) Europe 34% (35%) North America 26% (26%) South and Central America 7% (9%) Asia-Pacific 16% (14%) China 11% (10%) Africa and Middle East 6% (6%) Orders received Order backlog Net sales EUR million 1,000 Personnel by area 2% 11% Operating profit and EBITA before non-recurring items EUR million % % 6% 54% % Europe 54% (55%) North America 19% (19%) South and Central America 6% (6%) Asia-Pacific 8% (7%) China 11% (11%) Africa and Middle East 2% (2%) Operating profit EBITA before non-recurring items EBITA before non-recurring items, % of net sales

40 Annual Report 2013 Geographical key figures Net sales by market area 9% 8% Personnel by area Personnel 16,425 (2012: 16,612) 7% 9% 15% 27% 11% 38% 22% 19% 18% 17% Europe 27% (28%) North America 19% (18%) South and Central America 22% (23%) Asia-Pacific 15% (17%) China 8% (6%) Africa and Middle East 9% (8%) Europe 38% (41%) North America 17% (17%) South and Central America 18% (18%) Asia-Pacific 11% (11%) China 9% (6%) Africa and Middle East 7% (7%) Net sales 20 largest countries in 2013, EUR million USA Brazil China Australia Russia Finland Canada Chile Sweden India Mexico South Africa Peru France Germany United Kingdom Kazakhstan Norway Ukraine South Korea Orders received 20 largest countries in 2013, EUR million USA China Brazil Chile Australia Finland Sweden Canada Russia India Mexico France South Africa Kazakhstan Germany Peru Indonesia South Korea Norway United Kingdom Personnel 20 largest countries in Finland 3,122 2,769 USA 2,178 2,126 Brazil 1,927 1,880 China 911 1,493 South Africa 1,057 1,025 India Sweden France Candada Chile Germany Australia Russia Mexico Czech Republic Peru United Kingdom Spain Denmark Poland

41 Annual Report 2013 Prosperity for our stakeholders MONETARY FLOWS BY STAKEHOLDER GROUP Customers Net sales EUR 3,858 million Wages and salaries Suppliers Purchases EUR 2,124 million, 55% of net sales Employees Wages and salaries EUR 701 million, 18% of net sales Public sector Taxes and other indirect employee costs EUR 276 million, 7% of net sales Creditors Net financial expenses EUR 54 million, 1% of net sales Shareholders Dividends EUR 150 million, 4% of net sales Retained in business EUR 553 million, 14% of net sales Procurement global supply footprint continues to develop Distributed to stakeholders EUR 1,181 million, The value of Metso's purchases in 2013 was EUR 2,124 million. Approximately 70 percent of our purchases were directly related to products, such as components, raw materials and sub-contracting. The remaining 30 percent were indirect purchases, i.e. goods and services necessary to maintain operations, such as electricity, cleaning, IT, training, travel tickets, consultants, insurances. Despite the strong shift of Metso s main markets towards growth countries, the procurement volume was still largest in our traditional production countries like USA, Finland, Sweden, and Brazil. However, China has now moved into the top 5 countries of supply during Additional growth countries such as Turkey, Mexico, and India also continue to supply an increasing share of Metso s spend. Whereas the target is towards an agile and cost effective supply chain, the supplier location is not the single deciding factor. Nonetheless, Metso s share of spend towards Competitive Cost Countries (CCC) reached about 23% of direct spend during In order to gain further cost benefits from the global supply chain, Metso's management team has selected procurement as one of their main development focus areas for Many new development projects focusing on global sourcing and procurement where implemented during 2013, with a focused rollout of additional projects planned in Finland USA China Brazil Sweden France Australia Germany India South Africa Number of personnel was 16,425 after demerger In 2013, we paid wages and salaries, excluding indirect employee expenses and discontinued operations, of EUR 701 million, or 18 percent of net sales (EUR 730 million and 17% in 2012). The number of employees and the performance-based bonuses and incentives have an impact on the total amount of wages and salaries. The wages and salaries on the income statement are the gross amount, a portion of which is paid by the employees as taxes to society. The wages and salaries also include holiday pay. The amount of bonuses paid decreased about 19% from the comparison period. Within the framework of collective agreements, we apply profit- and performance-based incentive systems when it justifiably supports managing the company. In 2013, EUR 29 million (EUR 36 million) was paid in bonuses. Additionally, certain key persons at Metso were paid a share incentive, the value of which at the time of payment was about EUR 1 million (EUR 5 million in 2012). Indirect employee costs include payments related to pension insurance, social security, and unemployment and disability insurance based on the wages and salaries paid. Indirect employee costs depend on the scope of operations and the number of employees. In 2013 our indirect employee costs were EUR 145 million (EUR 139 million). We monitor trends in base salary levels in comparable industries in each country. Number of personnel remained at the same level as year before, if just continuing operations are compared. The personnel increased in the emerging countries about 9%, but decreased about 8% in developed countries and the share of our personnel in developed countries was 54% (2012: 58%). Of our personnel, 47 percent (51%) work in EU countries and 38 percent (34%) in non-oecd countries. Total wages and salaries (10 largest countries), EUR million Finland USA Brazil Australia Sweden Germany Canada France South Africa Chile

42 Annual Report 2013 Wages and salaries by area 4% 3% 11% 12% 23% Taxes 47% Europe 47% (48%) North America 23% (22%) South and Central America 12% (12%) Asia-Pacific 11% (11%) China 3% (3%) Africa and Middle East 4% (4%) Most income taxes were paid in the USA and emerging countries On December 31, 2013 Pulp, Paper and Power businesses were transferred to Valmet Corporation as a result of the partial demerger. Accordingly, the following presents only Metso s continuing operations for the year The taxes paid in 2012 are not comparable due to tax consolidations in certain countries. Metso paid EUR 123 million in corporate income taxes. In addition to income taxes, Metso paid various other taxes, which were not based on the taxable income. The income tax cost on the income statement was EUR 131 million and our tax rate was 35 percent. Metso reported the biggest profits again in the USA, where the corporate tax rate is relatively high (federal 35% and state taxes appr. 4-5%). After USA came Brazil, China and Mexico reflecting Metso s strong presence in emerging markets. In Finland taxable income and income taxes were low due to restructuring and demerger costs. Income taxes paid, 10 largest countries, EUR million 2013 USA 57 Brazil 15 China 10 Mexico 10 Sweden 5 France 4 Chile 4 Singapore 3 Peru 3 Australia 2 Net financial expenses Net interest-bearing liabilities continued to decrease As the net interest-bearing liabilities continued to decrease, also our net financial expenses in 2013 decreased on the comparison period and were EUR 54 million (EUR 58 million in 2012), or 1.4 percent of net sales (1.4%). Our net interest expenses totaled EUR 40 million in 2013 (EUR 46 million). As business volumes leveled off and large customer projects were completed during the year, EUR 73 million of working capital was released (in 2012 EUR 176 million was tied up), including the discontinued operations of Metso. Our free cash flow of the same was good, at EUR 224 million (EUR 257 million). Interest-bearing liabilities mainly consisted of bonds and fixed and variable interest loans from international financial institutions. Our net interest-bearing liabilities at the end of 2013 totaled EUR 490 million (EUR 377 million). Net gearing was 41.6 percent (28.4%). Interest-bearing receivables and cash and equivalents stood at EUR 559 million (EUR 717 million) at year-end. In December 2010, we renewed the five-year EUR 500 million revolving credit facility, which was concluded with a syndicate of 14 banks. The facility has remained undrawn. In June 2013, Standard & Poor s Ratings Services affirmed Metso s BBB long-term and A-2 short-term corporate credit ratings and stable outlook. In November 2013, Moody s Investors Service affirmed Metso s Baa2 long-term credit rating and negative outlook. Dividends Metso s target, in line with its dividend policy, is to distribute at least 50 percent of annual earnings per share as dividend or in other forms of repatriation of capital. Our EBITA before non-recurring items improved in 2013 and our earnings per share were EUR 1.59 for continuing operations (EUR 1.71 in 2012). Earnings per share including discontinued operations were EUR 1.97 (EUR 2.46 in 2012). The Board of Directors proposes to the Annual General Meeting that a dividend of EUR 1.00 per share be distributed for This would be a total of EUR 150 million, representing 63 percent of the earnings per share. In 2013, Metso paid dividend totaling EUR 277 million, i.e. EUR 1.85 per share for 2012 (EUR 254 million and EUR 1.70 per share for 2011). Metso s share price declined 3 percent during 2013 The trading price on the NASDAQ OMX Helsinki in 2013 for Metso s share declined 3 percent, and the closing price at the end of the year was EUR At the same time, the NASDAQ OMX Helsinki portfolio index, OMX Helsinki CAP, increased 26 percent. Our market capitalization at year-end, excluding the shares held by the Parent company, was EUR 4,649 million (EUR 4,798 million in 2012). When the dividend paid and the change in share price are taken into consideration, Metso s total shareholder return (TSR) in 2013 was 8 percent positive (0.05% positive). 42

43 Annual Report 2013 Quarterly information Quarterly consolidated statements of income, balance sheets and segment information for 2013 are available in PDF format. Download the Quaterly information in English (PDF file)> Download the Quaterly information in Finnish / Neljännesvuositaulukot (PDF file)> Financial statements 2013 Download the Metso financial statements for 2013 as a PDF file> Discontinued operations A partial demerger of Metso resulted in the formation of Metso s Pulp, Paper and Power businesses into a new company called Valmet, effective at the beginning of Metso s Extraordinary General Meeting approved the demerger on October 1, 2013, and the demerger was registered on December 31, Trading of Valmet shares began on January 2, 2014, when Valmet commenced its operations as an independent, listed company. Valmet Corporation is a leading global developer and supplier of services and technologies for the pulp, paper and energy industries. A comprehensive services offering, a broad service network, and a large installed base provide a solid platform for Valmet s future. Read more about Valmet at Metso s holding in Valmet Automotive was reduced as part of an internal asset restructuring, and Valmet Automotive ceased to be a Metso subsidiary on December 31,

44 Metso is a leading process performance provider, with customers in the mining, construction, and oil & gas industries. Our focus is on the continuous development of intelligent solutions that improve sustainability and profitability. Metso s shares are listed on the NASDAQ OMX Helsinki Ltd. Metso employs around 16,000 professionals in 50 countries. Expect results. Sustainability 2013 Metso's Annual Report This PDF has been exported from Metso's Online Annual Report

45 Sustainability Metso s strategic approach to sustainability strongly suggests that a company that supports positive, global social and environmental development through its offering will be a forerunner compared to its competitors and well-positioned to stay competitive and profitable also in the longer run. Our goal is to embed sustainability into Metso's daily business operations. JOÃO NEY COLAGROSSI We help our customers improve the sustainability of their operations by using our technology and solutions. TABLE OF CONTENTS Sustainability at Metso 46 Sustainability targets and achievements 46 Sustainability risks and opportunities 47 Stakeholder dialogue 47 Case: Efforts to improve our stakeholder dialogue 48 Case: WWF Green Office 48 Sustainability highlights Sustainability management 52 Sustainability auditing and assurance 52 Sustainable supply chain 52 Sustainability indices 53 Case: Dow Jones Sustainability Index 53 Metso people 54 HR development focus areas 54 Leadership 54 Case: An ambassador from Leadership Essentials 54 Performance 55 Case: Performance Review 55 Learning and development 56 Case: Service management program 56 Wellbeing 57 Personnel structure 57 Geographics 57 Demographics 60 Changes in personnel 62 Compliance with laws and ethical principles 62 Responsible employment practices 63 Cooperation with personnel and management 63 Corporate citizenship 64 Sponsorships and donations 64 Case: Plan International 65 Community involvement 65 Case: A mining school in Ghana 65 Health, safety and environment (HSE) 66 HSE targets 66 HSE management 67 HSE development projects 67 Comprehensive tool for sustainability management 67 Minimum safety standards 67 HSE auditing 68 Other HSE initiatives 68 Energy efficiency program 69 Highlights of the energy program Case: Practical energy efficiency improvements 70 Product stewardship 70 Case: Increased safety through product improvement 71 Case: Increased production and energy efficiency 71 Case: Eco-efficient mining process 71 Environmental impacts of own production 72 Environmental figures 72 Emissions to air 73 Materials 73 Energy 74 Waste 74 Water 75 Reporting principles 76 GRI and Global Compact Index 78 Independent Assurance report 87

46 Annual Report 2013 Sustainability at Metso Metso continues to focus on embedding sustainability into its daily operations, guided by the Metso sustainability statement published in The work is divided among four focus areas, that are presented below. In 2009 we published our global targets for workplace safety and energy consumption, and in 2012 we set targets also for water consumption and waste. In 2013 we continued our work in reaching these targets. OUR FOCUS AREAS IN SUSTAINABILITY Metso People Metso Environment Society Marketplace Metso s sustainability focus areas Metso People We prioritize the wellbeing, health and safety of the individuals in all our operations. We actively promote equal opportunities and diversity, and we train our leaders to promote sustainability thinking and to link individual objectives to sustainability. Metso Environment We constantly strive for improvements in our energy and materials efficiency and in reducing water consumption, emissions to water, soil and air, and the amount of waste in our operations. We have also identified environmental risks related to our operations and practice precautionary procedures to avoid any environmental accidents. Society We strive to act as a responsible corporate citizen and to support sustainable development in the communities we operate in by forming partnerships with customers and other stakeholders. By sponsoring and donating to local projects in science, research and education, environmental protection and nature conservation, and youth activities, we contribute towards a more sustainable world. Marketplace We help our customers to improve the sustainability of their operations by using our technology and solutions, and we develop transparent and responsible supply chain management to support our own sustainability efforts. Read more about how sustainability is seen at Metso > Sustainability targets and achievements Our target is to reach a thought leader position in sustainability by During 2013 Metso made good progress in its objective to integrate sustainability into its daily business operations. To reach our target we have outlined a practical approach including comprehensive action plans with short-term targets for 2015 and long-term targets for Global health and safety targets Metso s Health, Safety and Environment (HSE) policy supports the development of a safe, healthy and well-managed work environment. Our long-term and short-term targets offer us the framework for continuous improvements. We believe that every accident can be prevented. In accordance, our long-term target is zero work-related incidents. Our short-term occupational safety target has, until now, been to achieve a losttime incident frequency (LTIF) of less than 5 in (LTIF reflects the number of accidents resulting in an absence of at least one workday per million hours worked.) In 2013, our LTIF was 4.2, and 78% of Metso s units reached the group LTIF target level of less than 5. The results of our efforts have thus been positive, and we are now raising the target to achieve an LTIF of less than 1. Metso minimum safety standards create a strong foundation for our locations safety programs. In 2012, the Metso minimum safety standard campaign was launched and covered eight minimum safety standards. During 2013 these standards were implemented, and the work will be an ongoing effort over the next few years. In 2014 Minimum safety standards will be complemented with additional standards. We will continue HSE training for our management and internal HSE audits targeting our own facilities. Environmental targets for our own production In 2009, we set global, Group-wide energy-saving and carbon dioxide emissions targets for our own production. The majority of our reported CO 2 emissions stem from the use of energy; therefore decreasing energy consumption will also reduce emissions while also bringing financial benefits. In 2010, Metso started mapping the opportunities to save energy and decrease carbon dioxide emissions in its biggest and most energy-intensive production units. During 2013 the mapping was completed in the energy-intensive production units. The biggest energy-savings opportunities are related to the use of fuel and heat. Potential savings outside our production processes were also found, e.g. in cooling and compressed air systems. We have defined energy-efficiency indices for our production units, and the units report their energy consumption in accordance with the indices on a quarterly basis. In 2012, we set our first targets to reduce water usage and the amount of waste generated in our own operations by 15% by During 2013, we increased the reporting frequency by including water-related indicators in our quarterly reporting. By increasing the reporting frequency, we obtain critical information about Metso s water usage. In 2014, we will focus on water-saving efforts, especially in the water-scarce areas where Metso operates. During 2014, we will also focus on reducing the amount of waste generated. The emphasis is on reducing waste that is land-filled 46

47 Annual Report 2013 and increasing recycling. To be effective, a working group has been created and is concentrating on reducing waste in locations that generate the most waste. Targets for product stewardship Product stewardship assures that our products provide environmental, social and economic benefits over their entire life cycle, from the extraction of raw materials to decommissioning and even recycling. Our goal is to manufacture products that are safe to operate, economically feasible and efficient, and help our customers gain maximum environmental benefits. During 2014, based on the successful development work of recent years, we will continue training our network and building competence internally about Life Cycle Assessments (LCA). We will also step up communication on product stewardship to raise awareness and to support sales and key account management. We will also strive to evaluate LCA information in different processes and in different product lines. Targets for our social responsibility projects During 2014 we plan to further emphasize our growth markets as locations for our social responsibility projects. According to our principles, we support social projects and programs in three areas: science, research and education, environmental protection and nature conservation as well as youth activities. We intend to continue supporting projects in these fields, but we aim for a balanced approach that takes into account both the geographical priorities and the substance of the projects. To support the evaluation and comparability of the success of individual projects, the introduction of KPIs is being discussed with partner organizations. Sustainability risks and opportunities Sustainability risk management at Metso Managing sustainability risks and opportunities is integrated into a multi-disciplinary, company-wide risk management processes at Metso. We have a systematic method for regularly assessing the probability and impact of sustainability risks throughout our company. The assessed risks are based on a risk map document that includes all our acknowledged risks. The potential risks and opportunities related to sustainability arise from our ability to develop and maintain our brand and reputation, the availability of sufficient competence resources, competitiveness and capabilities related to global sourcing, the health and safety of our personnel, our capability to develop our product and technology portfolio according to the changing needs of customers, and the adequacy and pricing of financing both for us and for our customers. Metso s risk process promotes opportunities. Furthermore, it aspires to minimize the adverse impacts of strategic, financial and operational risks and to remove or mitigate hazard risks. The line management of Metso s businesses is operatively accountable for managing risks as part of its daily activities. Sustainability risks are assessed once a year at the Group level by Metso s Risk Management, based upon individual reporting segments risk assessment reports, consolidated at the Group level. The results are annually reported to the Metso Group Risk Management Team, the Metso Executive Team, as well as to the Metso Board of Directors and its Audit Committee. Read more about sustainability risks and opportunities on our website > Stakeholder dialogue Metso actively engages its stakeholders in sustainability-related topics, among them the development and implementation of energy and climate policy, legislation and regulation, and RTD activities in environmental technology. In 2013, we concentrated on strengthening our stakeholder dialogue processes. As part of that activity, we focused on the dialogue with our suppliers and on defining our supply chain. To help us improve, we conducted a review to better understand our stakeholders and their views and expectations towards Metso. METSO STAKEHOLDERS Local community Research institutes, universities and vocational schools Existing and potential customers Non-governmental organizations, authorities Existing and potential employees Media Suppliers and subcontractors Shareholders and investors Existing and potential customers Our customer relationships are built on a continuous exchange of experience, extensive know-how and long-term commitment. Existing and potential employees We consider our people and their know-how as one of our competitive advantages, and we have acknowledged Metso people as a high priority in our strategy. Suppliers and subcontractors We have a vast supply chain. The cooperation with our suppliers and subcontractors is based on long-term collaboration, operational profitability and the future development opportunities resulting from the cooperation. Shareholders and investors The continuous dialogue with investors and other relevant groups strengthens and develops Metso s internal and external reporting processes. 47

48 Annual Report 2013 Media Our dialogue with the media consists of continuous collaboration with journalists around the world. An extraordinary communications topic in 2013 was the 80th anniversary of the beginning of Metso s business in China. This exceptionally long business relationship was highlighted in various media events and meetings in China and Finland. Non-governmental organizations, authorities and local communities Close interaction with non-governmental organizations (NGOs), local communities and people around our operations is a high priority for us. Our target is to act as a responsible corporate citizen and tax payer. Research institutes, universities and vocational schools Due to the nature of our business, we foster continuous cooperation with selected research institutes and universities. Additionally, we create employment opportunities, jobs and trainee positions, and provide lectures and student visits. Memberships in organizations We actively engage with customers and with various trade, nonprofit and expert organizations in our line of business. Read more about our stakeholders and our memberships in organization > CASE: OUR EFFORTS TO IMPROVE STAKEHOLDER DIALOGUE Developing our stakeholder dialogue has been one of our main targets in sustainability during recent years. An active dialogue is essential in understanding our stakeholders and their views and expectations towards Metso. The work to improve the dialogue was started in 2011 with a survey targeted to our external stakeholders, such as customers, shareholders, suppliers, media representatives and analysts. In 2013 the work continued by conducting a second survey, this one targeted to the Metso employees who regularly interact with our external stakeholders. The objective of the study was to identify typical Metso stakeholders and their expectations towards Metso. Simultaneously, it concentrated on the issues discussed by our stakeholders and on the issues that are relevant for future partnerships with them. We are very grateful for the input from the respondents. That input and the results of the survey will help us to invest in our processes and operations and to develop our stakeholder dialogue, comments Jukka Seppälä, Vice President, Stakeholder Relations and Trade Policy. The conclusion of the survey conducted in 2013 was to learn more by creating a more systematic dialogue, not only with existing and potential customers, but also with industry organizations and research and educational institutes. The survey results will have a significant role in developing Metso s future business development processes and will create a framework for improving our operations. CASE: WWF GREEN OFFICE ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM FOR OFFICES The WWF Green Office environmental program was introduced at Metso s head office in Helsinki, Finland, in The WWF Green Office environmental program will be extended to several offices within Metso during The program is currently being applied at Mining and Construction s office in Tampere, Finland. The Green Office program uses practical methods to reduce the ecological footprint of offices and introduces eco-efficient measures in the office environment. At the same time, these measures bring the company cost savings and help abate climate change. We are proud to be the first global company to bring Green Office to the international level of our operations. The program s environmental perspective is important to us in many ways. We want to take care of the environment where we live and for that reason make our offices more eco-efficient. Following good energy-savings and recycling principles at the workplace is also reflected in our mindset of developing our products and services, which also has a broader significance, says Jukka Seppälä, Vice President, Stakeholder Relations and Trade Policy. 48

49 Annual Report 2013 Sustainability highlights 2013 Improving our supply chain In order to focus on our core competencies, Metso outsources many work phases to its suppliers. We have issued guidelines and criteria for our suppliers, encouraging them to integrate sustainability throughout their production chain. We support our business partners to develop, manage and maintain a network of suppliers who are willing to actively promote sustainable principles and procedures. In 2013 we developed our supply chain based on the sustainability road map created in We investigated the environmental impacts of our supply chain, and we aim to further develop methods for calculating and understanding these impacts. Minimizing environmental impacts by scope 3 calculations Metso s aim is to minimize environmental impacts throughout its value chain, which is also supported by the scope 3 emissions calculations. Scope 3 is one of three reporting categories measuring greenhouse gas emissions. The first emissions category measures direct emissions and purchased fuels, and the second category measures indirect emissions, such as purchased power and heat. The third category concentrates on other indirect emissions, such as employee business travel, contractor owned vehicles and outsourced activities. In order to improve our knowledge of scope 3 emissions in our value chain, a comprehensive analysis was conducted during Efforts will now target the development of methods for calculating and understanding the environmental impacts of our supply chain. We will have the ability to better manage the environmental impacts of our value chain and also improve future reporting of our scope 3 emissions. Metso sustainability handbook as part of our strategic approach to sustainability Metso expects its suppliers to conduct their operations in a socially, environmentally and financially responsible manner. To support this expectation, the Metso sustainability handbook was published in The handbook introduces Metso s stakeholders and partners to our main policies and actions concerning sustainability. Simultaneously, it also outlines Metso s expectations on its suppliers. We encourage our suppliers to familiarize themselves with the handbook and the supplier criteria and to apply the standards in their own operations. Metso also expects its suppliers to identify their own material sustainability issues and to have policies and processes in place that address these issues. Read more in the Metso sustainability handbook > as benchmarks for investors who integrate sustainability considerations into their portfolios, and provide an effective engagement platform for companies who want to develop their sustainable practices. Read more about our case: Dow Jones Sustainability Index > Metso received the highest possible score in CDP s Climate Disclosure Leadership Index Metso was again included in CDP s Climate Disclosure Leadership Index and received the highest possible transparency score of 100/100 and a performance band of A- in Metso s success reflects the importance its management places on maintaining a high level of transparency in its reporting. The Climate Disclosure Leadership Index ranks companies listed on the Nordic stock exchanges whose reporting takes a professional approach to disclosing actions and achievements to help mitigate climate change. Read more about Metso's top marks in Climate Disclosure Leadership Index > Sustainability management system for handling environmental and occupational data During 2013 a new Metso-wide sustainability management system was implemented for environmental reporting and sustainability auditing. The new management system enables Metso to pursue uniform environmental reporting throughout the Group. The sustainability management system will be expanded in 2014 to cover also occupational health and safety reporting as well as the management of environmental legislation and chemicals data. Read more about the sustainability management system > Social data Number of employees 16,425 (16,612) Female employees 18% (18%) Females in management 13% (14%) Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. Metso was selected for the Dow Jones Sustainability Index Metso was selected for the Dow Jones Sustainability Index (DJSI) in Metso was among the five Finnish companies that were included in the Dow Jones Sustainability World and Europe Indices. Companies are selected for inclusion on the basis of their economic, environmental and social performance. The indices serve 49

50 Annual Report 2013 RTD expenditure Support for non-profit organizations EUR million * 2013* * Excluding IPR expenses 51% Youth activities 27% (23%) Culture 1% (20%) Science, research and education 6% (2%) Environmental protection 5% (3%) Sports 10% (14%) Others 51% (38%) 27% 1% 6% 5% 10% Certificates / Certified operations* ISO 9001 ISO OHSAS % 29% 13% % 34% 17% Increase % 20% 20% 27% * % of headcount RTD 2013 Change from 2012 RTD Expenditures (1,000 eur) 60, % RTD Personnel amount % Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. 50

51 Annual Report 2013 Environmental balance sheet * 2013* Materials Ferrous metals, 1000t Non-ferrous metals, 1000t Paints, 1000t Solvents, 1000t Cardboard, 1000t Wood, 1000t Paper, 1000t Plastics, 1000t Recycled materials, 1000t Energy Electricity, TJ 1, , , District heat, TJ Steam, TJ Natural gas, TJ Coal, TJ Heavy fuel oil (HFO), TJ Light fuel oil (LFO), TJ Diesel, TJ Gasoline, TJ Liquified petroleum gas (LPG), TJ Total energy, TJ 3, , , , , Water Water consumption, 1,000 m 3 ** 1, , , Air emissions CO 2, 1000t Voc, 1000t Waste Hazardous, 1000t Non-hazardous, 1000t * 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations ** Excluding surface water and water from recycled source 51

52 Annual Report 2013 Sustainability management Sustainability is an integral part of Metso s business strategy. Accordingly, we continue to embed sustainability in all of our business operations. We recognize that sustainable operations give a competitive advantage in the global markets. We strive to consider all aspects of the financial, social and environmental implications of our operations, to tap into opportunities created by sustainability and to manage risks. The Corporate Governance principles approved by the Board of Directors form the basis for the management and governance of our company. We commit to good corporate governance principles by complying with national and international laws and regulations. Additionally, we apply best practices, such as the Finnish Corporate Governance Code for listed companies, in our management and governance. Corporate Governance principles form the foundation for the management of the company. Local management ensures compliance with guidelines and local legislation affecting employees. Our values and Code of Conduct ensure that our operations are consistent and uniform, regardless of the country and reporting segment. Our mission, vision, values and our Code of Conduct guide all our operations and interactions with stakeholders. Our mission is to contribute to a more sustainable world by helping our customers to process natural resources and recycle materials into valuable products. Sustainable technologies and services are the cornerstone of our operations, and we highly value the development of sustainable products and solutions that are safe and impact the environment as little as possible. MATERIALITY MATRIX 2013 Metso s stakeholder view / impact Commitment to community involvement Eco-efficiency of own production Global presence Leadership development Good practices in use Requires some actions Requires substantial actions Services business Global anticorruption training Sustainable technologies and services Performance management Sustainability reporting processes Stakeholder dialogue Impact on Metso s sustainability management Sustainable supply chain HSE culture Sustainability auditing and assurance Metso controls and monitors sustainability issues through various internal and external processes aimed at ensuring the validity and reliability of our sustainability management practices and reporting. By regularly controlling and monitoring we receive valuable information about the results of our efforts, and it is therefore an important element in our continuous efforts to develop our reporting while also supporting our operations. We monitor our internal operations through internal audit, internal control, reviewing of non-financial issues, certificates and assurance. Metso s certificates and assurance are significant in relation to our sustainability activities and to the sustainability report. More information about internal audit and reviewing of non-financial issues is available at our web site Certificates In our sustainability management we comply with several international standards, such as ISO 9001, ISO and OHSAS 18001, and many of our business units have gained certification to these standards. 34% of our relevant operations are covered by ISO certification, 17% by OHSAS certification and 80% by ISO 9001 certification. The coverage is calculated by the number of employees working in certified facilities, excluding discontinued operations. Assurance The consolidated quantitative sustainability performance data in our Annual Report 2013 has been externally assured by PricewaterhouseCoopers Oy. Metso s sustainability report follows GRI guidelines application level B+. Metso s sustainability data has been assured since Read more about the assurance process in our reporting principles and in the assurance report. The report content is not updated after assurance, and any amendments to the content will be reported in the following year. Sustainable supply chain In our operations we focus on our core competencies and outsource many work phases to our suppliers. The work that is outsourced to our suppliers can consist of high hazard and risk activities. It is therefore important that Metso has ethical and sustainable principles and that Metso expects its suppliers to follow these principles. Outsourcing decreases the environmental load of Metso s operations, but emphasizes our responsibility for the environmental efficiency of our subcontractors and suppliers. We have issued guidelines and criteria for our suppliers to support them in e.g. environmental efficiency and to encourage them to integrate sustainability throughout their production chain. Metso s sustainability criteria for its suppliers are Metso s basic requirements which aim to support our suppliers in developing their operations more sustainable. The criteria are an important part of the selection process when choosing new suppliers for Metso. The criteria include environmental, quality and work safety 52

53 Annual Report 2013 aspects and are the foundation for our sustainable operating principles. To improve the sustainability of our value chain, we have created the Metso sustainability handbook, which describes our approach to sustainability and outlines the expectations that we place on our suppliers regarding ethical principles and sustainable practices. Environmental impacts of supply chain Outsourcing selected parts of the manufacturing process that are outside Metso s core competencies emphasizes our responsibility for the environmental efficiency of our subcontractors and suppliers. In 2013 an extensive assessment of our scope 3 carbon dioxide emissions was carried out to better understand the environmental impacts of our supply chain. In this assessment five relevant scope 3 emission categories were identified, which made it possible to calculate the emissions for four of these categories. Based on our assessment these four categories representing our direct and indirect purchases accounted for significantly higher CO 2 emissions than scope 1 and scope 2 emission sources combined. Our target is to further develop methods for calculating and understanding the environmental impacts of our supply chain. Based on this, we will be able to better manage the environmental impacts of our supply chain and also publicly report our scope 3 CO 2 emissions. Sustainable supply chain management targets During 2014 we will continue in improving our sustainable supply chain management that was started in We will concentrate on strengthening the collaboration with our key suppliers throughout the value chain and on encouraging our suppliers to improve their sustainability performance. We aim to develop transparent and responsible supply chain management to support our own sustainability efforts in accordance with our sustainability strategy. For this, we will develop a Metso-wide supplier sustainability policy to set the standards for cooperation with our suppliers. We will further develop methods for supplier self-assessment and supplier risk assessment. Sustainability indices Sustainability supports us in creating long-term shareholder value and enables us to embrace opportunities and manage risks deriving from economic, environmental and social trends and challenges. We believe that adapting to global challenges through innovation, quality and productivity enhances our ability to generate long-term shareholder value. Global sustainability indices track the performance of companies and rate how companies face and manage sustainability trends, such as resource scarcity, climate change or an aging population within a company s competitive environment. Global frameworks also provide companies the possibility to develop through transparent and enduring indicators. Metso performed well in the global sustainability indices in Metso was selected for the Dow Jones Sustainability Index, the world s leading sustainability index. Metso was again included in the Climate Disclosure Leadership Index and had the highest possible transparency score of 100/100 and a performance band of A-. The Climate Disclosure Leadership Index ranks companies listed on the Nordic stock exchanges whose reporting takes a professional approach to disclosing actions and achievements to help mitigate climate change. The ranking was announced in the CDP Nordic 260 Climate Change Report Metso s success reflects the importance its management places on maintaining a high level of transparency in its reporting. In 2013 Metso was included in the Dow Jones World and Europe Indices, FTSE4GOOD index, Ethibel Sustainability Index, oekom Research AG index with Prime status, Storebrand Trippel Smart, OMX GES Ethical Finland Index, OMX GES Sustainability Finland Index, Kempen SNS SRI Universe Index and ECPI Ethical EMU Equity Index as well as in Vigeo rating. Our target is to constantly improve our ratings in the significant sustainability indices. CASE: DOW JONES SUSTAINABILITY INDEX Metso was selected for the Dow Jones Sustainability Index, the world s leading sustainability index. The company was listed both in the Dow Jones Sustainability World and Europe indices. In addition to Metso, there were four other Finnish companies included in both the World and Europe indices. In 2013 the Dow Jones Sustainability World Index included 333 companies and the Europe index 177 companies. Thanks to our motivated people and their dedicated work, we have succeeded in reaching one of our goals on the way to becoming a thought leader in sustainability by To be included again in the Dow Jones Sustainability Index proves that we are on the right path, says Lennart Ohlsson, SVP, Sustainability and Technology Development. The Dow Jones Sustainability Index is the first global index that assesses the corporate responsibility performance of leading companies investing in sustainability. The Dow Jones Sustainability World Index was launched in 1999, and today the index has expanded to measure company performance globally, locally and at the country level. 53

54 Annual Report 2013 Metso people Metso s success starts with our more than 16,000 employees around the world. The expertise and skills of our employees are critical for us and form a strong foundation to Metso s business success. This is reflected in our company strategy and in the central role our people have in it. People and leadership is one of our five Group-level must-wins. It enables the realization of the other mustwins we can reach our goals only with engaged and competent employees. The people and leadership must-win focuses on developing four areas: leadership, performance, capabilities and resourcing. With these areas we aim to develop a working environment that attracts the right people and helps them to develop and reach their full potential. Metso's vision, mission and values form the foundation for this development, and the overall target is to enable business success. HR development focus areas Goals related to our people and leadership must-win areas Leadership Performance Capabilities Resourcing 2013 Achievements 2015 Targets The roll-out of the Leadership Essentials Workshops continued Metso global leadership development programs in place Continued focus on performance management Performance review process well-established Increasing awareness of local rewarding practices Development review process in place Wellbeing added as a new topic to development review Recruitment process further strengthened Enhanced onboarding process and tools in place Strong leadership of a global organization Forward-looking succession planning Increased internal job rotation Strong performancedriven culture Performance review process more consistently used across Metso globally Individual performance and targets closely linked to business goals Development review process more consistently implemented throughout Metso Clear link between required people capabilities and business strategy Effective and efficient recruitment practices and channels Deep understanding of long-term business resource needs 54 Africa. Strong leadership is essential for our business success To achieve business goals it is important that our managers are able to build a connection between the daily work and our strategy, customer needs and industry trends. We have developed processes and tools that support line managers in their people management, help them to improve their leadership skills and enable more efficient performance management. In 2013 one of our focuses was to continue the implementation of Leadership Essentials Workshops globally. The main goal of the workshops is to clarify what is expected from Metso s managers and to deepen their insight to their role and to their own management style. During around 2,500* of Metso's managers participated in Leadership Essentials Workshops all over the world with very positive feedback. The Leadership Essentials Workshops are based on our consistent development of leadership over the past years. The approach is founded on our leadership principles, which form a common ground for developing leadership in a global and multicultural organization. The business needs are integrated into the leadership principles to further connect the significance of good leadership to successful business. We use a so-called business ambassador model in the Leadership Essentials Workshops. The ambassadors are experienced Metso leaders, who act as mentors to the participants. Feedback to increase self-awareness Another important way of supporting our managers is to enhance their self-awareness by systematic use of 360-degree feedback. The feedback model is integrated into all our global training programs including the Leadership Essentials Workshops. The extensive use of the 360-degree feedback model has given us valuable information on the overall development of leadership at Metso. The information is linked to the personal development of Metso's managers, for example in the Leadership Essentials Workshops. * Including both continued and discontinued operations CASE: LEADERSHIP IS REQUIRED MORE THAN EVER The demand for and importance of leadership becomes stronger in challenging times, such as in today s quickly changing and unpredictable operating environment. Decision making and navigating in such an environment is challenging, so managers need to be able to adapt themselves to different situations and find the right perspective to respond to the matter or situation at hand, says Seth Quaye, Regional Manager, Western Africa, from Mining and Construction. For him, the key thing to realize in leadership is the importance of giving direction and influencing teams to action. In challenging times like these, managers need support to do this, and that makes the Leadership Essentials Workshops perfectly timed. The workshops are based on Metso s leadership principles, which give managers a clear idea of what is expected from them and practical guidance on how they can support business success with their own behavior, says Quaye, who acted as an ambassador in two Leadership Essentials Workshops in Johannesburg, South

55 Annual Report 2013 It s all about sharing Quaye himself has been in a management position at Metso for 15 years now. Even though he has long experience and a keen personal interest in leadership, Quaye says that he too learned a lot in the Leadership Essentials Workshops. The Leadership Essentials Workshops were a fantastic experience. Learning from peers is very efficient; someone with 25 years of leadership experience has certainly come across similar situations or issues you are working with. During my years at Metso, I have found that learning by sharing is one of the best ways to develop leadership skills. Therefore I also want to share my experience with others. He also notes that the combination of sharing experiences and receiving personal 360-degree feedback works extremely well. The 360-degree feedback helps to gain a better understanding of how others perceive one s own actions, and it helps to identify one s strengths and the areas that need improvement. Common foundation for a performance-driven culture Our long-term focus has been on building a common foundation for a performance-driven culture. In practice, this means that we want to create a working environment where everyone can reach their highest potential. Focus on compensation practices in a global environment Our target in recent years has been to support business in a global organization. To effectively lead a team with members from different countries, managers need good tools to help with, for example, decision making in a global environment. The first steps towards this goal were the implementation of a global job-leveling system and the creation of performance and reward principles in In 2013 the development of global compensation processes continued and we implemented pay range system globally, that will enable more systematic base pay definition and enhance the global analytical capabilities of Metso s global HR information system (SAP HR). We also continued the work on increasing our understanding and visibility of country-specific pay practices. In addition, we have developed a compensation basics training for Metso s managers to increase their awareness of Metso s pay practices. These will support justified decision making in compensation matters in a global business environment. In accordance with the people and leadership must-win, also cultural differences are taken into account in recognition practices. Metso s country-specific special rewards programs are a good example of locally planned and implemented recognition programs. These programs have been actively developed, especially in the Asia-Pacific region, such as in Australia, India, China and Singapore. The programs have been initiated as a result of, for example, strategic needs identified through our employee engagement survey. Personal targets agreed in performance review In the performance review, the manager and employee focus on setting and achieving personal targets in support of Metso s strategic goals. To ensure that certain important aspects are covered in the official annual discussion, a uniform structure and tool is used throughout Metso. In 2013 we focused especially on supporting managers to develop the quality of the discussions. The process itself is well established, and coverage has increased annually. In 2013, 65%* (2012: 60%) of all our personnel participated in the performance review process. The number of performance reviews completed in 2013 was 13,997 (2012: 11,790). The target is that performance reviews cover all our white-collar employees. However, the performance review is just one piece of performance management, which is an essential part of daily work and interaction within the teams. Performance management is also strongly integrated in the Leadership Essentials Workshops. * Including both continued and discontinued operations CASE: EVERYBODY NEEDS GOALS FOR PROFESSIONAL DEVELOPMENT At the end of April 2013, Wayne Irving, Senior Customer Engineer at Automation, sat down for his performance review with his manager Phillip van Rensburg, Country Manager in Australia and New Zealand. The purpose of the meeting was to discuss his performance during the past year and to set performance targets for In my daily work, it is natural and easy for me to fully focus on the customers challenges and contract targets and thus end up in a situation where I might neglect my performance goals and personal development. Having set performance targets and the reviews scheduled helps to avoid this scenario, says Wayne Irving. Metso s strategy and business targets provide a natural framework for individual performance targets, but the point of the performance review is to have an open discussion resulting in mutually agreed targets. Both Wayne and Phillip agree that it is the manager s role to provide guidance and direction in the setting of targets, and it is the employee s role to bring the personal point of view to the table. Clarifying the individual s role in the team They also both agree that the targets should be achievable and measurable within an agreed timeframe. Phillip notes that the targets also need to clarify the individual s role in the team. From my perspective, everybody needs goals and targets for their professional development. Everyone has a role in the team, and individual performance will impact the overall team result for the year. Therefore I think setting and reaching achievable targets has a big, positive impact for the employee, Metso and our customers, Phillip van Rensburg says. A good target is something that has a win-win for all parties. When goals are realistic and achievable, they are utilized in day-today duties, so the performance review process contributes to high performance throughout the year, Wayne Irving adds. The uniform tool and database used in the performance review across Metso also guarantees that it is easy to follow up on the agreed targets. It also provides continuity in job transfer situations: when Phillip s role changed shortly after the review process, Wayne could continue to work according to his personal targets with his new manager with no disruption. 55

56 Annual Report 2013 Opportunities for continuous learning We encourage our employees to pursue continuous learning opportunities and to support their professional development. We aim to find effective ways to complement their know-how with different learning solutions. E-learning materials are flexible and suitable for different situations, since they are not restricted by time and place. Therefore they offer a good way to enable learning as part of the work day. In 2013 we for example launched a new finance essentials e-learning program, which increases our employees understanding of Metso s financial reports and the role employees have in Metso s finances and results. Another example is our portfolio of product-specific training e-learning courses which are available to ensure that employees working within various functions have the right level of technical knowledge of our equipment. During 2013 and into 2014 we are extending our crushing and screening equipment general product knowledge and support e-learning courses to our distributor employees globally. Global training programs The majority of learning happens on the job and by networking, receiving feedback and sharing experiences when working with others. Additionally, we offer formal learning opportunities utilizing a wide variety of learning methods. Metso's global Talent Development programs support and develop our leadership and people management at different levels; for example, Metso Compass focuses on operational excellence, Metso Navigator on strategic alignment and Metso Catalyst on pursuing new business opportunities. Additionally, Project Management and Service Management programs complement the global training offering. The overall goal of these programs is to enable people from different businesses and areas to network and to gain new perspectives and solutions for the challenges of everyday work. In 2013 a total of around 320* (2012: 327) Metso employees participated in our global training programs, which added up to a total of 2,870 (2012: 2,840) training days. Our local training offering complements our international programs. In the local training programs, we continued to advance Metso-wide cooperation. Our training expenses in 2013, excluding the wages and salaries of the participants, totaled EUR 8.9 (2012: 9.7) million. Development review focuses on personal development During the development review, our employees and their managers discuss personal development needs and career plans. The development reviews have a uniform structure and tool used throughout Metso to ensure that they cover certain aspects. In 2013 we added wellbeing as a topic to the development review to make sure that it is discussed within the frame of daily work. In %* (2012: 64%) of all Metso personnel participated in the development review process. The number of completed development reviews was 11,500 (2012: 15,481). Due to the demerger of the company, the development review process was postponed to 2014 for significant part of the employees. The target is for all our white-collar employees to be part of the development review process. Personnel by education level % of personnel MAC AUT Other Metso 2012* 2013** Doctorate degree Master s Degree Bachelor s degree College degree / Associate s degree / vocational diploma High school diploma Elementary education Information not available *2012 data coverage 97% of Metso personnel **2013 data coverage 98% of Metso personnel * Including both continued and discontinued operations CASE: CUSTOMER VALUE TO THE CORE OF SERVICES The Services business has a central role in Metso s strategy. To create a shared view on Metso s Services business, we launched a global Service Management Program in Milla Koski, Senior Manager, Services Competence Development, from Automation participated in the program in spring The program contributes to the realization of our strategy. The main themes discussed during the program were customer value and how to commercialize, productize and industrialize services, Koski says. She notes that customer value, in particular, has a central role in services, and it requires a certain mindset. Customer value should be present in everything we do, and every opportunity to reinforce its significance is important. We need to be able to shift our thinking more from products to solutions. However, customer value is not always easily measurable. In many cases, assessing the value of our services also depends on information we receive from the customer, which in turn requires good and close customer relationships. Exchanging experiences Koski had been involved with the productization of services in Automation, so the concept was already somewhat familiar to her before the training. To her, the Service Management Program opened up an opportunity to share experiences with other participants outside her own organization. 56

57 Annual Report 2013 Metso is a big company with many good practices already existing across the world and the businesses. Meeting people from various backgrounds and from different businesses offered insight to what others are working with and the kinds of challenges they might have. Sharing experiences was expanded to also outside Metso, since we had very interesting presentations from visitors from other companies. The practical business point of view is integrated into the program from the start. In addition to discussions and team work during the classroom training, the participants did project work in between the two modules of the program. All in all, I believe anyone working with services will find the program and its methodology useful, Koski says. Creating wellbeing in the work environment To enable a shared understanding and increased awareness of wellbeing, we have created a wellbeing concept. The foundation of the concept is built on our people and leadership must-win and on our Code of Conduct, which highlights the importance of a safe, healthy and well-managed working environment. The focus is on professionalism, work community and supporting a work-life balance. Pilot training was held for managers in 2013, and the implementation will continue during We can all contribute to wellbeing at work. However, good leadership and managerial work have an important role in creating a healthy work environment. Therefore in 2013 we included wellbeing as part of the development review discussion. A further example of implementing wellbeing at work is the early intervention model in Finland. The model aims to support employees whose working capacity has reduced for some reason, and the target is to identify and influence on any work-related factors in such situations. So far, over 700* managers have participated in the early intervention training, and the use of the model is increasing. In addition to our own employees, we also want to support wellbeing in the communities we work in. In 2013, for example, our employees in Brazil and Chile participated in local community projects promoting environmental preservation and health, among others. Some of these projects focused on social aspects, and they directly reached about 450 people and their families in the vicinity of Metso units. Additionally, in 2013 Brazil started an open house program for our employees families. By offering family members a chance to visit our facilities, we aim to promote a healthy balance between work and personal life for our employees. * Including both continued and discontinued operations Personnel structure At the end of 2013 we had a total of 16,425 (2012: 16,612) employees, and the average length of service was 9.2 years (2012: 9.3 years). The countries with the most Metso employees were Finland, the United States, China, Brazil and South Africa. These five countries employed 57 percent of Metso's total workforce. GEOGRAPHICS Comparison values for 2012 refer to the comparison period, i.e. the same period last year and all figures relate to Metso s continuing operations, unless otherwise stated. Personnel by segment 3% 26% Mining and Construction 71% (70%) Automation 26% (25%) Other 3% (5%) 71% 57

58 Annual Report 2013 Number of employees by country Male Female Total % of total Male Female Total % of total Austria % % Belgium % % Bulgaria % % Croatia % % Czech republic % % Denmark % % Finland 2, , % 2, , % France % % Germany % % Hungary % % Italy % % Macedonia % % Netherlands % % Norway % % Poland % % Portugal % % Republic of serbia % % Romania % % Russia % % Spain * % N/A N/A % Sweden % % Turkey % % Ukraine % % United kingdom % % Uzbekistan % % European countries total 5,452 1,438 6, % 4,912* 1,244* 6, % Number of employees by country Male Female Total % of total Male Female Total % of total Algeria % % Ghana % % Kazakhstan % % South africa , % , % United arab emirates % % Zambia % % Zimbabwe % % Africa & Middle East countries total 1, , % , % EMEA total 6,481 1,583 8, % 5,908* 1,405* 7, % 58

59 Annual Report 2013 Number of employees by country Male Female Total % of total Male Female Total % of total Canada % % USA 1, , % 1, , % North America Total 2, , % 2, , % Number of employees by country Male Female Total % of total Male Female Total % of total Argentina % % Brazil 253 1,674 1, % 1, , % Chile % % Mexico % % Peru % % South And Central America total 1,212 1,785 2, % 2, , % Number of employees by country Male Female Total % of total Male Female Total % of total Australia % % China* % N/A N/A 1, % India % % Indonesia % % Japan % % New Zealand % % Singapore % % South Korea % % Thailand % % Vietnam % % Asia-Pasific countries total 2, , % 1,513* 225* 3, % Total Metso 12,222 4,390 16, % 12,293* 2,518* 16, % * Gender distribution not available for all employees in Spain and China. 59

60 Annual Report 2013 Personnel 20 largest countries in Finland 3,122 2,769 USA 2,178 2,126 Brazil 1,927 1,880 China 911 1,493 South Africa 1,057 1,025 India Sweden France Canada Chile Germany Australia Russia Mexico Czech Republic Peru United Kingdom Spain Denmark Poland DEMOGRAPHICS Comparison values for 2012 refer to the comparison period, i.e. the same period last year and all figures relate to Metso s continuing operations, unless otherwise stated. Age structure % of personnel MAC AUT Other Metso 2012* 2013** *2012 data coverage 97% of Metso personnel **2013 data coverage 98% of Metso personnel Employee total turnover rate by country / Top 20 countries 2013** Finland 6.3% 9.9% USA 10.4% 13.9% Brazil 10.4% 17.7% China 10.5% 9.9% South Africa 15.3% 8.4% India 7.7% 13.4% Sweden 10.4% 9.6% France 4.8% 4.0% Canada 9.8% 12.7% Chile 16.8% 18.8% Germany 4.7% 12.8% Australia 18.7% 19.2% Russia 11.1% 11.2% Mexico 7.9% 3.6% Czech Republic 24.8% 14.9% Peru 14.3% 10.9% United Kingdom 7.9% 9.5% Spain 8.1% 7.0% Denmark 1.8% 4.8% Poland 1.2% 2.4% Metso all countries total 9.8% 12.3% ** 2013 data coverage 98% of Metso personnel. Calculation method re-defined compared to 2012, has minor effects on the end result Personnel by education level % of personnel MAC AUT Other Metso 2012* 2013** Doctorate degree Master s Degree Bachelor s degree College degree / Associate s degree / vocational diploma High school diploma Elementary education Information not available *2012 data coverage 97% of Metso personnel **2013 data coverage 98% of Metso personnel

61 Annual Report 2013 Gender distribution of personnel Male Female Male Female Metso Board of Directors 71% 29% 71% 29% Metso Executive team 86% 14% 83% 17% Metso Employees * 82% 18% 82% 18% Blue Collars ** 96% 4% 96% 4% White Collars ** 75% 25% 75% 25% Line managers** 86% 14% 87% 13% Permanent Full-Time employees ** 83% 17% 84% 16% Permanent Part-Time employees ** 41% 59% 39% 61% Temporary Full Time Employees ** 77% 23% 77% 23% Temporary Part Time Employees ** 71% 29% 71% 29% Trainees ** 76% 24% 71% 29% * 2012 data coverage 100% of Metso personnel, 2013 data coverage 98% of Metso personnel ** 2012 data coverage 97% of Metso personnel, 2013 data coverage 98% of Metso personnel Personnel structure by employment type * total % of total total % of total Regular, Full-time 15, % 13, % Regular, Part-time % % Regular total 15, % 14, % Temporary, Full-time 1, % 1, % Temporary, Part-time % % Temporary total 1, % 1, % All total 16, % 16,044* 100 % Number of trainees in headcount % % * 2013 data coverage 98% of Metso employees Personnel by function * Headcount % of total Headcount % of total Engineering 1, % 1, % Manufacturing 6, % 6, % Service 2, % 2, % Active personnel total, cogs 10, % 10, % Sales and marketing 2, % 3, % R&D % % Administration 3, % 1, % Active personnel total, S, G&A 5, % 5,428 33% Active personnel by function, total 16, % 16, % COGS = Cost of Goods Sold, S, G&A = Sales, General & Administration. 61

62 Annual Report 2013 CHANGES IN PERSONNEL Comparison values for 2012 refer to the comparison period, i.e. the same period last year and all figures relate to Metso s continuing operations, unless otherwise stated. External recruitment % of headcount * MAC AUT Metso *2013 data coverage 98% of Metso personnel Personnel growth by area Finland -11% Other Nordic countries -10% Western Europe -11% North America -3% Other developed countries -9% Eastern Europe 8% South and Central America 1% Asia-Pacific* 27% Other emerging countries -1% ,000 1,500 2,000 2,500 3,000 3,500 Employee total turnover rate by country / Top 20 countries ** Finland 6.3% 9.9% USA 10.4% 13.9% Brazil 10.4% 17.7% China 10.5% 9.9% South africa 15.3% 8.4% India 7.7% 13.4% Sweden 10.4% 9.6% France 4.8% 4.0% Canada 9.8% 12.7% Chile 16.8% 18.8% Germany 4.7% 12.8% Australia 18.7% 19.2% Russia 11.1% 11.2% Mexico 7.9% 3.6% Czech republic 24.8% 14.9% Peru 14.3% 10.9% United kingdom 7.9% 9.5% Spain 8.1% 7.0% Denmark 1.8% 4.8% Poland 1.2% 2.4% Metso all countries total 9.8% 12.3% ** 2013 data coverage 98% of Metso personnel. Calculation method redefined compared to 2012, has minor effects on the end result *excl. Japan, Australia and New Zealand We are committed to compliance with laws and ethical principles in people matters team is also responsible for the monitoring of them in accordance with the governance model. Local HR organizations are responsible for implementing them and supporting the compliance with them as part of our way of operating. In our personnel relations we comply with the labor rights stated by the International Labor Organization (ILO), and we support and respect the protection of human rights as expressed in the UN Declaration of Human Rights. We do not use child labor or engage subcontractors or suppliers that do so. We do not allow behavior that is physically coercive, threatening, abusive or exploitative. We are committed to the UN Global Compact initiative with its ten universally accepted principles in the areas of human rights, labor, the environment and anti-corruption. In 2013 the total number of incidents of discrimination was 0 (2012: 0) and actions taken 0 (2012: 0). Human resources is responsible for people management policies at Metso The Metso HR management team drafts policies, principles and guidelines related to people management. The HR management 62 Examples of Metso's global HR policies and guidelines: Health, Safety and Environment Policy Anti-drug Guidelines Metso Leadership Principles Metso Recruitment Policy Global Travel Policy International Assignment Guidelines Personnel Background Checking Guidelines Job Description Guidelines Annual Review Guidelines Equal Opportunity and Diversity Policy Global Bonus Plan Guidelines Localization Guidelines for Expatriates Guidelines for Company Supported and Funded Studies Performance and Rewards Principles

63 Annual Report 2013 RESPONSIBLE EMPLOYMENT PRACTICES We take a long-term approach in personnel planning and development. Through our people processes, we aim to develop and support employment opportunities for our personnel even in business change situations. We act responsibly and in compliance with national legislation and good employer practices in structural changes and lay-off situations resulting from financial or production reasons. Our employees have the freedom to organize. Metso does not require or prevent the organization of employees. We do not track the extent of our employees engagement in trade union activities, and our human resources practices are globally applicable regardless of the degree of organization and collective bargaining in different countries. We cooperate with local employee representatives and comply with local legislation in the business change situations. The wages and salaries of Metso employees are determined on the basis of local collective and individual agreements, job skills assessments and employee job performance. Our globally applicable, performance-based incentive systems complement basic salaries and wages. Salary increases are based on principles determined annually by the management and on country-specific collective agreements. Our employee benefits are based on local legislation, practices and competitive compensation levels. Occupational health care, country-specific pension practices, statutory insurance, training, and various sabbaticals supporting parenthood, family life and studying, and annual vacation time are determined on the basis of country-specific legislation and national policies. In 2013, we analyzed the pension schemes to acquire better knowledge of the financial consequences that pension systems in different markets have for Metso. Another reason for the analysis was to make sure that our pension schemes are compliant with local legislation and requirements. COOPERATION WITH PERSONNEL AND MANAGEMENT Cooperation acts and other laws and regulations create a countryspecific framework for the collaboration between the management and personnel and for the mutual development of the company and its operations. Personnel representation in business unit management is separately agreed upon and compliant with country-specific regulations. Additionally, our units engage in forms of cooperation that comply with country-specific practices and legislation. A personnel representative elected by our personnel groups participates in the meetings of Metso's Board of Directors as an invited expert. The representative does not have voting rights and is not legally responsible for Board decisions. Metso European Works Council The Metso European Works Council is our European management and personnel cooperation body, which carries out the cooperation and communication defined in the EU's European Works Council directive. It offers our employees an opportunity to engage in an open dialogue about company issues. The operating model changes agreed to in 2012 were effective in the Metso European Works Council meeting in For example, representation of six new countries was added to cover all the main European countries where Metso is present. A total of 31 employee representatives and several of our top management representatives participated in the Metso European Works Council in The key topics of the discussions covered the demerger plan and our other strategic themes as well as the current competition situation. In 2014 the Metso European Works Council operating model will be reviewed due to the demerger of the company into the new Metso and Valmet. 63

64 Annual Report 2013 Corporate citizenship Our corporate citizenship has its foundation in our mission statement: We contribute to a more sustainable world by helping our customers to process natural resources and recycle materials into valuable products. In order to serve our customers we need to be close to them wherever they conduct their business. Accordingly, our operations can be located next to mining operations in remote and sparsely populated areas or near serving construction companies building new megacities with millions of city dwellers. In all of these conditions, we aim to act responsibly as a good corporate citizen. Our aspiration is based on understanding mutual needs and expectations in our relationships with local communities. We are convinced that increased integration with the local community through the engagement of our local employees results in mutual benefits for Metso and the society. The best examples of local-level corporate citizenship arise from local needs defined and responded to by our local people. The role of Metso s management is to set the framework and practices for resources used and to provide encouragement and support for local units and the employees involved. A number of local programs in, e.g., vocational training, life skills teaching, social support and health counseling have been developed and run by our local units. Another important area is our relationship with universities and research institutes, reflecting our roles as a technology company, a partner in science and research, and a potential employer. Metso s sponsorship program comprises a number of joint activities with various external, often local partners with whom we share common interests and values. During 2013 the last year we focused on developing our health, safety and environment policies and practices, all of which are strongly linked to our view of a responsible employer and being a role model for the local business community and for all our employees worldwide. Sponsorships and donations Our principles of sponsorships and donations have their foundation in Metso's Code of Conduct, in which we define also other important ethical issues, such as our commitment to the UN Declaration of Human Rights. Our sponsorship activities reflect the implementation of the Ten Principles of the UN Global Compact in our operations. We use sponsorships and donations to support the implementation of our strategy and to strengthen our corporate brand and recognition globally. Metso defines sponsorship through the principles and terms described in the Advertising and Marketing Communication Practice, published by the International Chamber of Commerce (ICC) in August Accordingly, we endorse the definition stated in this document. Metso chooses its sponsorship targets based on its strategic objectives science, research and education, environmental protection, nature conservation and youth activities. To keep the focus in these target areas, we have also introduced other guiding principles to our sponsorship approach, since, as a business-to-business company, we do not allocate resources for sponsorships targeting the general public, unless deemed appropriate for a specific issue. As we operate globally and in various cultures, we sponsor only projects that are universally accepted and respected. The principle of equality also means that we do not sponsor projects or initiatives related to politics or religious worship. For the same reason, we do not sponsor ideological organizations that have values and activities that lack unanimous community support. A substantial part of the contributions within the category "Others" includes our support to social programs in e.g. for abatement of HIV/AIDS which has gained importance as a from of our local responsibility, Similarly, we have supported also local water and sanitation programs in schools nearby to our local facilities. Additionally, we do not sponsor professional sports on a national or international level. Our community involvement projects can, however, include support for local sports as a youth activity or a general recreation activity. We also do not sponsor activities that are commonly considered as conflicting with the principles of sustainable development, such as motor sports. Cooperation with non-governmental organizations (NGOs) As a global company, Metso operates in local and international non-governmental organizations (NGOs) in many countries. In many instances, NGOs can provide the needed operations, services and experience to support the local communities, people and environment. Total EUR 866, % Metso s support for non-profit or non-governmental organizations and Youth related activities activities was 866,453 EUR in EUR ,446 27% Culture EUR 6,398 1% Science, research and education EUR 49,144 6% Environmental protection and nature conservation EUR 42,382 5% Sports EUR 85,233 10% Others EUR 446,850 51% 64

65 Annual Report 2013 During 2013 Metso continued and further developed social, educational and environmental programs, especially in growth markets like Brazil, India, China and South Africa. Being a technology company we have diverse university cooperation in all our major countries of operation. In South Africa Metso's contributions are allocated to e.g. educational and health programs that fulfill also the criteria set by the national BBBEE (Broad Based Black Economic Empowerment) policy. Support for non-profit organizations 51% Youth activities 27% (23%) Culture 1% (20%) Science, research and education 6% (2%) Environmental protection 5% (3%) Sports 10% (14%) Others 51% (38%) 27% 1% 6% 5% 10% Metso's sponsorship responsibilities are rooted at various levels of our business organizations. The responsibilities include the managing and monitoring of sponsorship projects related to their business and customer industries. Metso has a well-defined practical process for all its sponsorship projects. All projects must include a pre-agreement with the relevant partner, outlining the form, the focus and the desired outcome of the cooperation. Therefore, a written sponsorship cooperation agreement must always be drafted. Though we strive for long-term cooperation in sponsoring, we only make agreements that are a maximum of two years so that we can ensure agreements that are functional and flexible e.g. in terms of changes in the operating environment. CASE: METSO SUPPORT PLAN IN IMPROVING CHILDREN'S RIGHTS IN INDIA Metso supports local activities that aim to improve the welfare of local communities. Accordingly, Metso has chosen to support the international child-centered development organization, Plan International. Cooperation with Plan in India was started in The program contributes to children s rights to education, and especially to water and sanitation facilities, in Indian schools. Plan s program in India supports 50 schools in the districts of Alwar, Lucknow Varanasi, Faizabad, Delhi, Andra Pradesh and Patna, and Metso supports 15 of the schools and 8,000 students. The activities have been running at the local level for about six months, and already the feedback on the project has been positive. The project will have a positive effect, especially on girls because lack of adequate and safe water and sanitation facilities in schools is one of the biggest reasons for girls dropping out of school. This project supports the local ethno-cultural environment and encourages families to send their children to schools. This is the first time a holistic approach towards developing school sanitation and hygiene has been taken into consideration in this area and with a special focus on girls. Promoting child-friendly toilet facilities in schools will encourage more girls to get an education, comments Rajiv Nagpal, Plan s State Manager for Rajasthan. Community involvement Metso's presence in emerging markets is constantly growing and is reflected in new units being opened or existing ones expanded. Our local presence creates wealth and job opportunities, and also business partnerships that are important and beneficial both to Metso and the local community. We encourage our units and employees to participate in a wide range of activities that bring wellbeing to the local community. Sponsorships and donations are examples of means we use to develop and maintain interaction with important stakeholder groups. The principles and practices covering this area are defined in our Code of Conduct and in Metso's Principles of Sponsorships and Donations. We focus our sponsorships and support primarily on youth activities, science, research, education, and environmental and nature conservation. Read more about our community involvement and projects related to it > CASE: METSO SUPPORTING UNIVERSITY OF MINES AND TECHNOLOGY IN GHANA During recent years Metso has collaborated with the University of Mines and Technology (UMaT) in Ghana, in Western Africa. The goal of the cooperation is to promote the scientific and technological developments of UMaT through seminars, symposiums and special short-term courses. Metso is a significant employer in the mining industry in Western Africa, and the cooperation enables Metso to support the local mining community. The collaboration was started in 2006 with international lectures given by Metso s visiting experts. Over the years the program has expanded to include also a scholarship system, the annual Metso Award, which is granted to the two best students in Mining Engineering and Mineral Processing. In addition, Metso has become one of the main sponsors for the UMaT Biennial International Mining and Mineral conference in Ghana. Students studying for a PhD in mining and minerals have the possibility to take part in research projects sponsored by Metso. Additionally, Metso has provided materials, such as mining and laboratory equipment, for the university. With Metso, the future is bright. We are very proud of this project, says Professor Jerry S.Y. Kuma, Vice Chancellor of UMaT. 65

66 Annual Report 2013 Health, safety and environment (HSE) Health, safety and environment (HSE) is an essential element in all our activities. HSE is continuously present and must never be compromised. Prioritizing the health, safety and wellbeing of our employees, customers and partners is fundamental to everyone at Metso. We also require our partners and subcontractors to see that occupational health and safety issues are taken care of. At Metso we all have a responsibility for safety, both as individuals and collectively, and we also have the right to expect a safe working environment. Therefore, safeguarding the health of the people who work for Metso is fundamental. World-class safety is also a sign of quality; safe businesses are productive businesses. Our customers and other stakeholders expect us to deliver quality products and services, but they also expect us to do it with no harm to individuals or to the environment. This means that all Metso employees must actively look out for things that threaten health, safety and wellbeing and help to eliminate or control risks. We believe that world-class safety comes from a combination of having the right attitude, making the right decisions and taking the right actions. During 2013, we continued our strong focus on the development of health, safety and environmental issues. The Metso HSE Policy and Metso minimum safety standards, which were implemented in 2012, have strongly supported our safety work. HSE self-auditing and internal HSE assurance practices were introduced at Metso in 2012 and during 2013 we further developed our HSE monitoring by improving the practices related to them. In 2013, we had a broad range of global HSE activities internally to raise awareness about health, safety and environmental issues and to train our personnel. We executed health and safety training modules for our business unit management and personnel. Various training programs, such as Metso Safe e-learning and local HSE training programs, are also available to support HSE orientation globally. We developed our HSE Monitor reporting system, which currently covers 95% of our personnel globally. During 2012 and 2013, a global Metso safety pledge campaign was introduced to raise awareness of and enhance our uniform HSE practices, including Metso minimum safety standards. The campaign was implemented in all our production units around the world and received positive feedback from our personnel. Read more about HSE reporting and HSE management. Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. LTIF at Metso LTIF Lost-time incident factor reflects the number of incidents resulting in an abscence of at least one workday per million hours worked. LTIF by segments MAC AUT Other HSE targets and results Metso's long-term objective is zero work-related incidents. Our prime short-term occupational safety target has, until now, been to achieve a lost-time incident frequency (LTIF) of less than 5 in Encouraged by significant improvements in our health and safety performance, we have sharpened our prime occupational safety target, the LTIF, to reach a level of less than 1. In 2013, Metso regrettably had to register 1 (1) work-related fatality. The number of recordable work-related incidents in 2013 was 297 (367). Recordable incidents are the sum of lost time, restricted work and medical treatment incidents. Metso's LTIF was 4.2 (6.0), while 60% of our units reached the new Group-level LTIF target of less than 1. Metso also monitors near-misses and risk observations. The 2013 near-miss and risk observation factor was 339 (243), an increase of 40% from 2012 due to our effective safety campaigning. The number of absence days in 2013 totaled 6.6 (7.0) days per person on average, 6.2 (6.6) days due to illness and 0.4 (0.4) days due to injury at work. Since 2009, we have succeeded in reducing the LTIF by 71% (59%), mainly by increasing employee awareness of work safety 66

67 Annual Report 2013 and by encouraging every employee to take responsibility for work safety issues. During 2013, our LTIF decreased from 6.0 to 4.2. This is a reduction of 30%. The LTIF levels reported by Metso's units and operating countries vary, and there is still a lot of room for improvement in health and safety work. HSE reporting Incidents, first-aid situations, environmental damages, near-miss situations and observed risks related to occupational health and safety are entered into the HSE Monitor reporting tool. Following the success in implementing the incident reporting numbers, the next step is to focus on important leading indicators, such as near-miss reporting. The number of notices has been increasing, and today we receive about 850 new risk observations or near-miss notices monthly. HIERARCHY OF METSO HSE PROCEDURES Metso Business line Country/location level Metso Group level Strategy HSE policy and targets Global HSE tools and guidelines Business line level Objectives and targets Guidelines and instructions Compliance with policy and standards Country/location level Local goals and action plans Local instructions Compliance with legal and other requirements Read more about HSE reporting on our website, Sustainability in Metso > Read more about our global HSE network and how HSE is managed at Metso > HSE management We take a precautionary approach by applying the requirements defined by our high HSE standards early in the development phase of our products and process solutions. In our own HSE management practices, we comply with ISO 9001, ISO and OHSAS 18001, and many of our business units have gained certification to these standards. 34% of our relevant operations are covered by the ISO certification, 17% by the OHSAS certification and 80% by the ISO 9001 certification. The coverage is calculated by the number of employees working in certified facilities excluding discontinued operations. We also strive to anticipate the development of HSE legislation on a national and international level. Our health, safety and environmental (HSE) management is organized according to a semi-decentralized model in which our strategy, HSE policy and targets are set at the Group level, and the business line managements set business-specific targets, action plans and global instructions based on the Group s targets. The HSE management model was amended at the end of 2013, due to the demerger of Metso. The new HSE management model is regionally coordinated, but the responsibility for these issues lies, as earlier, with our business organizations. HSE OPERATIONAL MODEL Metso Group HSE policy Strategy Target setting HSE regulations Business line management Leadership and commitment Objectives and targets HSE practices and producers Monitoring & measurement Reporting Auditing Management reviews Customers requirements HSE standards HSE development projects 2013 marked a year of development and increased strength for Metso's HSE projects around the world. We are actively developing our HSE performance through a range of actions and development projects. We strive to manage our HSE actions comprehensively by supporting and strengthening our performance further according to our sustainability strategy. COMPREHENSIVE TOOL FOR SUSTAINABILITY MANAGEMENT During 2013, major progress was made in the area of reporting. A new Metso-wide sustainability management system was implemented for environmental reporting and sustainability auditing. Metso s Sustainability and Technology Development team has been deeply involved in the implementation of the system, which enables uniform environmental reporting throughout Metso. Reporting has been improved by including all Metso s environmental figures in the sustainability management system. In the near future, the sustainability management system will include occupational health, safety and environmental incident features as well as the environmental legislation monitoring and chemicals management functionality. The system is also used as a tool for internal HSE auditing. Improving our reporting of essential sustainability topics is a way for us to improve the understanding of Metso s position and performance in the area of sustainability, both internally and externally. The tool will also help us gain a comprehensive picture of ongoing legislative developments affecting our operational environment, says Lennart Ohlsson, SVP, Sustainability and Technology Development. MINIMUM SAFETY STANDARDS In 2012, Metso minimum safety standards were launched to create a safer working environment for Metso s employees. The target for the standards is to remove risk factors in the most common work 67

68 Annual Report 2013 tasks in Metso s plants; the risk factors were chosen on the basis of an analysis of serious incidents that had occurred in Metso. The Minimum safety standards give guidance in eight different risk factors: lock out/tag out procedure to prevent unexpected start-up, working at heights, lifting, working in confined spaces, operating tools and equipment, working with hazardous substances, personal protective equipment and maintaining good order. Based on the positive impact on safety, and the positive feedback from our organization, new topics, such as safe road traveling, will be added to the Minimum safety standards for implementation during The objective is to implement the Minimum safety standards locally at all Metso facilities. The goal is also to ensure that local procedures are communicated to every employee at the plants. HSE AUDITING Metso continued developing its safety culture by focusing on the HSE auditing practices and the HSE assurance practices. The HSE audit process supports our units in enforcing our Minimum safety standards and in finding best practices in daily operations. It also enables us to share these best practices globally. As a result of the increased transparency arising from audits, Metso s top management is also able to better support the segments and locations in their work to improve safety. The audits were introduced globally in 2012, and accelerated during The positive results of the auditing process surpassed the expectations, in terms of the number of audited locations and the quality of the audits. Internal auditors visited 23 locations during 2013, revealing hundreds of needs for corrective actions. Every case will be followed up according to a case-specific plan. The new auditing practice has been well received and supported by our local organizations. In 2013, the new mandatory HSE self-assessment tool, including a 12 elements model, was implemented to support the development of good local safety practices and to identify and prioritize the development areas for the local HSE work. The 12 elements model created for Metso is a methodology for systematic development of different aspects of safety. Each element assesses the maturity of the safety systems at our production sites. The 12 elements include, e.g., HSE management, hazard and risk evaluation, training, ownership, leadership, and incident and accident management. OTHER HSE INITIATIVES Global Metso safety pledge campaign to raise awareness in HSE issues A safe workplace for everyone is at the core of our values and is the basis for our health and safety work at Metso. A global Metso safety pledge initiative was launched to remind us of the importance of safety and the personal responsibility for safety issues. The driving force of the campaign was to anchor the Metso minimum safety standards in the daily routines of each individual Metso factory worker. Personal responsibility was central to the campaign and each employee took a personal safety pledge to ensure a safe workplace for everyone. The campaign was implemented in all of Metso s production units globally and it resulted in thousands of safety promises. The campaign received very positive feedback around Metso locations globally. The safety pledge campaign was started as an initiative but it has continued as a reminder of the importance our own actions have on safety. Mobile incident reporting In 2013, we launched a mobile application for iphones and ipads. Developed in-house, the application enables mobile risk observation and near-miss reporting from outside the office. The application can be used by all employees, but it is primarily targeted to sales and service personnel and management, who spend time traveling and visiting our sites. In addition to near-miss and risk observation reporting, the application features HSE contact information globally and a selection of permanent guidance documents, such basic safety instructions and instructions on the correct actions to take in an incident situation. The aim of the new application is to make reporting even easier and faster than before. It is also a new way to engage our employees in safety. HSE incident guide We monitor our HSE indicators closely to ensure accurate HSE reporting. In 2013 we created a new HSE incident guide that clarifies the HSE incident classification and explains our HSE indicators. All HSE incident types are introduced with easy-to-understand explanations and examples. The guide also indicates what is recordable and non-recordable and gives guidance on reporting. The aim of the new guide is to strengthen the reporting routines and to increase the accuracy of our near-miss and accident reporting numbers. HSE e-learning platform A learning platform created in 2013 allows us to more effectively deliver safety e-learning programs to employees. The system supports all sites in the US, Mexico and Canada. Necessary safety training requirements were classified with all employees based on their identified benchmark job or function. The result is multiple sets of curricula or blocks of courses, that can be assigned systematically. The system is linked to our HR Information System (SAP) which reduces the need for administration and makes tracking of the training information easier. In the future, the platform can also be used for delivering other training such as ethics and compliance training. Health, safety and environment as one of the Metso Award categories Health, safety and environment acknowledged as one of the categories in a company-wide Metso Award recognition program for all Metso employees. The purpose of the program is to recognize projects that have improved our way of working and have generated new ideas, products or best practices. In the HSE category, recognition is given to projects that have driven significant activities in the area of health, safety and environment. Other categories in the program are customer care, innovation and operational excellence. The Metso Award initiative was first introduced at Metso in spring The annual award is granted in categories derived from Metso s values. 68

69 Annual Report 2013 Metso's energy efficiency program We strive to reduce the environmental footprint of our own production through a dedicated energy-efficiency program, while setting global, Group-wide targets for energy conservation and carbon dioxide emissions for our own production. Our global target is to reduce Metso's energy consumption and emissions by 15 percent by 2015 and by 20 percent by 2020 compared to our business volume. Decreasing energy consumption will reduce emissions while also bringing financial benefits. The majority of our reported CO 2 emissions come from the use of energy. In 2013, Metso saved 1.8% of the energy of its own production, a total of 7,800 MWh (2,100 tons of CO 2 ). Since the beginning of the program, 10.7%, i.e. a total of 45,700 MWh of energy (12,340 tons of CO 2 ), has been saved through a wide range of actions around the world. We have developed quarterly reporting metrics for each production site s energy-savings actions; these metrics help to promote energy-efficiency improvements and monitoring at the Group level. Identifying energy-efficiency improvements The 15 Metso sites with the highest energy consumption account for nearly 80 percent of Metso's total energy consumption and hence 80 percent of Metso's CO 2 emissions. Since 2009, we have conducted energy audits at the sites that have the highest energy consumption and the greatest potential for energy savings. By the end of 2013, external audits of energy consumption were completed in most of the largest energyconsuming production units, and during 2014 we will focus on the less energy-intensive units. Additionally, we will continue our internal research work and the implementation of measures to improve the efficiency of energy use, including the compiling of a global database for actions to improve energy efficiency. The most significant savings targets identified are related to the use fuel, e.g. natural gas, and heat. Potential savings were also found outside the production process, e.g. in cooling, compressed air systems and building services. HIGHLIGHTS OF THE ENERGY PROGRAM 2013 During 2013, more than 30 different energy-efficiency projects started or implemented in Metso's own production generated a total savings of 2,100 tons of carbon dioxide. Additionally, a number of smaller initiatives and actions have taken place globally in our production units. We have implemented 170 projects that have led to carbon dioxide savings of 12,300 tons since 2009 when Metso s energy-efficiency program was started. Since then, investments totaling EUR 4.1 million have resulted in savings of 45,700 MWh of energy, worth EUR 3.1 million; these investments have a payback time ranging from one to three years. To speed up the energy and CO 2 savings in our production, we have a separate budget for energy and CO 2 investments. Metso uses both intensity (e.g. MWh/ton) and absolute targets (MWh/a) in its energy and CO 2 emissions reductions program. An absolute target is used for specific sites, while the rest of Metso's production sites are using an intensity target. An absolute target is not applicable to all of Metso's sites due to their operating model. Both the intensity and absolute targets are actively monitored and reported. We are ahead of our global targets for 2015 and 2020 in terms of intensity and absolute energy consumption targets. In terms of completed energy-saving actions, we are currently at our target level of a 20% reduction by Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. Summary of energy saving actions % Energy savings, % Target level -20% for 2020 Target level -15% for

70 Annual Report 2013 CASE: PRACTICAL ENERGY EFFICIENCY IMPROVEMENTS AT METSO LOCATIONS Sometimes small things make a big difference also cost-wise. This was noticed in two of Metso s undertakings, which emerged from eco-efficient thinking. These exceptional projects can be easily duplicated, and they are clear evidence of how eco-efficient solutions result in cost savings. Tapani Suominen, Operational Excellence Manager at the Helsinki plant in Finland, was on his way home from work when he noticed that the office premises were fully lit late in the evening. This was against Tapani s values, so he informed the plant management of the issue; and was the starting point for improving the automation of lighting at the Hakkila plant. A decision was made to invest in lighting timers, a cost-effective solution to the problem. At the Lachine plant in Montreal, Canada, studies showed that the location was perfect, from the weather point of view, for installing solar panels for heating purposes. The plant is heated entirely by natural gas, so the idea is to use the panels for heating purposes and thus substantially reduce the use of natural gas. During the cold winter months the panels will be used as one of the main sources of heat. The investment helps the environment and brings clear cost savings. The plant is very proud to have the panels in place, both from and energy-efficiency standpoint and with regards to the positive environmental impact through the reduction of greenhouse gases, comments Guy Lassier, Maintenance Supervisor in Lachine, Canada. Product stewardship Metso s product stewardship process aims to assure that our products provide environmental, social and economic benefits over their entire life cycle, from the extraction of raw materials to decommissioning. This means that our products are compliant with applicable regulations, safe to operate, economically feasible and efficient, and help our customers to minimize their environmental impacts. The sources of product stewardship are innovation and the continuous improvement of existing products. As stated in Metso s HSE policy, we design our solutions, products, innovations and services to help our customers improve their safety and environmental performance. Our ambition is to maintain our technology leadership with cost-efficient and environmentally sustainable products and process solutions. Life-cycle thinking is a crucial aspect in providing safe, economically feasible and environmentally sustainable products. Our life-cycle services help our customers to operate and maintain their equipment efficiently and safely, while our life-cycle assessments provide us with the necessary information about the environmental profile of our products in order to help us and our customers make justified decisions. Product safety The safety of Metso products is one of the key drivers in product development. Metso s product safety procedures consider all aspects relevant to the safe installation, operation, service and maintenance of the products. Metso's products are designed to meet all the relevant standards, norms and directives in the respective delivery countries. Metso s products are delivered with the appropriate information and instructions to ensure safe operation service and maintenance. In addition, Metso offers a wide range of life-cycle services to ensure that all the products in use will continue to meet existing and future requirements throughout their life cycle. Risk Management Legal Compliance Product Safety Operational Health & Safety Environmental Impact Life-cycle assessment We are continuously developing our competence in the life-cycle assessments of our products. A life-cycle assessment is a tool to define the potential environmental impacts related to a product or service over its entire life cycle. By developing life-cycle assessments, we want to help our customers reduce the environmental impacts of their processes. Our customers and other stakeholders are also increasingly interested in the environmental impacts of our products and supply chain. This kind of knowledge is needed by Metso and by our customers, for example in order to comply with future legislative requirements. Life cycle assessments also give us an opportunity to produce totally new knowledge. As a developer of new technologies, we are able to assess solutions that have not yet been subjected to research. The main focus for Metso is on building life-cycle assessments into our research and product development processes. The aim is to use the results of the assessments to identify the relevant areas for product development and thus further reduce the environmental impact of our products. In addition to product development, the results of the lifecycle assessments can be used for communication and marketing purposes. Providing fact-based information on the environmental performance of our products also supports our customers in the communication with their stakeholders. Innovation Our research and technology development (RTD) activities focus on several important areas of sustainability, such as energy and raw materials efficiency, utilization of renewable and recycled raw materials and fuels, advanced process control technology and new solutions for the services business. In this way, our RTD strongly supports our growth strategy. Our RTD activities are based on cooperation with customers and on our network of research facilities and universities. Improvement of the environmental impacts of our customers operations is an integral part of our product and service portfolio. Metso s solutions produce added value for our customers during all phases of the production process life cycle, improve customer 70

71 Annual Report 2013 competitiveness and reduce adverse environmental impacts, either directly or indirectly, throughout the value chain. The environmental business solutions we offer are related particularly to the reduction of energy consumption in our customers production processes, improved utilization of raw materials, enhanced water conservation, and the reduction of dust, noise, waste and emissions. We also offer training, maintenance and services related to our products. We take care of the entire production process life cycle and help to ensure that the solutions are used correctly and in an environmentally sustainable manner. As Metso is focusing on the reduction of environmental impact in its RTD processes, most of our RTD projects are evaluated according to their environmental performance, a process that starts with identification of environmental aspects. Qualitative objectives are set for the most significant environmental issues, and the progress is followed during the entire development project. Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. RTD expenditure EUR million larger in size, fewer liners are required, says Tage Möller, Vice President, Mill Lining Solutions from Mining and Construction. CASE: INCREASED PRODUCTION AND ENERGY EFFICIENCY AT ANTAMINA MINE Supported by Metso s process technology and innovation business unit, Compañía Minera Antamina is continuosly exceeding its production targets and improving the energy efficiency of operations at the Antamina mine in Peru. The cooperation started when Antamina approached Metso to assist in increasing production of the mine and plant. Compañía Minera Antamina experienced challenges in achieving similar throughputs with two different ore types, copper and zinc and was looking for a solution to achieve a similar result for both of them. Metso helped the customer by offering a cost effective and rapid route to increase overall production, reduce energy consumption, and achieve higher metal recovery and better overall process operation and stabilization. The optimization project included review and benchmarking of the current operating practices at Antamina from drill and blasting to crushing and grinding operations. Metso ore characterisation, complete field surveys, SmarTag TM ore tracking system, mathematical models and simulation techniques were utilised to develop alternative operating strategies in the mine and plant. These strategies were implemented together with the customer and resulted in considerably less energy consumption per ton of product. The specific energy savings at the Antamina mine were ultimately 25% * 2013* * Excluding IPR expenses CASE: INCREASED SAFETY THROUGH PRODUCT IMPROVEMENT Safety is a high priority at Metso and was also emphasized during the product planning phase of the award-winning Metso Megaliner. The new product innovation reduces the installation time of the mill lining, while simultaneously improving safety. Metso Megaliner was launched in 2012 and the contracts signed with the new technology have been among the largest mill lining orders Metso has ever received. The new product innovation was a result of persistent research and development work by Metso s Mill Lining Solutions team. Large mills require quick replacements of linings because the downtime costs are high. While keeping downtime to a minimum, Megaliner also greatly improves worker safety. The liners are bolted into position from the outside of the mill, so the installation crew does not have to work close to the suspended heavy liners inside the mill during replacement. Megaliner boosts mill availability thanks to the faster liner replacement. And installation is not only faster, but easier too; compared to conventional liners, it only takes half the number of attachment points to secure Megaliners. And because they are 71 CASE: ECO-EFFICIENT MINING PROCESS New approaches are being sought to find alternative technologies and practices in mining and mineral processes that minimize energy and water, consumption and reduce CO 2 emissions. In 2011, Metso established a three-year research and development project, Development of an Eco-efficient Mining Process, to address the growing need for more sustainable practices. The project was initiated in cooperation with a major mining company in order to gain additional knowledge and to find new methods for eco-efficient mining services. The aim is to reduce energy usage by 30% and greenhouse gases by 50% compared to conventional processes. The new findings have been shared with Metso s key customers and the cooperation enables Metso s experts to further expand on the project findings even further. Metso has had the ability to demonstrate its expertise in eco-efficient mining and to offer ecoefficient and optimized solutions. There has been an emphasis on sharing information about the project outcomes between Metso and the collaboration partners. As a result, Metso has found new business opportunities and the most important findings of the project have been tested with the key customers that were part of the project. Metso has also been honored with several awards and recognitions based on the findings of the study. This project provides Metso with new knowledge to help our customers improve their processes. We have been able to deliver production increases from 5-30% with reduced operating costs and energy consumption, says Dr. Walter Valery, SVP, Process Technology and Innovation from Mining and Construction.

72 Annual Report 2013 Environmental impacts of own production Regarding the ecological footprint of our products and services only a small portion is related to our own production. As the volume of our production activities outsourced to our subcontractors increases, the relative significance of our own production further decreases. The most essential environmental impacts of our production are related to the energy consumption in our foundries. Globally, we have 36 production facilities and 34% of our relevant operations are covered by the ISO environmental standard. Our production facilities are constantly developing their environmental operations in accordance with our health, safety and environment (HSE) policy. The HSE policy states that we cooperate with our stakeholders to develop our best practices and processes to improve the efficient and sustainable use of energy and materials as well as to prevent pollution. Hence, we continuously make efforts to improve the environmental performance of our operations and the environmental awareness of our workforce. Environmental reporting system Our production facilities are required to report their environmental data at the Group level. Energy and water consumption data are reported quarterly and other environmental data, e.g. materials use and waste amounts, are reported annually. Each unit has a designated environmental representative and the reported data is validated by the unit manager of the location. During 2013, we implemented a new environmental reporting system to improve our data collecting procedures and to ensure the quality and accuracy of the data collected. ENVIRONMENTAL FIGURES Environmental balance sheet Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations * 2013* Materials Ferrous metals, 1000t Non-ferrous metals, 1000t Paints, 1000t Solvents, 1000t Cardboard, 1000t Wood, 1000t Paper, 1000t Plastics, 1000t Recycled materials, 1000t Energy Electricity, TJ 1, , , District heat, TJ Steam, TJ Natural gas, TJ Coal, TJ Heavy fuel oil (HFO), TJ Light fuel oil (LFO), TJ Diesel, TJ Gasoline, TJ Liquified petroleum gas (LPG), TJ Total energy, TJ 3, , , , , Water Water consumption, 1,000 m w ** 1, , , Air emissions CO 2, 1000t VOC, 1000t Waste Hazardous, 1000t Non-hazardous, 1000t * 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations ** Excluding surface water and water from recycled source 72

73 Annual Report 2013 EMISSIONS TO AIR In 2013, our production activities caused (127.16) tons of carbon dioxide emissions relating to the direct and indirect use of energy. The majority (about 68%) of our CO 2 emissions are created indirectly through purchased electricity, steam and district heat produced elsewhere. We managed to reduce CO 2 emissions by 5% in 2013 compared to the previous year mainly due to our energyefficiency program. VOC emissions resulting from our production are insignificant and related mainly to the use of solvent-based chemicals. In 2013, our VOC emissions were 300 (349) tons. Our production does not cause any other essential emissions to the air. Emissions arising from business travel In accordance with our travel policy, Metso strives to reduce its need for business travel by providing video conferencing equipment and opportunities to hold a web or telephone conference. Metso's travel policy also states that Metso's travel decisions should support environmentally friendly options whenever it is also economically feasible. Metso currently monitors and reports scope 3 emissions stemming from business travel in Finland, Sweden North America and China, which totaled approximately 17.0 thousand CO 2 tons in 2013 and accounted for 48% of Metso's workforce. In other countries in which Metso operates, business travel data is monitored, although not systematically. Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. CO emissions 1,000 t index Direct emissions Indirect emissions Index* * The index is proportioned to Metso's net sales. For comparison, the reference year is 2009 = 100 index value VOC emissions t VOC Index* index *The index is proportioned to Metso's net sales. For comparison, the reference year is 2009 = 100 index value MATERIALS The raw materials and components used in our production consist mainly (80%) of recyclable ferrous metals. In 2013 we used around 123,977 (139,446) tons of ferrous metals. Other materials include chemicals and various packaging materials (cardboard, wood, paper and plastics). Total new/virgin materials use in 2013 amounted to around 155,714 (172,002) tons, decrease of 9% compared to the previous year. The amounts of materials should be regarded as estimates as the reporting of materials is not comprehensive for all Metso production units. Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations Materials use 1,000 t index Metals Chemicals Packaging materials Other materials Index* *The index is proportioned to Metso's net sales. For comparison, the reference year is 2009 = 100 index value 73

74 Annual Report 2013 ENERGY Some of Metso's production processes are energy intensive, e.g. iron and steel foundries. The majority of our energy consumption comes from indirect energy sources (electricity, district heat and steam), whereas natural gas is the major component of our direct energy consumption. The distribution of energy consumption among Metso's segments is shown in the graph. Brazil had the highest energy consumption, accounting for 22% of Metso's total energy consumption. In 2013, our energy consumption was 1, (1,653.28) TJ. The figure does not include the fuels used in transportation and vehicles, nor does it include employee travel and transportation. In the energy consumption graph oil includes heavy fuel oil and light fuel oil and other energy includes gasoline, diesel and liquified petroleum gas. The total energy consumption at Metso decreased around 7% compared to Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. Energy consumption TJ 4, , ,000 2, , , , Coal Natural gas Oil District heat Electricity Steam Other Energy consumption index *The index is proportioned to Metso's net sales. For comparison, the reference year is 2009 = 100 index value index Energy consumption per segment WASTE In 2013, our operations generated a total of 58,099 (61,455) tons of waste, of which 42% (45%) was recycled. The waste resulting from our operations consists mainly of metal, wood, cardboard, paper, municipal waste and foundry sand. The waste is reported by categorizing it as hazardous and non-hazardous waste and according to its treatment (recycled, transported to a landfill or incinerated). Hazardous waste is delivered to hazardous waste disposal facilities and includes substances such as oils, cutting fluids and paints. In 2013, around 4,950 (5,393) tons of hazardous waste was generated by our operations. We continue to focus on our target to reduce the amount of waste arising from our operations by 15% by Our policy is to encourage our production units to take targeted measures to avoid the formation of waste in the first place and to increase the utilization of waste already generated. In 2013, we decreased the amount of total waste by 5% compared to the 2012 level. Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. Annual waste / net sales 1,000 t index Hazardous waste Non-hazardous waste Index, waste/net sales* *The index is proportioned to Metso's net sales. For comparison, the reference year is 2009 = 100 index value Annual waste per segment 5% 9% 95% 91% Mining and Construction 91% (92%) Automation 9% (8%) Mining and Construction 95% (96%) Automation 5% (4%) 74

75 Annual Report 2013 WATER The water usage in our operations is not significant and water is used mostly for catering and sanitation purposes. Our water consumption in 2013 was 579,818 (590,461) m 3, consisting mainly of municipal water usage and excluding the usage of surface water as well as water from recycled source. We use surface water for cooling purposes mainly in our foundries where clean water is returned back to its source without causing any material environmental impacts. Therefore, surface water usage is not included in the reported water amount. We have set a target to reduce our water usage by 15% by We continue to focus on this target set in 2012, and we encourage our production units to take targeted actions to decrease their usage of water. In 2013, the reduction was 2% compared to the previous year. We increased the water reporting frequency in 2013 by including the water-related indicators in the quarterly reporting. Metso s production in water-stressed areas Metso operates in 50 countries around the world, including water-stressed areas. Our largest water-consuming plants in waterstressed areas are located in India, China, South Africa and Mexico, where we have initiated various actions to save water. As an example, at our production site in Isithebe, South Africa, all water meters are checked daily for abnormal consumption. Additionally they are reported individually on a monthly basis to ensure early detection of any leakages. The plant has also installed a rain-water catchment to fill heat-treat water quenching tanks, which reduces the need to refill for evaporation losses from quenching operations in high rain seasons. Please note that the 2012 and 2013 figures describe Metso's continuing operations. Water consumption / net sales 1,000 m³/a index 2, , , , Total water consumption, m /a Index, water/net sales* *The index is proportioned to Metso's net sales. For comparison, the reference year is 2009 = 100 index value Water consumption per segment 8% 92% Waste water management Our goal to reduce water usage by 15% by 2020 is valid also for waste water. Metso monitors different waste water components where necessary for environmental reasons. To reduce the wastewater generated in our production, in 2010 we started sharing best practices between Metso's production units. Generally, our discharges to water are minor and not considered relevant to Metso's production operations. Mining and Construction 92% (94%) Automation 8% (6%) 75

76 Annual Report 2013 Reporting principles Sustainable development is reflected in our daily activities through the overall management of, e.g., our business ethics and Code of Conduct, risk management, human resources, and health, safety and environmental work. Important subjects, such as compliance with laws and regulations, human rights, equal opportunities and non-discrimination, safety, sponsorship and the protection of the environment, are explained in more detail in Metso's Code of Conduct and apply to all Metso employees. Metso's sustainability work is based on our strategy, policies, targets and objectives, as well as performance indicators set at the Group level and implemented in our operating units globally. Metso's Sustainability Report 2013 (i.e. the Sustainability section in the Annual Report) consists of eight sections. The first section describes Metso's approach to sustainable business operations, our focus areas and our sustainability strategy, as well as highlights of our key themes and data for The second section focuses on Metso's sustainability management, including general operating principles. The key themes of Metso s people are presented in the third section of the report. Metso's corporate citizenship frameworks, including sponsorships and donations as well as community involvement projects, are available in the fourth section. The fifth section focuses on Metso s health, safety and environment (HSE) aspects including the HSE targets and results, HSE management as well as the development projects. Metso s energy-efficiency program, product stewardship activities and the environmental impacts of Metso's own production are also described in section five. The sixth section includes Metso's reporting principles; the GRI and Global Compact index are presented in the seventh section of the report. The independent assurance report is available in section eight of the report. Metso has been reporting sustainability principles and goals since Metso publishes its sustainability data annually and the reporting period is the calendar year, which is also the financial year, i.e. January 1 to December 31. Metso's sustainability data for 2013 can be found in the Sustainability section of our Annual Report The information disclosed in the Sustainability section is focused on material and dynamic information written in a compact format whereas more comprehensive or static sustainability information is disclosed on our web sites (Sustainability in Metso). The other sections of the Annual Report serve as supplementary sustainability information. Metso's sustainability reporting in 2013 is based on the core indicators of the Global Reporting Initiative's (GRI) G3.1 Guidelines. The Global Reporting Initiative is a network-based organization that has pioneered the development of the world's most widely used sustainability reporting framework, which is under continuous improvement and is applied worldwide. We have selected the indicators from the G3.1 Guidelines that are most relevant to Metso in terms of our operations, products and stakeholders. We have self-declared our reporting to be Application Level B+ of the GRI G3.1 Guidelines. The essential focus areas of sustainability for 2013 are illustrated in the materiality matrix in the Sustainability section of our Annual Report These focus areas have been carefully analyzed and selected by management representatives in collaboration with our Sustainability team. The material themes have been identified also based on our encounters with different stakeholder groups. Metso develops its Group-wide reporting and the scope of its sustainability monitoring actively and in cooperation with its stakeholders. For instance, sustainability indices and raters are driving the performance of company reporting by developing the indices and the complexity of the questions for global companies. Also non-governmental organizations (NGOs), along with society in general, are demanding more transparency from business actors globally. In addition, Metso's internal stakeholders dialogue is increasing on a global scale. Through active cooperation with all of Metso's stakeholders, we strive to create a more transparent and interactive platform for further cooperation and reporting structures. The consolidated quantitative sustainability performance data in the Annual Report has been externally assured by PricewaterhouseCoopers Oy, which has also checked our reporting against GRI guidelines and has confirmed it to be Application Level B+ of the GRI G3.1 Guidelines. A comparison of the Annual Report's sustainability content against the G3.1 Guidelines and the UN Global Compact initiative is presented in the section of the Sustainability Report containing the GRI and Global Compact Index. Scope of our reporting Metso s Extraordinary General Meeting approved the demerger on October 1, 2013 resulting in the establishment of a separately listed company, Valmet Corporation, which consists of Metso s former Pulp, Paper and Power business with an effective date of December 31, Metso's holding in Valmet Automotive was reduced as part of an internal asset restructuring, and Valmet Automotive ceased to be a Metso subsidiary on December 31, Operations related to the Pulp, Paper and Power businesses as well as Valmet Automotive are in this report referred to as discontinued operations. Metso s Mining and Construction business and its Automation business, as well as Group Head Office form Metso s continuing operations. The scope of Metso s Sustainability section in the Annual Report, along with the other sections of the Annual Report, cover Metso as it operates after the demerger. The qualitative and quantitative information for 2013 is therefore described and presented for Metso, excluding discontinued operations unless otherwise stated. Moreover, our scope of reporting excludes associated companies, joint ventures or companies that are our suppliers. The sustainability data is commonly presented at the group or segment level. Any other division of the data reported is noted separately. We present the comparative information for 2012 in parentheses. The data for 2012 has been restated by excluding discontinued operations. Any further adjustment to prior-year data is indicated with a separate note. In the appendix to the Sustainability section of Metso s Annual Report (sustainability appendix), sustainability key performance indicators are presented including both Metso s continuing and 76

77 Annual Report 2013 discontinued operations, whenever relevant. A link to the appendix is included in the GRI and Global Compact Index section. Metso's previous Annual Report with sustainability data was published in March Metso's sustainability performance in 2013 should be read together with other sections of the Annual Report Additional sustainability information can be found on our website, Sustainability in Metso. Financial reporting In our financial reporting, we follow the International Financial Reporting Standards (IFRS). Our financial reporting system data covers all Metso units. Each unit submits its financial report to the Group-wide reporting application, and the data is consolidated, validated and analyzed at both the reporting segment and corporate levels. The majority of the figures describing economic responsibility are derived from the audited financial statements. The purchases by country data has been collected separately from reporting units and the by country division is defined as the location of the supplier's domicile. Sponsorship and donation expenditure data are collected annually from the relevant Metso units. Health, safety and environmental reporting The environmental data is collected from all our production facilities as the majority of Metso's environmental impacts are related to production activities. Altogether 36 (40) units (without discontinued operations) are included in environmental reporting. The energy and water-related data is reported quarterly and all other environmental data annually. Data collection is carried out using a web-based reporting tool and the reported data is approved by the unit manager and validated at the segment level. A new, more comprehensive sustainability reporting system was implemented during At the group level, the data is consolidated, validated and analyzed. The data is used, e.g., as an environmental risk management tool, for planning operational improvements and as a base for the Metso energy-efficiency program. As a result of our constant development work in our environmental reporting, the revision of estimates and some errors found, we have made several changes to our historical data. Our CO 2 emissions are calculated according to the principles of the GHG protocol. Metso's health and safety (HS) data is collected from all worldwide locations and covers 95% of Metso's employees (excluding discontinued operations). Data is managed and reported by each business line's HSE Manager. The Metso-level report is collected by the General Manager of HSE. Metso has used a worldwide health and safety data reporting system, HSE Monitor, for collecting HSE data in The Lost-time incident frequency has been calculated based on incidents resulting in one or more days of absence and the estimated hours worked. The factor is calculated per million hours worked. Data related to our research and development activities is collected from our research and development units every six months. This is accomplished through a reporting chain that includes management at the unit, business line, segment and corporate level. Our reporting segments are responsible for the accuracy of the figures, after which the data is consolidated at the corporate level. Reporting personnel data Metso HR management is responsible for collecting and reporting personnel data with the support of local HR. Starting in 2010, Metso has implemented a global HR information system (SAP HR) that allows access to versatile and comparable HR data globally. This data is the main source of the personnel data in annual reporting and it is managed in conjuction with Metso's financial reporting. Together the global HR system and harmonized global HR reporting principles have created an excellent basis to data quality in our people reporting. The headcount information in our Annual Report 2013 covers all of Metso, and the more detailed personnel analysis covers the units included in the global SAP HR system (98% of all Metso personnel), excluding only the latest acquisitions that had not been implemented into the system by the end of

78 Annual Report 2013 GRI and Global Compact Index Comparison with Global Reporting Initiative guidelines and Global Compact principles. Status Fully reported (F) Partly reported (P) Not reported (N) AR = Annual Report 2013 GC = Global Compact GRI G3.1 guidelines Sustainability appendix (downloads a PDF-file) > Code Content Status Online Annual Report 2013 Comments/Remarks Profile 1. Strategy and Analysis 1.1. The CEO's statement F From the CEO 1.2. Key impacts, risks and opportunities F Sustainability at Metso, Climate change, Metso sustainability statement, Sustainability is part of Metso's strategy, Sustainability targets and achievements, Financial targets and achievements, Our strategy 2. Organizational Profile 2.1. Name of the organization F This is Metso, Essential Metso, Contact information 2.2. Primary brands, products and services F This is Metso, Strategic must-wins, Customer industries, Metso's businesses 2.3. Operational structure F This is Metso, Metso's businesses, Corporate governance 2.4. Location of organization's headquarters F This is Metso, Contact information 2.5. Number of countries and location of operations F This is Metso, Global presence, Geographical key figures, Strategic must-wins 2.6. Nature of ownership and legal form F Financial statements 2013 Available in our Financial Statements, on the page in the PDF-file Markets served F This is Metso, Global presence, Strategic must-wins, Geographical key figures 2.8. Scale of reporting organization F This is Metso, Reporting principles, Group key figures, Metso's businesses, Financial statements Significant changes F Reporting principles Awards received in the reporting period F Sustainability indices 3. Report Parameters 3.1. Reporting period F Reporting principles 3.2. Date of most recent previous report F Reporting principles 3.3. Reporting cycle F Reporting principles 3.4. Contact point for questions F Contact information 78

79 Annual Report 2013 Code Content Status Online Annual Report 2013 Comments/Remarks Report Scope and Boundary 3.5. Process for defining report content F Sustainability management, Reporting principles, Prosperity for our stakeholders, Metso People, Corporate citizenship, Stakeholder dialogue 3.6. Boundary of the report F Reporting principles 3.7. Limitations on the report's scope or boundary F Reporting principles 3.8. Basis for reporting subsidiaries and joint ventures F Reporting principles 3.9. Data measurement techniques and bases of calculations F Reporting principles Explanations of re-statements F Reporting principles Significant changes from previous reporting periods F Reporting principles GRI content index F GRI content index Assurance policy and practice F Reporting principles, Independent assurance report 4. Governance, Commitments and Engagement Governance 4.1. Governance structure F Corporate Governance, Governing bodies of Metso, Board of Directors, Board of Directors Dec 31, 2013 More information about stakeholder dialogue Corporate Governance Statement Position of the Chairman of the Board F Board of Directors Dec 31, 2013 Corporate Governance Statement Independence of the Board members F Board of Directors Dec 31, 2013 Corporate Governance Statement Mechanisms for shareholder and employee consultation F Human resources management, Annual general meeting of shareholders 4.5. Executive compensation and linkage to organization's performance F Management remuneration Management compensation are not directly linked to HSE indicators. Corporate Governance Statement Processes for avoiding conflicts of interest F General operating principles Follows corporate governance code, Corporate Governance Statement Process for determining expertise F Corporate Governance, General operating principles, Nomination board Follows corporate governance code and Metso s equal opportunity and diversity policy, Corporate Governance Implementation of mission and values statements; code of conduct F Management model, General operating principles, Metso sustainability statement, Sustainability management, Metso strategy Code of Conduct 4.9. Procedures of the Board for overseeing management of economic, environmental, and social performance, risk management and compliance with internationally agreed standards and principles. F Management model, Risk and risk management, Corporate Governance Corporate Governance Statement Processes for evaluating the Board's performance F Corporate Governance, Board of Directors, Commitments to External Initiatives Precautionary principle F HSE management, Risk and risk management, Corporate Governance Follows corporate governance code, Corporate Governance Statement Corporate Governance Statement Risks and risk management com/risks More information about HSE management. 79

80 Annual Report 2013 Code Content Status Online Annual Report 2013 Comments/Remarks Voluntary charters and other initiatives F General operating principles, Compliance with laws and ethical principles Memberships in associations F Stakeholder dialogue, Memberships in organizations More information about stakeholder dialogue. Stakeholder Engagement List of stakeholder groups F Stakeholder dialogue More information about stakeholder dialogue Identification and selection of stakeholders F Stakeholder dialogue, Sustainability management, Corporate citizenship Approaches to stakeholder engagement F Stakeholder dialogue, Investor information, Strategic must wins Key topics raised through stakeholder engagement F Sustainability management, Stakeholder dialogue 5. Management Approach and Performance Indicators Economic management approach F Management model, Sustainability targets and achievements, Financial targets and achievements Environmental management approach F Management model, HSE management, HSE targets and results, Sustainability targets and achievements Social management approach F Management model, HSE management, Human resources management, Sponsorships and donations, Strategic must-wins, Sustainability targets and achievements Human rights approach F Sustainability at Metso, Sustainability management, General operating principles, Management model Society approach F Sustainability at Metso, Sustainability management, Corporate citizenship, Management model Product responsibility approach F Sustainability at Metso, Sustainability management, Sponsorships and donations, Product stewardship, Management model Economic Performance Indicators EC1 Economic value generated and distributed F Prosperity for our stakeholders EC2 Financial implications and other risks and opportunities for the organization s activities due to climate change. F Sustainability risks and opportunities, Climate change, Strategic must-wins, Risk and risk management, EC3 EC4 Coverage of the organization's defined benefit plan obligations Significant financial assistance received from government P Human resources management, Performance, Corporate governance, Financial statements in 2013 P Financial statements in 2013 EC5 Entry-level wage compared to minimum wage P Wages and salaries, Personnel structure EC6 Spending on local suppliers P Sustainable supply chain, Prosperity for our stakeholders Metso has identified its key stakeholders trough sustainability materiality process. More information about stakeholder dialogue. Read also from our Sustainability report cases More information about stakeholder dialogue. More information about stakeholder dialogue. More information about HSE management. More information about HSE management. Financial implications of climate change are assessed in our annual CDP Climate Change response. Read more about Sustainability risks and opportunities 80

81 Annual Report 2013 Code Content Status Online Annual Report 2013 Comments/Remarks EC7 Local hiring and proportion of senior management hired N from the local community at locations of significant operation EC8 Infrastructure investments provided for public benefit P Corporate citizenship, Global presence, Community involvement cases EC9 Significant indirect economic impacts P Global presence, Prosperity for our stakeholders Environmental Performance Indicators EN1 Materials used by weight or volume P Material use, Environmental figures, Environmental impacts of our own production Community involvement cases Materials use is part of our environmental reporting. However, the data obtained is not yet comprehensive for all Metso production units. EN2 Recycled materials used P Material use, Environmental figures Recycled materials use is part of our environmental reporting. However, the data obtained is not yet comprehensive for all Metso production units and hence not included in this report. EN3 Direct energy consumption F Energy, Environmental figures, Environmental impacts of our own production, Energy efficiency program EN4 Indirect energy consumption P Energy, Environmental figures, Environmental impacts of our own production, Energy efficiency program EN5 Energy saved due to conservation and efficiency improvements F Energy efficiency program, Highlights of 2013 energy efficiency program Strategic must-wins, Product stewardship EN6 Initiatives to provide energy-efficient or renewable energy-based products and services P EN7 Initiatives to reduce indirect energy consumption and reductions achieved P Energy efficiency program Energy efficiency is part of our environmental reporting. However, any absolute figure at the Group level showing reductions in indirect energy consumption cannot yet be obtained and hence is not included in this report. EN8 Total water withdrawal P Water Metso reports water consumption from all production facilities. EN9 Water sources significantly affected N EN10 EN11 Percentage and total volume of water recycled and reused Location and size of land holdings in biodiversity-rich habitats N N Total volume of water recycled is part of our environmental reporting. However, the data obtained is not yet comprehensive for all Metso production units and hence not included in this report. Metso is aware of the global problem of increasing biodiversity loss. However, our activities at our units do not cause significant impacts on biodiversity. EN12 Description of significant impacts of activities, products, and services on biodiversity N Metso is aware of the global problem of increasing biodiversity loss. However, our activities at our units do not cause significant impacts on biodiversity. EN13 Habitats protected or restored N Metso is aware of the global problem of increasing biodiversity loss. However, our activities at our units do not cause significant impacts on biodiversity. 81

82 Annual Report 2013 Code Content Status Online Annual Report 2013 Comments/Remarks EN14 Managing impacts on biodiversity N Metso is aware of the global problem of increasing biodiversity loss. However, our activities at our units do not cause significant impacts on biodiversity. EN15 Species with extinction risk with habitats in areas affected by operations N Metso is aware of the global problem of increasing biodiversity loss. However, our activities at our units do not cause significant impacts on biodiversity. EN16 Total direct and indirect greenhouse gas emissions by weight F Emissions to air, Environmental figures, Reporting principles EN17 Other relevant indirect greenhouse gas emissions F Emissions to air EN18 Initiatives to reduce greenhouse gas emissions and reductions achieved F Energy efficiency program, Highlights of 2013 energy efficiency program, Emissions to air EN19 Emissions of ozone-depleting substances N Emissions of ozone-depleting substances from Metso's operations are minor and not considered relevant to Metso s productions. EN20 SOx, NOx and other significant air emissions F Emissions to air, Environmental figures SOx and NOx emissions are included in our environmental reporting. However, these emissions resulting from Metso's operations are minor and not considered relevant to Metso s productions. VOC emissions are reported. EN21 Total water discharge N BOD, COD and TSS are included in our environmental reporting. However, these discharges resulting from Metso's operations are minor and not considered relevant to Metso s productions. EN22 Total amount of waste F Waste, Environmental figures EN23 Significant spills F No significant spills occured in 2013 EN24 EN25 EN26 EN27 Transported, imported, exported or treated hazardous waste Water bodies and habitats affected by discharges of water Mitigating environmental impacts of products and services Percentage of products sold and their packaging materials that are reclaimed by category P Waste, Environmental figures The total amount of hazardous waste can be found in the Environmental impacts of own production section. N BOD, COD and TSS are included in our environmental reporting as well as any negative effects these might have on the environment. However, these discharges resulting from Metso's operations are minor and not considered relevant to Metso s productions. P P Product stewardship, Strategic must-wins, Segment key figures, Increased safety through product improvement, Eco-efficient mining process, Increased production and energy efficiency Product sustainability cases Many parts of Metso's products are made of recycled steel and many products are also recyclable at end of life. EN28 Significant fines and sanctions for non-compliance with environmental regulations F No significant non-compliance cases were reported in EN29 Environmental impacts on transportation N At present, this information is not collected at the Group level. However, this is planned to be done in the future. 82

83 Annual Report 2013 Code Content Status Online Annual Report 2013 Comments/Remarks EN30 Total environmental protection expenditures and investments P HSE management, HSE, Environmental impacts of our own production More information about HSE and HSE management. GC 7 GC 8 GC 9 Support for precautionary approach to environmental challenges Initiatives to promote greater environmental responsibility Development and diffusion of environmentally friendly technologies F F F HSE management, General operating principles Product stewardship, HSE management, Sustainability management, General operating principles Product stewardship, Strategic must wins, Segment key figures Social Performance Indicators LA1 Breakdown of workforce F Personnel structure LA2 Breakdown of employee turnover and new employee hires P Personnel structure LA3 Employee benefits P Human resources management LA4 Coverage of collective bargaining activities P Human resources management, General operating principles Included in Metso's Code of Conduct More information about HSE management. Included in Metso's Code of Conduct More information about HSE management. Included in Metso's Code of Conduct Metso does not track the degree of employee organization on Group level. However, the recognition of the right to collective bargaining is included in the Metso Code of Conduct. LA5 Minimum notice period regarding operational changes F Metso complies with national legislation. LA6 LA7 LA8 LA9 LA10 Representation in joint management-worker health and safety committees Rates of injury, occupational diseases, lost days, absenteeism and fatalities Education and prevention programs regarding serious diseases Health and safety topics covered in formal agreements with trade unions Average hours of training per year per employee by employee category P P N N N Human resources management, HSE management HSE targets and results, Sustainability highlights 2013, People summary LA11 Programs for skills management F Learning and development LA12 LA13 Employees receiving regular performance and career development reviews Composition of governance bodies and breakdown of employees P F Learning and development Human resources management, Personnel structure, Board of directors, Executive team More information about HSE management. This topic is not coordinated at the Group level. This topic is not coordinated at the Group level. LA14 Ratio of basic salary and renumeration of men to women N We do not engage in or tolerate discrimination based on gender. This data is not collected LA15 Return to work and retention rates after parental leave, by gender N GC 3 Freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining F Human resources management Included in Metso's Code of Conduct GC 4 Elimination of all forms of forced and compulsory labor F Human resources management Included in Metso's Code of Conduct GC 5 Effective abolition of child labor F Human resources management Included in Metso's Code of Conduct GC 6 Elimination of discrimination in respect of employment and occupation F Human resources management Included in Metso's Code of Conduct

84 Annual Report 2013 Code Content Status Online Annual Report 2013 Comments/Remarks Human Rights HR1 HR2 Investment agreements and contracts that include human rights clauses Significant suppliers and contractors that have undergone human rights screening P General operating principles Included in Metso's Code of Conduct P Sustainable supply chain The most significant suppliers are informed of Metso's Code of Conduct, which includes human rights issues, through Metso's Sustainable Supplier Criteria. HR3 Employee training on policies and procedures concerning aspects of human rights P General operating principles Included in Metso's Code of Conduct HR4 Incidents of discrimination and actions taken F No incidents of discrimination were reported in HR5 HR6 HR7 Operations and significant suppliers identified in which the right to exercise freedom of association and collective bargaining may be at risk Operations and significant suppliers identified as having significant risk for incidents of child labor Operations and significant suppliers identified as having significant risk for incidents of forced or compulsory labor P Included in Metso's Code of Conduct P Sustainable supply chain Included in Metso's Code of Conduct supplier sustainability criteria. Based on conducted audits, no risk of child labour have been found in Metso's operations and significant suppliers. P Sustainable supply chain Included in Metso's Code of Conduct and supplier sustainability criteria. Based on conducted audits, no risk of child labour have been found in Metso's operations and significant suppliers. HR8 Human rights-related training for security personnel P Included in Metso's Code of Conduct HR9 HR10 HR11 GC 1 Incidents of violations involving rights of indigenous people and actions taken Percentage and total number of operations that have been subject to human rights reviews and/or impact assessments Number of grievances related to human rights filed, addressed and resolved through formal grievance mechanisms Support for the protection of internationally proclaimed human rights F No incidents were reported in N N F General operating principles, Human resources management Included in Metso's Code of Conduct GC 2 Certainty of not being complicit in human rights abuses F Included in Metso's Code of Conduct Society SO1 SO2 Operations with implemented local community engagement, impact assessments and development programs Number of business units analyzed for risks related to corruption P F Community involvement cases Corporate governance, Risk and risk management Corporate Governance Statement Risks and risk management com/risks SO3 Employees trained in organization's anti-corruption policies P General operating principles SO4 Actions taken in response to incidents of corruption F Corporate governance, Sustainability auditing and assurance Included in Metso's Code of Conduct No incidents of corruption were reported in More information about sustainability auditing and assurance. 84

85 Annual Report 2013 Code Content Status Online Annual Report 2013 Comments/Remarks SO5 Public policy positions and participation in public policy development and lobbying P Memberships in organizations, General operating principles SO6 Contributions to political parties, politicians and related institutions F General operating principles, Sponsorships and donations Metso does not make political contributions. SO7 Legal actions for anti-competitive behavior, anti-trust, and monopoly practices F Included in Metso's Code of Conduct No incidents of corruption were reported in SO8 Fines and sanctions for non-compliance with laws and regulations F Included in Metso's Code of Conduct No incidents of corruption were reported in SO09 Operations with significant potential or actual negative impacts on local communities N SO10 Operations with significant potential or actual negative Prevention and mitigation measures implemented in operations with significant potential or actual negative impacts on local communities. N GC 10 Work against corruption in all its forms, including extortion and bribery F General operating principles, Sustainability auditing and assurance Included in Metso's Code of Conduct and Metso Global Anti-Corruption Policy. Any incidents can be reported anonimously through Metso's Whistleblower. More information about Sustainability auditing and assurance. Product Responsibility PR1 Life cycle stages in which health and safety impacts of products are assessed P Product stewardship PR2 Non-compliance with regulations concerning health and safety impacts of products F Product stewardship, Financial statements No cases of non-compliance regarding product or services reported in 2013, however Metso has old pending asbestos claims and lawsuits within the United States. PR3 PR4 Type of product and service information required by procedures Non-compliance with regulations concerning product and service information and labeling N F Product stewardship No cases of non-compliance were reported in PR5 Practices related to customer satisfaction P Stakeholder dialogue, Efforts to improve our stakeholder dialogue PR6 PR7 Adherence to marketing communications laws, standards and voluntary codes Non-compliance with regulations and voluntary codes concerning marketing communications P F Sponsorships and donations, Investor information Regular feedback through our comprehensive sales and service network. More information about stakeholder dialogue. Corporate Governance Statement No cases of non-compliance were reported in PR8 Complaints regarding breaches of customer privacy F No complaints were reported in PR9 Fines for non-compliance concerning the provision and use of products and services F No cases were reported in

86 Annual Report 2013 Sustainability Appendix Economic Indicators: Metso Group 2010 Metso Group 2011 Metso Group 2012 Metso Group 2013 Continuing operations 2013 Disontinued operations 2013 Purchases. EUR million 3,470 4,319 5,020 3,679 * 2,124 1,555 Wages and salaries. EUR million 1,106 1,229 1,336 1, Taxes and other indirect employee costs. EUR million Net financial expenses. EUR million Dividends. EUR million n/a Support for non-profit organization Environmental Indicators: Direct energy consumption by primary energy source, TJ - Coal Natural gas Oil Indirect energy consumption by primary source, TJ - Electricity 1,776 1,821 1,678 1, District heat Steam Total direct CO2 emissions (scope 1).,1,000 t ** 35 ** 24 ** Total indirect CO2 emissions (scope 2), 1,000 t Total municipal water consumption, 1,000 m 3 1,858 1,385 1,240 1, Hazardous waste, 1,000 t Non-hazardous waste, 1,000 t Health & Safety Indicators: LTIF (Lost time incident frequency) Work-related fatalities Disability pensions n/a 7 n/a Average number of absence days per person due to illness 5.4 *** n/a 6.2 n/a Average number of absence days per person due to injury at work n/a n/a 0.4 n/a Human Resource Indicators: Average personnel 2013 n/a n/a n/a 28,940 16,687 - Personnel at year end 28,593 30,324 30,212 16,425 16,425 - Average age (years) Average length of service (years) Performance review coverage rate 56% 51% 60% 65% n/a n/a Training costs (million ) n/a 8.9 n/a n/a = value not available *) Due to differences in calculation principles the figure is an estimation **)Excluding CO2 emissions resulting from the consumption of diesel, gasoline and liquified petroleum gas ***) Average number of absence days per person due to illness or injury at work 86

87 Annual Report 2013 Independent Assurance Report To the Management of Metso Corporation We have been engaged by the Management of Metso Corporation to perform a limited assurance engagement on the consolidated quantitative information on economic, social and environmental responsibility for the reporting period of January 1, 2013 to December 31, 2013, disclosed in Metso Corporation s Annual Report 2013 on Metso Corporation s website (hereinafter Sustainability Reporting ). Management s responsibility The Management of Metso Corporation is responsible for preparing the Sustainability Reporting in accordance with the Reporting criteria as set out in Metso Corporation s reporting instructions and the G3.1 Sustainability Reporting Guidelines of the Global Reporting Initiative. Practitioner s responsibility Our responsibility is to express a conclusion on the Sustainability Reporting based on our work performed. Our assurance report has been made in accordance with the terms of our engagement. We do not accept, or assume responsibility to anyone else, except to Metso Corporation for our work, for this report, or for the conclusions that we have reached. We conducted our work in accordance with the International Standard on Assurance Engagements (ISAE) 3000 Assurance Engagements Other than Audits or Reviews of Historical Financial Information. This Standard requires that we comply with ethical requirements and plan and perform the assurance engagement to obtain limited assurance whether any matters come to our attention that cause us to believe that the Sustainability Reporting has not been prepared, in all material respects, in accordance with the Reporting criteria. In a limited assurance engagement the evidence-gathering procedures are more limited than for a reasonable assurance engagement, and therefore less assurance is obtained than in a reasonable assurance engagement. An assurance engagement involves performing procedures to obtain evidence about the amounts and other disclosures in the Sustainability Reporting. The procedures selected depend on the practitioner s judgement, including an assessment of the risks of material misstatement of the Sustainability Reporting. Our work consisted of, amongst others, the following procedures: Interviewing senior management of Metso Corporation. Visiting Metso Corporation s Head Office as well as six production units in China, Denmark, Finland and the United States. Interviewing employees responsible for collection and reporting of the information presented in the Sustainability Reporting at Metso Group level and at the different production units where our visits took place. Assessing how Metso Group employees apply Metso Corporation s reporting instructions and procedures. Testing the accuracy and completeness of the information from original documents and systems on a sample basis. Testing the consolidation of information and performing recalculations on a sample basis. Conclusion Based on our work described in this report, nothing has come to our attention that causes us to believe that Metso Corporation's Sustainability Reporting has not been prepared, in all material respects, in accordance with the Reporting criteria. When reading our assurance report, the inherent limitations to the accuracy and completeness of sustainability information should be taken into consideration. Helsinki, 26 February 2014 PricewaterhouseCoopers Oy Sirpa Juutinen Partner Sustainability & Climate Change Maj-Lis Steiner Director, Authorised Public Accountant Sustainability & Climate Change 87

88 Annual Report 2013 Consectetuer Metso is a leading et venenatis process eget performance velit. Sed augue provider, with customers in the mining, orci, construction, lacinia eu tincidunt and oil & et gas eleifend industries. nec lacus. Our focus Donec is on the continuous development ultriciesnisl of intelligent ut felisptam solutions fuga. that Nequid improve quam sustainability venecerum and profitability. Metso s shares are que listed nonse nam, the NASDAQ con rersper OMX essunt Helsinki vel Ltd. ipit Metso vellupt employs assinul around 16,000 professionals luptaspiet in 50 countries. poraerum Expect lab il results. iundit vendicimus eum cus. Corporate Financial governance Statements

89 Annual Report 2013 Metso Corporate Governance Statement We have prepared this corporate governance statement in accordance with recommendation 54 of the Finnish Corporate Governance Code published by the Securities Market Association, and it also covers other key corporate governance areas that we want to highlight for investors. This corporate governance statement is issued separately from the Board of Director s report. We provide more detailed and updated information about our governance issues on our website at Regulatory framework The duties of Metso Corporation s governing bodies are governed by Finnish legislation and the duties of its subsidiaries bodies by the legislation of their place of business. Metso complies with the Finnish Corporate Governance Code (the Code) issued by the Securities Market Association, which came into effect on October 1, 2010, as well as with the corporate governance principles defined by our Board of Directors; these principles are based on the Finnish Companies Act and the Finnish Securities Markets Act. The Code is publicly available on Metso complies with the Code entirely and does not deviate from its recommendations. In our decision-making and governance, we also comply with other Finnish legislation and regulations, our Articles of Association, the guidelines for insiders published by NASDAQ OMX Helsinki Ltd, (hereinafter the Helsinki Exchange) as well as the Finnish Securities Market Association s Helsinki Takeover Code. The Audit Committee of Metso s Board of Directors has reviewed this Corporate Governance Statement. We prepare consolidated financial statements and interim reports in accordance with the International Financial Reporting Standards (IFRS), as adopted by the EU, the Finnish Securities Markets Act as well as the applicable Finnish Financial Supervision Authority s standards and Helsinki Exchange s rules. The Board of Directors report of Metso and the Parent Company financial statements and Group consolidated financial statements are prepared in accordance with the Finnish Accounting Act and the guidelines and statements of the Finnish Accounting Board. 89

90 Annual Report 2013 Governing bodies of Metso Metso s supreme decision-making body is the Annual General Meeting of Shareholders. The Board of Directors (the Board) and the President and CEO are responsible for the management of Metso. Other Metso executives have an assisting and supporting role. The Board seeks to ensure the compliance of good corporate governance principles within Metso. ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS Every holder of Metso shares has the right to participate in the Annual General Meeting (AGM), and each share entitles its holder to one vote. Decisions, such as approving the financial statements, payment of dividends, election of Board members and auditors and their remuneration, and discharging from liability the members of the Board and the President and CEO, are primarily made by a simple majority of votes. A 2/3 qualified majority is required for some decisions such as authorizing the Board to issue shares or to repurchase the company s own shares or amending the company s Articles of Association. Participation in the Annual General Meeting requires that the shareholder is registered in Metso s shareholder register on the record date of the meeting, which is eight business days before the meeting, and that he/she registers for the meeting by the date mentioned in the meeting notice. The holder of a nominee-registered share may be entered temporarily in the shareholder register for participation in the Annual General Meeting, if the shareholder based on his/her holding has the right to be registered in the shareholder register on the record date. In addition, participation requires advance notice of participation at the latest by the date mentioned in the meeting notice. Shareholders are entitled to have an issue put on the agenda of the Annual General Meeting, provided that the issue requires a decision by the Annual General Meeting according to the Finnish Companies Act. The request must be submitted in writing to the Board early enough so that the issue can be included in the meeting notice. On our website we announce the date by which the shareholder must notify the Board of an issue to be added to the Annual General Meeting agenda. The request is always deemed submitted early enough if the Board has been notified about it at least four weeks prior to the delivery of the meeting notice. We publish a notice of the Annual General Meeting no more than three months and no less than three weeks before the meeting on the company s website and in one or more widely circulated newspapers or we deliver it directly to shareholders when required by law. Additionally, we publish the meeting notice as a stock exchange release immediately after the Board has decided on the convening of the Annual General Meeting. The Annual General Meeting agenda, decision-making proposals and meeting documents are available on our website at least three weeks prior to the meeting The Annual General Meeting was held in Helsinki on March 28, A total of 1,622 shareholders, representing about 53 percent of the company s votes, participated either in person or by power of attorney. All members of the Board, the chairman of Metso s Nomination Board Kari Järvinen, Metso s President and CEO Matti Kähkönen, proposed new Board member Mikael Lilius and Metso s Executive Team as well as the responsible auditor representing the audit firm appointed by the Annual General Meeting participated in the meeting. Metso s Extraordinary General Meeting was held in Helsinki on October 1, 2013 in order to approve Metso s partial demerger and decide to demerge Metso into two companies, Metso and Valmet. A total of 1,526 shareholders, representing about 52 percent of the company s votes, participated in the meeting either in person or by power of attorney. In addition, the members of the Metso s Board, the Chairman of Metso s Nomination Board Mr. Lars Förberg, the responsible auditor representing the audit firm appointed by the Annual General Meeting, Metso s President and CEO Matti Kähkönen, the proposed new members of Metso s Board, the proposed new members of Valmet s Board (except Pekka Lundmark who was prevented from attending due to other commitments), the responsible auditor representing the proposed auditor of Valmet, and the nominated CEO of Valmet Mr. Pasi Laine were present. Annual General Meeting of shareholders The General Meeting is the supreme decision-making body of Metso. The Annual General Meeting of Shareholders is held once a year before the end of June. It decides on the matters stipulated in the Finnish Companies Act and the Articles of Association. Such issues include: Adoption of the financial statements Use of the profit shown on the balance sheet Election of the Chairman, Vice Chairman and members of the Board and the decision on their remuneration Discharging from liability the members of the Board and the President and CEO Election of the Auditor and the decision on compensation Proposals made by the Board or a shareholder (e.g. amendments of the Articles of Association, the repurchase of the company s own shares, share issues, special authorizations) NOMINATION BOARD The shareholders Nomination Board (the Nomination Board), a permanent corporate body established by the Annual General Meeting, prepares proposals regarding the composition of the Board and remuneration to its members for the Annual General Meetings. Metso has had the Nomination Board since The Nomination Board consists of representatives appointed by the four largest shareholders on September 1. If a shareholder chooses not to exercise its right to appoint a representative to the Nomination Board, the right is transferred to the next largest shareholder. In addition, the Nomination Board includes the Chairman of the Board as an expert member. The Chairman of the Board convenes the Nomination Board, which elects its chairman from among its members. 90

91 Annual Report 2013 Nomination Board ahead of 2014 AGM Metso s four largest shareholders announced on September 5, 2013, the following representatives for the Nomination Board: Lars Förberg (M.Sc. Econ. & Bus. Adm., b. 1965), Managing Partner of Cevian Capital; Kari Järvinen (M.Sc. Eng., MBA, b. 1962), Managing Director, Solidium Oy; Harri Sailas (M.Sc. Econ. & Bus. Adm., b. 1951), President and CEO of Ilmarinen Mutual Pension Insurance Company; and Matti Vuoria (Master of Laws, BA, b. 1951), President and CEO of Varma Mutual Pension Insurance Company. The Nomination Board elected Lars Förberg as its Chairman. Metso s Chairman of the Board (Jukka Viinanen until December 31, 2013, and Mikael Lilius as of December 31, 2013) served as the Nomination Board s expert member. The Nomination Board convened four times and the participation rate of its members was 90 percent. On January 15, 2014, the Nomination Board provided Metso s Board with its proposal for the Annual General Meeting to be held on March 26, The Nomination Board proposes the re-election of Wilson Nélio Brumer, Christer Gardell, Ozey K. Horton, Jr., Lars Josefsson, Nina Kopola, Mikael Lilius and Eeva Sipilä. It proposed to re-elect Mikael Lilius as Chairman of the Board of Directors and Christer Gardell as Vice Chairman of the Board of Directors. The Nomination Board proposes that the members of the Board of Directors be paid the following annual remuneration: to the Chairman EUR 100,000; to the Vice Chairman and the Chairman of the Audit Committee EUR 60,000; and to the other members EUR 48,000 each. The Nomination Board further proposes that for each meeting of the Board of Directors or the committees of the Board of Directors a fee of EUR 700 be paid to the members of the Board that reside in the Nordic countries, a fee of EUR 1,400 be paid to the members of the Board that reside in other European countries and a fee of EUR 2,800 be paid to the members of the Board that reside outside Europe. As a condition for the annual remuneration, the members of the Board are obliged to use 40% of the fixed annual remuneration for purchasing Metso shares. The Nomination Board notes that a personnel representative will participate as an external expert in the Board meetings also in the next Board term within the limitations imposed by Finnish law. The new Board of Directors will invite the personnel representative as its external expert in its assembly meeting after the Annual General Meeting. BOARD OF DIRECTORS The Board oversees the management and operations of Metso. It also decides on significant matters related to strategy, investments, organization and finances. Metso s Board consists of five to eight members, which the Annual General Meeting elects for a term that lasts until the end of the next Annual General Meeting. Pursuant to the Finnish Act on Personnel Representation in the Administration of Undertakings, a personnel representative participates in the meetings as an invited expert with no voting rights or legal liability for the Board s decisions. There is no specific order of appointment of Board members. The Board is convened by the Chairman, or if the Chairman is unavailable, by the Vice Chairman. The Board has a quorum when more than half of the members are present and one of these is the Chairman or the Vice Chairman. A decision of the Board shall be carried by a majority of those present or, in the case of a tie, the Chairman shall have the casting vote. Matti Kähkönen, Metso s President and CEO, and Harri Nikunen, CFO, participate in the Board meetings, and Aleksanteri Lebedeff, General Counsel, acts as secretary of the Board. Other Metso Executive Team members and other executives participate in the meetings when needed. Main duties of the Board of Directors The Board s main duties include the following: To approve Metso s long-term goals and strategy To approve annual business and other major action plans To approve Metso s organizational structure and the principles for the incentive systems To appoint and to dismiss the President and CEO; to approve the appointment and dismissal of the Deputy to the CEO, the Metso Executive Team members and the Presidents of the reporting segments based on proposal by the President and CEO To monitor and evaluate the performance of the President and CEO and to decide upon his/her remuneration and benefits To ensure that the supervision of accounting and financial matters is properly organized, and to ensure proper preparation of the interim and annual financial statements To ensure the adequacy of planning, information and control systems for monitoring the bookkeeping and handling of financial matters and risk management To make proposals for and convene the Annual General Meeting of Shareholders and Extraordinary Meetings of Shareholders To decide upon other matters that do not belong to day-to-day operations or matters that are of major importance, such as major investments, major joint ventures and loan agreements as well as major financial guarantees. The Board also decides upon principles, within the framework of which Metso s management can make decisions on investments, business acquisitions and divestitures, and financial guarantees To approve Metso s corporate policies in key management areas, like corporate governance, risk management, financial control, treasury, internal control, information security, corporate communications, human resources, environment and disclosure policy, sustainability and code of conduct. Metso s President and CEO approves more detailed and supplementary guidelines for the application of the Board approved policies 91

92 Annual Report The key themes of the Board s agenda were to improve the strategic focus and accelerate the growth and profitability of Metso s businesses, strengthen the competitiveness and global presence of the businesses, and further develop Metso s services businesses. The Board studied and implemented Metso s demerger by separating Metso s Pulp, Paper and Power businesses into Valmet Corporation, a new listed company established December 31, The Board carried out a self-assessment of its performance. The assessment, consisting of a questionnaire and an interview of the Board members, conducted by the Chairman, covered issues like the composition of the Board, efficiency and quality of the Board and its Committees work, the Board s strategy work, collaboration between the Board and operative management, and quality of the information, materials, and reporting and control systems provided to and used by the Board. The results of the assessment are used in developing the Board's work. The 2013 Annual General Meeting elected eight members to the Board. Jukka Viinanen was elected as Chairman and Mikael von Frenckell as Vice Chairman. Mikael Lilius was elected as a new Board member and Christer Gardell, Ozey K. Horton, Jr., Erkki Pehu-Lehtonen, Pia Rudengren and Eeva Sipilä were re-elected for a new term. Eija Lahti-Jäntti, the personnel representative, participated in the meetings as an invited expert within the limitations prescribed by corporate governance legislation. All Board members were independent of the company and independent of Metso s significant shareholders, except for Christer Gardell, who was assessed as not independent of a significant shareholder as of July 26, 2013 when Metso received information that Cevian Capitals holding in Metso had exceeded the 10% threshold of all the shares and votes in Metso. The Board did not allocate to its members any specific operational focus areas to monitor. The Board met 21 times during 2013, and made five unanimous resolutions without convening. The meeting participation rate of its members was 95 percent. The Extraordinary General Meeting on October 1, 2013 elected seven members to Metso s Board, effective as of the completion of the demerger, i.e. on December 31, Mikael Lilius was elected as Chairman and Christer Gardell as Vice Chairman. Ozey K. Horton, Jr. and Eeva Sipilä were re-elected as members and Wilson Nélio Brumer, Lars Josefsson and Nina Kopola were elected as new members. The terms of office of the new Board of Directors will continue until the closing of the Annual General Meeting BOARD COMMITTEES The Board has two permanent committees: the Audit Committee and the Remuneration and HR Committee. In 2013, the Board also had a Demerger Committee. The Board elects the members of the permanent committees from among its members at its annual assembly meeting and monitors the activities of the committees. The committees have charters approved by the Board. AUDIT COMMITTEE The Board s Audit Committee monitors the company s financial reporting and prepares issues for the Board related to the monitoring of Metso s financial situation, financial reporting, auditing, and risk management. Among other things, the Audit Committee: Assesses Metso s draft financial statements and interim reports, accounting policies, accounting principles of significant or exceptional business transactions, management forecasts and statements relating to Metso s short-term outlook Assesses compliance with laws and provisions and with internal instructions, as well as assesses the efficiency of internal control and risk management Reviews Metso s Corporate Governance Statement Approves the audit plans of internal and external auditors and follows up reporting related to these plans Prepares for the election of independent auditors, monitors the statutory auditing of the financial statements and consolidated financial statements, assesses and reviews the auditors reports with the auditors, and assesses the quality and scope of the audit. Additionally, it assesses the independence of the auditors, particularly any impact on independence arising from other services they offer to Metso Assesses Metso s financial reporting and reporting methods in collaboration with the company s management, internal audit and an external auditor or other external experts Approves the procurement principles for external auditing services and an external auditor s annual auditing fees Maintains procedures enabling the receiving and processing of complaints related to accounting, internal control and internal auditing, and the possible anonymous and confidential reporting of misconduct, fraud, and accounting and auditing issues The Audit Committee convenes at least four times per year. It consists of the committee s Chairman and two members, all of whom are elected by the Board from among the members independent of the company. At least one of the members must be independent of significant shareholders. The Audit Committee members must have the qualifications necessary to perform the responsibilities of the committee and at least one member must have expertise specifically in accounting, bookkeeping or auditing In addition to its regulatory duties, among other things, the Audit Committee discussed the implementation and follow-up of Metso s anti-bribery policy, controls and procedures related to customer risk in large projects. Also demerger-related issues were covered. The Audit Committee also reviewed Metso s Corporate Governance Statement. The Audit Committee did not use any external advisors. 92

93 Annual Report 2013 The Audit Committee comprised Pia Rudengren (Chairman), Erkki Pehu-Lehtonen and Eeva Sipilä. All committee members are independent of the company and of significant shareholders. The Audit Committee convened seven times, and the member attendance rate was 100 percent. Harri Nikunen, Metso s CFO, was the Secretary of the Audit Committee. Metso s President and CEO and the independent auditor also participated in the meetings. REMUNERATION AND HR COMMITTEE Among other things, the Remuneration and HR Committee: Reviews and monitors the competitiveness of Metso s remuneration and incentive systems and the development of Human Resources related issues, such as competence and talent development and the successor planning of Metso s senior management Evaluates the performance and compensation of the President and CEO Prepares and makes proposals to the Board for the compensation and benefits of the President and CEO Makes proposals to the Board for the appointment of the Metso Executive Team members, based on the President and CEO s preparations Decides upon the remuneration and benefits of the Metso Executive Team members. The committee may authorize its Chairman to decide upon the remuneration and benefits of these officers. The President and CEO submits the proposed remuneration and benefits of the other officers reporting to the President and CEO to the committee Chairman for approval The committee convenes at least twice a year and consists of the committee chairman and at least two members. All the members are independent of the company. The President and CEO participates in the meetings, except when the agenda includes items relating to him The main tasks of the Remuneration and HR Committee included monitoring the realization of the 2013 performance bonus plan and planning of the 2014 plan. The committee used external advisors relating to the share-based incentive scheme and has ensured that the advisors were not simultaneously advisors to the HR department or the operating management. The Remuneration and HR Committee comprised Jukka Viinanen (Chairman), Christer Gardell, Mikael von Frenckell and Mikael Lilius. Matti Kähkönen, President and CEO, also participated in the meetings and Merja Kamppari, Senior Vice President, HR, was the committee Secretary. The committee convened four times during the year and the participation rate was 80 percent. DEMERGER COMMITTEE The Board s Demerger Committee was established by Board decision on March 28, 2013 for the remainder of 2013 to supervise and monitor the process of studying the separation of the Pulp, Paper and Power businesses into a new company by way of demerger and the implementation of the demerger process. The Demerger Committee s duties included all matters that were necessary for the performance of Board s oversight function and preparation of Board decision making in relation to the demerger The Demerger Committee comprised of Jukka Viinanen as the Chairman, and Pia Rudengren and Mikael Lilius as members. Matti Kähkönen, President and CEO, was an invited member and Aleksanteri Lebedeff, Senior Vice President, General Counsel, was the committee Secretary. The committee convened six times during the year and the participation rate was 89 percent. BOARD MEMBER MEETING PARTICIPATION The Board convened 21 times in The member participation rate was 95 percent. Additionally, the Board made five unanimous resolutions without convening. The Audit Committee convened seven times, and the member participation rate was 100 percent. The Remuneration and HR Committee convened four times, and its member participation rate was 80 percent. The Demerger Committee convened six times, and its member participation rate was 89 percent. Board meeting participation Board Audit Committee Remuneration and HR committee Demerger Committee Jukka Viinanen 21/21-4/4 6/6 Mikael von Frenckell 19/21-4/4 - Christer Gardell 20/21-2/4 - Ozey K. Horton, Jr. 21/ Mikael Lilius (as of March 28, 2013 ) 15/16-2/3 5/6 Erkki Pehu-Lehtonen 20/21 7/7 - - Pia Rudengren 18/21 7/7-5/6 Eeva Sipilä 21/21 7/7 - - Eija Lahti-Jäntti (personnel representative) 21/ In addition, Metso s Board, elected by Extraordinary General Meeting on October 1, 2013, held two preparatory meetings before the beginning of the terms of office on December 31,

94 Annual Report 2013 MANAGEMENT STRUCTURE President and CEO The President and CEO manages Metso s operations in accordance with the Finnish Companies Act, corporate governance rules and the instructions given by the Board. The President and CEO is appointed and, if necessary, dismissed by the Board, and he reports to the Board about, e.g., Metso s financial situation, business environment and other significant issues. The President and CEO prepares the matters on the agenda of the Board and its committees and implements their decisions. Additionally, the President and CEO acts as Chairman of the Metso Executive Team (MET). Metso Executive Team (MET) The President and CEO and other members appointed by the Board on the President and CEO s proposal constitute the Metso Executive Team. The MET assists the President and CEO in the preparation of matters, such as business plans, strategy, policies and other matters of joint importance. Reporting segment management The heads of the reporting segments report to Metso s President and CEO and provide him with information about their respective business s financial development and position, operational performance, operating environment development, customers and competitive situation. They are also responsible for the development of business line operations and strategy, for implementing Metso s plans, strategies and operating policies within the business lines, and for collaboration between the business lines. Subsidiary boards The subsidiary boards ensure that operations in all Metso companies are managed in accordance with prevailing laws, regulations and operating policies. Metso s President and CEO, as Chairman, and two to four other members appointed by the President and CEO, generally from the Metso Executive Team, constitute the boards of the major subsidiaries. The President and CEO decides on the possible additional responsibilities of the boards of holding and other similar companies belonging to Metso Group The Metso Executive Team met 12 times during the year. Its main tasks included monitoring financial development, estimates and external guidance, preparation of the strategy, as well as planning and follow-up of key acquisitions and Metso wide projects. The MET also focused on demerger follow-up. Matti Kähkönen was Metso s President and CEO and Chairman of the Metso Executive Team. The other MET members were Andrew Benko, President, Mining and Construction segment; Perttu Louhiluoto, President, Automation segment; Pasi Laine, President, Pulp, Paper and Power segment, and Executive Vice President and Deputy to the CEO (deputy to the CEO until October 31, 2013 and member of the MET until October 1, 2013); Harri Nikunen, CFO and deputy to the CEO (deputy to the CEO from November 1, 2013 onwards); Merja Kamppari, Senior Vice President, HR; Kalle Reponen, Senior Vice President, Strategy and M&A (until October 31, 2013); Simo Sääskilahti, Senior Vice President, Strategy and Business Development (from November 1, 2013 onwards); and João Ney Colagrossi, President, Services business line, Mining and Construction (President, Mining and Construction from January 1, 2014 onwards, member of the MET from October 2, 2013 onwards). MAIN FEATURES OF THE INTERNAL CONTROL AND RISK MANAGEMENT SYSTEMS PERTAINING TO THE FINANCIAL REPORTING PROCESS The internal control mechanism seeks to ensure the company s compliance with applicable EU laws, regulations and our operating principles as well as the reliability of financial and operational reporting. Furthermore, the internal control mechanism seeks to safeguard the company s assets and to ensure overall effectiveness and efficiency of operations to meet Metso s strategic, operational and financial targets. Internal control practices are aligned with Metso s risk management process. The goal of risk management is to support Metso s strategy and the achievement of objectives by anticipating and managing potential business threats and opportunities. The discussion below focuses on internal control and risk management related to the financial reporting process. Metso s operating model of internal control and risk management related to financial reporting is designed to provide sufficient assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements in accordance with applicable laws and regulations, generally accepted accounting principles (IFRS) and other requirements for listed companies. The overall system of internal control in Metso is based upon the framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations (COSO) in 1992 and comprises five principal components of internal control: the control environment, risk assessment, control activities, information and communication, and monitoring. CONTROL ENVIRONMENT The Board of Directors bears the overall responsibility for the internal control over financial reporting. The Board has established a written formal working order that clarifies the Board s responsibilities and regulates the Board s and its committees internal distribution of work. Furthermore, the Board has appointed an Audit Committee, the primary task of which is to ensure that established principles for financial reporting, risk management and internal control are adhered to and that appropriate relations are maintained with the company s auditors. The responsibility for maintaining an effective control environment and the ongoing work on internal control as regards the financial reporting is delegated to the President and CEO. The internal audit function reports all relevant issues to the Audit Committee and the President and CEO. The function focuses on developing and enhancing internal control over the financial reporting in Metso by proactively concentrating on the internal control environment and by monitoring the effectiveness of the internal control. Our internal steering instruments for financial reporting primarily comprise Metso s Code of Conduct, Internal Control Policy, Internal Control Standards, Treasury Policy and our accounting policies and reporting instructions, which define the accounting and reporting rules, and Metso s definition of processes and minimum requirements for internal control over financial reporting. 94

95 Annual Report 2013 RISK ASSESSMENT Metso s risk assessment as regards financial reporting aims to identify and evaluate the most significant threats affecting the financial reporting at the Group, reporting segment, unit, function and process levels. The assessment of risk includes, for example, risks related to fraud and unlawful activities, as well as the risk of loss or misappropriation of assets. The risk assessment results in control targets through which we seek to ensure that the fundamental requirements placed on financial reporting are fulfilled. Information on the development of essential risk areas and the activities executed and planned in these areas as well as the measures to mitigate them are communicated regularly to the Audit Committee. CONTROL ACTIVITIES We have established an internal Metso Compliance Program to ensure the correctness and credibility of our financial reporting and compliance with our governance principles in all our units. Its purpose is to create a coherent control environment at Metso by implementing proper, internal control principles for different business processes and to share internal control related best practices. The program stems from the listing of Metso s share in the United States until 2007 and the Sarbanes Oxley Act (SOX) requirements we complied with in conjunction with the listing. The Metso Compliance Program affects all our units and is more flexible, and in some respects, more comprehensive than SOX reporting. In line with the SOX requirements, our control standards define the basic level for internal controls that all units must achieve. Our internal audit function, assisted by trained Metso testers from different parts of our organization, is responsible for the testing of the units. Unlike with the SOX system, independent auditors do not issue a separate statement on the functionality of our internal controls, although in their work they do widely utilize the documentation created in conjunction with the Metso Compliance Program. Our Internal Control Standards are designed to ensure that local management in every Metso unit designs and effectively implements the most important monitoring procedures related to selected key financial and business administration processes in all Metso units. This is complemented with proper segregation of key duties and management oversight controls in the organizations. Properly established internal control mechanisms safeguard us also from possible misconduct. The Internal Control Standards list the control standards for selected business processes, which are sales and project business, procurement, payroll, inventory, treasury, financial reporting, fixed assets and IT systems. For each of these processes, the tasks that must be segregated are also listed. The units document the control activities in use for each of their respective key business processes. In Metso s Compliance Program, the effectiveness of the monitoring procedures are assessed and tested. The program also requires the correction of any shortcomings The integration of Metso s Compliance Program and internal audit activities continued as planned during the year. The use of testers for audit environment testing was active and the competence profile of the testers was diverse. The second round of a three-year rotating test plan to cover all Metso units was finalized. For the next round, the program will be updated for content. Operational audits focused on, among other things, procurement, anti-bribery controls and sound business practices. INFORMATION AND COMMUNICATION In order to secure an effective and efficient internal control environment, we seek to ensure that Metso s internal and external communication is open, transparent, accurate and timely. Information regarding internal steering instruments for financial reporting, i.e. accounting principles, financial reporting instructions and the disclosure policy, are available on Metso s intranet. We arrange training for our personnel regarding internal control issues and tools. Metso s CFO and the head of internal audit report the results of the internal control work as a standing item on the agenda of the Audit Committee. The results of the Audit Committee s work in the form of observations, recommendations and proposed decisions and measures are reported to the Board after every Audit Committee meeting. MONITORING The effectiveness of internal control related to financial reporting is monitored by the Board of Directors, the Audit Committee, the CEO, Group management, internal audit, and the management of the reporting segments and Group companies. Monitoring includes the follow-up of monthly financial reports, review of the rolling estimates and plans, as well as reports from the internal audit and quarterly reports by independent auditors. Our internal audit annually assesses the effectiveness of Metso s operations and the adequacy of risk management and reports the risks and weaknesses related to the internal control processes. The internal audit compiles an annual audit plan, the status and findings of which it regularly reports to Metso management, auditors and the Audit Committee. Furthermore, our internal audit and independent auditor meet regularly to coordinate the monitoring efforts During 2013, the monitoring of financial results was extended to cover projects with large risks at all control levels. The internal audit supported these efforts through special audit reports. The internal audit had also other specific monitoring duties defined by the Audit Committee. Compliance with laws and Code of Conduct In all our operations we seek to comply with applicable laws and statutes as well as generally accepted practices. Additionally, our operations are guided by Metso s Code of Conduct, internal policies and guidelines as well as values. Our Code of Conduct describes Metso s corporate culture, commonly accepted practices and commitment to complying with laws and regulations. It supports Metso s responsible operations, sustainability and our success. The foundation of our Code of Conduct is the UN Universal Declaration of Human Rights, the UN Global Compact initiative, which we have endorsed, and the International Labor Organization s (ILO) 95

96 Annual Report 2013 declaration on Fundamental Principles and Rights at Work. When applicable, the OECD s Guidelines for Multinational Enterprises are also incorporated into our Code of Conduct. We require that each one of our employees is familiar with the legislation and operating guidelines of their respective areas of responsibility. Business management is responsible for the internal control of the operations in their respective sector. In conjunction with internal audits, we strive to ensure that everyone in the unit being audited is familiar with and compliant with the laws, regulations and principles relating to their respective work. In addition to Metso s management, the due course of operations is monitored by the Board s Audit Committee, which reports any misconduct to the Board. INTERNAL AUDIT Metso s internal audit assesses the efficiency and appropriateness of our operations and examines the functioning of internal controls. It seeks to ensure the correctness of financial and operational reporting, compliance with applicable laws and regulations, and proper management of the company s assets. Additionally, the internal audit proactively encourages the development of risk management in Metso s various operations. The head of the internal audit reports administratively to the CFO, but has direct access also to the President and CEO and to the Chairman of the Audit Committee. REPORTING OF SUSPECTED FINANCIAL MISCONDUCT Our guidelines on the prevention of financial misconduct define how suspected misconduct should be reported, how it is investigated and how the issue proceeds. Metso employees are encouraged to report suspected misconduct to their own supervisors, to other management or, if necessary, directly to the internal audit. Additionally, Metso employees and partners can report suspicions of financial misconduct confidentially via the Whistleblower channel, which is maintained by an independent party. The report can be submitted in several languages via the Internet, by phone or by , and anonymously if necessary. Suspected misconduct is investigated immediately and confidentially. The internal audit decides how the matter will be investigated and reports the suspicion to the Audit Committee. The legal affairs and HR functions together implement any measures consequential to the misconduct We received 5 reports of suspected financial misconduct via the Whistleblower channel. Additionally, the internal audit received 14 direct contacts. A total of 16 cases were investigated, 9 of the suspicions were classifiable as misconduct. There were also cases of misconduct revealed in conjunction with internal audits. The cases of misconduct were reviewed by the Audit Committee in line with our guidelines on reporting misconduct. The cases did not have a significant impact on our financial results, but corrective and disciplinary actions were taken. AUDITORS According to the Articles of Association, Metso has one auditor, which must be a firm of public accountants certified by the Finnish Central Chamber of Commerce. The Board s Audit Committee prepares the auditor selection process. Since 2008, the policy in electing the auditor has been that the aggregate duration of the consecutive terms of a principal auditor may not exceed seven years. This means that Metso s principal auditor Roger Rejström can act in this capacity no later than for the audit of financial period There are no term limits regarding the duration of the auditing firm. The auditor s statutory obligation is to audit the company s accounting, the Board of Directors report, financial statements and administration for the financial year. The parent company s auditor must also audit the consolidated financial statements and other mutual relationships between Group companies. In conjunction with our annual financial statements, the auditor gives Metso s shareholders an Auditor s Report as required by law. The auditor reports primarily via the Audit Committee and at least once a year to the Board. The Audit Committee evaluates the performance and services of the independent auditors each year and decides if there is a need to arrange an open tender process The 2013 Annual General Meeting of Shareholders elected Authorized Public Accountant Ernst & Young Oy as the auditor, with Roger Rejström as principal auditor. Our auditor was last put out to tender in The fees related to auditing work in 2013 amounted to EUR 2.5 million. Audit fees EUR million * 2013* Audit Tax services Other services Total * 2012 and 2013 figures describe Metso s continuing operations. In addition, other services related to the demerger EUR 1.6 million. INSIDERS We comply with the NASDAQ OMX Helsinki Guidelines for Insiders. Our permanent insiders are not permitted to trade in Metso s issued securities during the 21 days immediately prior to the publication of a Metso interim review or financial statements release. The ownership of Metso securities by statutory insiders (insiders subject to the disclosure obligation) and their interest parties is public. Statutory insiders include the Chairman, Vice Chairman and members of the Board of Directors, the President and CEO and his deputy, the principally responsible auditor of a firm of public accountants and Executive Team members. Additionally, Metso also has permanent company-specific insiders and separately identified project-specific insiders whose securities ownership is not public. We maintain the register of our statutory insiders in the Euroclear Finland Ltd s Sire system, where information on the ownership of securities can be obtained directly from the book-entry system. 96

97 Annual Report 2013 Management remuneration The objective of remuneration at Metso is to encourage employees as individuals and as team members to achieve the set financial and operational targets and to strive for excellent performance. Remuneration is aligned with Metso s financial performance, internal and external references and with observing remuneration levels for similar positions among peer companies. Metso s remuneration package for key personnel and executives includes a competitive salary and employee benefits according to local market practices, short-term incentives based on predefined annual performance indicators and long-term incentives that align the interests of the key executives and shareholders. REMUNERATION OF THE BOARD The Annual General Meeting decides on the remuneration to the members of the Board for one term of office at a time. According to the decision of the 2013 Annual General Meeting, the annual fees paid to Board members were: Chairman of the Board EUR 100,000 Vice Chairman of the Board EUR 60,000 Chairman of the Audit Committee EUR 60,000 Other Board members EUR 48,000 In addition, for Board members whose place of domicile is in the Nordic countries, a fee of EUR 700 per meeting was paid for each Board and committee meeting they attended. The meeting fee for members residing elsewhere in Europe was EUR 1,400 and for those residing outside of Europe EUR 2,800. Compensation for travel expenses and daily allowances was paid in accordance with Metso s travel policy. Based on the decision of the Annual General Meeting in 2013, 40 percent of the Board s annual fees were used to buy Metso shares from the market. The shares were acquired within the two weeks following the April 24, 2013 publication of the interim report. Altogether, 6,304 shares were acquired, which is percent of Metso s total share capital. There are no special terms or conditions associated with owning these shares. The number of shares acquired in this conjunction for Board members are listed in the table below. Board member and number of shares Jukka Viinanen 1,370 Mikael von Frenckell 822 Christer Gardell 658 Ozey K. Horton, Jr. 658 Erkki Pehu-Lehtonen 658 Pia Rudengren 822 Eeva Sipilä 658 Mikael Lilius 658 Total 6,304 The Board members, none of whom are employees of Metso, were paid annual remuneration and meeting fees totaling EUR 466,267 during the financial year that ended December 31, The Board members are not covered by Metso s bonus plans, sharebased incentive schemes or pension plans. The Extraordinary General Meeting decided the remuneration of the Board of Directors after the demerger until Metso s next Annual General Meeting: EUR 25,000 for the Chairman, EUR 15,000 for the Vice Chairman and Chairman of the Audit Committee, and EUR 12,000 for new members. Remuneration already paid for the corresponding part of the current term to members of the Board who continued in the Board was subtracted from this remuneration. Decision-making process and main principles of remuneration of the CEO and other Executive Team members The Board of Directors decides on the remuneration, benefits and other terms of employment of the President and CEO. The Board s Remuneration and HR Committee decides on the compensation and benefits of the other Executive Team members based on the President and CEO s proposal and general principles approved by the Board. The remuneration of Executive Team members, including the President and CEO, comprises a monthly total salary (including monthly salary and customary fringe benefits, such as a car and a mobile phone) as well as both short- and long-term incentives. Short-term incentives are annual performance bonuses decided by the Board. As long-term incentives, the Executive Team members are included in share ownership plans that are decided and implemented by the Board and for which share repurchase and share issue authorizations are obtained from the Annual General Meeting. There are no options outstanding or available from any of Metso s prior option programs. Additionally, executive management benefits include a supplementary defined contribution pension plan for all members of the Executive Team, with the exception of President and CEO Matti Kähkönen, who had already earlier been in a supplementary defined benefit pension plan. Metso s Board has outlined that no new supplementary defined benefit pension plans will be introduced. Performance bonuses The Board annually confirms the terms and targets of the performance bonuses on the Group level. The amount of the possible bonus payment, if any, is based on achieving set financial performance targets, such as EBITA and cash flow, of Metso and/or the business in question. In addition to these, individual and/or team targets are also used. The Remuneration and HR Committee evaluates the achievement of the predefined targets of the President and CEO. For the President and CEO and for other Executive Team members, the maximum annual performance bonus is currently percent of their total annual salary. Share-based incentive plans The Board decides and implements Metso s share-based incentive plans, which are part of the remuneration program for Metso 97

98 Annual Report 2013 management. The purpose of the plans is to align the goals of Metso s shareholders and management to enhance the value of the company. The plans also aim to ensure commitment of management and to offer them a competitive, ownership-based reward scheme. The plans that started in 2009, 2010 and 2011 required participants to make a personal investment in Metso shares. In the share-based incentive plans that started in 2012, 2013 and 2014, shares will be allocated to participants based on the achievement of predefined targets and the personal investment in Metso shares is not required. Any shares potentially rewarded are acquired through public trading, and therefore the incentive plans will have no diluting effect on the share value. Share Ownership Plan In the share-based incentive plan for management approved by the Board in October 2008, the plan included a three-year earning period and required participants to make a personal investment in Metso shares. The plan s performance criteria (total shareholder return and earnings per share) achieved 69 percent of the maximum. In April 2012, a reward of a total of 1,27,356 shares was paid to 82 individuals. The Executive Team s portion was 19,359 shares. The total reward, which includes the cash share used to cover taxes, corresponded to about 264,836 shares. The share transfer was carried out with a direct free share issue. The shares earned as a reward were under transfer restriction until April Share Ownership Plan In October 2009, the Board approved a similar share-based incentive plan for management, Metso Share Ownership Plan The plan included a three-year earning period and required participants to make a personnal investment in Metso shares. The plan s performance criteria (total shareholder return and earnings per share) achieved 60 percent of the maximum. In May 2013, a reward of a total of 108,585 shares was paid to 80 individuals. The Executive Team s portion was 17,632 shares. The total reward, which includes the cash share used to cover taxes, corresponded to about 230,824 shares. The share transfer was carried out with a direct free share issue. Any shares earned must be held for one year after the reward payment. Share Ownership Plan In September 2010, the Board approved a third, similar share-based incentive plan for management, Metso Share Ownership Plan The plan includes one three-year earning period, which began on January 1, 2011 and ended on December 31, The plan was initially targeted to about 100 of Metso s key personnel, of which 66 were participating at the end of After the demerger, the number of Metso participants is 40. These Metso participants have invested in 21,500 shares (initial investment), and the rewards that can be paid on the basis of the plan correspond to a maximum total of 147,550 Metso shares. The reward from the plan consists of grants of the base matching shares and performance shares. The amount of base matching shares is based on Metso share price development and can be 2.5 or 1.25 times the number of shares in the initial investment. The potential reward in the form of performance shares is based on the combination of Metso s Total Shareholder Return (TSR) over the three-year period and on the annual earnings per share (EPS) in If the TSR is zero or negative over the three-year period, no performance shares shall be distributed. The maximum ratio of the performance shares for the President and CEO is six, for the other Metso Executive Team members five and for other participants four times the number of shares in the initial investment. In addition to meeting the performance targets, receiving the reward requires that the participant holds the initial investment for the entire earning period and is employed by Metso until the reward payment. The amount of the potential reward will be determined in February 2014, and it will be paid in both Metso and Valmet shares by the end of March In countries where the employer has a payroll tax withholding obligation, the company can pay a maximum of 60 percent of the reward in cash instead of shares, which is intended to cover taxes and related payments. Any shares earned must be held for a minimum of one year after the reward payment. Members of the current Metso Executive Team can receive a maximum total of 49,150 shares as share rewards. The participant s annual reward payments (valued at the share s market price at the transfer date) from these ownership plans cannot exceed in any year the participant s total annual salary, defined as taxable annual gross income without bonus and long-term incentives, multiplied by 1.5 at the record date. Long-term Incentive Plan In December 2011, Metso s Board decided to establish a new sharebased incentive plan that has three performance periods, which are calendar years 2012, 2013 and The Board shall decide on the performance criteria targets and participants in the beginning of each performance period. In the 2012 performance period, the reward was based on the net sales growth of the services business, return on capital employed (ROCE) before taxes and earnings per share. At the end of 2013, there were 93 managers participating in the plan, and the number of Metso participants after the demerger is 61. The reward to be paid to Metso participants on the basis of the 2012 performance period corresponds to a maximum of 277,094 Metso shares. The current Metso Executive Team s share of the 2012 earnings period can be a maximum of 65,422 shares. However, according to the Board s decision, the maximum number of shares will be recalculated in April 2014 to take into account the effect of the demerger on Metso share value. The reward from the 2012 performance period will be paid at the end of an approximately two-year vesting period in 2015, partly in company shares and partly in cash. The proportion to be paid in cash is intended to cover taxes and tax-related costs arising from the reward to the participants. In December 2012, the Board decided to continue the sharebased incentive plan approved in In the 2013 performance period, 99 managers participated in the plan at the end of 2013, and the number of Metso participants after the demerger was 65. The potential reward generated will be based on the same criteria as the 2012 performance period. The potential reward to be paid to Metso participants on the basis of the 2013 performance period will correspond to a maximum total of 284,327 Metso shares. The current Metso Executive Team can receive a maximum reward of 98

99 Annual Report ,895 shares. However, according to the Board s decision, the maximum number of shares will be recalculated in April 2014 to take into account the effect of the demerger on Metso share value. The potential reward from the 2013 performance period will be paid at the end of an approximately two-year vesting period in 2016, partly in company shares and partly in cash. In December 2013, the Board decided to continue the sharebased incentive plan approved in The plan for the 2014 performance period will cover about 60 Metso managers, and the potential reward generated will be based on the same criteria as the 2013 performance period. The potential rewards to be paid on the basis of the 2014 performance period will correspond to a maximum total of 320,000 Metso shares. The current Metso Executive Team can receive a maximum reward of 77,147 shares. The potential reward from the 2013 performance period will be paid at the end of an approximately two-year vesting period in 2017, partly in company shares and partly in cash Remuneration paid to the President and CEO, Executive Vice President and other Executive Team members EUR Annual salary Paid performance bonus Fringe benefits Share-based payment Total President and CEO 551, ,965 16, ,489 1,070,761 Executive Vice President 383, ,348 11, , ,847 Other Executive Team members 1,504, ,050 74, ,085 2,782,735 Total 2,439, , ,437 1,377,063 4,771, EUR Annual salary Paid performance bonus Fringe benefits Share-based payment Total President and CEO 551, ,598 16, ,030 1,063,113 Executive Vice President1) 326, ,443 12, , ,429 Executive Vice President2) 49, ,730 2, , ,670 Other Executive Team members 1,654, ,717 54, ,451 2,979,968 Total 2,581,991 1,153,488 86,214 1,329,487 5,151,180 1) Pasi Laine, until October 31, ) Harri Nikunen, starting November 1, 2013 The reward for each performance period of the long-term incentive plan may not exceed 120 percent of a participant s total annual base salary. If a participant s employment or service ends for reasons relating to the participant before the reward payment, no reward will be paid. Additionally, Metso has subscribed pension plans for senior management and the beneficiaries include members of the Metso Executive Team. For the years ended December 31, 2012 and 2013, the pension insurance premium payments totaled approximately EUR 0,56 million and EUR 0,58 million, respectively. Remuneration of the President and CEO Metso s President and CEO Matti Kähkönen is entitled to participate in Metso s short- and long-term incentive programs according to the respective terms and conditions of those programs. The terms and conditions are decided by the Board. The Board assesses the work and performance of the President and CEO and decides on his remuneration. The remuneration of Matti Kähkönen is described in more detail in the following table. Employment terms and conditions of President and CEO Matti Kähkönen Base salary and fringe benefits Short-term incentive (annual bonus) Long-term incentives Pension Termination of assignment Total monthly salary EUR 45,000, including salary and fringe benefits (company car and mobile phone). Annual bonus can be earned in accordance with terms approved by the Board. The maximum bonus is 60 percent of total annual salary. According to Metso s Share Ownership and Long-term Incentive Plans. In the share-based incentive plans starting in 2009, 2010 and 2011, the annual reward payment cannot exceed the total annual salary, defined as taxable annual gross income without annual bonus and long-term incentives, multiplied by 1.5. In the long-term incentive plan , the maximum bonus is 120 percent of the total annual salary. Retirement age is 63 years. Kähkönen has a supplementary defined benefit pension plan. His total pension is 60 percent of average monthly earnings during the past four full calendar years prior to retirement. Notice period for both parties is six months. Severance pay (if the company terminates the agreement) is six months notice period compensation plus severance pay corresponding to the last total monthly salary multiplied by

100 Annual Report 2013 Board of Directors Dec 31, 2013 MIKAEL LILIUS Chairman of the Board Born: 1949 Nationality: Finnish citizen Education: B.Sc. (Econ) Chairman of the Board since December 31, Member of the Board since Chairman of the Board's Remuneration and HR Committee. Independent of the company and independent of significant shareholders. Main occupation: Miscellaneous positions of trust Metso shares Dec 31, 2013: 25,609 Key work experience: CEO, Fortum Oyj ; CEO, Gambro AB ; CEO, Incentive AB ; CEO, KF Industri AB ; President of the Packaging Division, Huhtamäki Oyj OZEY K. HORTON, JR. Member of the Board Born: 1951 Nationality: U.S. citizen Education: MBA, BSE Member of the Board since Member of the Board's Remuneration and HR Committee. Independent of the company and independent of significant shareholders. Main occupation: Board professional, independent advisor Metso shares Dec 31, 2013: 1,756 Key work experience: Various management positions, McKinsey & Company CHRISTER GARDELL Vice Chairman of the Board Born: 1960 Nationality: Swedish citizen Education: M.Sc. (Business Administration and Economics) Vice Chairman of the Board since December 31, Member of the Board since Member of the Board's Remuneration and HR Committee. Independent of the company and not independent of significant shareholder. Main occupation: CEO, Cevian Capital Metso shares Dec 31, 2013: 2,429 Key work experience: Founder and Managing Partner, Cevian Capital, 2001 ; CEO, AB Custos ; Partner at Nordic Capital and McKinsey & Company. EEVA SIPILÄ Member of the Board Born: 1973 Nationality: Finnish citizen Education: M.Sc. (Econ.), CEFA Member of the board since Chairman of the Board's Audit Committee. Independent of the company and independent of significant shareholders. Main occupation: Executive Vice President, CFO, Cargotec Corporation Metso shares Dec 31, 2013: 1,304 Key work experience: CFO, Cargotec Corporation 2008 ; Senior Vice President, Investor Relations and Communications, Cargotec Corporation ; Vice President, Investor Relations Metso Corporation

101 Annual Report 2013 WILSON NÉLIO BRUMER Member of the Board Born: 1948 Nationality: Brazilian citizen Education: BA Member of the board since December 31, Independent of the company and independent of significant shareholders. Main occupation: Managing Partner GRP Investimentos Ltda & President at Vicenza Mineracao e Participacoes S.A Metso shares Dec 31, 2013: Key work experience: CEO, Usiminas, ; Secretary of Minais Gerais State for Economic Development NINA KOPOLA Member of the Board Born: 1960 Nationality: Finnish citizen Education: BA Member of the board since December 31, Member of the Board's Audit Committee. Independent of the company and independent of significant shareholders. Main occupation: President and CEO, Suominen Corporation Metso shares Dec 31, 2013: 47 Key work experience: Various management positions in Dynea Oy LARS JOSEFSSON Member of the Board Born: 1953 Nationality: Swedish citizen Education: M.Sc. in Engineering Physics Member of the board since December 31, Member of the Board's Audit Committee. Independent of the company and independent of significant shareholders. Main occupation: Independent consultant Personnel representation in the Metso Board In accordance with the Finnish law on personnel participation, a personnel representative participates in the Board meetings as an invited expert. The representative does not have voting rights, nor is she or he legally responsible for Board decisions. The representative is elected by Metso's Finnish personnel groups for the same term as that of the Board members. The new Board of Directors will invite the personnel representative as its external expert in its organizing meeting after the Annual General Meeting on March 26, Metso shares Dec 31, 2013: Key work experience: CEO, Micronic Mydata, 2013; CEO, Alimak Hek AB, 2012; President, Sandvik Mining and Construction,

102 Annual Report 2013 Metso Executive Team Dec 31, 2013 MATTI KÄHKÖNEN President and CEO Born: 1956 Nationality: Finnish citizen Education: M.Sc. (Eng.) Chairman of the Executive Team since Joined the company in Metso shares Dec 31, 2013: 20,507 Key work experience: President, Mining and Constructions Technology ; President, Metso Minerals ; President, Metso Automation ; President, Metso Automation, Field System Division ; President, Neles Jamesbury, different divisions ANDREW BENKO President, Mining and Construction (until Dec. 31, 2013) Born: 1949 Nationality: U.S. citizen Education: B.S., Mechanical Engineering, Master of Engineering Member of the Executive Team since Joined the company in Metso shares Dec 31, 2013: 14,503 Key experience: President, Metso Equipment and Systems , President, Mining business line , President, Minerals Processing business line , Various top management postitions at Svedala HARRI NIKUNEN CFO, Deputy to CEO Born: 1955 Nationality: Finnish citizen Education: BA (Finance and business administration) Member of the Executive Team since Joined the company in Metso shares Dec 31, 2013: 8,115 Key experience: Various senior management positions, Metso JOÃO NEY COLAGROSSI President, Mining and Construction (January 1, 2014 onwards) Born: 1955 Nationalty: Brazilian Education: M.Sc. (Eng.) M.Sc. (Economics) Member of the Executive Team since Joined the company in 1979 Metso shares Dec 31, 2013: 14,029 Key experience: President, Services business line ; President, Construction business line ; President, Metso South America Various management positions at Svedala

103 Annual Report 2013 PERTTU LOUHILUOTO President, Automation Born: 1964 Nationality: Finnish citizen Education: Master of Laws, M.Sc. (Economics) Member of the Executive Team since 2009, Joined the company in Metso shares Dec 31, 2013: 2,753 Key experience: President, Energy and Environmental Technology 2011; Senior Vice President, EMEA Market Area, Mining and Construction Technology , Senior Vice President, Operational Excellence , Partner, McKinsey & Company , Various positions; McKinsey & Company MERJA KAMPPARI Senior Vice President, Human resources SIMO SÄÄSKILAHTI Senior Vice President, Strategy and Business Development Born: 1971 Nationality: Finnish citizen Education: M.Sc. (Economics), M.Sc. (Eng.) Member of the Executive Team since Joined the company in Metso shares Dec 31, 2013: Key Experience: Vice President, Business Development, Metso Automation /2013; SVP, Corporate Development (Deputy to CEO 2011) , SVP, Products and Solutions , SVP, Convergent Charging Business Unit , CFO , VP, Corporate Planning , Comptel Corporation; Consultant, McKinsey & Company Born: 1958 Nationality: Finnish citizen Education: M.Sc. (Economics) Member of the Executive Team since Joined the company in Metso shares Dec 31, 2013: 5,284 Key experience: Head of Operational Excellence, HR , Head of Global HR , Nokia Siemens Networks; various HR-management positions, Nokia Networks ; HR specialist, Scansped Oy ; Personnel Negotiator, Eilakaisla Oy

104 Metso on johtava teollisuuden prosesseja tehostavien laite- ja palveluratkaisujen toimittaja asiakkailleen kaivos-, maarakennus- sekä öljy- ja kaasualalla. Keskitymme tarjoamaan entistä älykkäämpiä ratkaisuja, jotka edistävät kestävää kehitystä ja kannattavuutta. Metson osakkeet on listattu NASDAQ OMX Helsinki Oy:ssä. Metso toimii noin ammattilaisen voimin 50 maassa. Expect results. Tilinpäätös 2013

105 Hyvä tulos vuonna 2013 Öljy ja kaasuteollisuuden kysyntä säilyi hyvänä vuonna 2013, kaivosteollisuudessa kysyntä oli heikompaa. Saadut tilauksemme olivat miljoonaa euroa, josta palveluliiketoiminnan osuus oli miljoonaa euroa. Liikevaihtomme oli miljoonaa euroa, josta palveluliiketoiminnan osuus oli 51 prosenttia. Liikevoittomarginaali (EBITA) ennen kertaluonteisia eriä nousi merkittävästi kustannustehokkuutta parantaneiden toimien ja myynnin rakenteen ansiosta. METSON LIIKETOIMINNAT Kaivos ja maarakennus Teknologiaa, prosesseja, laitteita sekä niihin liittyviä palveluita murskeentuotantoon, maarakennukseen, kaivostoimintaan ja mineraalien prosessointiin sekä kierrätykseen. Automaatio Prosessiteollisuuden virtauksensäätöratkaisuja, automaatio- ja tiedonhallintajärjestelmiä ja sovelluksia sekä palveluja. 22 % Metson liikevaihdosta 22 % 78 % 78 % Metson liikevaihdosta LINKIT & LISÄTIEDOT Tilinpäätöksen lukuohje: Tilinpäätös 2013 on julkaistu ja painettu sekä suomeksi että englanniksi. Täydellinen vuosikertomuksemme, sisältäen tilinpäätöksen ja kestävän kehityksen raportin, julkaistaan verkossa ainoastaan englanniksi ja se löytyy osoitteesta Olemme julkaisseet myös painetun esitteen suomeksi ja englanniksi, joka on lyhyt katsaus kuluneeseen vuoteen. Yritysvastuutiedot verkossa on varmennettu ulkoisesti Linkit & lisätiedot osiot tarjoavat tilinpäätöksen aihepiiriin liittyen lisää lähteitä ja näkökulmia. Osa lisätiedoista on esitetty mobiililaitteille sopivien QR-koodien muodossa. Metso Tilinpäätös

106 Tilinpäätös 2013 Tämä tilinpäätös on lyhennelmä Metso Oyj:n tilintarkastetusta tilinpäätöksestä ja käsittää konsernitilinpäätöksen, hallituksen toimintakertomuksen sekä emoyhtiön tuloslaskelman, taseen ja oman pääoman erittelyn. Koko tilintarkastettu tilinpäätös, sisältäen myös emoyhtiön tilinpäätöksen liitetiedot, on saatavissa verkkosivustoltamme SISÄLLYSLUETTELO Hallituksen toimintakertomus 2 Konsernin tuloslaskelma ja laaja tuloslaskelma 9 Konsernin tase 10 Konsernin rahavirtalaskelma 12 Laskelma konsernin oman pääoman muutoksista 13 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot *) 14 Käytetyt valuuttakurssit 69 Taloudellista kehitystä kuvaavat tunnusluvut Tunnuslukujen laskentakaavat 71 Emoyhtiön tuloslaskelma, FAS 72 Emoyhtiön tase, FAS 72 Emoyhtiön oman pääoman erittely, FAS 73 Tilintarkastuskertomus 74 Taloudelliset tavoitteet ja tulokset 75 Osakkeet ja osakkeenomistajat 76 Vuosikertomuksessa esitetty tilinpäätösosio on lyhennelmä Metso Oyj:n tilintarkastetusta tilinpäätöksestä ja käsittää konsernitilinpäätöksen, hallituksen toimintakertomuksen sekä emoyhtiön tuloslaskelman, taseen ja oman pääoman erittelyn. Koko tilintarkastettu tilinpäätös, sisältäen myös emoyhtiön tilinpäätöksen liitetiedot, on saatavissa verkkosivustoltamme *) Oheiset liitetiedot ovat osa konsernitilinpäätöstä. Konsernitilinpäätöksen liitetiedot: 1 Laadintaperiaatteet 14 2 Rahoitusriskien hallinta 21 3 Johdon harkintaa edellyttävät arviot ja oletukset 25 4 Myynnin ja hallinnon yleiskustannukset 27 5 Liiketoiminnan muut tuotot ja kulut, netto 27 6 Henkilöstökulut ja henkilöstön lukumäärä 28 7 Poistot 30 8 Rahoitustuotot ja -kulut, netto 30 9 Tuloverot Yritysostot ja yritysmyynnit Lopetetut toiminnot Tulos per osake Aineettomat ja aineelliset hyödykkeet Osakkuusyhtiöt Myytävissä olevat osakesijoitukset Vaihto-omaisuus Osatuloutuksen alaiset toimitusprojektit Nettokäyttöpääoman muutos Korolliset ja korottomat saamiset Rahoitusvarat ja -velat Rahat ja pankkisaamiset Oma pääoma Osakeperusteiset maksut Pitkäaikaiset lainat Varaukset Lyhytaikaiset lainat Osto- ja muut velat Eläkevelvoitteet Vastuut Leasing- ja vuokrasitoumukset Johdannaiset Tytäryhtiöt Raportointisegmentit ja toiminnan maantieteellinen jakautuminen Tilintarkastuspalkkiot Oikeudenkäynnit ja vaateet Uudet laskentastandardit Tilinpäätöspäivän jälkeiset tapahtumat 69 Metso Tilinpäätös

107 Hallituksen toimintakertomus Hallituksen toimintakertomus Toimintaympäristö, saadut tilaukset ja tilauskanta Maailmantalouden kasvu oli läpi koko vuoden heikompaa kuin muutamina aikaisempina vuosina, mikä näkyi tyydyttävänä kysyntänä ja tilauskertymän pienentymisenä joissakin asiakasteollisuuksissamme. Öljy- ja kaasuteollisuuden asiakkaiden investointiaktiviteetti säilyi hyvällä tasolla pitäen Virtauksensäätöratkaisut-liiketoimintamme kysynnän hyvänä. Kaivosten korkeiden käyttöasteiden ansiosta Kaivos ja maarakennuksen palveluiden kysyntä oli hyvää, mutta laiteuusintojen heikohko kysyntä ja varastojen purku etenkin tammi kesäkuussa vaikuttivat siihen negatiivisesti. Automaatio-liiketoiminnan palveluiden kysyntä oli hyvää. Saimme uusia tilauksia miljoonan euron (4 215 milj. e) arvosta. Lasku johtui lähinnä kaivosteollisuuden laite- ja projektitilausten vähenemisestä, kun taas Automaatio-segmentin tilaukset kasvoivat 2 prosenttia (6 prosenttia kiintein valuuttakurssein). Palveluliiketoiminnan tilaukset olivat kaikista tilauksista 55 prosenttia (51 %) eli miljoonaa euroa (2 153 milj. e). Vuonna 2013 kehittyvien markkinoiden osuus saaduista tilauksista oli 56 prosenttia (55 %) ja osuus palveluliiketoiminnan tilauksista 52 prosenttia (49 %). Saaduissa tilauksissa kolme suurinta maata olivat Yhdysvallat, Kiina ja Brasilia, joiden yhteenlaskettu osuus tilauksista oli 29 prosenttia. Tilauskantamme oli vuoden lopussa 2,0 miljardia euroa, eli 17 prosenttia vuoden 2012 lopun tasoa alhaisempi (2,3 mrd. e). Noin 87 prosenttia eli 1,6 miljardia euroa tilauskantaamme sisältyvistä toimituksista arvioidaan ajoittuvan vuodelle 2014 (83 % ja 1,9 mrd. e) ja 0,2 miljardia euroa vuodelle Noin 35 prosenttia vuodelle 2014 ajoittuvasta tilauskannasta on palveluliiketoiminnan tilauksia. Valuuttakurssien vaikutus saatuihin tilauksiin, % 2013 Muutos % 2013 Muutos % kiintein valuuttakurssein Kaivos ja maarakennus Palveluliiketoiminta 9 3 Automaatio 7 10 Palveluliiketoiminta Metso yhteensä 12 8 Valuuttakurssien vaikutus liikevaihtoon, % 2013 Muutos % 2013 Muutos % kiintein valuuttakurssein Kaivos ja maarakennus 12 8 Palveluliiketoiminta 7 1 Automaatio 1 2 Palveluliiketoiminta 5 8 Metso yhteensä 10 6 Liikevaihto ja taloudellinen kehitys Koko vuoden liikevaihtomme laski 10 prosenttia ja oli miljoonaa euroa (4 282 milj. e). Palveluliiketoiminnan liikevaihto laski 5 prosenttia miljoonaan euroon, ja sen osuus liikevaihdosta oli 51 prosenttia (48 %). Kiintein valuuttakurssein kokonaisliikevaihto laski 6 prosenttia, kun taas palveluliiketoiminnan liikevaihto säilyi vuoden 2012 tasolla. Kehittyvien markkinoiden osuus palveluliiketoiminnan liikevaihdosta oli 49 prosenttia ja koko liikevaihdosta 56 prosenttia. EBITA (tulos ennen rahoituseriä, veroja ja aineettomien hyödykkeiden poistoja) ennen kertaluonteisia eriä oli 496 miljoonaa euroa eli 12,8 prosenttia liikevaihdosta (486 milj. e ja 11,4 %). Koko vuoden liikevoitto oli 423 miljoonaa euroa (458 milj. e). Liikevoittoa heikensivät 54 miljoonan euron (11 milj. e) kertaluonteiset kustannukset, jotka eritellään sivulla 4. Vuonna 2013 nettorahoituskulumme olivat 54 miljoonaa euroa (58 milj. e). Tämä sisälsi 48 miljoonaa euroa korkokuluja (55 milj. e), 8 miljoonaa euroa korkotuottoja (9 milj. e) ja 14 miljoonaa euroa muita nettorahoituskuluja (12 milj. e). Konsernin veroaste vuonna 2013 oli 35 prosenttia (36 %). Vuonna 2014 arvioimme veroasteen olevan noin 35 prosenttia. Kassavirta ja rahoitus (sisältäen lopetetut liiketoiminnot) Liiketoiminnan rahavirta vuonna 2013 oli 316 miljoonaa euroa (359 milj. e). Nettokäyttöpääoma laski 73 miljoonaa euroa (kasvoi 176 milj. e) ja oli vuoden lopussa 627 miljoonaa euroa (452 milj. e). Vapaa kassavirta oli 224 miljoonaa euroa (257 milj. e). Vuotuinen osinko oli 277 miljoonaa euroa eli 1,85 euroa osakkeelta. Metson tase säilyi vahvana jakautumisesta huolimatta. Korolliset nettovelkamme olivat vuoden lopussa 490 miljoonaa euroa (316 milj. e) ja nettovelkaantuneisuusasteemme 41,6 prosenttia (14,2 %). Likviditeettimme on edelleen vahva. Rahavaramme olivat joulukuun lopussa yhteensä 487 miljoonaa euroa. Tästä 20 miljoonaa euroa on sijoitettu rahoitusinstrumentteihin, joiden alkuperäinen maturiteetti oli yli kolme kuukautta. Loput 467 miljoonaa euroa on kirjattu rahoihin ja pankkisaamisiin. Lisäksi käytettävissämme on joulukuuhun 2015 ulottuva syndikoitu 500 miljoonan euron valmiusluottosopimus. Valmiusluotto on tarkoitettu ensisijaisesti tukemaan lyhytaikaista varainhankintaamme. Omavaraisuusasteemme oli 36,9 prosenttia. Toukokuussa osallistuimme poikkeuksellisesti kaivosasiakkaamme Northland Resourcesin uudelleenrahoitukseen sijoittamalla 22 miljoonaa Yhdysvaltain dollaria Northlandin velkakirjoihin ja siirsimme Northlandin lyhytaikaisen myyntisaatavan pitkäaikaiseksi korolliseksi velaksi. IFRS:n mukaisesti saatavan käyvän arvon muutoksesta kirjattiin noin 30 miljoonan euron ei-kassavirtavaikutteinen kertaluonteinen kulu. Investoinnit Vuonna 2013 bruttoinvestointimme mukaan lukien 29 miljoonan euron yritysostot olivat 95 miljoonaa euroa (93 milj. e). Ylläpitoinvestointien osuus oli 57 prosenttia eli 55 miljoonaa euroa (64 % ja 59 milj. e). Arvioimme vuoden 2014 investointien hieman laskevan vuoden 2013 tasosta. Vuoden 2013 investointeihimme kuuluivat muun muassa: kaivosasiakkaiden palvelukeskuksen avaaminen Chilessä ja uusien palvelukeskusten rakentaminen Kanadaan, Meksikoon ja Peruun, huolto- ja korjauskeskus kaivosasiakkaille Yhdysvaltoihin, Arizonaan. Keskus tarjoaa suurten jauhinmyllyjen, murskainten ja seulojen huolto- ja korjauspalveluja, meneillään oleva jauhinmyllyjen kumivuorausten tuotannon laajennus maailmanlaajuisesti Chilen, Ruotsin, Kanadan, Meksikon ja Perun tuotantolaitoksilla, sekä Automaatio-segmentin toiminnanohjausjärjestelmäprojekti. 2 Metso Tilinpäätös

108 Hallituksen toimintakertomus Metson avainluvut Milj. e Muutos % Saadut tilaukset Palveluliiketoiminnan saadut tilaukset % saaduista tilauksista Tilauskanta Liikevaihto Palveluliiketoiminnan liikevaihto % liikevaihdosta Tulos ennen rahoituseriä, veroja ja aineettomien hyödykkeiden poistoja (EBITA) sekä kertaluonteisia eriä % liikevaihdosta 12,8 11,4 Tulos/osake jatkuvista toiminnoista, euroa 1,59 1,71 7 Vapaa kassavirta *) Sitoutuneen pääoman tuotto (ROCE) ennen veroja, % 18,6 21,2 Omavaraisuusaste, % 36,9 39,1 Nettovelkaantuneisuusaste, % 41,6 28,4 *) Sisältäen lopetetut toiminnot Raportointisegmentit Kaivos ja maarakennus Kaivosyhtiöt olivat edelleen varovaisia uusissa investointipäätöksissään ja kaivoslaitteiden ja -projektien kysyntä oli tyydyttävää. Kaivospalveluiden kysyntä oli hyvää. Maarakennuslaitteiden ja -palveluiden kysyntä pysyi ennallaan ja oli tyydyttävää. Vuoden aikana saadut tilaukset olivat miljoonaa euroa eli 17 prosenttia vertailukautta vähemmän (3 436 milj. e). Kaivosteollisuuden asiakkailta saadut tilaukset vähenivät, kun taas maarakennusasiakkaiden aktiviteetti säilyi edellisvuoden tasolla. Kehittyvien markkinoiden osuus uusista tilauksista oli 60 prosenttia (58 %). Palveluliiketoiminnan tilaukset laskivat vuoteen 2012 verrattuna 9 prosenttia (3 prosenttia vertailukelpoisin kurssein), ja niiden osuus kaikista tilauksista oli 57 prosenttia (52 %). Kaivos ja maarakennuksen tilauskanta vuoden lopussa oli miljoonaa euroa eli 22 prosenttia vuoden 2012 lopun tasoa matalampi (1 983 milj. e). Kauden aikana ei tapahtunut merkittäviä tilausten peruuntumisia tai lykkääntymisiä. Tilauskannasta 86 prosenttia arvioidaan ajoittuvan vuodelle Tilauskantaan kirjattujen tilausten lisäksi meillä on noin 300 miljoonan euron arvosta monivuotisia palvelusopimuksia. Kirjaamme näitä tilauskantaan vaiheittain, kunkin sopimuksen arvioidun varman sopimuskauden verran. Koko vuonna 2013 liikevaihto laski ja oli miljoonaa euroa (3 492 milj. e). Laite- ja projektikaupassa kaivosteollisuuden asiakkailta saatu liikevaihto laski 21 prosenttia ja maarakennusasiakkailta 8 prosenttia. Palveluliiketoiminnan liikevaihto laski 7 prosenttia vertailukaudesta. Palveluliiketoiminnan osuus segmentin liikevaihdosta oli 51 prosenttia (48 %). Kaivos ja maarakennuksen vuoden 2013 tulos (EBITA ennen kertaluonteisia eriä) laski 5 prosenttia ja oli 401 miljoonaa euroa eli 13,1 prosenttia liikevaihdosta (420 milj. e, 12,0 %). Kaivos ja maarakennuksen liikevoitto (EBIT) oli 340 miljoonaa euroa eli 11,1 prosenttia liikevaihdosta (401 milj. e, 11,5 %). Segmentin sitoutuneen operatiivisen pääoman tuotto (ROCE) oli 25,1 prosenttia (28,9 %). Saatuja tilauksia olivat muun muassa: elinkaaripalvelusopimus Chileen prosessin tehostamisprojekti Minera Esperanzan kupari- ja kultakaivokselle Antofagastassa Chilessä kattaen murskauslaitteet ja automaatiojärjestelmät murskaus- ja seulontaprojekti kiviainestuottaja Franzefossille Norjaan täydellinen jauhatusjärjestelmä Altay Polimetallyn uuteen kuparikaivokseen Kazakstanissa murskaus- ja seulontajärjestelmä Monierin louhokselle Papua- Uuteen-Guineaan kaksi lisätilausta Altay Polimetallyn kuparikaivokselle Kazakstaniin sisältäen täydelliset toisen, kolmannen ja neljännen vaiheen murskaus- ja seulontalaitokset junanvaunujen kippausterminaali rautamalmia tuottavalle Société Nationale Industrielle et Minière yhtiölle Nouadhiboun satamaan Mauritaniaan ja kuuden ja puolen vuoden mittainen elinkaaripalvelusopimus venäläisen Russian Copper Company -yhtiön kuparirikastamolle Lounais-Venäjällä Automaatio Automaatio-segmentin tuotteiden sekä niihin liittyvien palvelujen kysyntä säilyi hyvänä energia-, öljy- ja kaasuteollisuudessa, minkä ansiosta segmentin uudet tilaukset vuonna 2013 olivat ennätyskorkeat. Paperi- ja selluteollisuuden kysyntä jatkui tyydyttävänä. Tammi joulukuussa saatiin uusia tilauksia 902 miljoonan euron arvosta eli 7 prosenttia vertailukautta enemmän (845 milj. e). Saadut tilaukset kasvoivat segmentin kaikissa liiketoiminnoissa. Kehittyvien markkinoiden osuus uusista tilauksista oli 44 prosenttia (42 %). Palveluliiketoiminnan tilaukset kasvoivat vuoteen 2012 verrattuna 10 prosenttia (14 prosenttia vertailukelpoisin kurssein), ja niiden osuus kaikista saaduista tilauksista oli 47 prosenttia (45 %). Automaation tilauskanta oli vuoden lopussa 373 miljoonaa euroa, eli 9 prosenttia korkeampi kuin vuoden 2012 lopussa (343 milj. e). Tilauskannasta 91 prosenttia arvioidaan ajoittuvan vuodelle Vuoden 2013 liikevaihto laski yhden prosentin vertailukaudesta ja oli 854 miljoonaa euroa (859 milj. e). Virtauksensäätöratkaisut-liiketoiminnan liikevaihto kasvoi 2 prosenttia ja Prosessiautomaatiojärjestelmät-liiketoiminnan liikevaihto laski 14 prosenttia. Palvelulii- Metso Tilinpäätös

109 Hallituksen toimintakertomus Kertaluonteiset erät ja aineettomien hyödykkeiden poistot 2013 Milj. e Kaivos ja maarakennus Automaatio Konsernihallinto ja muut Metso yhteensä EBITA ennen kertaluonteisiä eriä 400,8 116,2 21,3 495,7 % liikevaihdosta 13,1 13,6 12,8 Arvostustappio Northland saatavien uudelleenluokittelusta pitkäaikaisiin korollisiin lainoihin 29, ,7 Kapasiteetin sopeuttamiskustannukset *) 23,6 3,6 0,2 27,4 Voitot liiketoimintamyynneistä 3, ,9 Immateriaalioikeuksiin liittyviä eriä 0, ,6 Aineettomien hyödykkeiden poistot **) 10,9 4,1 3,9 18,9 Liikevoitto (EBIT) 339,9 108,5 25,4 423,0 *) Sisältää 5,3 miljoonaa euroa käyttöomaisuuden ja varaston arvonalentumisia. **) Sisältää 4,3 miljoonaa euroa poistoja liittyen yrityshankintojen yhteydessä tehtyihin käyvän arvon arvostuksiin Milj. e Kaivos ja maarakennus Automaatio Konsernihallinto ja muut Metso yhteensä EBITA ennen kertaluonteisiä eriä 419,9 101,2 34,8 486,3 % liikevaihdosta 12,0 11,8 11,4 Kapasiteetin sopeuttamiskustannukset 10,7 1,0 1,5 13,2 Immateriaalioikeuksiin liittyviä eriä 2,5-0,4 2,1 Aineettomien hyödykkeiden poistot *) 10,3 4,6 2,7 17,6 Liikevoitto (EBIT) 401,4 95,6 39,4 457,6 *) Sisältää 5,0 miljoonaa euroa poistoja liittyen yrityshankintojen yhteydessä tehtyihin käyvän arvon arvostuksiin. ketoiminnan liikevaihto kasvoi 5 prosenttia, ja sen osuus segmentin liikevaihdosta oli 47 prosenttia (44 %). Automaation vuoden 2013 tulos (EBITA ennen kertaluonteisia eriä) kasvoi 15 prosenttia ja oli 116 miljoonaa euroa eli 13,6 prosenttia liikevaihdosta (101 milj. e, 11,8 %). Kasvu oli seurausta lähinnä Virtauksensäätöjärjestelmät-liiketoiminnan hyvästä suorituksesta. Automaation liikevoitto (EBIT) oli 109 miljoonaa euroa eli 12,7 prosenttia liikevaihdosta (96 milj. e, 11,1 %). Segmentin sitoutuneen operatiivisen pääoman tuotto (ROCE) oli 38,5 prosenttia (31,8 %). Saatuja tilauksia olivat muun muassa: kaikkien aikojen suurin laiva-automaatiojärjestelmätilaus risteilyalukseen laaja prosessiautomaatiojärjestelmä ja automatisoidut venttiilit petrokemianteollisuuden asiakkaalle Suomessa kehittyneen automaatioteknologian toimitus Mondi SCP:n Ružomberokin sellu- ja paperitehtaalle Slovakiaan Chenmingin paperikoneen siirto Kiinassa venttiilien uudistusprojekti eteenilaitokselle Venäjällä venttiilitoimitus Sadara Chemical Companyn petrokemian laitoskokonaisuuteen Saudi-Arabiaan venttiilitoimitus GS Engineeringille Koreaan automaatiojärjestelmä- ja laitetoimitus Altay Polimetallyn kuparikaivokseen Kazakstanissa automaatiojärjestelmät voimalaitoksiin Suomessa Yhdysvalloissa sekä Puolassa CMPC:n Guaíba II -sellulinjan automaatiopaketti Brasiliaan ja kattava automaatiopaketti kiinalaisen Lee & Man Paper Manufacturingin ulkopakkauskartonkilinjalle Massa, paperi ja voimantuotanto -liiketoimintojen eriyttäminen Metso Oyj:n ylimääräisen yhtiökokouksen päättämän osittaisjakautumisen täytäntöönpano rekisteröitiin kaupparekisteriin Kaikki Metson Massa, paperi ja voimantuotanto -liiketoimintoihin liittyneet varat, velat ja vastuut siirtyivät Valmet Oyj:lle. Metson osittaisjakautumisen yhteydessä Metson osakkeenomistajat saivat jakautumisvastikkeena yhden Valmetin osakkeen jokaista omistamaansa Metson osaketta kohden. Valmet Oyj listautui NASDAQ OMX Helsinki Oy:hyn Yritysostot ja -myynnit sekä osakkuusyhtiöt Liiketoimintojen ostot Marraskuussa Metsosta tuli ainoa hienonnuslaitteiden kulutusosien kokonaistoimittaja kaivosasiakkaille, kun ostimme espanjalaisen jauhinkuulia valmistavan Santa Ana de Bolueta SA -yhtiön. Syyskuussa saimme päätökseen 75 prosentin omistusosuuden hankinnan murskaus- ja seulontalaitteita valmistavasta Shaorui Heavy Industries -yhtiöstä Kiinassa. Elokuussa saimme päätökseen JX-nimisen mangaanituotteiden valimon oston Kiinassa. Hankinta vahvisti kykyämme toimittaa kulutusosia kaivos- ja maarakennusalojen asiakkaillemme Kiinassa ja muualla Aasian ja Tyynenmeren alueella. Kauppa kirjattiin teknologiahankintana. 4 Metso Tilinpäätös

110 Hallituksen toimintakertomus Liiketoimintojen myynnit Joulukuun lopussa pienensimme omistusosuuttamme Valmet Automotivessa noin 61 prosentista noin 41 prosenttiin ja Valmet Automotiven asema Metson tytäryhtiönä päättyi. Marraskuussa saimme päätökseen teollisten kumihihnojen tuotannon osien ja niihin liittyvien myynti- ja huoltoliiketoimintojen myynnin. Kauppa käsitti Kaivos ja maarakennus -segmenttiin kuuluneet 27 toimipistettä, jotka työllistävät yhteensä noin 330 henkilöä. Nämä yksiköt palvelevat pääasiassa muita teollisuudenaloja kuin painopistealueisiimme kuuluvia kaivos- ja maarakennusteollisuuksia. Syyskuussa saimme päätökseen 50 prosentin omistusosuutemme myynnin Shanghai-Neles Jamesburyssä yhtiön toiselle omistajalle Shanghai Electric Corporationille. Jamesbury-venttiilien tuotanto Kiinassa siirrettiin Shanghain Teknologiakeskukseemme. Tutkimus ja tuotekehitys Tutkimus- ja tuotekehitystoimintamme (T&K) verkostoon kuuluu maailmanlaajuisesti noin 40 yksikköä. Vuonna 2013 T&K:n parissa työskenteli 347 henkilöä (372 henkilöä) suunnittelutoimistoissa, T&K-keskuksissa ja koelaitoksissa. Kehitämme ja suojelemme aktiivisesti uusia teknologioita, prosesseja ja palveluratkaisuja. Vuoden aikana T&K-verkostomme teki noin 170 keksintöilmoitusta (120), jotka johtivat yli 33 kantapatenttihakemukseen (60). Vuoden lopussa patenttisuojan piirissä oli noin 400 Metson keksintöä (380). T&K-kulut vuonna 2013 olivat noin 60 miljoonaa euroa eli 1,5 prosenttia konsernin liikevaihdosta (60 milj. e ja 1,4 %). Lisäksi teollisoikeuksista aiheutuneet kulut vuonna 2013 olivat 4 miljoonaa euroa (4 milj. e). Useat ympäristöteknologiaratkaisumme on kehitetty läheisessä yhteistyössä asiakkaidemme kanssa. Ratkaisut liittyvät muun muassa uusiutuviin energialähteisiin, energiatehokkuuteen asiakkaidemme tuotantoprosesseissa, jätehuoltoon, kierrätykseen, raakaaineiden ja veden tehokkaaseen hyödyntämiseen, pölyn, melun, hiilidioksidi- sekä hiukkaspäästöjen vähentämiseen ja prosessien optimointiin. Jatkoimme teknologiajohtajuutemme vahvistamista useilla alueilla, kuten energiatehokkaassa hienonnuksessa sekä murskauksessa ja seulonnassa. Uudet korkeapaineiset jauhinmylly- sekä pystymyllyteknologiat tarjoavat merkittäviä säästöjä energia- ja prosessikustannuksissa. Lanseerasimme uusia hienonnuslaitteiden kulutusosaratkaisuja turvallisuuden ja tehokkuuden parantamiseksi. Metso toimitti myös kaksi maailman suurinta, täysin siirrettävää tela-alustaista murskainyksikköä: Altay Polimetallylle Kazakstaniin ja Samarcolle Brasiliaan. Virtauksensäätöratkaisut-liiketoimintamme uudisti kustannustehokkaan palloventtiilin vaativiin sulkuventtiilisovelluksiin ja virtauksen säätöön erityisesti energia-, öljy- ja kaasuteollisuuden tarpeisiin. Lisäksi lanseerasimme uuden kustannustehokkaan digitaalisen venttiilinohjaimen, joka soveltuu kaikkien teollisuudenalojen venttiiliratkaisuihin ja etenkin massa- ja paperiteollisuuden tarpeisiin. Prosessiautomaatiojärjestelmät-liiketoimintamme toi markkinoille uuden version MetsoDNA-automaatiojärjestelmästä. Uudet ratkaisut turbiinisäätöön, -suojaukseen ja hallintaan sekä sähköasemien rajapintoihin parantavat järjestelmän kilpailukykyä voimalaitosten automaatiossa. Laajensimme myös kunnonvalvontatarjontaamme tuomalla markkinoille langattomat kunnonvalvonta-anturit. Vahvistimme johtavaa asemaamme massa- ja paperiteollisuudessa jatkamalla uuteen korkearesoluutioiseen kamera-analyysiteknologiaamme perustuvien tuotteiden lanseerausta samanaikaisesti uusien kuituanalysaattoreiden lanseerauksen kanssa. Paperin pintakuitujen orientaation reaaliaikaiseen mittaukseen perustuvien järjestelmien toimitukset aloitettiin. Lanseerasimme täysin uuden kosteusanalysaattorin, joka ei ole suunnattu ainoastaan massa- ja paperi- sekä biovoima-asiakkaille vaan avaa mahdollisuuksia myös uusilla toimialoilla. Lanseerasimme myös maailman ensimmäiset edistykselliset sovellukset niin jätevesien mittaukseen kuin hallintaan. Sovellukset vahvistavat nykyistä, etenkin kunnallisiin ja teollisiin jäteveden käsittelyprosesseihin suunnattua mittaustarjontaamme. Työterveys, -turvallisuus ja ympäristö Yksi Metson strategisista painopistealueista on turvallisen ja terveellisen, työntekijän hyvinvointia tukevan työympäristön kehittäminen. Pitkällä aikavälillä tavoitteenamme on nolla työtapaturmaa. Tavoitteena on, että tapaturmataajuus (vähintään yhden päivän poissaoloon johtaneiden tapaturmien määrä miljoonaa työtuntia kohti) on alle yhden. Vuonna 2013 tapaturmataajuutemme oli 4,2 (6,0). Vuonna 2012 määrittelimme Metson vähimmäisturvallisuusvaatimukset, jotka kattavat korkealla tai ahtaissa paikoissa tehtävät työt, nostot, ahtaat tilat, työkalujen ja laitteiden käytön, vaarallisten aineiden käsittelyn, henkilösuojaimet sekä hyvän järjestyksen. Nämä vaatimukset toimivat vahvana pohjana toimipaikkojemme turvallisuusohjelmille. Jatkoimme vaatimusten toteuttamista vuonna 2013, ja työ jatkuu tulevina vuosina. Metson vähimmäisturvallisuusvaatimuksia täydennetään uusilla vaatimuksilla vuonna Oman tuotantomme ympäristövaikutukset liittyvät lähinnä raaka-aineiden kulutukseen sekä veden ja energian käyttöön, joista syntyy hiilidioksidipäästöjä, muita päästöjä sekä jätettä. Kehitämme jatkuvasti omaa ympäristöjohtamistamme ja tuotantolaitostemme ekotehokkuutta sekä kehitämme vastuullisuutta alihankintaketjussamme. Olemme asettaneet omalle tuotannollemme globaalit energiansäästö- ja hiilidioksidipäästötavoitteet. Tavoitteenamme on tehostaa energiankäyttöä ja vähentää hiilidioksidipäästöjämme 15 prosenttia vuoteen 2015 mennessä ja 20 prosenttia vuoteen 2020 mennessä. Vuoden 2013 loppuun mennessä suurimmassa osassa energiaintensiivisimmistä tuotantoyksiköistämme oli suoritettu ulkopuolinen energia-auditointi. Merkittävimmät säästökohteet liittyvät polttoaineiden, esimerkiksi maakaasun, ja lämmön kulutukseen. Säästöpotentiaalia on löytynyt myös tuotantoprosessien ulkopuolelta mm. jäähdytys- ja paineilmajärjestelmistä sekä talotekniikasta. Säästimme oman tuotantomme energiasta vuonna ,1 prosenttia, yhteensä MWh. Energiansäästöohjelman alusta, vuodesta 2009, olemme säästäneet yhteensä MWh eli 8,3 prosenttia tuotantomme käyttämästä energiasta useilla toimenpiteillä eri puolilla maailmaa. Olemme kehittäneet jokaisen tuotantoyksikön energiansäästötoimille mittarit, joista yksiköt raportoivat neljännesvuosittain. Mittarit auttavat parantamaan energiatehokkuutta ja sen seurantaa konsernitasolla. Metso valittiin vuonna 2013 jälleen Dow Jones Sustainability indeksiin (DJSI). Metso oli yksi viidestä suomalaisyrityksestä, jotka valittiin Dow Jones Sustainability World ja Europe -indekseihin. Metso valittiin myös CDP:n Climate Disclosure Leadership -indeksin suoritusryhmään A- parhaimmilla mahdollisilla pisteillä (100/100). Riskit ja liiketoiminnan epävarmuustekijät Toimintaamme vaikuttavat erilaiset strategiset, rahoitus-, toiminnalliset sekä vahinkoriskit. Riskien hallinnassa pyrimme hyödyntämään tarjoutuvia mahdollisuuksia ja rajaamaan uhkatekijöiden mahdollisia haitallisia vaikutuksia. Mikäli uhat kuitenkin toteutuvat, niillä saattaa olla merkittävä haitallinen vaikutus Metson liiketoimintaan, taloudelliseen asemaan ja tulokseen tai osakkeiden ja muiden arvopapereiden arvoon. Metso Tilinpäätös

111 Hallituksen toimintakertomus Henkilöstö alueittain % konsernin henkilöstöstä % konsernin henkilöstöstä Muutos % Eurooppa Pohjois-Amerikka Etelä- ja Väli-Amerikka Kiina Muu Aasia ja Tyynenmeren alue Afrikka ja Lähi-itä Metso yhteensä % konsernin henkilöstöstä % konsernin henkilöstöstä Muutos % Kehittyvät markkinat Kehittyneet markkinat Metso yhteensä Riskien arvioinneissa otamme huomioon riskien todennäköisyyden ja arvioidun vaikutuksen liikevaihtoon ja tulokseen. Metson johto arvioi yhtiön riskien olevan nykyisellään hallittavalla tasolla suhteutettuna konsernin toiminnan laajuuteen sekä käytännön mahdollisuuksiin riskien hallitsemiseksi. Euroalueen talouden ja muiden globaalien markkinoiden epävarmuuksilla yhdessä valuuttakurssivaihteluiden ja kiristyvän rahoitusmarkkinasäätelyn kanssa voi olla negatiivinen vaikutus rahoituksen saatavuuteen pankki- ja pääomamarkkinoilta, mikä saattaa vähentää asiakkaidemme investointihalukkuutta. Tästä huolimatta arvioimme asiakasteollisuuksiemme liiketoimintaympäristön kehittyvän pitkällä aikavälillä suotuisasti johtuen maailmanlaajuisista megatrendeistä, kuten kehittyvien markkinoiden noususta, kaupungistumisesta ja ympäristön kannalta kestävien prosessiratkaisujen kasvavasta tärkeydestä. Arvioimme, että palveluliiketoiminnasta ja kehittyviltä kasvumarkkinoilta tulevan liiketoimintamme suuri osuus pienentää mahdollisten markkinaepävarmuuksien kielteisiä vaikutuksia. Maailmantalouden ja poliittisen tilanteen epävarmuudella saattaa olla haitallisia vaikutuksia neuvotteluvaiheessa oleviin uusiin projekteihin tai tilauskannassamme jo oleviin projekteihin. Joidenkin hankkeiden toteutusta saatetaan lykätä tai ne voivat keskeytyä tai peruuntua. Pitkäaikaisissa toimitussopimuksissa asiakasennakoiden määrä on yleensä prosenttia projektin arvosta, ja lisäksi asiakas maksaa suorituksia projektin etenemisen mukaan. Tämä pienentää selvästi projekteihin liittyvää riskiämme ja rahoitustarvettamme. Arvioimme jatkuvasti asiakkaidemme luottokelpoisuutta ja kykyä suoriutua velvoitteistaan. Emme pääsääntöisesti rahoita asiakasprojekteja. Jos maailmantalouden kasvu häiriintyy merkittävästi, tuotteidemme markkinat voivat supistua, mikä voi johtaa muun muassa hintakilpailun kiristymiseen. Asiakkaidemme rahoitustilanteessa tapahtuvat muutokset voivat lisätä projekteihin ja saataviin liittyviä riskejämme. Yksittäisten liiketoimintojemme kilpailutilanteessa voi tapahtua muutoksia esimerkiksi siten, että kasvumarkkinoille syntyy uusia kustannustehokkaita kilpailijoita. Voimme turvata markkina-asemaamme tuotteitamme ja palvelujamme kehittämällä sekä hyvällä asiakaspalvelulla ja paikallisella läsnäololla. Toimintamme jatkuvuuden turvaaminen edellyttää, että rahoitusta on saatavissa riittävästi kaikissa olosuhteissa. Arvioimme 467 miljoonan euron rahavarojemme ja nostettavissa olevien luottositoumustemme riittävän yhtiön välittömän maksuvalmiuden turvaamiseksi ja rahoituksen joustavuuteen yleisesti. Pitkäaikaisten velkojemme keskimääräinen takaisinmaksuaika on 4,5 vuotta. Lainoissamme ei ole luottoluokitukseen perustuvia ennenaikaisen takaisinmaksun käynnistäviä sopimusvakuuksia. Joihinkin lainasopimuksiin sisältyy pääomarakenteeseen perustuvia sopimusvakuuksia. Täytämme täysin rahoitussopimuksiimme liittyvät sopimusvakuus- ja muut ehdot. Rahoituksen riittävyyteen vaikuttaa olennaisesti nettokäyttöpääomaan ja investointeihin sitoutuva pääoma. Olemme kehittäneet nettokäyttöpääoman hallintaan liittyviä käytäntöjämme ja sitä tukevia tietojärjestelmiämme, minkä arvioimme helpottavan nettokäyttöpääoman muutosten hallintaa. Arvioimme, että meillä on hyvät mahdollisuudet pitää investoinnit poistojen tasolla. Vuoden 2013 lopussa taseessamme oli 456 miljoonaa euroa liikearvoa, joka liittyy pääosin viimeisten 12 vuoden aikana tehtyihin yritysostoihin. Teemme arvonalentumistestauksen säännöllisesti kerran vuodessa sekä lisäksi tarpeen mukaan, emmekä ole havainneet tarvetta arvonalennuksiin. Arvonalentumistestauksen periaatteet on esitetty tilinpäätöksessä. Henkilöstökulujen muutokset sekä raaka-aineiden ja komponenttien hintamuutokset voivat vaikuttaa kannattavuuteemme. Myös palkkainflaatio jatkuu, mutta tavoitteenamme on tasoittaa sitä tuottavuuden kasvulla ja tarkalla hinnoittelulla. On kuitenkin mahdollista, että kiristynyt kilpailutilanne joissakin tuoteryhmissämme hankaloittaa kasvaneiden kustannusten siirtämistä tuotteiden hintoihin. Toisaalta osa asiakkaistamme on raaka-aineiden tuottajia, joiden toiminta- ja investointiedellytyksiä vahvistuvat raaka-ainehinnat voivat parantaa ja laskevat heikentää. Tulokseemme vaikuttavista rahoitusriskeistä merkittävimpiä ovat valuuttariskit. Valuuttakurssien vaihtelut voivat vaikuttaa liiketoimintaamme, vaikka toimintamme maantieteellinen laajuus vähentää yksittäisten valuuttojen merkitystä. Yleisesti ottaen talouden epävarmuus on omiaan lisäämään kurssivaihtelua. Suojaamme sitoviin toimitus- ja hankintasopimuksiin perustuvat valuuttapositiot. Henkilöstö Konsernin palveluksessa oli vuoden 2013 lopussa henkilöä, mikä oli 187 henkilöä vähemmän kuin vuoden 2012 lopussa (16 612). Henkilöstön määrä väheni Kaivos ja maarakennus -segmentissä 51 henkilöllä ja kasvoi Automaatio-segmentissä 113 henkilöllä vuoden 2012 lopun tilanteesta. Kehittyvillä markkinoilla työskentelevän henkilöstömme osuus oli 46 prosenttia (42 %). Tammi joulukuussa palveluksessamme oli keskimäärin henkilöä, ja keskimääräinen palveluaika oli 9,2 vuotta. 6 Metso Tilinpäätös

112 Hallituksen toimintakertomus Kaivos ja maarakennus työllisti 71 prosenttia, Automaatio 26 prosenttia ja konsernihallinto sekä palvelukeskukset 3 prosenttia henkilöstöstämme. Eniten metsolaisia työskenteli Suomessa, Yhdysvalloissa ja Brasiliassa. Näissä maissa oli 41 prosenttia koko henkilöstöstämme. Strategiamme mukaisesti pyrimme kehittämään työympäristöämme parhaita osaajia houkuttelevaksi. Pyrimme myös tukemaan henkilöstömme kehitystä ja antamaan heille mahdollisuuden käyttää kykyjään täysipainoisesti liiketoimintamme menestymiseksi. Vuonna 2013 panostimme edelleen johtajuuteen, suoritukseen, kykyihin ja resursointiin. Jatkoimme globaalin Leadership Essentials Workshop -ohjelman käyttöönottoa tavoitteenamme varmistaa, että esimiehet pystyvät luomaan yhteyden päivittäisen työn ja strategiamme, asiakkaiden tarpeiden sekä toimialan haasteiden välille. Ohjelman ensimmäiset työpajat järjestettiin jo vuonna Niihin on sittemmin osallistunut noin linjaesimiestä. Globaalien palkitsemisprosessien kehittäminen jatkui vuonna 2013 esimerkiksi konsernin laajuisen palkkauksen vaihteluvälijärjestelmän käyttöönotolla. Järjestelmä mahdollistaa palkkojen analysoinnin globaalin HR-tietojärjestelmän avulla. Olemme kehittäneet myös palkitsemisen perusteisiin liittyvää koulutusta Metson esimiehille tähän liittyvän päätöksenteon perustelemiseksi globaalissa liiketoimintaympäristössä. Metsossa palkan määräytymisen perusteet ovat paikalliset ja yksilölliset sopimukset, tehtävässä suoriutuminen sekä tehtävien vaativuus. Peruspalkkaa täydentävät tuloksiin sidotut palkkiojärjestelmät. Vuonna 2013 palkkoja maksettiin yhteensä 699 miljoonaa euroa (725 milj. e) muiden sosiaalikulujen ollessa 203 miljoonaa euroa (201 milj. e). Metson johtoryhmä Metson johtoryhmän jäsenet lähtien ovat: Matti Kähkönen, toimitusjohtaja; Harri Nikunen, talous- ja rahoitusjohtaja; Andrew Benko, johtaja, Kaivos ja maarakennus ( asti); João Ney Colagrossi, johtaja, Kaivos ja maarakennus ( alkaen); Perttu Louhiluoto, johtaja, Automaatio; Kalle Reponen, strategiajohtaja ( asti); Simo Sääskilahti, strategiajohtaja ( alkaen) ja Merja Kamppari, henkilöstöjohtaja. Metson talous- ja rahoitusjohtaja Harri Nikunen on toiminut yhtiön varatoimitusjohtajana ja toimitusjohtajan sijaisena marraskuun alusta 2013 lähtien. Massa, paperi ja voimantuotanto -segmentin johtaja ja entinen toimitusjohtajan sijainen Pasi Laine nimitettiin Valmetin toimitusjohtajaksi ja hän erosi Metson johtoryhmästä Hallitus Yhtiökokous vahvisti 28. maaliskuuta 2013 hallituksen jäsenten lukumääräksi kahdeksan ja valitsi Metso Oyj:n hallituksen puheenjohtajaksi Jukka Viinasen ja varapuheenjohtajaksi Mikael von Frenckellin. Hallituksen uudeksi jäseneksi valittiin Mikael Lilius. Hallituksen jäseninä jatkoivat Christer Gardell, Ozey K. Horton, Jr, Erkki Pehu- Lehtonen, Pia Rudengren ja Eeva Sipilä ylimääräinen yhtiökokous hyväksyi hallituksen jäsenten määräksi seitsemän ja valitsi jäsenet uuteen hallitukseen, jonka toimikausi alkoi Metson osittaisen jakautumisen täytäntöönpanon rekisteröinnistä 31. joulukuuta 2013 ja päättyy vuoden 2014 varsinaisen yhtiökokouksen lopussa. Hallituksen puheenjohtajaksi valittiin Mikael Lilius ja varapuheenjohtajaksi Christer Gardell. Lisäksi hallituksen jäseninä jatkavat Ozey K. Horton Jr. ja Eeva Sipilä ja uusiksi jäseniksi valittiin Wilson Nélio Brumer, Lars Josefsson ja Nina Kopola. Hallitus valitsi keskuudestaan tarkastusvaliokunnan sekä palkitsemis- ja henkilöstövaliokuntien jäsenet. Tarkastusvaliokunnan puheenjohtajaksi valittiin Eeva Sipilä ja jäseniksi Lars Josefsson ja Nina Kopola. Palkitsemis- ja henkilöstövaliokunnan puheenjohtajaksi valittiin Mikael Lilius ja jäseniksi Christer Gardell ja Ozey K. Horton, Jr. Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä Olemme laatineet erillisen selvityksen hallinto- ja ohjausjärjestelmästä vuodelta 2013 suomalaisten listayhtiöiden hallinnointikoodin suositusten mukaisesti. Selvitys kattaa myös muita keskeisiä hallinnoinnin osa-alueita, ja se julkaistaan Metson verkkosivuilla, erillään hallituksen toimintakertomuksesta, osoitteessa hallinnointi. Strategia ja taloudelliset tavoitteet Metson hallitus hyväksyi syyskuussa Metson strategian, organisaation ja taloudelliset tavoitteet. Metso aikoo parantaa kannattavuuttaan kasvattamalla palveluliiketoimintaansa sekä kehittämällä toiminnan tehokkuutta ja lisäämällä sisäistä integraatiota. Metson pitkän aikavälin taloudelliset tavoitteet ovat: Markkinoiden kasvua nopeampi liikevaihdon kasvu Palveluliiketoiminnan kasvu keskimäärin yli 10 prosenttia vuodessa Liikevoittomarginaali (EBITA) ennen kertaluonteisia eriä prosenttia Sitoutuneen pääoman tuotto ennen veroja (ROCE) 30 prosenttia Liikevaihdon kasvua nopeampi osakekohtaisen tuloksen kasvu Pääomarakenne, joka tukee luottoluokituksen säilymistä vakaana (investment grade) Osingonjako vähintään 50 prosenttia vuosittaisesta osakekohtaisesta tuloksesta Varsinaisen yhtiökokouksen päätökset Metson varsinainen yhtiökokous vahvisti tilinpäätöksen sekä myönsi vastuuvapauden hallituksen jäsenille ja toimitusjohtajalle tilivuodelta Yhtiökokous hyväksyi hallituksen ehdotukset, jotka koskivat hallituksen valtuuttamista päättämään omien osakkeiden hankkimisesta, yhtiöjärjestyksen muuttamista ja osakkeenomistajien nimitystoimikunnan perustamista. Myös nimitystoimikunnan ehdotus hallituksen kokoonpanosta ja palkkioista hyväksyttiin. Yhtiön tilintarkastajaksi valittiin KHT-yhteisö Ernst & Young Oy seuraavan varsinaisen yhtiökokouksen loppuun asti. Lisäksi yhtiökokous päätti maksaa osinkoa päättyneeltä tilikaudelta 1,85 euroa osakkeelta. Osakkeet ja osakepääoma Osakepääomamme oli jakautumisen jälkeen vuoden 2013 lopussa ,80 euroa ja osakkeiden lukumäärä kappaletta. Osakemäärään sisältyi emoyhtiön hallussa olevaa omaa osaketta, mikä vastasi 0,32 prosenttia Metson osakkeiden ja äänien kokonaismäärästä. Ulkona olevien osakkeiden keskimääräinen lukumäärä tammi joulukuussa ilman omia osakkeita oli ja keskimääräinen laimennettu osakemäärä oli Osakekantamme markkina-arvo oli miljoonaa euroa (4 798 milj. e) ilman emoyhtiön hallussa olevia omia osakkeita. Osakekantamme markkina-arvo Valmet Oyj:n listautumisen jälkeen , oli miljoonaa euroa ilman emoyhtiön hallussa olevia omia osakkeita. Metson tiedossa ei ole yhtiön osakkeiden omistukseen ja äänivallan käyttöön liittyviä sopimuksia. Metso Tilinpäätös

113 Hallituksen toimintakertomus Kannustinjärjestelmät Metson osakepohjaiset kannustinjärjestelmät ovat osa konsernin ja liiketoimintojen johdon palkitsemis- ja sitouttamisohjelmaa. Lisätietoja saa verkkosivustoltamme: sekä konsernitilinpäätöksen liitetiedoista (liitetieto 23 s ). Palkkiona luovutettavina osakkeina käytetään osakemarkkinoilta hankittavia Metson osakkeita, joten kannustinjärjestelmillä ei ole osakkeen arvoa laimentavaa vaikutusta. Vuonna 2013 Metso maksoi vuosien osakepohjaisen kannustinjärjestelmän perusteella palkkioita 80 järjestelmän piiriin kuuluneelle henkilölle. Osakkeiden kokonaismäärä oli osaketta, joista johtoryhmän osuus oli osaketta. Voimassa olevat osakepohjaiset kannustinjärjestelmät: SOP Kannustinjärjestelmän piiriin kuului vuoden lopussa 66 ja jakautumisen jälkeen 40 metsolaista. Maksettava palkkio voi vastata enintään Metson osaketta. Mahdollisen palkkion määrä päätetään helmikuussa 2014, ja se maksetaan sekä Metson että Valmetin osakkeina vuoden 2014 maaliskuun loppuun mennessä. Pitkän aikavälin kannustinjärjestelmä Kannustinjärjestelmän piiriin kuului vuoden 2012 ansaintakauden lopussa 93 ja jakautumisen jälkeen 61 metsolaista. Maksettava palkkio voi vastata enintään Metson osaketta. Palkkioina maksettavien osakkeiden enimmäismäärä tarkistetaan huhtikuussa 2014 ottaen huomioon jakautumisen vaikutus Metson osakkeen arvoon. Pitkän aikavälin kannustinjärjestelmä Kannustinjärjestelmän piiriin kuului vuoden 2013 ansaintakauden lopussa 99 ja jakautumisen jälkeen 65 metsolaista. Maksettava palkkio voi vastata enintään Metson osaketta. Palkkioina maksettavien osakkeiden enimmäismäärä tarkistetaan huhtikuussa 2014 ottaen huomioon jakautumisen vaikutus Metson osakkeen arvoon. Kannustinjärjestelmä jatkuu vuoden 2014 ansaintajaksolla, jolloin sen piiriin kuuluu enintään 60 Metson avainhenkilöä. Katsauskauden jälkeiset tapahtumat Yhdysvaltain korkein oikeus ei myöntänyt tekemässään päätöksessä Metsolle valituslupaa liittyen Yhdysvaltain patenttiasioiden valitustuomioistuimen aiemmin antamaan päätökseen Metson ja Terexin välisessä patenttikiistassa. Metson ja Powerscreen International Ltd:n (nyk. Terex GB Ltd) välisessä kiistassa oli kyse Metson korvausvaatimuksesta, joka perustui eräiden liikuteltavien murskaus- ja seulontalaitteiden kuljettimien patenttiin. Metson varsinaisen yhtiökokouksen perustama nimitystoimikunta julkisti ehdotuksensa hallituksen kokoonpanoksi ja hallituspalkkioiksi. Nimitystoimikunta ehdottaa seuraavalle varsinaiselle yhtiökokoukselle, joka on suunniteltu pidettäväksi , että hallituksen jäsenten lukumäärä on seitsemän ja että hallituksen jäseniksi valitaan uudelleen Mikael Lilius, Christer Gardell, Wilson Nélio Brumer, Ozey K. Horton, Jr., Lars Josefsson, Nina Kopola ja Eeva Sipilä. Hallituksen puheenjohtajaksi ehdotetaan valittavan uudelleen Mikael Lilius ja varapuheenjohtajaksi Christer Gardell. Lisäksi nimitystoimikunta ehdottaa, että hallituksen jäsenten vuosipalkkiot pidetään ennallaan. Metson hallitus sisällyttää ehdotukset erikseen julkistettavaan yhtiökokouskutsuun. Metson neljä suurinta rekisteröityä osakkeenomistajaa ilmoittivat nimitystoimikuntaan seuraava jäsenet: puheenjohtaja Lars Förberg (Managing Partner, Cevian Capital), Kari Järvinen (toimitusjohtaja, Solidium Oy), Harri Sailas (toimitusjohtaja, Keskinäinen Vakuutusyhtiö Ilmarinen) ja Matti Vuoria (toimitusjohtaja, Keskinäinen Vakuutusyhtiö Varma). Metson hallituksen puheenjohtaja (Jukka Viinanen asti ja Mikael Lilius lähtien) toimi nimitystoimikunnan asiantuntijajäsenenä ilmoitimme, että Metson vuoden 2013 konsernitilinpäätöksessä Valmet ja Valmet Automotive raportoidaan lopetettuina liiketoimintoina (IFRS 5). Lähiajan näkymät Markkinakehitys Odotamme kaivoslaitteiden ja -projektien kysynnän olevan heikkoa. Laajan asennetun laitekantamme sekä vahvistuneen huoltoverkostomme johdosta arvioimme kaivoslaitteisiin liittyvien palveluiden kysynnän jatkuvan hyvänä. Arvioimme maarakennuslaitteiden sekä maarakennusteollisuuden palveluliiketoiminnan kysynnän jatkuvan tyydyttävänä. Arvioimme prosessiautomaatiojärjestelmien kysynnän jatkuvan tyydyttävänä ja virtauksensäätölaitteiden ja niihin liittyvien palvelujen kysynnän jatkuvan hyvänä. Taloudellinen kehitys Markkinoiden aktiviteetin odotetaan säilyvän suunnilleen vuoden 2013 tasolla, ja tilauskantamme vuoden 2014 alussa oli noin 400 miljoonaa euroa alhaisempi verrattuna vuoden 2013 alkuun. Toimenpiteitä kustannustehokkuuden parantamiseksi jatketaan, minkä odotetaan tukevan kannattavuuden kehitystä. Siksi arvioimme, että vuoden 2014 liikevaihtomme laskee jonkin verran vuoteen 2013 verrattuna ja että liikevoittomarginaali (EBITA) ennen kertaluonteisia eriä on noin 12 prosenttia liikevaihdosta. Hallituksen ehdotus voittovarojen käytöstä Yhtiön jakokelpoinen oma pääoma oli ,01 euroa, josta vuoden 2013 nettotulos oli ,56 euroa. Hallitus ehdottaa, että päättyneeltä tilikaudelta vahvistettavan taseen perusteella jaetaan osinkona 1,00 euroa osakkeelta ja että jäljelle jäävät voittovarat jätetään vapaaseen omaan pääomaan. Osinko maksetaan osakkeenomistajalle, joka osingonmaksun täsmäytyspäivänä on merkittynä Euroclear Finland Oy:n pitämään yhtiön osakasluetteloon. Osingon maksupäivä on Täsmäytyspäivänä yhtiön hallussa olevia omia osakkeita lukuun ottamatta kaikki yhtiön osakkeet oikeuttavat osinkoon. Varsinainen yhtiökokous 2014 Metso Oyj:n varsinainen yhtiökokous pidetään keskiviikkona klo Helsingin Messukeskuksessa (os. Messuaukio 1, Helsinki). Helsingissä helmikuun 6. päivänä 2014 Metso Oyj:n hallitus 8 Metso Tilinpäätös

114 Konsernitilinpäätös Konsernin tuloslaskelma päättynyt tilikausi Milj. e Liitetieto Liikevaihto Hankinnan ja valmistuksen kulut 6, Bruttokate Myynnin ja hallinnon yleiskustannukset 4, 6, Liiketoiminnan muut tuotot ja kulut, netto Osuus osakkuusyhtiöiden tuloksista Liikevoitto Rahoitustuotot ja -kulut, netto Tulos ennen veroja Tuloverot Tulos jatkuvista toiminnoista Lopetetut toiminnot Tilikauden tulos Jakautuminen: Emoyhtiön omistajille Määräysvallattomille omistajille 0 0 Tilikauden tulos jatkuvista toiminnoista Emoyhtiön omistajille Määräysvallattomille omistajille 1 17 Tilikauden tulos lopetetuista toiminnoista Tulos/osake jatkuvista toiminnoista Laimentamaton, euroa 12 1,71 1,59 Laimennettu, euroa 12 1,71 1,59 Tulos/osake lopetetuista toiminnoista Laimentamaton, euroa 12 0,75 0,49 Laimennettu, euroa 12 0,75 0,49 Konsernin laaja tuloslaskelma päättynyt tilikausi Milj. e Liitetieto Tilikauden tulos Erät, jotka saatetaan myöhemmin siirtää tulosvaikutteisiksi: Rahavirran suojaus verovaikutus huomioituna 22, Myytävissä olevat osakesijoitukset verovaikutus huomioituna 15, Tytäryhtiöihin tehtyjen nettosijoitusten muuntoerot Tytäryhtiöiden oman pääoman suojaus verovaikutus huomioituna Erät, joita ei siirretä tulosvaikutteisiksi: Etuuspohjaisten järjestelyjen vakuutusmatemaattiset voitot (+) / tappiot ( ) verovaikutus huomioituna Laajan tuloksen erät Tilikauden laaja tulos Jakautuminen: Emoyhtiön omistajille Määräysvallattomille omistajille 1 17 Tilikauden laaja tulos Metso Tilinpäätös

115 Konsernitilinpäätös Konsernin tase Varat päättynyt tilikausi Milj. e Liitetieto Pitkäaikaiset varat Aineettomat hyödykkeet 13 Liikearvo Muut aineettomat oikeudet Aineelliset hyödykkeet 13 Maa- ja vesialueet Rakennukset Koneet ja kalusto Keskeneräinen käyttöomaisuus Rahoitus- ja muut pitkäaikaiset varat Sijoitukset osakkuusyhtiöihin Myytävissä olevat osakesijoitukset 15, Laina- ja muut korolliset saamiset 19, Myytävissä olevat sijoitukset 19, Johdannaiset 20, Laskennallinen verosaatava Muut pitkäaikaiset varat 19, Pitkäaikaiset varat yhteensä Lyhytaikaiset varat Vaihto-omaisuus Saamiset Myynti- ja muut saamiset 19, Projektit, joiden valmistusasteen mukainen arvo ylittää asiakkailta laskutetut ennakot Laina- ja muut korolliset saamiset 19, Myytävissä olevat sijoitukset 19, Kaupan kohteena olevat rahoitusinstrumentit 19, Johdannaiset 20, Tuloverosaamiset Rahat ja pankkisaamiset Lyhytaikaiset varat yhteensä Varat yhteensä Metso Tilinpäätös

116 Konsernitilinpäätös Oma pääoma ja velat päättynyt tilikausi Milj. e Liitetieto Oma pääoma 22 Osakepääoma Muuntoerot Arvonmuutos- ja muut rahastot Kertyneet voittovarat Emoyhtiön omistajille kuuluva oma pääoma yhteensä Määräysvallattomien omistajien osuus 20 8 Oma pääoma yhteensä Velat Pitkäaikaiset velat Pitkäaikaiset lainat 20, Eläkevelvoitteet Varaukset Johdannaiset 20, Laskennallinen verovelka Muut pitkäaikaiset velvoitteet Lyhytaikaiset velat Pitkäaikaisten lainojen lyhennyserät 20, Lyhytaikaiset lainat 20, Osto- ja muut velat 20, Varaukset Saadut ennakot Projektit, joissa asiakkailta laskutetut ennakot ylittävät valmistusasteen mukaisen arvon Johdannaiset 20, Tuloverovelat Velat yhteensä Oma pääoma ja velat yhteensä Metso Tilinpäätös

117 Konsernitilinpäätös Konsernin rahavirtalaskelma (sisältäen lopetetut toiminnot) päättynyt tilikausi Milj. e Liitetieto Liiketoiminta: Tilikauden tulos Tilikauden tuloksen ja liiketoiminnan rahavirran oikaisuerät Poistot Lopetettujen toimintojen omaisuuserien arvostamisesta kirjattu nettotulos Käyttöomaisuuden myyntivoitot ( ) ja tappiot (+) Osakkuus ja tytäryhtiöistä syntyneet myyntivoitot ( ) ja -tappiot (+) 5-4 Myytävissä olevista osakesijoituksista syntyneet myyntivoitot 5-0 Osuus osakkuusyhtiöiden tuloksista Osinkotuotot ja nettokorot Tuloverot Muut liiketoimet, joihin ei liity maksutapahtumaa 6 12 Nettokäyttöpääoman muutos ilman yrityshankintojen ja myyntien vaikutusta Maksetut korot Saadut korot Saadut osingot 0 0 Maksetut tuloverot Liiketoiminnan rahavirta Investointitoiminta: Käyttöomaisuusinvestoinnit Käyttöomaisuuden myynnit 10 9 Yritysostot, hankitut rahavarat vähennettynä Liiketoimintojen myynnit, myydyt rahavarat vähennettynä - 13 Sijoitukset osakkuusyhtiöihin - 1 Osakkuusyhtiöiden myynnit - 9 Myytävissä olevien osakesijoitusten ostot 0 0 Myytävissä olevien osakesijoitusten myynnit 0 0 Myytävissä olevien sijoitusten myynnit 80 0 Kaupan kohteena olevien rahoitusinstrumenttien ostot Kaupan kohteena olevien rahoitusinstrumenttien myynnit Lainasaatavien lisäys 1 20 Lainasaatavien vähennys 1 1 Investointitoiminnan rahavirta Rahoitustoiminta: Maksetut osingot Tytäryrityksistä omistetun osuuden muutokset 0 5 Lyhytaikaisten lainojen nostot (+) ja lyhennykset ( ), netto 8 73 Pitkäaikaisten lainojen nostot Pitkäaikaisten lainojen lyhennykset Rahoitusleasing velkojen lyhennykset 1 0 Muut erät 1 0 Rahoitustoiminnan rahavirta Rahojen ja pankkisaamisten nettomuutos Valuuttakurssimuutosten vaikutus Jakautumisessa siirtyneet rahat ja pankkisaamiset Rahat ja pankkisaamiset kauden alussa Rahat ja pankkisaamiset kauden lopussa Metso Tilinpäätös

118 Konsernitilinpäätös Laskelma konsernin oman pääoman muutoksista Milj. e Osakepääoma Muuntoerot Arvonmuutosja muut rahastot Emoyhtiön omistajille kuuluva oma pääoma Kertyneet voittovarat Määräysvallattomien omistajien osuus Oma pääoma yhteensä Tilikauden tulos Muut laajan tuloksen erät Rahavirran suojaus verovaikutus huomioituna Myytävissä olevat sijoitukset verovaikutus huomioituna Tytäryhtiöihin tehtyjen nettosijoitusten muuntoerot Tytäryhtiöiden oman pääoman suojaus verovaikutus huomioituna Etuuspohjaisten järjestelyjen vakuutusmatemaattiset voitot (+) / tappiot ( ) verovaikutus huomioituna Tilikauden laaja tulos Osingot Omien osakkeiden osto Osakeperusteiset maksut verovaikutus huomioituna Muut Muutos määräysvallattomien omistajien osuudessa Tilikauden tulos jatkuvista toiminnoista Tilikauden tulos lopetetuista toiminnoista Muut laajan tuloksen erät Rahavirran suojaus verovaikutus huomioituna Myytävissä olevat sijoitukset verovaikutus huomioituna Tytäryhtiöihin tehtyjen nettosijoitusten muuntoerot Tytäryhtiöiden oman pääoman suojaus verovaikutus huomioituna Etuuspohjaisten järjestelyjen vakuutusmatemaattiset voitot (+) / tappiot ( ) verovaikutus huomioituna Tilikauden laaja tulos Osingot Jakautumisessa siirtynyt omaisuus käyvin arvoin Jakautumisen vaikutus Osakeperusteiset maksut verovaikutus huomioituna Muut Muutos määräysvallattomien omistajien osuudessa Metso Tilinpäätös

119 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 1 Laadintaperiaatteet Liiketoiminnan kuvaus Metso Oyj ( emoyhtiö ) tytäryhtiöineen (yhdessä emoyhtiön kanssa Metso tai konserni ) on kansainvälinen kestävien teknologioiden ja palveluiden toimittaja, joka suunnittelee, kehittää ja valmistaa järjestelmiä, automaatioratkaisuja sekä koneita ja laitteita prosessiteollisuuden tarpeisiin. Sen pääasiakkaat toimivat kaivos-, maarakennus-, öljy- ja kaasu-, massa-, paperi- sekä voimantuotantoteollisuudessa. Vuodelta 2013 Metson raportoidut segmentit ovat Kaivos ja maarakennus sekä Automaatio. Massa, paperi ja voimantuotanto segmentti on raportoitu erikseen lopetetuissa toiminnoissa Metso Oyj:n ylimääräisen yhtiökokouksen hyväksyttyä osittaisjakautumisen ( jakautuminen ). Lisäksi Metson luovuttua määräysvallasta Valmet Automotivessa, Valmet Automotive on raportoitu lopetetuissa toiminnoissa. Metso Oyj on julkisesti noteerattu yhtiö, jonka osakkeet on noteerattu NASDAQ OMX Helsinki Oy:n pörssilistalla, kaupankäyntitunnuksella MEO1V. Metso Oyj:n konsernihallinnon osoite on Fabianinkatu 9 A, Helsinki. Metso Oyj:n hallitus on kokouksessaan hyväksynyt tämän tilinpäätöksen julkaistavaksi. Osakeyhtiölain mukaisesti osakkeenomistajilla on oikeus hyväksyä tai hylätä tilinpäätös tai muuttaa sitä tilinpäätöstä seuraavassa varsinaisessa yhtiökokouksessa. Lopetetut toiminnot Metso Oyj:n jakautumisen rekisteröintipäivä Patentti- ja rekisterihallituksen ylläpitämään kaupparekisteriin oli , jolloin kaikki Massa, paperi ja voimantuotanto liiketoimintoihin liittyvä varat, velat ja vastuut siirtyivät Metsolta Valmet Oyj:lle. Valmet Oyj:n osakkeen listaus alkoi NASDAQ OMX Helsinki Oy:n pörssilistalla Jakautuminen on käsitelty konsernitilinpäätöksessä varojen jakamisena omistajille IFRIC 17, Muiden kuin käteisvarojen jakaminen omistajille, mukaisesti. Tämän mukaisesti Massa, paperi ja voimantuotanto -liiketoiminnan käyvän arvon ja sen Metson konsernitilinpäätökseen sisältyneen kirjanpitoarvon erotus on kirjattu jakautumisvoittona tuloslaskelmaan. Massa, paperi ja voimantuotanto liiketoiminnan tulos asti on esitetty tuloslaskelmassa rivillä Tulos lopetetuista toiminnoista erillään jatkuvien toimintojen tuloksesta kaikilla esitetyillä kausilla. Tämän lisäksi lopetetuissa toiminnoissa raportoidaan jakautumiseen liittyvien omaisuuserien arvostamisesta kirjattu tulos sekä jakautumiseen liittyvät kulut ja verot. Tulos lopetetuista toiminnoista sisältää myös Valmet Automotiven tuloksen sekä tappion määräysvallasta luopumisesta. Metson konsernitase päättyneeltä vertailuvuodelta sisältää lopetettuihin liiketoimintoihin liittyvät varat ja velat. Lisätietoja esitetään liitetiedossa 11 Lopetetut toiminnot. Luopumisten seurauksena Kaivos ja maarakennus sekä Automaatio segmentit muodostavat Metson jatkuvat toiminnot. Laatimisperusteet ja uudet laskentastandardit Konsernitilinpäätös noudattaa EU:n hyväksymää Kansainvälistä tilinpäätöskäytäntöä (International Financial Reporting Standards, IFRS) ja käsittää Metso Oyj:n lisäksi kaikkien tytäryhtiöiden tilinpäätöstiedot. Metson soveltamat EU:n hyväksymät IFRS-standardit eivät eroa IASB:n laatimista standardeista ja tulkinnoista. Käyttöön otetut uudet standardit ja standardien muutokset Metso on ottanut käyttöön seuraavat uudet standardit tai standardien muutokset, joilla on merkitystä Metson konsernitilinpäätökseen: IAS 19 Työsuhde-etuudet muutos poistaa putkimenetelmän käyttömahdollisuuden ja kaikki vakuutusmatemaattiset voitot ja tappiot kirjataan välittömästi muihin laajan tuloksen eriin. Koska Metso ei ole aiemmin soveltanut putkimenetelmää vakuutusmatemaattisten voittojen ja tappioiden kirjaamiseen, tällä muutoksella ei ole vaikutusta Metsolle. Muutosten johdosta Metso määrittää työsuhteen etuuspohjaisen järjestelyn nettovelvoitteeseen liittyvän nettokorkokulun käyttämällä sitä diskonttauskorkoa, jolla etuuspohjainen velvoite määritetään, eikä järjestelmään kuuluvien varojen tuotto voi enää olla laskelmissa suurempi kuin velvoitteen laskennassa käytetty diskonttauskorko. Nettokorko sisällytetään nyt tuloslaskelmassa rahoitustuottoihin ja -kuluihin. Uudistettua IAS 19 standardia on sovellettava takautuvasti. Seuraavassa taulukossa esitetään uudistetun standardin vaikutus Metson tilikauden 2012 tilinpäätösinformaatioon: päättynyt tilikausi Aiemmin raportoitu * Oikaisu Oikaistu Konsernin tuloslaskelma Jatkuvat toiminnot Liikevoitto Rahoitustuotot ja -kulut, netto Tuloverot Tulos jatkuvista toiminnoista Lopetetut toiminnot Tulos lopetetuista toiminnoista Tilikauden tulos Konsernin laaja tuloslaskelma Etuuspohjaisten järjestelyjen vakuutusmatemaattiset voitot (+)/ tappiot ( ) Laaja tulos yhteensä *Raportoitu tilikauden tulos on jaettu jatkuville ja lopetetuille toiminnoille Uudistetulla standardilla ei ollut merkittävää vaikutusta omaan pääomaan ja eläkevelvoitteen määrään IAS 1 Tilinpäätöksen esittäminen standardiin tehty pääasiallinen muutos koskee muiden laajan tuloksen erien esittämistapaa ja muutosten johdosta muut laajan tuloksen erät on jaoteltava sen perusteella, ovatko ne mahdollisesti myöhemmin siirrettävissä 14 Metso Tilinpäätös

120 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot tulosvaikutteisiksi (uudelleen luokittelusta johtuvina oikaisuina). Muutosten seurauksena Metso on ryhmitellyt uudelleen muiden laajan tuloksen eriä konsernin laajassa tuloslaskelmassa. IFRS 13 Käyvän arvon määrittäminen standardin tarkoituksena on lisätä yhdenmukaisuutta käyvän arvon määrittämiseen ja antaa uusia liitetietoja koskevia vaatimuksia, silloin kun joku IFRS-standardi vaatii tai sallii käypään arvoon arvostamisen. Standardin mukaan käypä arvo on hinta, joka saataisiin omaisuuserän myymisestä tai maksettaisiin velan siirtämisestä markkinaosapuolten välillä arvostuspäivänä toteutettavassa tavanomaisessa liiketoimessa. Standardilla ei ollut merkittäviä vaikutuksia Metson käyvän arvon määrittämiseen tai konsernitilinpäätöksen liitetietoihin. Arvioiden käyttö IFRS:n mukaisen tilinpäätöksen laadinta edellyttää johdolta tietyiltä osin arvioiden ja olettamusten tekemistä sekä harkintaa tilinpäätöksen laadintaperiaatteita sovellettaessa. Nämä vaikuttavat julkaistavien tase-erien arvoon, ehdollisten varojen ja velkojen esittämiseen sekä tilikauden tuottoihin ja kuluihin. Lopullinen tulos saattaa poiketa tehdyistä arvioista. Liitetiedossa 3 kuvataan merkittävää harkintaa vaativat tai monimutkaiset alueet sekä alueet, joilla on tehty konsernitilinpäätöksen kannalta merkittäviä oletuksia ja arvioita. Tilinpäätösperiaate Konsernitilinpäätös perustuu alkuperäisen hankintamenon käyttämiseen, lukuun ottamatta käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavia rahoitusvaroja ja velkoja, myytävissä olevia sijoituksia, kaupan kohteena olevia rahoitusinstrumentteja sekä johdannaisinstrumentteja, jotka arvostetaan käypään arvoonsa. Yhdistelyperiaatteet Tytäryhtiöt Konsernitilinpäätös sisältää emoyhtiön lisäksi kaikki ne yhtiöt, joissa sillä on suoraan tai tytäryhtiöidensä kautta yli 50 prosentin omistusosuus äänivallasta tai määräysvalta yhtiön liiketoiminnalliseen ja taloudelliseen päätöksentekoon. Tilikauden aikana hankitut yhtiöt sisältyvät konsernitilinpäätökseen niiden hankintahetkestä lähtien ja myydyt tai omistajille jaetut yhtiöt niiden luopumisajankohtaan asti. Kaikki konsernin sisäiset liiketapahtumat: saatavat ja velat, sekä voitot ja tappiot liiketoimista tytäryhtiöiden välillä eliminoidaan osana yhdistelyprosessia. Määräysvallattomien omistajien osuus tytäryhtiöistä esitetään konsernin taseessa osana omaa pääomaa, erillään osakkeenomistajille kuuluvasta pääomasta. Määräysvallattomien omistajien osuus tilikauden tuloksesta ilmoitetaan konsernin tuloslaskelmassa erikseen. Konsernin sisäiset osakeomistukset eliminoidaan hankintamenetelmällä. Hankintamenoon sisältyy luovutettujen varojen lisäksi liikkeelle laskettujen osakkeiden käypä arvo ja hankintahetkellä mahdollisesti vastattavaksi otetut velat. Jokaisen hankinnan osalta määräysvallattomien omistajien osuus voidaan kirjata joko käypään arvoonsa tai suhteellisena osuutena hankitun kohteen nettovarallisuudesta. Hankitun kohteen nettovarallisuuden käyvän arvon ylittävä hankintameno kirjataan liikearvoksi (ks. myös aineettomat hyödykkeet). Jos hankintameno alittaa konsernin hankkiman nettovarallisuuden käyvän arvon, näiden erotus kirjataan suoraan konsernin tulokseen. Kun Metson määräysvalta lakkaa, jäljelle jäävä omistusosuus arvostetaan määräysvallan menettämispäivän käypään arvoon ja kirjanpitoarvon muutos kirjataan tulosvaikutteisesti. Tämä käypä arvo toimii alkuperäisenä kirjanpitoarvona, kun jäljelle jäävää osuutta myöhemmin käsitellään osakkuusyhtiönä, yhteisyrityksenä tai rahoitusvaroina. Lisäksi asianomaisesta yrityksestä aiemmin muihin laajan tuloksen eriin kirjattuja määriä käsitellään ikään kuin konserni olisi suoraan luovuttanut niihin liittyvät varat ja velat. Tapahtumat määräysvallattomien omistajien kanssa käsitellään kuten omistajien kanssa tehdyt. Määräysvallattomilta omistajilta hankitun omistusosuuden kauppahinnan ja saadun nettovarallisuuden käyvän arvon välinen ero kirjataan suoraan konsernin omiin pääomiin. Määräysvallattomille omistajille myydyn osuuden luovutusvoitto tai -tappio kirjataan samoin suoraan omaan pääomaan. Osakkuusyhtiöt ja yhteisyritykset Osakkuusyhtiöt yhdistellään konsernitilinpäätökseen pääomaosuusmenetelmällä. Osakkuusyhtiöiksi lasketaan yhtiöt, joissa Metsolla on huomattava vaikutusvalta yhtiön liiketoiminnalliseen ja taloudelliseen päätöksentekoon. Huomattava vaikutusvalta yleensä perustuu suoraan tai epäsuoraan osakeomistukseen, joka tuottaa prosenttia äänivallasta tai jos Metso voi käyttää huomattavaa vaikutusvaltaa. Sijoitukset osakkuusyhtiöihin merkitään taseeseen hankintahetkellä hankintamenoonsa. Metson osuus tämän jälkeen syntyneistä voittovaroista lisätään konsernin taseen osakkuusyhtiösijoituksiin. Konsernin omistusosuutta vastaava osuus osakkuusyhtiöiden ja yhteisyritysten tuloksesta esitetään omana eränään konsernin tuloslaskelmassa. Yhteisyritykset, joissa Metso käyttää yhteistä määräysvaltaa yhtiön liiketoiminnalliseen ja taloudelliseen päätöksentekoon, yhdistellään konsernitilinpäätökseen pääomaosuusmenetelmällä. Segmenttiraportointi Toimintasegmentit raportoidaan tavalla, joka on yhdenmukainen ylimmälle operatiiviselle päätöksentekijälle toimitettavan sisäisen raportoinnin kanssa. Ylimmäksi operatiiviseksi päätöksentekijäksi, joka vastaa resurssien kohdentamisesta toimintasegmenteille ja niiden tuloksen arvioinnista, on nimitetty strategisia päätöksiä tekevä Metson hallitus. Ulkomaanrahanmääräiset erät Konsernitilinpäätös esitetään euroina, joka on emoyhtiön toiminnallinen valuutta ja Metson toiminnallinen valuutta. Ulkomaanrahanmääräiset tapahtumat kirjataan kirjauspäivän kurssiin. Tilinpäätöksessä valuuttamääräiset tase-erät arvostetaan tilinpäätöspäivän kurssiin. Liiketoiminnasta aiheutuvat kurssierot kirjataan liiketoiminnan muihin tuottoihin ja kuluihin, paitsi suojauslaskennan piiriin kuuluvat kurssierot, jotka tuloutetaan samalla rivillä kuin suojauksen kohde. Rahoitustoiminnasta johtuvat kurssierot kirjataan nettomääräisinä rahoitustuottoihin ja -kuluihin. Jos tytäryhtiöiden toiminnallinen valuutta poikkeaa konsernin esittämisvaluutasta, niiden tuloslaskelmat muunnetaan euroiksi tilikauden keskikurssiin ja taseet tilinpäätöspäivän kurssiin. Näistä kursseista syntyvä ero kirjataan muiden laajan tuloksen erien kautta konsernin oman pääoman muuntoeroihin. Konsernitilinpäätöksessä ulkomaisten tytäryhtiöiden omista pääomista sekä ulkomaisiin nettosijoituksiin rinnastettavista lainoista aiheutuvat kurssierot on kirjattu konsernin muiden laajan tuloksen erien kautta muuntoeroihin. Kun ulkomaisen tytäryhtiön omia pääomia suojataan valuuttamääräisin lainoin tai johdannaisilla, niistä syntyneet kurssierot, verovaikutus huomioituna, kirjataan laajan tuloksen erien kautta näitä muuntoeroja vastaan. Kun ulkomainen tytäryhtiö myydään, kertyneet muuntoerot, mukaan lukien suojausinstrumenttien vaikutus, peruutetaan muiden laajan tuloksen erien kautta ja kirjataan konsernin tuloslaskelmaan oikaisemaan luovutusvoittoa tai tappiota. Jos ulkomaisen tytäryhtiön omaa pääomaa pienennetään palauttamalla osa siihen sijoitetuista varoista, palautusta vastaava osuus muuntoeroista peruutetaan Metso Tilinpäätös

121 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot konsernin laajan tuloksen erien kautta ja kirjataan konsernin tuloslaskelmaan. Johdannaiset Johdannaiset kirjataan taseeseen käypään arvoonsa niiden tekohetkellä ja arvostetaan käypään arvoon tilinpäätöshetkellä. Johdannaiset luokitellaan tekohetkellään joko sitovien sopimusten ja tulevien kassavirtojen suojaukseksi (rahavirtasuojaus), kiinteäkorkoisen velan suojaukseksi (käyvän arvon suojaus), ulkomaisten tytäryhtiöiden omien pääomien suojauksiksi (oman pääoman suojaus), tai tulosvaikutteisesti kirjattaviksi, jolloin niihin ei sovelleta suojauslaskentaa. Suojauslaskennassa Metso dokumentoi transaktion tekohetkellä suojausinstrumentin ja suojauksen kohteen välisen suojaussuhteen riskienhallintastrategiansa ja -tavoitteidensa mukaisesti. Suojauksen tehokkuutta testataan neljännesvuosittain sekä tulevien kassavirtojen osalta että taannehtivasti. Johdannaiset luokitellaan taseen pitkäaikaisiksi varoiksi ja veloiksi, kun niiden jäljellä oleva maturiteetti on yli 12 kuukautta ja taseen lyhytaikaisiksi varoiksi ja veloiksi, kun maturiteetti on alle 12 kuukautta. Rahavirtasuojaus Metso soveltaa rahavirtasuojauslaskentaa tiettyihin koronvaihto-, valuuttatermiini- ja sähkötermiinisopimuksiin. Metso kohdistaa vain valuuttatermiinisopimusten valuuttatekijän suojauslaskentaan, korkotekijä kirjataan liiketoiminnan muihin tuottoihin ja kuluihin nettona. Termiinisopimuksen tehokkaan osuuden voitto tai tappio kirjataan tulokseen samanaikaisesti ja samalle riville kuin suojattava tapahtuma. Myyntien ja ostojen suojauslaskennassa käytettävien valuuttatermiinien tehokas osa kirjataan liikevaihtoon ja hankinnan ja valmistuksen kuluihin. Muuttuvakorkoisen lainan suojaamiseen käytetyn korkoswapin tehokkaan suojauksen osuus puretaan laajan tuloksen erien kautta oman pääoman suojausrahastosta tuloslaskelman rahoituseriin kohde-etuuden toteutuessa. Sekä suojauksen alkaessa että tilinpäätöshetkellä testataan johdannaisen suojauskomponentin tehokkuus suojata kohteena olevien kassavirtojen käypien arvojen muutoksia. Metso testaa säännöllisesti sähkötermiinien tehokkuutta varmistaakseen, että sähkötermiinisopimusten käyvän arvon muutos suojaa tehokkaasti kohteena olevaa ennustettua sähkön ostoa eri maissa. Sopimuksen tehokkaan osan vaikutus kirjataan hankinnan ja valmistuksen kuluihin. Johdannaisten tehokas osa kirjataan muiden laajan tuloksen erien kautta oman pääoman suojausrahastoon, josta sitä puretaan muiden laajan tuloksen erien kautta tuloslaskelmaan kirjattavaksi samanaikaisesti suojauksen kohteen kanssa. Johdannaisten tehottoman osuuden voitto tai tappio kirjataan tuloslaskelmaan liiketoiminnan muihin tuottoihin ja kuluihin tai rahoituseriin, jos johdannainen on hankittu muuttuvakorkoisen lainan suojaukseen. Jos suojatun liiketapahtuman ei enää odoteta toteutuvan, omaan pääomaan kirjatut tuotot ja kulut puretaan tuloslaskelmaan laajan tuloksen erien kautta. Käyvän arvon suojaus Metso soveltaa käyvän arvon suojauslaskentaa tiettyihin kiinteäkorkoisiin lainoihin. Lainan suojaamiseen käytetyn korkoswapin käyvän arvon muutos kirjataan tuloslaskelmaan samanaikaisesti kohde-etuuden arvostuksen kanssa. Sekä suojauksen alkaessa että tilinpäätöshetkellä johdannaisten tehokkuus testataan vertaamalla niiden käyvän arvon muutoksia suojatun kohteen arvonmuutoksiin. Oman pääoman suojaus Tietyissä valuutoissa raportoivien tytäryhtiöiden omia pääomia voidaan suojata pääasiassa ulkomaanrahanmääräisin lainoin ja termiinisopimuksin. Toteutuneet ja toteutumattomat kurssierot, verovaikutus huomioituna, kirjataan muiden laajan tuloksen erien kautta konsolidoinnissa syntyvää muuntoeroa vastaan siltä osin kuin suojaukset ovat tehokkaita. Johdannaisten korkotekijä kirjataan rahoitustuottoihin ja -kuluihin. Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat johdannaiset Osa johdannaisista ei ole mukana suojauslaskennassa. Nämä instrumentit, joita on solmittu tasaamaan liike- ja rahoitustoiminnan riskejä, koostuvat valuuttatermiini-, valuutta- ja korko-optio-, koronvaihto- ja nikkelin hinnanvaihtosopimuksista. Koronvaihtosopimusten käyvän arvon muutokset kirjataan korkokuluihin. Termiinisopimusten käyvän arvon muutokset kirjataan pääosin muihin liiketoiminnan tuottoihin ja kuluihin. Silloin kun termiinisopimukset on hankittu konsernin valuuttamääräisten rahavarojen ja kassahallinnan sijoitusten kurssiriskien tasaamiseen, niiden käyvän arvon muutokset kirjataan rahoitustuottoihin ja -kuluihin, netto. Hyödykesopimusten käyvän arvon muutos kirjataan muihin liiketoiminnan tuottoihin ja kuluihin, netto. Johdannaisten käyvän arvon määritys Termiinien käypä arvo määräytyy niiden tilinpäätöshetken markkinahinnan mukaan. Koronvaihtosopimusten käypä arvo lasketaan arvioitujen tulevien rahavirtojen nykyarvona. Hyödykejohdannaisten käypä arvo perustuu niiden noteerattuun markkinahintaan tilinpäätöshetkellä. Optioiden käyvän arvon määrityksessä käytetään Black-Scholes hinnoittelumallia. Työsuhde-etuudet Osakeperusteiset maksut Metson avainhenkilöt ovat mukana osakepohjaisissa kannustinjärjestelmissä. Omana pääomana maksettavat osakepalkkiot perustuvat Metson osakkeen markkinahintaan niiden myöntämispäivänä. Ne jaksotetaan henkilöstökuluksi vaadituille palvelusvuosille ja vastaavasti omaan pääomaan arvonmuutosrahastoihin. Rahana maksettavan palkkion arvo perustuu Metson osakkeen markkinahintaan tilinpäätöshetkellä, ja se jaksotetaan henkilöstökuluihin sekä vastaavasti lyhytaikaisiin velkoihin rahaosuuden maksupäivään asti. Markkinaperusteiset ehdot, kuten osakkeen kokonaistuotto, johon myöntämisehdot perustuvat, huomioidaan arvioitaessa myönnettävien oman pääomanehtoisten instrumenttien käypää arvoa. Tähän arvoon perustuva kulu kirjataan riippumatta markkinaperusteisten ehtojen täyttymisestä. Muut kuin markkinaperusteiset ehdot, kuten liikevoitto-, palveluliiketoiminnan kasvu, sitoutuneen pääoman tuotto ja tulos per osake, otetaan huomioon arvioitaessa tulevien osakepohjaisten kannustimien määrää. Metso päivittää tilinpäätöshetkellä ennusteensa tulevien myönnettävien osakepohjaisten kannustimien määrästä. Muutokset edelliseen ennusteeseen kirjataan tuloslaskelmaan ja oman pääoman muihin rahastoihin tai lyhytaikaisiin velkoihin. Eläkkeet ja eläkemenojen jaksottamisperiaate Metsolla on eri toimintamaissaan paikallisten säännösten ja käytäntöjen mukaisia eläkejärjestelyjä. Eläkejärjestelmät voivat olla etuuspohjaisia sisältäen vanhuus- ja työkyvyttömyyseläkkeet, henkivakuutuksiin liittyvät etuudet sekä muut työsuhteen päättymisen jälkeiset etuudet, kuten terveydenhuollon ja irtisanomiskorvaukset. Eläke perustuu useimmiten palvelusvuosien määrään sekä viimeis- 16 Metso Tilinpäätös

122 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot ten palvelusvuosien palkkatasoon. Järjestelyt rahoitetaan yleensä vakuutusyhtiöille tai säätiöille suoritettavilla maksuilla, jotka määräytyvät vakuutusmatemaattisten laskelmien mukaan. Lisäksi joillakin Metson yhtiöillä on usean työnantajan järjestelyitä ja maksupohjaisia järjestelyitä. Sijoitukset maksuperusteisiin ja usean työnantajan järjestelyihin sekä vakuutettuihin eläkejärjestelyihin kirjataan kuluksi maksuvelvoitteen syntymishetkellä. Kun kyseessä on etuuspohjainen järjestelmä, velaksi kirjattava vastuu on eläkevelvoitteiden tilinpäätöshetken nykyarvon ja varojen käyvän arvon nettomäärä. Riippumattomat vakuutusmatemaatikot laskevat ennakoituun etuusyksikkömenetelmään perustuvan eläkevelvoitteen määrän. Eläkevelvoitteen nykyarvo määritetään diskonttaamalla tulevaisuuden rahavirrat yritysten liikkeelle laskemien korkealaatuisten joukkovelkakirjalainojen markkinatuottoon perustuvalla korkokannalla. Lainat, joiden korkoa käytetään, on laskettu liikkeeseen samassa valuutassa kuin maksettavat etuudet ja erääntyvät suunnilleen samaan aikaan kuin vastaava eläkevelvoite. Eläkemenot ja muut henkilöstön eläkkeelle siirtymiseen liittyvät menot kirjataan tuloslaskelmaan kuluksi henkilöstön palvelusvuosien mukaan jaksotettuina. Nettokorko sisällytetään tuloslaskelmassa rahoitustuottoihin ja -kuluihin. Historialliseen kehitykseen, vakuutusmatemaattisten laskelmien perusteiden muutoksiin perustuvat vakuutusmatemaattiset voitot ja tappiot kirjataan muiden laajan tuloksen erien kautta omaan pääomaan sillä kaudella, jonka aikana ne syntyvät. Aiempaan työsuoritukseen liittyvät menot kirjataan välittömästi tuloslaskelmaan. Tuloutusperiaate Liikevaihtona esitetään tuotteiden tai palvelujen laskutusarvo vähennettynä myyntiin liittyvillä välillisillä veroilla ja alennuksilla. Tuloutus tapahtuu suoriteperiaatteen mukaisesti tuotteen luovutushetkellä tai silloin, kun tuote ja vastuu sen kuljetuksesta ovat sopimuksen mukaan siirtyneet ostajalle. Asiakkaan luottokelpoisuus tarkistetaan ennen toimitussopimukseen sitoutumista. Jos riski ostajan maksukyvyttömyydestä kuitenkin ilmenee tuloutuksen jo tapahduttua, epävarmasta saamisesta tehdään arvonalentumisvaraus. Valmistusasteen mukainen tuloutus Myyntituotot ja ennakoitu bruttovoitto toimitussopimuksista tuloutetaan valmistusasteen mukaan. Tuloutus tapahtuu joko ns. milestone-menetelmällä ennalta sovittujen osakokonaisuuksien ja tuotetun lisäarvon perusteella (toimitussopimukseen perustuva suoritetun työn arvo) tai cost-to-cost -menetelmällä. Ns. milestone-menetelmä on ollut käytössä vain lopetetuissa toiminnoissa. Toimitussopimusten ennakoitu bruttovoitto kirjataan tuotoksi tuloutetun liikevaihdon suhteessa. Cost-to-cost -menetelmä eli kustannuksiin perustuva valmistusasteen mukainen tuloutus lasketaan siten, että myyntituotto ja bruttovoitto kirjataan suhteuttamalla kertyneet kustannukset toimitussopimuksen ennakoituihin kokonaiskustannuksiin. Kun konsernin voidaan katsoa olevan toimitussopimuksen pääurakoitsija, alihankkijoiden raaka-aine-, palkka- ja muut tuotekustannukset otetaan huomioon valmistusasteen laskennassa. Mahdolliset muutokset toimitussopimuksen ennakoiduissa kokonaiskustannuksissa tai tappiossa kirjataan niiden syntymishetkellä. Palveluiden tuottaminen Tuotot lyhytaikaisista palvelusopimuksista kirjataan palvelun tultua suoritetuksi. Pitkäaikaisten palvelusopimusten myyntituotot tuloutetaan cost-to-cost -menetelmällä. Vaihtokoneet Kun vaihtokoneita vastaanotetaan osana myyntisopimusta, vaihtokoneen hyvitysarvon ja varastoon kirjaamisarvon erotus kirjataan hankinnan ja valmistuksen kuluihin myynnin katetta oikaisemaan. Julkiset avustukset Aineellisen käyttöomaisuuden hankintaan liittyvät julkiset avustukset vähennetään hyödykkeen hankintamenosta, jolloin ne pienentävät hyödykkeestä tehtäviä poistoja. Muut julkiset avustukset jaksotetaan tuloksi niille kausille, joilla avustuksia vastaavat kulut syntyvät. Päästöoikeudet ja kaupankäynti Metso on saanut päästöoikeuksia Euroopan päästökauppajärjestelmän mukaisesti. Päästökauppaoikeuksien kirjaamiseen ei ole pakottavia sääntöjä, ja ne on käsitelty julkisina avustuksina. Koska ne on saatu vastikkeetta, niiden hankintameno on nolla. Ne käytetään voimassaolokaudellaan yhtäaikaisesti syntyvien hiilidioksidipäästöjen kanssa. Ylimääräiset oikeudet myydään, ja tuotto kirjataan liiketoiminnan muihin tuottoihin. Jos hiilidioksidipäästöt ylittävät jaetut päästöoikeudet, oikeuksia hankitaan lisää markkinahintaan, ja hankinnan kulu kirjataan hankinnan ja valmistuksen kuluihin. Metson päästöoikeudet liittyvät lopetettuihin toimintoihin. Liiketoiminnan muut tuotot ja kulut, netto Liiketoiminnan muut tuotot ja kulut sisältävät tuottoja ja kuluja, joiden ei voida suoraan katsoa liittyvän Metson liiketoimintojen operatiiviseen toimintaan tai jotka syntyvät operatiiviseen toimintaan liittyvien ulkomaanrahanmääräisten rahoitusinstrumenttien, mukaan lukien termiinisopimukset, realisoitumattomista tai realisoituneista käyvän arvon muutoksista. Tällaisia eriä ovat muun muassa merkittäviin uudelleenjärjestelyohjelmiin liittyviä kuluja, omaisuuden myyntivoitot ja -tappiot, myydyt liiketoiminnot pois lukien, sekä valuuttakurssierot suojauslaskennan piiriin kuuluvia tai rahoitustoimintaan liittyviä kurssieroja lukuun ottamatta. Lisäksi muissa tuotoissa ja kuluissa raportoidaan ulkomaiset verot ja veronluonteiset maksut, jotka eivät perustu verotettavaan tuloon, eivätkä voimassa oleviin verosopimuksiin. Tuloverot Konsernin tuloslaskelmassa esitetään tuloveroina konserniyhtiöiden tilikauden verotettavia tuloksia vastaavat verot sekä aikaisempien tilikausien verojen oikaisut samoin kuin laskennalliset verot. Laskennallinen verovelka tai -saatava on laskettu kaikille verotuksen ja tilinpäätöksen välisille jaksotuseroille käyttäen tilinpäätöshetkellä vahvistettua tulevien vuosien verokantaa. Taseeseen sisältyy laskennallinen verovelka kokonaisuudessaan ja laskennallinen verosaatava vain arvioidun todennäköisen verohyödyn suuruisena. Laskennalliset verot kirjataan liiketoimintojen yhdistämisessä hankituista varoista ja veloista Laskennallista verovelkaa ei ole laskettu kotimaisten tytäryhtiöiden jakamattomista voitoista, koska ne voidaan siirtää emoyhtiölle ilman veroseuraamuksia. Laskennallisia veroja ulkomaisten tytäryhtiöiden jakamattomista voitoista ei ole otettu huomioon paitsi niissä yhtiöissä, joissa aikaisempina vuosina voittoja on jaettu osinkona ja joista syntyy veroseuraamuksia Käyttöomaisuushyödykkeet Käyttöomaisuushyödykkeet koostuvat aineettomista ja aineellisista hyödykkeistä. Metso Tilinpäätös

123 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Aineettomat hyödykkeet Aineettomat hyödykkeet koostuvat pääosin liikearvosta, tavaramerkeistä, patenteista ja lisensseistä. Ne on merkitty taseeseen alkuperäiseen hankintamenoonsa vähennettynä kertyneillä poistoilla ja mahdollisilla arvonalennuksilla. Liikearvoa ja muita aineettomia hyödykkeitä, kuten tavaramerkkejä, joille ei ole annettavissa taloudellista vaikutusaikaa, ei poisteta, vaan niiden arvoa testataan vuosittain. Taloudellisilta vaikutusajoiltaan rajalliset hyödykkeet Taloudelliselta vaikutusajaltaan rajalliset aineettomat hyödykkeet poistetaan tasapoistoin todennäköisinä taloudellisina vaikutusaikoinaan seuraavasti: Patentit ja lisenssit Tietojärjestelmät Teknologia Asiakassuhteet Muut aineettomat hyödykkeet (sisältäen hankitun tilauskannan) 5-10 vuotta 3-5 vuotta 3-15 vuotta 3-12 vuotta < 1-15 vuotta Todennäköisiä taloudellisia vaikutusaikoja tarkistetaan jokaisen tilinpäätöksen yhteydessä, ja jos ne poikkeavat merkittävästi aikaisemmista ennusteista, poistosuunnitelmaa päivitetään vastaavasti. Taloudellisilta vaikutusajoiltaan rajallisten aineettomien hyödykkeiden tasearvoja tarkistetaan silloin, kun ulkoiset tapahtumat tai olosuhteiden muutokset viittaavat siihen, että kyseisten omaisuuserien arvo on alentunut. Aikaisemmin tehty arvonalennus voidaan peruuttaa, jos siihen johtaneet olosuhteet ovat merkittävästi parantuneet. Peruutus ei kuitenkaan saa johtaa korkeampaan tasearvoon, kuin mikä taseessa olisi ollut, jos arvonalentumista ei olisi kirjattu. Taloudellisilta vaikutusajoiltaan rajoittamattomat hyödykkeet Liikearvon ja muiden taloudellisilta vaikutusajoiltaan rajoittamattomien hyödykkeiden arvoja tarkistetaan vuosittain tai useammin silloin, kun tuloskehityksen todetaan heikentyneen esimerkiksi liikevaihdon tai -voiton alenemisen tai rahavirtojen heikentymisen johdosta, tai jos liiketoiminnon ulkoisissa olosuhteissa tapahtuu muutoksia, joiden voidaan katsoa aiheuttavan liikearvon pysyvän arvonalentumisen. Liikearvon testaus suoritetaan rahavirtaa tuottavan yksikön tasolla, kun taas muiden taloudellisilta vaikutusajoiltaan rajoittamattomien hyödykkeiden testaus suoritetaan joko osana rahavirtaa tuottavaa yksikköä tai yksittäisen omaisuuserän tasolla, jos sille pystytään määrittämään itsenäinen rahavirta. Rahavirtaa tuottavien yksiköiden vuosittainen testaus voidaan suorittaa edellisellä tilikaudella laadittujen laskelmien perusteella silloin, kun rahavirtaa tuottavan yksikön varat ja velat eivät ole muuttuneet merkittävästi edellisissä laskelmissa käytetyistä, ja jos edellistä testausta suoritettaessa kerrytettävät rahamäärät ovat selvästi ylittäneet yksikön tasearvot ja lisäksi on erittäin epätodennäköistä, että tarkasteluhetkellä määritettävä kerrytettävissä oleva rahamäärä alittaisi tarkasteluhetken tasearvot. Metso käyttää liikearvon ja muun taloudelliselta vaikutusajaltaan rajoittamattoman hyödykkeen käyvän arvon testauksessa tulevien rahavirtojen diskonttausmenetelmää. Aikaisemmin kirjattua liikearvon arvonalennusta ei palauteta, vaikka arvonalentumiseen johtaneet olosuhteet olisivatkin parantuneet. Tutkimus- ja tuotekehityskulut Tutkimus- ja tuotekehityskulut kirjataan pääsääntöisesti vuosikuluina ja ne koostuvat palkoista, hallinnon yleiskustannuksista sekä aineellisten ja aineettomien käyttöomaisuuserien poistoista. Tuotekehityskulut, jotka täyttävät IAS 38:n aktivointiedellytykset, kirjataan taseeseen ja poistetaan kyseisen teknologian todennäköisen taloudellisen pitoajan mukaisesti. Aineelliset hyödykkeet Aineelliset hyödykkeet on merkitty taseeseen alkuperäiseen hankintamenoonsa kertyneillä poistoilla ja mahdollisilla arvonalentumisilla vähennettynä. Maa- ja vesialueita ei poisteta. Aineelliset hyödykkeet poistetaan tasapoistoin todennäköisenä taloudellisena vaikutusaikanaan seuraavasti: Rakennukset vuotta Koneet ja kalusto 3-20 vuotta Todennäköisiä taloudellisia vaikutusaikoja tarkistetaan jokaisen tilinpäätöksen yhteydessä, ja jos ne poikkeavat merkittävästi aikaisemmista ennusteista, poistosuunnitelmaa muutetaan vastaavasti. Merkittävät perusparannusmenot sisällytetään joko hyödykkeen tasearvoon tai erotetaan omaksi hyödykkeekseen silloin, kun on todennäköistä, että niistä saadaan tulevaisuudessa taloudellista hyötyä ja niistä aiheutuneet kustannukset voidaan erottaa tavanomaisista korjaus- ja kunnossapitokustannuksista. Metso tarkistaa aineellisen käyttöomaisuutensa tasearvoja silloin, kun ulkoiset tapahtumat tai olosuhteiden muutokset viittaavat siihen, että kyseisten omaisuuserien arvo on pysyvästi alentunut. Aineellisen käyttöomaisuuden arvonalennukset, myyntivoitot ja -tappiot sisältyvät liiketoiminnan muihin tuottoihin ja kuluihin, netto. Aineellisen käyttöomaisuuden arvonalennus voidaan peruuttaa, jos sen kerrytettävissä olevan rahamäärän perusteena olleet arviot ovat muuttuneet merkittävästi. Peruutus ei kuitenkaan saa johtaa korkeampaan tasearvoon, kuin mikä taseessa olisi ollut, jos arvonalentumista ei olisi kirjattu. Rakennusaikaisten korkojen aktivointi Konsernin rakennuttamien käyttöomaisuusinvestointien rakennusaikaiset korot aktivoidaan ja kirjataan poistoiksi samassa ajassa kuin lainalla rahoitettu investointikohde. Vuokrasopimukset (leasing) Käyttöomaisuuden vuokrasopimukset, joissa olennainen osa omistamiselle ominaisista riskeistä ja eduista siirtyy Metsolle, luokitellaan rahoitusleasing-sopimuksiksi. Rahoitusleasingilla hankittu omaisuus aktivoidaan sopimuksen alkaessa taseeseen käypään arvoonsa tai sitä alempaan vähimmäisvuokrien nykyarvoon. Maksettavat vuokraerät jaetaan velan lyhennykseen ja rahoituskuluun. Vastaavat vuokravastuut sisältyvät pitkäaikaisiin lainoihin rahoituskuluilla vähennettynä ja korko kirjataan tuloslaskelmaan leasing-sopimuksen ajalle jaksotettuna. Rahoitusleasingilla hankittu omaisuus poistetaan joko taloudellisena pitoaikanaan tai leasingsopimuksen keston mukaisesti, jos tämä on lyhyempi. Käyttöomaisuuden vuokrasopimukset, joissa omistamiselle ominaiset riskit ja edut jäävät vuokranantajalle, luokitellaan käyttöleasing-sopimuksiksi, joiden vuokrat kirjataan kuluksi syntyessään. Rahoitusvarat ja -velat Metso luokittelee rahoitusvarat seuraaviin arvostusluokkiin: käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvarat ja -velat, lainat ja saamiset sekä myytävissä olevat rahoitusvarat. Luokittelu tehdään tekohetkellä varojen alkuperäisen käyttötarkoituksen mukaan. Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvarat koostuvat johdannaisista ja tulosvaikutteisesti kirjattavista rahoitusinstrumenteista. Myytävissä olevat rahoitusvarat jaetaan edelleen myytävissä oleviin osakesijoituksiin ja muihin sijoituksiin. Lainat ja saamiset jakautuvat korollisiin laina- ja muihin saamisiin sekä muihin saamisiin, jotka ovat korottomia. Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavien rahoitusvarojen ja -velkojen sekä lainojen ja saamisten ostot ja myynnit kirjataan 18 Metso Tilinpäätös

124 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot kaupantekopäivänä, eli päivänä, jona Metso sitoutuu myymään tai ostamaan rahoitusvaran. Myytävissä olevien rahoitusvarojen ostot ja myynnit kirjataan toteutumishetkellä käypään arvoon ja transaktiomenot sisällytetään niiden hankintamenoon. Rahoitusvarat esitetään pitkäaikaisina, jos niiden maturiteetti ylittää vuoden. Metso arvioi aina tilinpäätöshetkellä, onko yksittäisen myytävissä olevan rahoitusvaran tai koko ryhmän arvonalentuminen objektiivisesti todennettavissa. Jos myytävissä olevien rahoitusvarojen käypä arvo on merkittävästi tai pitkäaikaisesti alentunut alle hankintahinnan, tappio siirretään omasta pääomasta kuluksi tuloslaskelmaan. Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvarat ja -velat Kaupan kohteena olevat rahoitusinstrumentit, jotka arvostetaan käypään arvoon tulosvaikutteisesti, koostuvat sijoituksista rahoitusinstrumentteihin ja eripituisista kolmen kuukauden ylittävistä määräaikaistalletuksista. Ne arvostetaan käypään arvoonsa tulosvaikutteisesti neljännesvuosittain. Toteutuneet voitot ja tappiot ja mahdolliset arvonalennukset kirjataan toteutumishetkellä tuloslaskelmaan. Johdannaisilla suojattu ja käyvän arvon suojauslaskentaan luokiteltu kiinteäkorkoinen velka arvostetaan käypään arvoon tulosvaikutteisesti neljännesvuosittain. Toteutuneet voitot ja tappiot kirjataan toteutumishetkellä tuloslaskelmaan. Suojauslaskennan ulkopuolelle jäävät johdannaiset arvostetaan tulosvaikutteisesti käypään arvoonsa neljännesvuosittain. Toteutuneet voitot ja tappiot kirjataan toteutumishetkellä tuloslaskelmaan. Myytävissä olevat osakesijoitukset Myytävissä olevat osakesijoitukset, jotka sisältävät pääosin listattujen yhtiöiden osakkeita, arvostetaan käypään arvoonsa. Arvo perustuu tilinpäätöspäivän noteerattuun päätöskurssiin. Käyvän arvon muutoksesta johtuvat toteutumattomat voitot ja tappiot kirjataan muiden laajan tuloksen erien kautta omaan pääomaan arvonmuutosrahastoon. Toteutuneet voitot ja tappiot sekä mahdolliset arvonalentumiset kirjataan toteutumishetkellä tulokseen ja arvonmuutosrahastoon kertyneet käyvän arvon muutokset puretaan muiden laajan tuloksen erien kautta. Listaamattomat osakkeet, joiden käypä arvo ei ole luotettavasti määriteltävissä, esitetään taseessa hankintahintaansa mahdollisilla arvonalennuksilla vähennettynä. Myytävissä olevat sijoitukset Pitkäaikaiset myytävissä olevat sijoitukset Myytävissä oleviin sijoituksiin kirjattavat pitkäaikaiset varat, jotka ovat osa Metson kassanhallintaa, ovat sijoituksia rahoitusinstrumentteihin, muun muassa joukkovelkakirjalainoihin, yritystodistuksiin ja määräaikaistalletuksiin. Ne esitetään pitkäaikaisina silloin, kun niiden kesto ylittää vuoden tai niiden eräpäivää ei ole määritelty, mutta ne aiotaan pitää yli vuoden. Instrumentit arvostetaan käypään arvoonsa neljännesvuosittain ja käyvän arvon muutos kirjataan muiden laajan tuloksen erien kautta omaan pääomaan arvonmuutosrahastoon. Toteutuneet voitot ja tappiot sekä mahdolliset arvonalentumiset kirjataan toteutumishetkellä tuloslaskelmaan ja arvonmuutosrahastoon kertyneet käyvän arvon muutokset puretaan muiden laajan tuloksen erien kautta. Lyhytaikaiset myytävissä olevat sijoitukset Myytävissä oleviin sijoituksiin kirjattavat lyhytaikaiset varat ovat Metson kassanhallinnassa käytettäviä erittäin likvidejä sijoituksia, jotka eivät täytä rahojen ja pankkisaamisten määritelmää. Ne arvostetaan käypään arvoonsa neljännesvuosittain ja käyvän arvon muutos kirjataan laajan tuloksen erien kautta omaan pääomaan arvonmuutosrahastoon. Toteutuneet voitot ja tappiot sekä arvonalentumiset, jos niitä on tehty, kirjataan toteutumishetkellä tuloslaskelmaan ja arvonmuutosrahastoon kertyneet käyvän arvon muutokset puretaan laajan tuloksen erien kautta. Lainat ja saamiset Laina- ja muut korolliset saamiset muodostuvat korollisista myyntisaamisista sekä muista korollisista lainasaamisista. Lainat ja saamiset merkitään taseeseen käypään arvoonsa transaktiokuluineen, jonka jälkeen ne arvostetaan efektiivisen koron menetelmällä jaksotettuun hankintamenoonsa. Niiden perintäkelpoisuutta arvioidaan säännöllisesti ja systemaattisesti. Mikäli lainasaamisen arvioidaan olevan osittain tai kokonaan menetetty, arvonalentuminen kirjataan siltä osin kuin tasearvo ylittää odotettavissa olevien kassavirtojen nykyarvon. Lainasaamisten korkotuotot sisältyvät rahoitustuottoihin ja kuluihin. Vaihto-omaisuus Vaihto-omaisuus esitetään keskihintamenetelmällä lasketun hankintamenon tai sitä alemman todennäköisen luovutushinnan määräisenä. Hankintamenoon sisällytetään ostohinta sekä kuljetus- ja valmistuskustannukset. Itse valmistettujen valmiiden tuotteiden kustannukset koostuvat välittömistä materiaaleista, palkoista ja sosiaalikuluista, alihankinnoista sekä muista välittömistä kuluista. Lisäksi tuotantokustannuksiin on kohdistettu tuotannon ja projektihallinnon yleiskustannuksia. Todennäköinen luovutushinta perustuu hyödykkeen markkina-arvoon vähennettynä luovutuksesta syntyvillä kuluilla. Vaihto-omaisuuden arvosta on vähennetty arvonalentumisvaraus, joka kirjataan kuluksi sillä kaudella, jolloin teknisen vanhentumisen ja muiden tekijöiden perusteella arvioitu varauksen tarpeellisuus on todettu. Vaihdossa vastaanotetut käytetyt koneet kirjataan vaihtoomaisuuteen arvioituun vaihtoarvoonsa tai sitä alempaan käypään arvoon. Myyntisaamiset Myyntisaamiset kirjataan taseeseen alkuperäiseen laskutettuun arvoonsa oikaistuna mahdollisella arvonalentumisvarauksella. Tuloslaskelmassa varaus kirjataan myynnin ja hallinnon yleiskustannuksiin. Varaus perustuu myyntisaamisten säännölliseen läpikäyntiin ja sen laskennassa otetaan huomioon yksittäisen asiakkaan luottotappioriski, asiakastoimialojen yleinen taloudellinen kehitys ja muutokset maksuehdoissa. Epävarma myyntisaaminen kirjataan menetetyksi, kun likvidaatiosta tai konkurssista on saatu virallinen ilmoitus, jonka mukaan saamista ei tulla maksamaan. Jos asiakkaille myönnetään vuoden ylittäviä maksuehtoja, niihin liittyvät saamiset diskontataan nykyarvoonsa ja korkotuotot jaksotetaan myönnetylle maksuajalle. Rahat ja pankkisaamiset Rahoihin ja pankkisaamisiin sisältyvät käteinen raha, pankkitilit ja likvidit sijoitukset, joiden sijoitusajanjakso syntyhetkellä on enintään kolme kuukautta. Myytävänä olevat varat Pitkäaikaiset varat sekä lopetettavat tai myytävät liiketoiminnot luokitellaan myytävänä oleviksi, jos niiden tasearvo on pääosin kerrytettävissä niiden myynnin kautta eikä jatkuvana liiketoimintana. Ne arvostetaan joko tasearvoonsa tai sitä alempaan käypään arvoon myynnin kuluilla oikaistuna. Liiketoiminto käsitellään lopetettavana, kun johto on sitoutunut lopettamaan, myymään tai jakamaan omistajille erillisen Metso Tilinpäätös

125 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot liiketoiminnon, johon liittyvät varat, velat ja liiketoiminnan tulos voidaan erottaa omaksi kokonaisuudekseen sekä liiketoiminnallisesti että raportoinnissa. Kun myytävänä olevien omaisuuserien tunnusmerkistö täyttyy, pitkäaikaiset varat kirjataan tasearvoonsa tai sitä alempaan käypään arvoon vähennettynä myyntikustannuksilla ja poistojen kirjaaminen käyttöomaisuudesta lopetetaan. Myytävänä olevaksi luokiteltujen luovutettavien erien ryhmään sisältyvät varat ja velat esitetään erillään jatkuvien liiketoimintojen varoista ja veloista siitä lähtien, kun luokittelun tunnusmerkistö on täyttynyt. Lopetettavien tai myytyjen liiketoimintojen tulos verojen jälkeen sekä luovutuksesta syntynyt myyntivoitto tai -tappio esitetään konsernin tuloslaskelmassa jatkuvista toiminnoista erillään kaikilla esitettävillä kausilla. Tase-eriä ei luokitella myytävänä oleviksi takautuvasti päätöstä edeltävälle vertailukaudelle. Osakeanti ja omat osakkeet Osakeannista tai optioiden merkitsemisestä syntyneet transaktiokustannukset esitetään omassa pääomassa niistä saadun vastikkeen vähennyksenä, verot huomioituna. Emoyhtiön omistamat omat osakkeet on arvostettu alkuperäiseen hankintahintaan ja vähennetty omasta pääomasta. Jos omia osakkeita myydään tai lasketaan uudelleen liikkeelle, niistä saatu vastike kirjataan omaan pääomaan välittömillä transaktiokustannuksilla sekä tuloveroilla oikaistuna. Osinko Hallituksen jaettavaksi ehdottamaa osinkoa ei kirjata ennen yhtiökokouksen hyväksyntää. Pitkäaikaiset lainat Pitkäaikaiset lainat kirjataan hankintahetkellä käypään arvoon transaktiomenoilla vähennettynä. Velka luokitellaan lyhytaikaiseksi, jollei konsernilla ole varauksetonta oikeutta siirtää velan suoritusta vähintään 12 kuukaudella eteenpäin tilinpäätöspäivästä lukien. Velkainstrumenttien liikkeellelaskun transaktiomenot Velkainstrumenttien liikkeellelaskusta aiheutuvat transaktiomenot sisällytetään velan tasearvoon ja kirjataan kuluksi efektiivisen koron menetelmällä velan jäljellä olevana juoksuaikana. Varaukset Varaukset, joihin liittyvien kassatapahtumien odotetaan toteutuvan yli vuoden kuluttua kirjausajankohdastaan, diskontataan nykyarvoonsa. Nykyarvo päivitetään tulevissa tilinpäätöksissä. Uudelleenjärjestely- ja toiminnan sopeuttamiskustannukset Uudelleenjärjestely- ja toiminnan sopeuttamiskustannuksista tehdään varaus vasta johdon valmisteltua ja hyväksyttyä virallisen sitovan suunnitelman. Irtisanomiskulut kirjataan, kun henkilöstölle tai henkilöstön edustajille on riittävän yksityiskohtaisesti ilmoitettu aiotuista toimista, ja asiaan liittyvät korvaukset ovat luotettavasti arvioitavissa. Varaukseen sisällytetään kustannukset, jotka syntyvät joko tehdyn suunnitelman välittömänä seurauksena tai jotka liittyvät sitoumukseen, josta ei ole enää odotettavissa taloudellista hyötyä tai tällaisen sopimuksen peruuttamiseen. Uudelleenjärjestely- ja toiminnan sopeuttamiskustannukset kirjataan hankinnan ja valmistuksen tai myynnin ja hallinnon kuluihin riippuen kustannusten luonteesta. Uudelleenjärjestely- ja toiminnan sopeuttamiskustannuksiin voi sisältyä myös muita johdon hyväksymän suunnitelman toteuttamisesta aiheutuneita kustannuksia, kuten arvonalentumisia, jotka raportoidaan liiketoiminnan muissa tuotoissa ja kuluissa. Ympäristövelvoitteet Ympäristövelvoitteista aiheutuvista tappioista tehdään varaus, kun kustannusten toteutuminen on todennäköistä ja niiden määrä voidaan arvioida luotettavasti. Kirjaus tapahtuu yleensä viimeistään silloin, kun esitutkimus tarvittavista kunnostustoimenpiteistä on valmistunut. Varauksen määrää voidaan myöhemmin korjata tietojen tarkentuessa tai olosuhteiden muuttuessa. Muilta osapuolilta saatavat korvaukset merkitään taseeseen erillisenä saatavana silloin, kun niiden saamista voidaan pitää varmana. Takuukustannukset Tilinpäätökseen kirjataan vastaisista takuukustannuksista varaus. Takuuvarausten riittävyyttä arvioidaan säännöllisin väliajoin jo toteutuneiden sekä arvioitujen tulevien kustannusten perusteella. Velkainstrumenttien muutosten transaktiomenot Velkainstrumenttien muutokseen liittyvät transaktiomenot sisällytetään velan tasearvoon ja kirjataan kuluksi efektiivisen koron menetelmällä ehdoiltaan muuttuneen velan jäljellä olevana juoksuaikana silloin, kun uudet ehdot eivät olennaisesti eroa alkuperäisistä. Eroa arvioidaan vertaamalla uusien ehtojen mukaisten rahavirtojen diskontattua nykyarvoa alkuperäisen velan jäljellä oleviin diskontattuihin rahavirtoihin. 20 Metso Tilinpäätös

126 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 2 Rahoitusriskien hallinta Metson maailmanlaajuiseen toimintaan liittyy erilaisia liiketoiminta- ja rahoitusriskejä. Rahoitusriskien hallinnasta vastaa keskitetysti konsernirahoitus Metson hallituksen vuosittain hyväksymän kirjallisen rahoituspolitiikan mukaisesti. Konsernirahoituksen toimintaa seuraa rahoituksen ohjausryhmä puheenjohtajanaan konsernin talous- ja rahoitusjohtaja. Konsernirahoitus toimii liiketoimintayksiköiden vastapuolena, hoitaa keskitetysti ulkoista varainhankintaa ja vastaa rahavarojen hoidosta ja tarvittavista suojaustoimista. Konsernirahoitus tunnistaa, arvioi ja suojautuu rahoitusriskeiltä tiiviissä yhteistyössä liiketoimintayksiköiden kanssa. Tavoitteena on minimoida rahoitusriskien epäsuotuisia vaikutuksia yhtiön taloudelliseen tulokseen. Kaikki rahoitusriskien ja taseen vertailuluvut edustavat vanhan Metson tilannetta (sisältäen Massa, paperi ja voimantuotanto -segmentin ja Valmet Automotiven). Herkkyysanalyysi Rahoitusriskien yhteydessä esitetyt herkkyysanalyysiluvut perustuvat tilinpäätösajankohdan riskipositioihin. Herkkyysanalyysiä tehtäessä oletetaan vain yhden rahoitusinstrumentin arvoon vaikuttavan tekijän, kuten koron tai valuuttakurssin, muuttuneen. On epätodennäköistä, että riskitekijän volatiliteetti olisi testioletusten mukainen ja että muut tekijät säilyisivät muuttumattomina. Metso käyttää herkkyysanalyysissä yleisesti sovellettua tapaa olettaa yhden prosenttiyksikön (100 korkopisteen) muutosta koroissa ja 10 prosentin muutosta valuuttojen vaihtosuhteessa ja hyödykkeiden hinnoissa, koska tämä parantaa tietojen vertailukelpoisuutta tilikaudesta toiseen ja antaa selvemmän käsityksen muutosvaikutuksista tilinpäätöksen lukijalle. Näin tehdessään Metso on tietoinen, etteivät oletukset ole yhtä realistisia kuin toteutuneeseen volatiliteettiin perustuvat, mutta niiden tarkoitus ei ole heijastaa tulevaa kehitystä. Menneeseen perustuvaa volatiliteettia ei ole myöskään haluttu käyttää, koska se voisi antaa ulkopuoliselle virheellisen kuvan yhtiön johdon käsityksestä rahoitusinstrumenttien volatiliteetista. Likviditeetti- ja jälleenrahoitusriski sekä pääomarakenteen hallinta Likviditeetti- tai jälleenrahoitusriski syntyy, kun yhtiö ei pysty rahoittamaan toimintaansa luottokelpoisuuttaan vastaavin ehdoin. Välittömän maksuvalmiuden turvaamiseksi kassavarojen, lyhytaikaisten sijoitusten ja nostettavissa olevien luottositoumusten määrä pidetään riittävällä tasolla. Rahoituksen saatavuutta kaikissa olosuhteissa turvataan hajauttamalla varainhankinta eri markkinoille ja rahoituslaitoksiin. Konsernirahoitus valvoo pankkitilirakenteita, liiketoimintayksiköiden kassasaldoja ja ennusteita ja ohjaa konsernin kokonaiskassavarojen hyödyntämistä mahdollisimman tehokkaasti. Vuoden 2013 lopussa (2012 lopussa vastaavasti) rahat ja pankkisaamiset olivat yhteensä 467 miljoonaa euroa (731 milj. e), myytävissä olevat sijoitukset 0 miljoonaa euroa (1 milj. e), kaupan kohteena olevat rahoitusinstrumentit 20 miljoonaa euroa (232 milj. e) ja nostamattomat luottositoumukset 500 miljoonaa euroa (500 milj. e). Viisivuotinen syndikoitu valmiusluottosopimus erääntyy joulukuussa Korolliset ja korottomat myyntisaamiset ja muut vastaavat erät eivät sisälly tässä määriteltyyn likviditeettiriskin hallintaan, koska ne eivät ole konsernirahoituksen vastuulla olevan aktiivisen riskienhallinnan välineitä; eivätkä myöskään korottomat velat kuten esimerkiksi osto- ja muut velat. Metso hallinnoi jälleenrahoitusriskiään tasapainottamalla lyhyt- ja pitkäaikaisen velan suhteellista keskinäistä osuutta sekä pitkäaikaisten lainojen jäljellä olevaa keskimääräistä maksuaikaa. Alla olevissa taulukoissa on esitetty Metson velkojen lyhennykset ja rahoituskulut eriteltynä niiden tilinpäätöspäivänä jäljellä olevien sopimuspohjaisten eräpäivien mukaisesti. Pitkäaikaisia lainoja suojaavien koronvaihtosopimusten nettokorot sisältyvät pitkäaikaisten velkojen rahoituskuluihin. Erääntymisajat : Milj. e <1 vuotta 1 5 vuotta >5 vuotta Pitkäaikaiset velat Lyhennykset Rahoituskulut Lyhytaikaiset velat Lyhennykset Rahoituskulut Ostovelat Muut velat Yhteensä Rahoitustakaukset 0 Erääntymisajat : Milj. e <1 vuotta 1 5 vuotta >5 vuotta Pitkäaikaiset velat Lyhennykset Rahoituskulut Lyhytaikaiset velat Lyhennykset Rahoituskulut Ostovelat Muut velat Yhteensä Rahoitustakaukset - Yksityiskohtaiset erittelyt eri tase-eristä on esitetty konsernitilinpäätöksen muissa liitetiedoissa. Pääomarakenteen hallinta kattaa sekä oman pääoman että korollisen vieraan pääoman. Emoyhtiön omistajille kuuluva oma pääoma oli yhteensä miljoonaa euroa (2 207 milj. e) ja korolliset velat yhteensä miljoonaa euroa (1 290 milj. e). Tavoitteena on turvata liiketoiminnan jatkuvuus ja optimoida pääoman kustannus. Metson tavoitteena on säilyttää vakaa sijoituskelpoinen luottoluokitus (solid investment grade). Metson luottoluokitukset tilinpäätöshetkellä: Moody's Baa2 Standard & Poor's BBB / A-2 Metson lainasopimuksissa ei ole luottoluokitukseen perustuvia ennenaikaisen takaisinmaksun käynnistäviä sopimusvakuuksia (covenants). Joihinkin lainasopimuksiin sisältyy pääomarakenteeseen perustuvia sopimusvakuuksia. Metso täyttää rahoitussopimuksiinsa liittyvät sopimusvakuudet ja muut ehdot. Metso Tilinpäätös

127 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Metson hallitus arvioi pääomarakennetta säännöllisesti ja sen operatiivisesta hallinnoinnista vastaa konsernirahoitus. Pääomarakennetta kuvaavat tunnusluvut on esitetty sivulla 70 kohdassa 'Taloudellista kehitystä kuvaavat tunnusluvut Tunnuslukujen laskentakaavat on kerrottu sivulla 71. Korkoriski Markkinakorkojen ja korkomarginaalien muutokset vaikuttavat yhtiön rahoituskustannuksiin ja tuottoihin sekä korollisten tase-erien markkina-arvostukseen. Korkoriskiä hallinnoidaan tasapainottamalla vaihtuva- ja kiinteäkorkoisten lainojen keskinäistä suhdetta ja sekä velkojen että sijoitusten duraatiota. Korollisiin saataviin ja velkoihin liittyvältä riskiltä voidaan lisäksi suojautua johdannaisinstrumenteilla, kuten korkotermiineillä, koronvaihtosopimuksilla, optioilla ja futuureilla. Konsernirahoitus hallinnoi ja valvoo korkoriskiä herkkyysanalyysin ja duraation avulla. Pitkäaikaisen velan Macaulay-duraatio oli 2,5 vuotta (2,7 vuotta). Vuoden 2013 lopussa taseessa korkoriskiä sisältäviä eriä olivat korolliset varat 558 miljoonaa euroa (974 milj. e) ja korolliset velat miljoonaa euroa (1 290 milj. e). Korollisesta velasta 90 prosenttia (79 %) on euromääräistä. Korkoriskin herkkyysanalyysin perusteena on yhteenlaskettu yhtiötason korkoriski, joka muodostuu korollisista saamisista, korollisista veloista ja johdannaisista, kuten korkoswapeista, jotka suojaavat alla olevaa korkoriskiä. Korkojen nousu tai lasku yhdellä prosenttiyksiköllä muiden tekijöiden pysyessä vakiona vaikuttaisi Metson seuraavan 12 kuukauden aikana uudelleenhinnoitteluun tulevien korollisten velkojen ja saatavien nettokorkokustannuksiin verovaikutus huomioituna -/+ 1,3 miljoonaa euroa (+/- 2,6 milj. e). Korkojen nousu tai lasku yhdellä prosenttiyksiköllä muiden tekijöiden pysyessä muuttumattomina aiheuttaisi Metson tuloslaskelmaan ja taseeseen seuraavat verovaikutuksella oikaistut vaikutukset: Milj. e Vaikutus tuloslaskelmaan +/ 0.4 +/ 1.4 omaan pääomaan +/ 1.4 +/ 1.1 Vaikutus tuloslaskelmaan muodostuu tulosvaikutteisesti käypään arvoon kirjattavista rahoitusinstrumenteista. Vaikutus omaan pääomaan muodostuu käyvän arvon muutoksista, jotka syntyvät myytävissä olevista sijoituksista ja johdannaisista, joilla suojataan pitkäaikaista vaihtuvakorkoista velkaa rahavirtasuojauksella. Valuuttariski Metson liiketoiminta on maailmanlaajuista ja konsernille aiheutuu valuuttariskiä useissa valuutoissa, tosin toiminnan maantieteellinen laajuus vähentää yksittäisten valuuttojen merkitystä. Yli 80 prosenttia Metson liikevaihdosta tulee euroalueen ulkopuolelta; merkittävimmät valuutat ovat Yhdysvaltain dollari, euro, Brasilian real, Kiinan juan, Australian dollari ja Venäjän rupla. Transaktioriski Transaktioriskiä syntyy liiketoimintayksikön kaupallisista ja rahoitukseen liittyvistä tapahtumista ja maksuista, jotka ovat muussa kuin yksikön omassa valuutassa, sekä silloin, kun toisiinsa liittyvät tulevat ja menevät valuuttamääräiset rahavirrat ovat määriltään tai ajoitukseltaan erilaisia. Konsernin rahoituspolitiikan mukaisesti liiketoimintayksiköt suojaavat taseessa olevat ja sitoviin toimitus- ja hankintasopimuksiin perustuvat valuuttapositionsa täysimääräisesti. Liiketoimintayksiköt suojaavat tulevat valuuttamääräiset rahavirtansa sisäisillä valuuttakaupoilla konsernirahoituksen kanssa; suojausperiodit eivät yleensä ylitä kahta vuotta. Liiketoimintayksiköt tekevät valuuttasuojauksia myös suoraan pankkien kanssa sellaisissa maissa, joissa valuuttasäännöstely estää konsernin sisäiset suojaussopimukset. Konsernirahoitus valvoo yhtiön valuuttakohtaista nettopositiota ja päättää, missä määrin avoin riski suljetaan. Mikäli liiketoimintayksikkö soveltaa sitovan sopimuksen suojaukseen suojauslaskentaa, konsernirahoitus suojaa aina kyseisen riskin solmimalla sisäistä termiinisopimusta vastaavan ulkoisen termiinisopimuksen. Konsernirahoituksen avoimille valuuttapositioille on asetettu niiden mahdollisesta tulosvaikutuksesta johdetut enimmäismäärät. Valuuttariskin hallinnassa konsernirahoitus voi käyttää termiinisopimuksia ja valuuttaoptioita. Metson yhteenlaskettu valuuttariski oli: Milj. e Operatiiviset erät Rahoituserät Suojaukset Kokonaispositio Operatiivisten erien muutos johtuu Metson jakautumisesta, missä osa liiketoimintavolyymista siirtyi Valmetiin. Lisäksi nykyisessä Metsossa valuuttamääräiset myynnit ja ostot netottuvat voimakkaammin kuin ennen jakautumista. Valuuttamääräisten rahoituserien muutos johtuu rahoitusjärjestelyjen muutoksista. Valuuttariskin herkkyysanalyysin perustana on konsernitason yhteenlaskettu kokonaispositio, joka koostuu kaikista valuuttamääräisistä saatavista ja veloista, sitoviin sopimuksiin liittyvistä arvioiduista rahavirroista, lyhyt- ja pitkäaikaisista myynti- ja ostosopimuksista sekä ennakoiduista hyvin todennäköisiksi arvioiduista operatiivisista suojatuista rahavirroista. Herkkyysanalyysissä ei ole mukana ulkomaisten tytäryhtiöiden, joiden toiminnallinen valuutta on muu kuin euro, omista pääomista aiheutuvaa muuntoeroa eikä sen suojausta. Jos euro vahvistuu tai heikkenee 10 prosenttia muita valuuttoja vastaan, sen vaikutus vuodenvaihteen positiosta laskettuna, verovaikutus huomioituna on -/+ 1,5 miljoonaa euroa (-/+ 1,8 milj. e). Valuuttariski jakautuu noin 30 valuuttaan ja suurimmat avoimet riskit kohdistuivat Yhdysvaltain dollarin (47 %) positioihin. Yhdysvaltain dollarin 10 prosentin vahvistuminen aiheuttaisi verovaikutus huomioituna +3,4 miljoonan euron tulosvaikutuksen. Minkä tahansa muun valuutan vahvistuminen 10 prosentilla aiheuttaisi alle miljoonan euron vaikutuksen. IFRS 7 -standardin mukainen herkkyysanalyysi tehdään vain rahoitusinstrumenteista, jolloin kokonaisvaluuttariskistä jätetään huomioimatta seuraavat erät: sitoviin sopimuksiin liittyvät arvioidut rahavirrat, ennakkomaksut, myynti- ja ostosopimukset ja ennakoidut operatiiviset rahavirrat. +/- 10 prosentin kurssimuutos valuuttakursseissa euroa vastaan aiheuttaisi verovaikutus huomioiden seuraavat vaikutukset: Milj. e 2012 yhteensä USD SEK 2013 muut yhteensä Vaikutus tuloslaskelmaan +/ 9,5 +/ 0,6 /+ 0,5 +/ 0,5 +/ 0,6 omaan pääomaan +/ 18,3 +/ 2,6 /+ 1,3 /+ 0,4 +/ 0,9 22 Metso Tilinpäätös

128 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Vaikutus omaan pääomaan lasketaan niistä johdannaisista, jotka täyttävät rahavirtasuojauksen kriteerit ulkomaanvaluuttamääräisten sitovien sopimusten riskin suojaamiseksi. Vaikutus tuloslaskelmaan lasketaan kaikista muista valuuttariskin sisältävistä rahoitusinstrumenteista, mukaan lukien rahavirtaa suojanneista johdannaisista samassa suhteessa kuin niiden alla oleva sitoumus on osatuloutettu konsernin osatuloutusperiaatteiden mukaisesti. Translaatioriski Translaatioriski syntyy, kun tytäryhtiön oma pääoma on muussa kuin emoyhtiön toiminnallisessa valuutassa. Merkittävimmät translaatioriskit ovat Kiinan juanissa, Brasilian realissa ja Yhdysvaltain dollarissa, jotka yhdessä muodostavat yli 60 prosenttia kokonaistranslaatioriskistä. Metso ei suojaa tällä hetkellä translaatioriskiä. Hyödykeriski Hyödykeriski syntyy raaka-aineiden ja energian hintavaihteluista. Metson liiketoimintayksiköt tunnistavat hyödykeriskien suojaustarpeensa ja konsernirahoitus toteuttaa suojaukset hyväksyttyjä vastapuolia ja instrumentteja käyttäen. Hyödykeriskejä varten on määritelty ja hyväksytty erilliset suojauslimiitit. Suojaukset toteutetaan rullaavasti siten, että suojausaste pienenee ajan pidentyessä. Pohjoismaisten yksiköiden sähkön hintariskiä on suojattu sekä sähköjohdannaisilla että kiinteähintaisilla sähkön ostosopimuksilla. Suojaukset on määritelty erittäin todennäköisten tulevien sähköostojen hintasuojauksiksi. Suojausten painopiste on seuraavan kahden vuoden kulutuksessa; pisimmät suojaukset ulottuvat viiden vuoden päähän. Sähkösuojausten toteutus on ulkoistettu konsernin ulkopuoliselle välittäjälle. Metson sähkösuojausten määrä oli 238 GWh (648 GWh). Pienentääkseen ruostumattoman teräksen hintaan sisältyvän seosainelisän hintamuutosten aiheuttamaa riskiä, Metso on solminut nikkelijohdannaissopimuksia (average-price swap agreements). Seosainelisä perustuu eri metallien kuukausittaisiin keskiarvohintoihin; merkittävin metalli seosainelisässä on nikkeli. Metson nikkelisuojausten määrä oli 264 tonnia (504 tonnia). Hyödykkeiden hintariskin herkkyysanalyysi IFRS 7 -standardin mukaisesti esitettynä sisältää hyödykeriskien suojaamiseksi tehdyt johdannaissopimukset, mutta ei sisällä raaka-aineiden ja sähkön ennakoitua kulutusta. Hyödykehintojen 10 prosentin nousu tai lasku aiheuttaisi seuraavat vaikutukset verovaikutus huomioituna: Milj. e Sähkö vaikutus omaan pääomaan +/ 1,0 +/ 0,4 Sähkö vaikutus tuloslaskelmaan +/ 0,8 +/ 0,2 Nikkeli vaikutus tuloslaskelmaan +/ 0,4 +/ 0,2 Näitä kaupalliseen toimintaan liittyviä luottoriskejä voidaan tarvittaessa pienentää ennakkomaksuilla, rembursseilla ja kolmannen osapuolen takauksilla. Konsernirahoitus tarjoaa keskitetysti asiakasrahoitukseen liittyviä palveluja ja valvoo, että maksuehdoissa ja vaadittavissa vakuuksissa noudatetaan rahoituspolitiikan periaatteita. Metsolla ei ole merkittäviä luottoriskikeskittymiä. Luottoriskin enimmäismäärä on myynti- ja lainasaamisten kirjanpitoarvo. Luottoriskin laatua arvioidaan sekä myyntisaamisten ikäjakauma- että asiakaskohtaisilla analyyseillä. Myyntisaamisten ikäjakauma on esitetty liitetiedossa 18. Pankit, muut rahalaitokset ja yritykset, joiden kanssa solmitaan sopimuksia rahoitusinstrumenteista, muodostavat myös vastapuoliriskin, jota hallinnoidaan vastapuolten huolellisella valinnalla, vastapuolilimiiteillä ja netotussopimuksilla kuten ISDA (Master agreement of International Swaps and Derivatives Association). Vastapuolilimiittien noudattamista seurataan säännöllisesti. Rahoitusinstrumentteihin liittyvän vastapuoliriskin enimmäismääränä käytetään voimassaolevien sijoitusten, avoimien johdannaissopimusten ja kassavarojen käypiä arvoja tilinpäätöspäivänä. Käyvän arvon arvioiminen Taseessa käypään arvoon kirjatut rahoitusinstrumentit on luokiteltu käyvän arvon määrittämiseen perustuvien hierarkiatasojen mukaan seuraavasti: Taso 1 Toimivilta markkinoilta saatavissa olevat markkinahintanoteeraukset. Markkinahinnat ovat helposti ja säännöllisesti saatavissa pörssistä, välittäjältä, markkinainformaation välityspalvelusta, markkinahinnoittelun palveluntuottajalta tai valvontaviranomaiselta. Rahoitusvarojen noteerattuna markkinahintana käytetään senhetkistä ostonoteerausta. Tason 1 rahoitusinstrumentit ovat korkoarvopapereita ja osakkeita, jotka on luokiteltu myytävissä oleviksi tai käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattaviksi. Taso 2 Tason 2 rahoitusinstrumenttien käypä arvo määritellään arvostusmenetelmien avulla. Näissä menetelmissä käytetään syöttötietona markkinahintanoteerauksia, jotka ovat helposti ja säännöllisesti saatavissa pörssistä, välittäjältä, markkinainformaation välityspalvelusta, markkinahinnoittelun palveluntuottajalta tai valvontaviranomaiselta. Tason 2 rahoitusinstrumentit ovat: Ei-pörssinoteerattuja (OTC) johdannaisia, jotka on luokiteltu joko käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattaviksi tai suojauslaskettaviksi. Korkoarvopapereita, jotka on luokiteltu käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattaviksi. Käyvän arvon suojauslaskennassa olevat velat. Sähkön suojauksessa sovelletaan rahavirtasuojauslaskentaa, joten suojauksen tehokkaan osuuden vaikutus kirjataan omaan pääomaan ja tehottoman osuuden vaikutus tuloslaskelmaan. Nikkelijohdannaisiin ei sovelleta suojauslaskentaa, joten niiden käyvän arvon muutos kirjataan tulosvaikutteisesti. Muita hyödykeriskejä ei hallita rahoitusinstrumenteilla. Luottoriski ja muu vastapuoliriski Luotto- tai vastapuoliriski realisoituu, jos asiakas tai rahoitusvastapuoli ei pysty täyttämään sitoumuksiaan Metsolle. Kaupalliseen toimintaan liittyvät luottoriskit ovat ensisijaisesti liiketoimintayksiköiden vastuulla. Liiketoimintayksiköt arvioivat asiakkaidensa luottokelpoisuutta näiden taloudellisen tilanteen, aiempien kokemusten ja muiden asiaan vaikuttavien seikkojen perusteella. Taso 3 Rahoitusinstrumentti on luokiteltu tasolle 3, jos käyvän arvon laskenta ei voi perustua todettavissa oleviin markkinahintanoteerauksiin. Metsolla ei ollut tällaisia rahoitusinstrumentteja vuonna 2012 eikä vuonna Metso Tilinpäätös

129 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Alla olevissa taulukoissa esitetään Metson käypään arvoon arvostetut rahoitusvarat ja -velat Milj. e Taso 1 Taso 2 Taso 3 Varat Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvarat Johdannaiset Arvopaperit Suojauslaskennassa olevat johdannaiset Myytävissä olevat rahoitusvarat Osakesijoitukset Korkoarvopaperit Varat yhteensä Milj. e Taso 1 Taso 2 Taso 3 Varat Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvarat Johdannaiset Arvopaperit Suojauslaskennassa olevat johdannaiset Myytävissä olevat rahoitusvarat Osakesijoitukset Korkoarvopaperit Varat yhteensä Velat Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvelat Johdannaiset Käypään arvoon kirjattava velka Suojauslaskennassa olevat johdannaiset Velat yhteensä Velat Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvelat Johdannaiset Käyvän arvon suojauksessa olevat velat Suojauslaskennassa olevat johdannaiset Velat yhteensä Metso Tilinpäätös

130 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 3 Johdon harkintaa edellyttävät arviot ja oletukset Konsernitilinpäätöstä ja liitetietoja laadittaessa yhtiön johto joutuu tekemään arvioita ja oletuksia, jotka perustuvat sekä toteutuneisiin tapahtumiin että todennäköisiin tulevaisuudenodotuksiin. Arvioita päivitetään säännöllisesti. Seuraaviin tase-eriin sisältyy merkittävässä määrin johdon harkintaan perustuvia arvioita ja oletuksia, minkä vuoksi niiden arvo seuraavana tilikautena saattaa olennaisesti poiketa aiemmasta. Myyntisaamiset Metso kirjaa tilinpäätöshetkellä parhaan arvionsa mukaisen arvonalentumisvarauksen saamisista, joista ei todennäköisesti tulla saamaan suoritusta. Arviot perustuvat järjestelmälliseen ja jatkuvaan saatavien läpikäyntiin osana luottoriskin valvontaa. Luottoriskien arviointi perustuu aikaisemmin toteutuneisiin luottotappioihin, saamisten määrään ja rakenteeseen sekä lähiajan taloudellisiin tapahtumiin ja olosuhteisiin. Vaihto-omaisuus Metso kirjaa tilinpäätöshetkellä parhaan arvionsa mukaisen arvonalentumisvarauksen vaihto-omaisuudesta. Arviot perustuvat vaihto-omaisuuden systemaattiseen ja jatkuvaan seurantaan. Arvioinnissa otetaan huomioon varastojen rakenne ja määrät ennustetun tarpeen pohjalta. Tuloutus Metso toimittaa asiakkailleen laitteistoja, joissa asiakkaan loppuhyväksyntä toimitukselle saattaa ajoittua eri tilikaudelle kuin myyntisopimuksen solmiminen. Periaatteidensa mukaan Metso soveltaa pitkäaikaisten toimitussopimusten tulouttamisessa osatuloutusmenetelmää. Vuonna 2013 noin 26 prosenttia jatkuvien toimintojen liikevaihdosta ja noin 46 prosenttia lopetettujen toimintojen liikevaihdosta on tuloutettu osatuloutusperiaatteella, joka perustuu ennalta määritettyihin osakokonaisuuksiin, joiden tuloutus tapahtuu arvioidun tuotetun lisäarvon tai toteutuneiden kustannusten perusteella. Toimitussopimuksen ennustettavissa oleva tappio kirjataan tulosvaikutteisesti, sen ilmetessä. Laskutusta, kuluja ja tuottoja sekä toimitusaikataulua tarkistetaan säännöllisesti toimituksen valmistusaikana. Ennustetta korjataan tulosvaikutteisesti sillä kaudella, jolloin muutostarve on ilmennyt. Vaikka Metsolla on vankka kokemus osatuloutuksesta, toimitussopimusten kustannusrakenteen muuttuminen saattaa vaikuttaa kokonaiskustannusten ja tuloutuksen määrään. Siksi osatuloutusta ei sovelleta sellaisiin toimituksiin, joiden lopputulemaa ja kustannuskertymää ei pystytä arvioimaan luotettavasti. Valuuttamääräisten sitovien sopimusten suojaus Metson suojauskäytännön mukaisesti yksiköiden pitää suojata valuuttariskinsä, kun niillä on sitova sopimus muussa kuin omassa toiminnallisessa valuutassaan, riippumatta siitä, onko sitoumus Metson sisäinen vai ulkoinen. Kun sitovaa sopimusta osatuloutetaan, siihen sovelletaan suojauslaskentaa, ja suojausinstrumentin vaikutus kirjataan muihin laajan tuloksen eriin kunnes sopimus on tuloutettu. Vaikka Metso on määritellyt sitovan sopimuksen tunnusmerkit, tulouttamattoman sitoumuksen lopullinen toteutuminen riippuu myös seikoista, joihin Metson johto ei voi vaikuttaa, ja joita ei voi ennustaa suojausta tehtäessä. Tällainen tekijä voi olla muutos markkinatilanteessa, jonka vuoksi sopimusosapuoli siirtää sitoumuksen toteutusaikataulua tai peruu sopimuksen. Mahdollisuuksien mukaan johto pyrkii sisällyttämään sopimuksiin lausekkeita, jotka vähentävät epäsuotuisien tapahtumien vaikutusta tulokseen. Tuloverot Konsernitilinpäätöksen laadinta edellyttää, että Metso arvioi tuloveronsa erikseen kunkin toimintamaan osalta. Arvioinnissa otetaan huomioon veroasema sekä erilaisten vero- ja kirjanpitokäytännöistä johtuvien väliaikaisten erojen, kuten tulojaksotusten ja kustannus-varausten, vaikutus. Eroista kirjataan laskennallisia verosaamisia ja -velkoja. Laskennallisen verosaamisen hyödyntämismahdollisuuksia arvioidaan ja oikaistaan siltä osin kuin hyödyntämismahdollisuus on epätodennäköinen. Verovarauksista ja laskennallisista veroista päättäminen edellyttää merkittävässä määrin johdon harkintaa. Vuoden 2013 lopussa Metson laskennallisten verosaamisten nettomäärä oli 103 miljoonaa euroa. Verosaamisissa ei ole huomioitu 4 miljoonan euron epävarmoja tai vailla hyödyntämismahdollisuutta olevia verosaamisia, jotka muodostuvat pääosin ulkomaisten tytäryhtiöiden vahvistetuista tappioista ja vähennyskelpoisista väliaikaisista eroista sekä joidenkin tytäryhtiöiden verotarkastusten lopputuloksista. Verosaamisten kirjaamisessa on otettu huomioon sekä Metson verotettava tulo kussakin yhtiössä tai toimintamaassa että ajanjakso, jonka kuluessa laskennallinen verosaaminen pystytään syntyvän verotettavan tuloksen ja verostrategian mukaisesti hyödyntämään. Jos toteutuneet tulokset eroavat tehdyistä arvioista, laskennallisen verosaamisen määrää joudutaan oikaisemaan seuraavilla tilikausilla. Tulevat muutokset Metson toimintamaiden verolainsäädännöissä voivat myös vaikuttaa lopputulokseen. Hankintamenon kohdistaminen Hankitun nettovarallisuuden kauppahinta kohdistetaan hankituille varoille ja veloille. Hankitun nettovarallisuuden ylittävä hankintahinta kirjataan taseelle liikearvoksi laadintaperiaatteiden mukaisesti. Kohdistuksen perusteena olevat käyvät arvot on pyritty määrittämään ensisijaisesti markkina-arvojen perusteella. Kun markkina-arvoja ei ole ollut saatavissa, kuten esimerkiksi pitkäaikaisten aineettomien hyödykkeiden sekä tiettyjen aktiivisen kaupankäynnin ulkopuolella olevien ja julkisesti noteeraamattomien hyödykkeiden kohdalla, arvostus perustuu hyödykkeen arvioituun suorituskykyyn ja ennustettuun tulontuottokykyyn. Arvonmääritys, joka perustuu hyödykkeen nykyiseen jälleenhankintahintaan, diskontattuihin kassavirtoihin tai arvioituun myyntihintaan, edellyttää johdolta oletuksia hyödykkeen tulevasta tulontuottokyvystä ja käyttötarkoituksesta sekä sen vaikutuksesta rahoitusasemaan. Mahdolliset muutokset liiketoiminnan painopistealueissa ja suuntautumisessa voivat vaikuttaa hyödykkeen käyttötarkoitukseen ja siten myös rahoitusasemaan. Arvonalentumistestaus Taloudelliselta vaikutusajaltaan rajoittamattoman omaisuuden, kuten liikearvon, tasearvoja tarkistetaan vuosittain tai useammin silloin, kun tapahtumat ja olosuhteiden muutokset osoittavat niiden arvon mahdollisesti alentuneen. Taloudelliselta vaikutusajaltaan rajallisten ja suunnitelman mukaan poistettavien hyödykkeiden tasearvoja tarkistetaan, kun on havaittavissa, että niiden tasearvo saattaa ylittää käyttöarvon tai luovutuksen yhteydessä saatavan korvauksen, jos luovutus katsotaan mahdolliseksi vaihtoehdoksi. Tilikauden 2013 aikana Metso kirjasi jatkuvien toimintojen osalta 5 miljoonaa euroa arvonalentumistappioita käyttöomaisuudesta. Metso Tilinpäätös

131 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Tasearvojen tarkistamiseen mahdollisen arvonalentumisen varalta johtavat seuraavat seikat: Taloudellisten tai poliittisten olosuhteiden olennainen ja pysyvä heikentyminen asiakkaan tai Metson omassa toimintaympäristössä Liiketoiminnan tai omaisuuserän merkittävä suorituskyvyn heikentyminen aiempaan tai ennustettuun suorituskykyyn verrattuna Konsernin strategiassa tapahtuvat merkittävät muutokset, jotka vaikuttavat liiketoimintasuunnitelmiin ja aikaisempiin investointipäätöksiin Arvonalentumistestauksen laskentaperiaatteet perustuvat erilaisiin arvioihin. Arvostus on siten erittäin herkkä muutoksille, sillä se vaatii oletusten tekemistä yksittäisten liiketoimintayksiköiden tuotteiden tarjonnasta ja kysynnästä, tulevista myyntihinnoista sekä saavutettavista kustannussäästöistä. Toiminnan tehostamisohjelmilla saavutettavien hyötyjen ja säästöjen arviointi on subjektiivista. Rahavirtaa tuottavien yksiköiden käypä arvo määritetään diskonttaamalla ennustetut tulevat rahavirrat nykyarvoonsa ja diskonttokorkona käytetään johdettua pääoman painotettua keskikustannusta. Tämä korko ei välttämättä ole johdettavissa markkinakoroista. Vuotuisessa liikearvon testauksessa 0,5 prosenttiyksikön lasku terminaalivuoden kasvuprosentissa olisi pienentänyt rahavirtaa tuottavien yksiköiden yhteenlaskettua käypää arvoa noin 5 prosenttia johtamatta arvonalentumiseen. Jos lisäksi diskonttauskorkoa olisi nostettu 2 prosenttiyksikköä, se olisi pienentänyt rahavirtaa tuottavien yksiköiden käypiä arvoja 26 prosentilla aiheuttamatta arvonalentumista. Uudelleenjärjestelyvaraukset Toiminnan sopeuttamis- ja uudelleenjärjestelykuluista tehdään varaus kun niiden kirjauskypsyysehdot täyttyvät. Johdosta riippumattomista syistä lopulliset kustannukset voivat poiketa alkuperäisestä varauksesta. Vuoden 2013 lopussa Metson taseessa oli 19 miljoonaa euroa uudelleenjärjestelyvarauksia. Takuukustannusvaraukset Takuukustannusvaraus perustuu toteutuneisiin takuukustannuksiin sekä koneista ja laitteista esitettyihin vaateisiin. Takuuaika myönnetään yleensä 12 kuukaudeksi toimituksen vastaanotosta. Laajempien projektitoimitusten keskimääräinen takuuaika on kaksi vuotta. Uutta teknologiaa sisältäviin toimituksiin sekä pitkäaikaisiin toimitussopimuksiin voidaan tehdä tapauskohtaisesti lisävarauksia ottaen huomioon toimitukseen mahdollisesti liittyvät muut riskit. Eläkkeet IAS 19 standardin mukainen etuuspohjainen eläkekulu perustuu muun muassa seuraaviin arvioihin: Tilikauden alussa arvioitu järjestelyyn kuuluvien varojen ennustettu tuotto. Järjestelyyn kuuluvien varojen todellinen tuotto voi poiketa olennaisesti odotetusta tuotosta markkinatilanteesta riippuen. Tilikauden eläkekulun ja eläkevelvoitteen laskemisessa käytettävä diskonttokorko, joka perustuu tilikauden alun korkotasoon. Diskonttokorko ei välttämättä ole johdettavissa varsinaisista markkinakoroista. Tuleva palkkataso. Palkkojen korotukset eivät välttämättä toteudu arvioidun suuruisina. Merkittävät muutokset konsernirakenteessa ja maailmanlaajuisten markkinoiden epävarmuus vaikeuttavat ennusteiden laatimista. Vakuutusmatemaattisten oletusten poikkeamat ja oletuksissa tapahtuvat muutokset aiheuttavat voittoja tai tappioita, jotka kirjataan laajan tuloksen eriin. Herkkyysanalyysiä etuuspohjaisen velvoitteen osalta on esitetty liitetiedossa 28. Osakeperusteiset maksut Osakeperusteiset maksujärjestelyt sekä niihin liittyvät palkitsemisjärjestelmät sisältävät toteutumisehtoja, kuten tietyn, tulos per osake-, sitoutuneen pääoman tuoton (ROCE) ennen veroja ja osakkeen kokonaistuottotason saavuttaminen, ja vaatimuksia myöntämisen jälkeis-ten palvelusvuosien lukumäärästä. Osakepalkkion enimmäismäärä on suhteutettu edunsaajan vuosipalkkaan. Myönnettävien osakkeiden määrää arvioidaan aina tilinpäätöksen yhteydessä. Arvioinnissa otetaan huomioon muutokset Metson ja sen raportointisegmenttien tulosennusteissa, palkitsemisjärjestelmän piirin kuuluvan henkilöstön vaihtuvuus ja muut myönnettävien osakkeiden määrään vaikuttavat tekijät. Rahoitusinstrumentit Rahoitusinstrumenttien esittämistä koskevan standardin mukaisesti johto joutuu tekemään oletuksia rahoitusinstrumenttien tulevista rahavirroista ja niiden herkkyysanalyysiin vaikuttavista tekijöistä. Johdon on myös pitänyt olettaa, että johdannaisten ja erityisesti ulkomaanrahanmääräisten johdannaisten käyvät arvot tilinpäätöshetkellä heijastavat kyseisten instrumenttien toteutuvia kassavirtoja. 26 Metso Tilinpäätös

132 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 4 Myynnin ja hallinnon yleiskustannukset päättynyt tilikausi Milj. e Myynnin ja markkinoinnin kulut Tutkimus- ja tuotekehityskulut, netto Hallinnon kulut Yhteensä Tutkimus- ja tuotekehityskulut, netto, jakaantuvat seuraavasti: päättynyt tilikausi Milj. e Tutkimus- ja tuotekehityskulut yhteensä Aktivoidut tuotekehityskulut - - Investoinnit 0 0 Saadut avustukset 2 3 Poistot 1 0 Tutkimus ja tuotekehityskulut, netto Liiketoiminnan muut tuotot ja kulut, netto päättynyt tilikausi Milj. e Tytäryhtiöiden ja liiketoimintojen myyntivoitot - 4 Käyttöomaisuushyödykkeiden myyntivoitot 2 3 Myytävissä olevien osakesijoitusten myyntivoitot 0 1 Rojaltituotot 1 1 Vuokratuotot 2 1 Kurssivoitot 1) Oikeudenkäynneistä saadut sovintokorvaukset 3 - Muut tuotot 5 7 Liiketoiminnan muut tuotot yhteensä Käyttöomaisuuden myyntitappiot 0 1 Arvonalennukset käyttöomaisuushyödykkeistä 2 2 Arvostustappio Northland -saatavien uudelleenluokittelusta pitkäaikaisin korollisiin lainoihin - 30 Kurssitappiot 1) Immateriaalioikeuksiin liittyvien oikeudenkäyntien kulut 0 1 Muut kulut 4 7 Liiketoiminnan muut kulut yhteensä Liiketoiminnan muut tuotot ja kulut, netto ) Sisältää myyntisaamisista ja ostoveloista sekä niihin liittyvistä johdannaisista syntyneet valuuttakurssivoitot ja -tappiot. Metso Tilinpäätös

133 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 6 Henkilöstökulut ja henkilöstön lukumäärä Henkilöstökulut: päättynyt tilikausi Milj. e Palkat Eläkekulut, maksupohjaiset eläkejärjestelyt Eläkekulut, etuuspohjaiset eläkejärjestelyt 1) 5 4 Muut työsuhteen päättymisen jälkeiset etuudet 1) 1 2 Osakeperusteiset maksut 5 1 Muut henkilösivukulut Yhteensä ) Lisätietoja eläkekuluista on esitetty liitetiedossa 28. Henkilöstö kauden lopussa: Kaivos ja maarakennus Automaatio Konsernihallinto ja muut yhteensä Jatkuvat liiketoiminnot Massa, paperi ja voimantuotanto Valmet Automotive Lopetetut liiketoiminnot Yhteensä Henkilöstö keskimäärin kauden aikana: Kaivos ja maarakennus Automaatio Konsernihallinto ja muut yhteensä Jatkuvat liiketoiminnot Massa, paperi ja voimantuotanto Valmet Automotive Lopetetut liiketoiminnot Yhteensä Hallituksen palkkiot ja etuudet: Tuhatta euroa Hallituksen jäsenet : Mikael Lilius - 61 Christer Gardell Wilson Nelio Brumer - - Ozey K. Horton, Jr Lars Josefsson - - Nina Kopola - - Eeva Sipilä Entiset hallituksen jäsenet: Jukka Viinanen Mikael von Frenckell Maija-Liisa Friman 2 - Erkki Pehu-Lehtonen Pia Rudengren Yrjö Neuvo 3 - Eija Lahti-Jäntti 1) 6 15 Jukka Leppänen 1) 2 - Yhteensä ) Osallistunut hallitustyöskentelyyn henkilöstön edustajana, ilman äänioikeutta pidetyn yhtiökokouksen päätöksen mukaisesti hallituksen palkkiot ovat seuraavat: puheenjohtajan palkkio on euroa, varapuheenjohtajan ja tarkastusvaliokunnan puheenjohtajan euroa sekä muiden hallituksen jäsenten euroa vuodessa. Yhtiökokouksen päätöksen perusteella yhtiön hallituksen jäsenet ovat käyttäneet vuosipalkkiostaan 40 prosenttia Metso Oyj:n osakkeiden hankintaan. Hallituksen jäsenet hankkivat osakkeet markkinoilta kahden viikon sisällä ensimmäisen osavuosikatsauksen julkistamisen jälkeen Lisäksi niille hallituksen jäsenille, joiden kotipaikka on Pohjoismaissa, maksetaan 700 euroa kokoukselta, ja jäsenille, joiden kotipaikka on muualla Euroopassa, euroa kokoukselta ja niille jäsenille, joiden kotipaikka on Euroopan ulkopuolella, euroa kokoukselta niistä kokouksista, joihin he osallistuvat, mukaan lukien valiokuntien kokoukset. Matkakulut ja päivärahat maksetaan Metson matkustussäännön mukaisesti. 28 Metso Tilinpäätös

134 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Toimitusjohtajalle, varatoimitusjohtajalle ja muille johtoryhmän jäsenille maksetut palkkiot ja etuudet: Euroa Rahapalkka Maksettu tulospalkkio Luontoisedut Osakepalkkio Yhteensä 2012 Toimitusjohtaja Matti Kähkönen Varatoimitusjohtaja Pasi Laine Muut johtoryhmän jäsenet Yhteensä Toimitusjohtaja Matti Kähkönen Varatoimitusjohtaja Pasi Laine Varatoimitusjohtaja Harri Nikunen Muut johtoryhmän jäsenet Yhteensä Vuodelta 2013 toimitusjohtaja Matti Kähköselle maksetaan tulospalkkiota noin euroa ja varatoimitusjohtaja Harri Nikuselle noin euroa vuoden 2014 aikana. Toimitusjohtaja Matti Kähköselle maksetut palkat, palkkiot ja luontoisedut (puhelin- ja autoetu) on esitetty yllä olevassa taulukossa. Kähkönen kuuluu Metson johtajille tarkoitettuihin osakepohjaisiin palkitsemisohjelmiin, joista maksettavat palkkiot koostuvat Metson osakkeista ja rahaosuudesta. Lisätietoja osakeperusteisista maksuista on esitetty liitetiedossa 23. Matti Kähkösen johtajasopimuksen mukainen eläkeikä on 63 vuotta (2019). Hänen eläkkeensä on 60 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta ansiosta, ja se lasketaan neljän viimeisen ansiovuoden perusteella. Irtisanomistilanteessa hänellä on oikeus 24 kuukauden palkkaa vastaavaan korvaukseen. Vuonna 2013 Kähkösen lisäeläkevakuutuksen maksut olivat yhteensä 195 tuhatta euroa. Varatoimitusjohtaja Harri Nikuselle maksetut palkat, palkkiot ja luontoisedut (puhelin- ja autoetu) sisältyvät yllä olevaan taulukkoon. Nikunen kuuluu Metson johtajille tarkoitettuihin osakepohjaisiin palkitsemisohjelmiin, joista maksettavat palkkiot koostuvat Metson osakkeista ja rahaosuudesta. Harri Nikusen johtajasopimuksen mukainen eläkeikä on 63 vuotta (2018). Irtisanomistilanteessa hänellä on oikeus 6 kuukauden palkkaa vastaavaan korvaukseen. Vuonna 2013 Nikusen lisäeläkevakuutuksen maksut olivat 65 tuhatta euroa. Metsolla on myös lisäeläkevakuutuksia, joiden piiriin kuuluvat johtoryhmän jäsenet. Vakuutusmaksut olivat 0,2 miljoonaa euroa vuonna Hallituksen jäsenten osakeomistukset Metsossa : Mikael Lilius Christer Gardell Wilson Nelio Brumer 0 Ozey K. Horton, Jr Lars Josefsson 0 Nina Kopola 47 Eeva Sipilä Yhteensä Johtoryhmän jäsenten osakeomistukset Metsossa : Matti Kähkönen Harri Nikunen Perttu Louhiluoto João Ney Colagrossi Merja Kamppari Simo Sääskilahti 0 Yhteensä Metso Tilinpäätös

135 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 7 Poistot päättynyt tilikausi Milj. e Aineettomat hyödykkeet Aineelliset hyödykkeet Rakennukset Koneet ja kalusto Yhteensä Poistot toiminnoittain: päättynyt tilikausi Milj. e Hankinnan ja valmistuksen kulut Myynnin ja hallinnon yleiskustannukset Myynti ja markkinointi 5 5 Tutkimus ja tuotekehitys 1 0 Hallinto Yhteensä Rahoitustuotot ja -kulut, netto päättynyt tilikausi Milj. e Rahoitustuotot Osingot 0 0 Pankkisaamisten korkotuotot 5 5 Sijoitusten korkotuotot 4 3 Muut rahoitustuotot 2 1 Rahoitustuotot yhteensä 11 9 Rahoituskulut Korkokulut jaksotettuun hankintamenoon arvostettavista lainoista Korkokulut rahoitusleasing sopimuksista 0 0 Muut rahoituskulut Kurssitappiot 0 0 Rahoituskulut yhteensä Rahoitustuotot ja kulut, netto Metso Tilinpäätös

136 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 9 Tuloverot Tilikauden ja edellisten tilikausien tuloverot: päättynyt tilikausi Milj. e Tilikauden ja edellisten tilikausien verot Laskennalliset verot 0 13 Tuloverot yhteensä Suomalaisen yhtiöverokannan mukainen tulovero erosi tuloslaskelmaan kirjatuista tuloveroista seuraavasti: päättynyt tilikausi Milj. e Tulos ennen veroja Suomalaisen verokannan mukainen vero 24,5 % Suomen verokannan lasku (24,5 % -> 20,0 %) - 0 Edellisten tilikausien verot 3 0 Suomen ja ulkomaiden verokantojen välinen ero Vahvistettujen verotappioiden hyödyntäminen 0 0 Tilikauden veroihin vaikuttamattomat tappiot ja hyvitykset 6 0 Ulkomaiden hyvityskelvottomat lähdeverot 0 2 Vähennyskelvottomat kulut 2 3 Verovapaat tulot 0 0 Muut 8 0 Tuloverot yhteensä Muihin laajan tuloksen eriin liittyvät verot: Milj. e Ennen veroja Vero päättynyt tilikausi Verojen jälkeen Ennen veroja Vero Verojen jälkeen Rahavirran suojaus Myytävissä olevat sijoitukset Etuuspohjaisten järjestelyjen vakuutusmatemaattiset voitot (+) / tappiot ( ) Tytäryhtiöihin tehtyjen nettosijoitusten muuntoerot Muut laajan tuloksen erät Tilikauden verot 5 1 Laskennalliset verot 2 7 Yhteensä Metso Tilinpäätös

137 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Täsmäytyslaskelma laskennallisesta verosaatavasta ja -velasta: Milj. e 1.1. Kirjattu tuloslaskelmaan Kirjattu omaan pääomaan Kurssierot Laskennallinen verosaatava Vahvistetut tappiot Käyttöomaisuus Vaihto omaisuus Varaukset Jaksotuserot Eläkkeisiin liittyvät erät Muut Laskennallinen verosaatava yhteensä Netotettu laskennallisesta verovelasta 1) Laskennallinen verosaatava, netto Laskennallinen verovelka Hankintamenon kohdistaminen Käyttöomaisuus Muut Laskennallinen verovelka yhteensä Netotettu laskennallisesta verosaatavasta 1) Laskennallinen verovelka, netto Nettoverosaatava Milj. e 1.1. Kirjattu tuloslaskelmaan Kirjattu omaan pääomaan Kurssierot Lopetetut toiminnot Yritysostot ja -myynnit Laskennallinen verosaatava Vahvistetut tappiot Käyttöomaisuus Vaihto-omaisuus Varaukset Jaksotuserot Eläkkeisiin liittyvät erät Muut Laskennallinen verosaatava yhteensä Netotettu laskennallisesta verovelasta 1) Laskennallinen verosaatava, netto Laskennallinen verovelka Hankintamenon kohdistaminen Käyttöomaisuus Muut Laskennallinen verovelka yhteensä Netotettu laskennallisesta verosaatavasta 1) Laskennallinen verovelka, netto Nettoverosaatava ) Laskennalliset verosaatavat ja -velat vähennetään toisistaan, mikäli on olemassa laillisesti toimeenpantavissa oleva oikeus kuitata tilikauden verotettavaan tuloon perustuvia verovelkoja tilikauden verotettavaan tuloon perustuvia verosaamisia vastaan. Jos osingonjakoa lähitulevaisuudessa pidetään todennäköisenä, laskennallinen verovelka on kirjattu sellaisissa maissa sijaitsevien tytäryhtiöiden jakamattomista voittovaroista, joissa osingonjaosta aiheutuu veroseuraamus. Voittovaroja, joiden osalta verovelkaa ei ole kirjattu, oli 262 miljoonaa euroa ja 261 miljoonaa euroa Metso Tilinpäätös

138 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 10 Yritysostot ja yritysmyynnit YRITYSOSTOT Marraskuussa Metso osti espanjalaisen murskauslaitteiden toimittajan Santa Ana de Bolueta Grinding Media S.A.U:n (Sabo) 30 miljoonan euron kauppahinnalla. Hankinta täydentää Metson murskainten kulutusosien tarjontaa kaivosteollisuuden asiakkaille. Liiketoiminta liitettiin Metson Kaivos- ja maarakennussegmenttiin Syyskuussa Metso sai päätökseen 75 prosentin omistusosuuden hankinnan kiinalaisesta Shaoguan City Shaorui Heavy Industries Co., Ltd:stä 36 miljoonan euron kauppahinnalla. Yhtiö on yksi keskimarkkinoiden johtava murskain- ja seulontavälineiden tuottajia Kiinassa ja se liitettiin Metson kaivos- ja maarakennus -segmenttiin alkaen. Kesäkuussa Metson Massa-, paperi- ja voimantuotanto -segmentti, joka on luokiteltu lopetetuksi toiminnoksi, osti EPT Engineering Services Pvt. Ltd.:n Intiassa 3 miljoonan euron kauppahinnalla. Liiketoiminta liitettiin Metson Massa-, paperi- ja voimantuotanto -segmenttiin alkaen. Yhtiö on monipuolinen korjauspalveluiden toimittaja massatehtaille ja niihin liittyvälle teollisuudelle. Hankittujen liiketoimintojen vaikutus on hankinta-ajankohdasta alkaen ollut 15 miljoonaa euroa Metson liikevaihtoon ja 1 miljoonaa euroa tulokseen. Jos hankinnat olisivat tapahtuneet , jatkuvien liiketoimintojen liikevaihto olisi kasvanut 60 miljoonalla eurolla ja tulos olisi laskenut 1 miljoonalla eurolla. Erittely yritysostoista vuonna 2013: (sisältäen lopetetut toiminnot) Milj. e Käypä arvo Aineettomat hyödykkeet 18 Aineelliset hyödykkeet 22 Vaihto omaisuus 28 Myynti ja muut saamiset 18 Laskennallinen verovelka 2 Määräysvallattomien omistajien osuus 7 Muut velat 28 Hankittu koroton nettovarallisuus 49 Hankitut rahavarat 5 Hankitut velat 3 Kauppahinta 70 Liikearvo 19 Maksettu rahavastike 70 Vuoden 2013 jälkeen maksettava kauppahinnan osa 18 Hankitut rahavarat 5 Yrityshankintojen nettorahavirta 47 YRITYSMYYNNIT Metso myi marraskuussa osan teollisten kumihihnojen tuotannosta ja siihen liittyvästä myynti- ja huoltoliiketoiminnasta. Kaivos- ja maarakennussegmenttiin kuuluneen liiketoiminnan myynnillä ei ollut merkittävää vaikutusta Metson taloudelliseen tulokseen. Toukokuussa 2013 Metso myi omistamansa 70 prosentin osuuden Etelä-Afrikassa toimivasta ND Engineering (Pty) Ltd:sta. Kaupalla ei ollut merkittävää vaikutusta Metsoon. Tammikuussa Metso myi sellu- ja paperiteollisuuden asiakkaita palvelevan Metso Husum AB:n. Kaupalla ei ollut materiaalista vaikutusta. Metso Tilinpäätös

139 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 11 Lopetetut toiminnot Metso Oyj:n ylimääräinen yhtiökokous hyväksyi jakautumissuunnitelman , jonka mukaisesti kaikki Massa, paperi ja voimantuotanto liiketoimintoihin liittyvät varat, velat ja vastuut siirtyivät jakautumisen toteutumispäivänä selvitysmenettelyttä Metsolta jakautumisessa perustetulle uudelle yhtiölle, Valmet Oyj:lle. Massa, paperi ja voimantuotanto liiketoiminnan tulos asti on esitetty tuloslaskelmassa rivillä Tilikauden tulos lopetetuista toiminnoista erillään jatkuvien toimintojen tuloksesta kaikilla esitetyillä kausilla. Tämän lisäksi lopetetuissa toiminnoissa raportoidaan jakautumiseen liittyvä arvostusvoitto sekä jakautumiseen liittyvät kulut ja lopetettuihin toimintoihin liittyvät tuloverot. Jakautuminen on käsitelty konsernitilinpäätöksessä varojen jakamisena omistajille IFRIC 17 "Muiden kuin käteisvarojen jakaminen omistajille", mukaisesti. Tämän mukaisesti Massa, paperi ja voimantuotanto -liiketoiminnan käyvän arvon ja sen Metson konsernitilinpäätökseen sisältyneen kirjanpitoarvon erotus on kirjattu jakautumisvoittona tuloslaskelmaan. Massa, paperi ja voimantuotanto liiketoiminnan käypä arvo on määritetty kertomalla Valmet Oyj:n osakkeen ensimmäisen kaupankäyntipäivän päätöskurssi 6,65 euroa jakautumisvastikkeena annettujen Valmet Oyj:n osakkeiden lukumäärällä 149,864,619. Näin määritelty Massa, paperi ja voimantuotanto liiketoiminnan käypä arvo oli 997 miljoonaa euroa. Vastaava omistajille jaettujen nettovarojen kirjanpitoarvo oli 813 miljoonaa euroa ja syntynyt bruttojakautumisvoitto oli 183 miljoonaa euroa. Lisäksi Metso luopui määräysvallastaan Valmet Automotivessa myymällä 19,7 prosentin omistusosuuden Valmet Automotivessa Valmet Oyj:n tytäryhtiölle Metso Paper Oy:lle. Määräysvallasta luopumisen seurauksena koko erillisenä liiketoimintona raportoitu Valmet Automotiven nettotulos ja tappio määräysvallasta luopumisesta on raportoitu lopetetuissa toiminnoissa kaikilla esitetyillä kausilla. Metsolle jäänyt 41,3 prosentin omistusosuus Valmet Automotivessa on käsitelty konsernitilinpäätöksessä osakkuusyhtiönä ja se on arvostettu käypään arvoon Valmet Automotivesta kirjattu arvonalentumistappio oli 21 miljoonaa euroa. Lopetettujen toimintojen tulos: päättynyt tilikausi Milj. e Massa, paperi ja voimantuotanto Valmet Automotive Yhteensä Massa, paperi ja voimantuotanto Valmet Automotive Yhteensä Liikevaihto Hankinnan ja valmistuksen kulut Bruttokate Myynnin ja hallinnon yleiskustannukset Liiketoiminnan muut tuotot ja -kulut, netto Osuus osakkuusyhtiöiden tuloksista Liikevoitto Rahoitustuotot ja -kulut, netto Tulos ennen veroja Tuloverot Tilikauden tulos Jakautumiseen liittyvä arvostusvoitto Arvonalentumistappio Valmet Automotivesta Tuloslaskelmaan siirretyt muut laajan tuloksen erät, netto 2-2 Jakautumiseen liittyvät kulut Tuloverot 2-2 Tulos lopetetuista toiminnoista Jakautuminen: Emoyhtiön omistajille Määräysvallattomien osuuksien omistajille Tulos lopetetuista toiminnoista Metso Tilinpäätös

140 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Lopetettujen toimintojen rahavirrat: päättynyt tilikausi Milj. e Liiketoiminnan rahavirta Investointitoiminnan rahavirta Rahoitustoiminnan rahavirta Yhteensä Valuuttakurssimuutosten vaikutus Rahojen ja pankkisaamisten nettomuutos Rahat ja pankkisaamiset vuoden alussa Rahat ja pankkisaamiset vuoden lopussa Lopetettuihin toimintoihin liittyvät varat ja velat: Milj. e Massa, paperi ja voimantuotanto Valmet Automotive Yhteensä Varat Aineettomat hyödykkeet Aineelliset hyödykkeet Rahoitus- ja muut pitkäaikaiset varat Vaihto-omaisuus Lyhytaikaiset saamiset Rahat ja pankkisaamiset Yhteensä Velat Pitkäaikaiset velat Lyhytaikaiset velat Yhteensä Metson jakautumisessa Massa, paperi ja voimantuotanto-liiketoiminnalle siirtyneet rahat ja pankkisaamiset on esitetty konsernin rahavirtalaskelmassa erillisenä rahojen ja pankkisaamisten oikaisueränä. Valmet Automotiven rahojen ja pankkisaamisten muutos sisältyy investointitoiminnan rahavirtoihin kohtaan liiketoimintojen myynnit. Metsosta jakautunut Massa, paperi ja voimantuotanto-liiketoiminta myi tammikuussa 2013 Metso Husum AB, kunnostus- ja ylläpitopalveluyksikön Ruotsissa ja toukokuussa 2013, 70 prosentin omistuksensa ND Engineering (Pty) Ltd:ssa Etelä-Afrikassa. Liiketoiminnoista luopumisten vaikutukset olivat epäolennaisia. Kesäkuussa 2013 Massa, paperi ja voimantuotanto-liiketoiminta hankki insinööritoimisto EPT Engineering Services Private Ltd:n Intiasta 3 miljoonan euron kauppahintaan. Hankittu yhtiö on yhdistelty alkaen segmentin tulokseen. Yhtiö tuottaa monipuolisia suunnittelu- ja lisäarvopalveluja sellu- ja paperiteollisuudelle. Metso Tilinpäätös

141 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 12 Tulos per osake Tulos per osake on laskettu seuraavasti: Laimentamaton Laimentamaton tulos per osake on laskettu jakamalla emoyhtiön omistajille kuuluva tilikauden tulos liikkeeseen laskettuna olleiden osakkeiden määrän painotetulla keskiarvolla, poislukien konsernin hallussa olevat omat osakkeet päättynyt tilikausi Emoyhtiön omistajille kuuluva tilikauden tulos jatkuvista toiminnoista, milj. e Emoyhtiön omistajille kuuluva tilikauden tulos lopetetuista toiminnoista, milj. e Yhteensä Osakkeiden lukumäärän painotettu keskiarvo tilikauden aikana (tuhatta) Tulos per osake, jatkuvat toiminnot, laimentamaton, euroa 1,71 1,59 Tulos per osake, lopetetut toiminnot, laimentamaton, euroa 0,75 0,49 Tulos per osake, laimentamaton, euroa 2,46 2,08 Laimennettu Laimennettu tulos per osake -tunnusluvun laskennassa käsitellään tulevaisuudessa ehdollisesti liikkeelle laskettavia osakkeita ulkona olevina, mikäli niiden vaikutus on laimentava. Metso laskee hallussaan olevia omia osakkeitaan uudelleen liikkeelle avainhenkilöiden kannustinjärjestelmän puitteissa, jos kannustinjärjestelmään liittyvät tavoitteet saavutetaan. Laimennusvaikutuksella oikaistu tulos per osake lasketaan lisäämällä liikkeeseen laskettuna olleiden osakkeiden määrän painotettua keskiarvoa niiden osakkeiden määrällä, jotka jaettaisiin edunsaajille saavutetun tulostason perusteella, jos ehdollinen ajanjakso päättyisi tilikauden lopussa. Metsolla oli hallussaan omaa osaketta osakepalkkiojärjestelmää varten päättynyt tilikausi Emoyhtiön omistajille kuuluva tilikauden tulos jatkuvista toiminnoista, milj. e Emoyhtiön omistajille kuuluva tilikauden tulos lopetetuista toiminnoista, milj. e Yhteensä Osakkeiden lukumäärän painotettu keskiarvo tilikauden aikana (tuhatta) Oikaisu ehdollisesti liikkeelle lasketuista osakkeista (tuhatta) Laimennettujen osakkeiden lukumäärän painotettu keskiarvo tilikauden aikana (tuhatta) Tulos per osake, jatkuvat toiminnot, laimennettu, euroa 1,71 1,59 Tulos per osake, lopetetut toiminnot, laimennettu, euroa 0,75 0,49 Tulos per osake, laimennettu, euroa 2,46 2,08 36 Metso Tilinpäätös

142 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 13 Aineettomat ja aineelliset hyödykkeet Aineettomat hyödykkeet Milj. e 2012 Liikearvo Patentit ja lisenssit Tietojärjestelmät Muut aineettomat hyödykkeet Aineettomat hyödykkeet yhteensä Hankintameno Kurssierot Yritysostot Investoinnit Siirrot erien välillä Muut muutokset Hankintameno Kertyneet poistot ja arvonalentumiset Kurssierot Muut muutokset Arvonalentumistappio, jatkuvat toiminnot Arvonalentumistappio, lopetetut toiminnot Tilikauden poisto, jatkuvat toiminnot Tilikauden poisto, lopetetut toiminnot Kertyneet poistot ja arvonalentumiset Tasearvo Hankintameno Kurssierot Yritysostot Yritysmyynnit Investoinnit Jakautumisen vaikutukset Siirrot erien välillä Muut muutokset Hankintameno Kertyneet poistot ja arvonalentumiset Kurssierot Yritysmyynnit Jakautumisen vaikutukset Muut muutokset Arvonalentumiset, jatkuvat toiminnot Arvonalentumiset, lopetetut toiminnot Tilikauden poisto, jatkuvat toiminnot Tilikauden poisto, lopetetut toiminnot Kertyneet poistot ja arvonalentumiset Tasearvo Metso osallistuu Euroopan päästökauppajärjestelmään (EU ETS) ja on saanut yksikköä CO2-oikeuksia nykyiselle päästökaudelle kasvihuonekaasupäästöihin. Kaikki Metson saamat päästöoikeudet kohdistuivat lopetettuihin toimintoihin ja siirtyivät Valmet Oyj:lle Metson jakautumisessa Metso Tilinpäätös

143 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Aineelliset hyödykkeet Milj. e 2012 Maa- ja vesialueet Rakennukset Koneet ja kalusto Keskeneräinen käyttöomaisuus Aineelliset hyödykkeet yhteensä Hankintameno Kurssierot Yritysostot Investoinnit Siirrot erien välillä Muut muutokset Hankintameno Kertyneet poistot ja arvonalentumiset Kurssierot Siirrot erien välillä Muut muutokset Arvonalentumistappio, jatkuvat toiminnot Arvonalentumistappio, lopetetut toiminnot Tilikauden poisto, jatkuvat toiminnot Tilikauden poisto, lopetetut toiminnot Kertyneet poistot ja arvonalentumiset Tasearvo Hankintameno Kurssierot Yritysostot Yritysmyynnit Investoinnit Jakautumisen vaikutukset Siirrot erien välillä Muut muutokset Hankintameno Kertyneet poistot ja arvonalentumiset Kurssierot Yritysostot Yritysmyynnit Jakautumisen vaikutukset Muut muutokset Arvonalentumistappio, jatkuvat toiminnot Arvonalentumistappio, lopetetut toiminnot Tilikauden poisto, jatkuvat toiminnot Tilikauden poisto, lopetetut toiminnot Kertyneet poistot ja arvonalentumiset Tasearvo Lisätietoja annetuista vakuuksista on esitetty liitetiedossa Metso Tilinpäätös

144 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Muut aineettomat hyödykkeet sisältävät taloudelliselta vaikutusajaltaan rajoittamattomia hyödykkeitä, brändejä, 16 miljoonaa euroa vuonna 2012 ja 16 miljoonaa euroa vuonna Ne kuuluvat Kaivos ja maarakennus -segmenttiin ja ovat muodostuneet yrityshankintojen yhteydessä. Brändeille ei ole mahdollista määrittää taloudellista vaikutusaikaa, ja johto on luokitellut ne taloudelliselta vaikutusajaltaan rajoittamattomiksi hyödykkeiksi perustuen niiden liiketoiminnalle antamaan jatkuvaan kilpailuhyötyyn. Brändejä käytetään aktiivisesti tuotteiden myynnin edistämisessä ja niiden arvoa testataan vuosittain liikearvon testausprosessin yhteydessä. Yritysostojen seurauksena muodostuneen aineettoman käyttöomaisuuden poistot olivat 4 miljoonaa euroa jatkuville toiminnoille vuonna Vastaavien poistojen arvioidaan olevan tulevina vuosina seuraavat: 6 miljoonaa euroa vuodelta 2014, 5 miljoonaa euroa vuodelta 2015, 5 miljoonaa euroa vuodelta 2016, 4 miljoonaa euroa vuodelta 2017 ja 4 miljoonaa euroa vuodelta Aineellisiin hyödykkeisiin sisältyy rahoitusleasing-sopimuksilla hankittua omaisuutta seuraavasti: Milj. e Rakennukset Koneet ja kalusto Aineelliset hyödykkeet yhteensä 2012 Hankintameno Kertyneet poistot Tasearvo Hankintameno Kertyneet poistot Tasearvo Liikearvo ja arvonalentumistestaukset Metso-konsernin liikearvon määrä vuoden 2013 lopussa oli 456 miljoonaa euroa eli 39 prosenttia omasta pääomasta. Metson jakautumisessa lopetettuina toimintoina esitettyyn Massa, paperi ja voimantuotanto -segmenttiin liittyvä liikearvo 443 miljoonaa euroa siirtyi kokonaisuudessaan Valmet Oyj:lle Vertailukauden 2012 taseen liikearvo oli 887 miljoonaa euroa eli 40 prosenttia omasta pääomasta vuoden 2012 lopussa, sisältäen myös lopetetuille toiminnoille kohdistettavan liikearvon. Yrityshankinnoista syntyvä liikearvo kohdistetaan hankintahetkellä niille rahavirtaa tuottaville yksiköille, joiden ennustetaan hyötyvän yhdistymisen tuomista synergioista siitä riippumatta, siirretäänkö ostetun yrityksen muita varoja ja velkoja näille yksiköille. Jatkuvien toimintojen yrityshankinnoista syntyi 17 miljoonaa euroa liikearvoa vuonna Mikäli Metson raportointirakennetta organisoidaan uudelleen muuttamalla yhden tai useamman liikearvoa sisältävän rahavirtaa tuottavan yksikön rakennetta, liikearvo kohdistetaan järjestelyn kohteina oleville yksiköille niiden käypien arvojen suhteessa, jotka lasketaan uudelleenorganisointihetkellä rahavirtaa tuottavien yksiköiden tulevien rahavirtojen nykyarvojen perusteella. Lokakuussa 2012 julkaistun organisaatiomuutoksen seurauksena rahavirtaa tuottavien yksiköiden määrä muuttui, kun Kierrätysliiketoimintalinja yhdistettiin Kaivos ja maarakennus -segmenttiin, ja sen liikearvo siirtyi jälkimmäiselle. Rahavirtaa tuottavat yksiköt ovat joko raportointisegmenttejä, kuten Kaivos ja maarakennus ja Automaatio, tai raportointisegmenttien alla olevia liiketoimintalinjoja. Vuonna 2013 testaushetkellä syyskuussa Metsolla oli neljä rahavirtaa tuottavaa yksikköä, joilla oli liikearvoa. Metson jakautumisesta johtuen vuoden 2013 lopussa oli vain kaksi rahavirtaa tuottavaa yksikköä, joilla oli liikearvoa: Kaivos ja maarakennus sekä Automaatio. Metso tarkistaa vuosittain tai useammin arvonalentumisriskin varalta, ettei liikearvon tasearvo ylitä sen käypää arvoa. Testauksessa käytetään tulevien rahavirtojen diskonttausmenetelmää. Testaustasona toimii rahavirtaa tuottava yksikkö, jolle on kohdistettu liikearvoa. Rahavirtaa tuottavan yksikön arvo perustuu laskelmiin sen käyttöarvosta. Rahavirtojen diskonttausmenetelmää käytettäessä Metso diskonttaa toimintasuunnitelmissa ennustetut tulevaisuuden rahavirrat nykyarvoonsa. Tulevaisuuden rahavirrat ennustetaan neljän vuoden ajanjaksolta vuotuisen strategiaprosessin yhteydessä. Metson johto tarkistaa ja hallitus hyväksyy toimintasuunnitelmat. Ennustejaksoon lisätään yksi vuosi ekstrapoloimalla se ennustejakson tuloksen perusteella ja huomioiden rahavirtaa tuottavien yksiköiden kausivaihtelut. Testattavien liiketoimintojen pitkäaikaista kannattavuuskehitystä heijastavaksi kasvuprosentiksi arvioitiin 1,7 prosenttia vuosina 2012 ja Ennustettu liikevaihto ja tuotantoaste on määritetty jokaisen rahavirtaa tuottavan yksikön tämänhetkisen rakenteen ja tuotantokapasiteetin mukaan. Eniten johdon harkintaa vaativat olettamukset liittyvät markkina- ja tuotteiden menekkinäkymiin. Olettamukset heijastelevat aikaisempaa kokemusta näiden kehityksestä. Kasvua, kysyntää ja hintojen kehitystä ennustettaessa käytetään hyväksi eri tutkimuslaitosten tarjoamaa tietoa. Testeissä käytettävät diskonttokorot ovat verrokkiteollisuudenalojen beta-kertoimien, pääomarakenteiden ja veroprosenttien avulla johdetut pääoman painotetut keskikustannukset. Laskelmissa käytetään diskonttokorkoja ennen veroja. Syyskuun 2013 vuotuisessa testissä testattujen yksiköiden keskimääräiset EBITDA:t (tulos ennen rahoituseriä, veroja sekä aineettomien ja aineellisten hyödykkeiden poistoja) ennustejaksolle olivat: Kaivos ja maarakennus 15 prosenttia, Automaatio 16 prosenttia ja Massa, paperi ja voimantuotanto 8 prosenttia liikevaihdosta. Vuotuisten arvonalennustestien johdosta arvonalennustappioita ei ole kirjattu vuosien 2012 ja 2013 aikana. Metso Tilinpäätös

145 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Yhteenveto oletuksista ja herkkyysanalyysin vaikutukset käypiin arvoihin: Johdettu painotetun keskiarvon mukainen korkokanta Terminaalivuoden kasvuprosentti 1,2 % Herkkyysanalyysi Käypien arvojen pieneneminen *) 2 prosenttiyksikön lisäys diskonttokorossa, terminaalivuoden kasvuprosentti 1,2 % 2012 Jatkuvat toiminnot Kaivos ja maarakennus 9,7 % 4 % 23 % Automaatio 10,9 % 4 % 20 % Lopetetut toiminnot Massa, paperi ja voimantuotanto 8,9-10,1 % 5 % 26 % Konserni yhteensä 8,9-10,9 % 4 % 23 % 2013 Jatkuvat toiminnot Kaivos ja maarakennus 12,2 % 5 % 25 % Automaatio 11,7 % 6 % 26 % Lopetetut toiminnot Massa, paperi ja voimantuotanto 11,5 % 6 % 28 % Konserni yhteensä 11,5 % - 12,2 % 5 % 26 % *) Herkkyysluvut edustavat painotettua keskimääräistä vaikutusta segmentteihin ja summarivi kaikkien liikearvoa sisältävien segmenttien kokonaisvaikutusta yhteensä. Jokaisen rahavirtaa tuottavan yksikön herkkyyttä arvonalentumiselle testataan muuttamalla sekä diskonttokorkoa että pitkäaikaista kannattavuuskehitystä heijastavaa kasvuprosenttia. Diskonttokorkoa nostetaan 2 prosenttiyksiköllä ja pitkäaikaista kannattavuuskehitystä heijastavaa kasvuprosenttia lasketaan 1,7 prosentista 1,2 prosenttiin. Vuoden 2013 herkkyysanalyysien pohjalta ei havaittu arvonalentumisriskiä. Johto uskoo, ettei mikään kohtuullisesti todennäköinen muutos tärkeimmissä käytetyissä oletuksissa johtaisi siihen, että rahavirtaa tuottavan yksikön tasearvo ylittäisi sen käyvän arvon. Ajoittain herkkyysanalyyseihin sisällytetään useampia rahavirtaennusteita perustuen kohtuullisiin muutosolettamuksiin yksikön tulevassa toiminnassa. Vaikutus laskettuun käypään arvoon on kuitenkin rajallinen niin kauan, kun terminaaliarvoon vaikuttavaa olennaista huonontumista ei ole ennustettavissa. Näiden laskelmien pohjalta ei ole havaittu arvonalentumistarvetta. Metson liikearvon kehitys ja jakaantuminen: Milj. e Tasearvo 1.1. Kurssierot ja muut muutokset Yritysostot Luovutukset Tasearvo Prosenttia kokonaisliikearvosta 2012 Jatkuvat toiminnot Kaivos ja maarakennus % Automaatio % Lopetetut toiminnot Massa, paperi ja voimantuotanto % Konserni yhteensä % 2013 Jatkuvat toiminnot Kaivos ja maarakennus % Automaatio % Lopetetut toiminnot Massa, paperi ja voimantuotanto % Konserni yhteensä % Lukuun ottamatta yhden rahavirtaa tuottavan yksikön muodostavan Kaivos ja maarakennuksen liikearvoa, minkään muun rahavirtaa tuottavan yksikön liikearvo ei ole merkittävä suhteessa Metson kokonaisliikearvoon. Metson jakautumisessa koko lopetettuina toimintoina esitetty Massa, paperi ja voimantuotanto -segmentti, siirtyi Valmet Oyj:lle Muiden taloudelliselta vaikutusajaltaan rajoittamattomien hyödykkeiden määrä on epäolennainen, ja niiden kirja-arvo testataan osana vuotuista liikearvon testausta. 40 Metso Tilinpäätös

146 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 14 Osakkuusyhtiöt päättynyt tilikausi Milj. e Sijoitukset osakkuusyhtiöihin ja yhteisyrityksiin Hankintameno Kurssierot 0 0 Lisäykset - 1 Jakautumisen vaikutus - 1 Myynnit ja muut vähennykset 0 1 Hankintameno Osakkuusyhtiö- ja yhteisyrityssijoitusten oman pääoman oikaisu Osuus omasta pääomasta Osuus tuloksista 1 1 Kurssierot 0 0 Osinkotuotot 0 0 Jakautumisen vaikutus - 3 Myynnit ja muut muutokset - 8 Osuus omasta pääomasta Tasearvo Alla olevassa taulukossa esitetään konsernin omistusosuutta vastaavat osuudet osakkuusyhtiöiden ja yhteisyritysten varoista ja veloista sekä liikevaihdosta ja tuloksesta, jotka on laskettu pääomaosuusmenetelmää käyttäen: päättynyt tilikausi Milj. e Varat Velat Liikevaihto Tilikauden tulos 1 1 Liiketoimet lähipiirin kanssa Metson ja sen osakkuusyhtiöiden sekä yhteisyritysten välillä on ollut liiketapahtumia ja niistä syntyneitä tase-eriä seuraavasti: päättynyt tilikausi Milj. e Myynti 6 2 Ostot päättynyt tilikausi Milj. e Omistusosuus Tasearvo Omistusosuus Tasearvo Allimand S.A. 35,8 % Shanghai Neles-Jamesbury Valve Co. Ltd 50,0 % Nanjing SAC Metso Control Systems Co. Ltd 33,0 % 3 33,0 % 4 Valmet Automotive Oy - 41,3% 0 Muut 1 2 Sijoitukset osakkuusyhtiöihin ja yhteisyrityksiin yhteensä 17 6 Saatavat 0 0 Velat 0 0 Liiketoimet Valmet-konsernin kanssa Metson jakautumisen toteuduttua kaikki Metso-konsernin ja Valmet-konsernin väliset sisäiset saamiset ja velat muuttuivat ulkoisiksi. Metson konsernitaseeseen sisältyy seuraavat saatavat ja velat Valmet-konsernilta: Milj. e 2013 Myynti- ja muut saamiset 33 Osto- ja muut velat 3 Saadut ennakot 4 Lyhytaikaiset lainat 9 Metso Tilinpäätös

147 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 15 Myytävissä olevat osakesijoitukset Myytävissä olevat osakesijoitukset sisältävät vuoden 2012 lopussa 1 miljoonan euron arvosta julkisesti noteerattuja osakkeita, jotka on arvostettu markkina-arvoonsa. Loput sijoitukset ovat teollisuusyritysten, kiinteistö- ja muiden yhtiöiden osakkeita, joilla ei ole julkisesti noteerattua markkina-arvoa ja ne on arvostettu hankintahintaansa. Tällaisten sijoitusten arvo oli 5 miljoonaa euroa ja 2 miljoonaa euroa Myytävissä olevien osakesijoitusten muutokset: Milj. e Tasearvo Lisäykset - 0 Käyvän arvon muutokset 0 0 Lopetettujen liiketoimintojen vaikutus - 3 Myynnit ja muut muutokset - 1 Tasearvo Vaihto-omaisuus päättynyt tilikausi Milj. e Aineet ja tarvikkeet Keskeneräiset tuotteet Valmiit tuotteet Vaihto-omaisuus yhteensä Kuluksi kirjatun vaihto-omaisuuden kirjanpitoarvo oli miljoonaa euroa vuonna 2012 ja miljoonaa euroa vuonna Vaihto-omaisuuden arvonalentumisvaraus on muuttunut seuraavasti: Milj. e Tasearvo Valuuttakurssien vaikutus 2 5 Tilikauden kulu Lisäys yritysostoista 0 0 Käytetty varaus 5 3 Lopetettujen liiketoimintojen vaikutus - 18 Vähennykset / muut lisäykset Tasearvo Metso Tilinpäätös

148 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 17 Osatuloutuksen alaiset toimitusprojektit Vuonna 2012 konsernin liikevaihdosta miljoonaa euroa, eli 26 prosenttia, on tuloutettu osatuloutusperiaatteen mukaisesti ja vuonna 2013 vastaavasti 831 miljoonaa euroa, eli 22 prosenttia liikevaihdosta. Suurin osa osatuloutettavista projekteista kuuluu Kaivos ja maarakennus -segmenttiin, jossa liikevaihdosta on osatuloutettu 30 prosenttia vuonna 2012 ja 25 prosenttia vuonna Luovuttamattomien projektien tase-erät tilinpäätöshetkellä: Milj. e Keskeneräisten projektien kulut ja bruttovoitto Ennakkolaskutus Netto 2012 Projektit, joiden valmistusasteen mukainen arvo ylittää laskutetut ennakot Projektit, joissa laskutetut ennakot ylittävät valmistusasteen mukaisen arvon Projektit, joiden valmistusasteen mukainen arvo ylittää laskutetut ennakot Projektit, joissa laskutetut ennakot ylittävät valmistusasteen mukaisen arvon Osatuloutuksella Milj. e tuloutettu liikevaihto 2012 Jatkuvat toiminnot 1,131 Lopetetut toiminnot 1,775 Metso 2, Jatkuvat toiminnot Metso Tilinpäätös

149 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 18 Nettokäyttöpääoman muutos Nettokäyttöpääoman muutos ilman yrityshankintojen ja -myyntien vaikutusta: (sisältäen lopetetut toiminnot) päättynyt tilikausi Milj. e Omaisuuserien lisäykset (-) / vähennykset (+) ja velkojen lisäykset (+) / vähennykset (-): Vaihto-omaisuus Myynti- ja muut saamiset Keskeneräisten projektien nettosaamiset ja -velat Osto- ja muut velat Yhteensä Korolliset ja korottomat saamiset päättynyt tilikausi Milj. e Pitkäaikaiset Lyhytaikaiset Yhteensä Pitkäaikaiset Lyhytaikaiset Yhteensä Korolliset saamiset Lainasaamiset Myytävissä olevat sijoitukset Kaupan kohteena olevat rahoitusinstrumentit Myyntisaamiset Yhteensä Korottomat saamiset Lainasaamiset Myyntisaamiset Siirtosaamiset Muut saamiset Yhteensä Metso hallinnoi aktiivisesti kassavarojaan sijoittamalla niitä maturiteeteiltaan eripituisiin rahoitusinstrumentteihin. Instrumentit, joiden maturiteetti on yli 3 kuukautta, luokitellaan myytävissä oleviin sijoituksiin tai kaupan kohteena oleviin rahoitusinstrumentteihin. Muihin korottomiin saamisiin sisältyi 54 miljoonaa euroa brasilialaisten tytäryhtiöiden verohyvityksiä, jotka syntyivät hyödykkeiden kuljetuksista ja palveluiden toimituksista (ICMS). Näistä 15 miljoonaa oli kirjattu pitkäaikaisiin saamisiin brasilialaiset verohyvitykset olivat 28 miljoonaa euroa, joista 8 miljoonaa euroa oli pitkäaikaista. Arvonalentumisvaraus on muuttunut seuraavasti: Milj. e Tasearvo Valuuttakurssien vaikutus 0 2 Tilikauden kulu Lisäys yritysostoista 0 1 Käytetty varaus 2 4 Lopetettujen liiketoimintojen vaikutus - 13 Vähennykset / muut lisäykset 8 6 Tasearvo Korottomien myyntisaamisten ikäjakauma: päättynyt tilikausi Milj. e Erääntymättömät myyntisaamiset päivää erääntyneet myyntisaamiset päivää erääntyneet myyntisaamiset päivää erääntyneet myyntisaamiset päivää erääntyneet myyntisaamiset Yli 180 päivää erääntyneet myyntisaamiset Yhteensä Metso Tilinpäätös

150 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 20 Rahoitusvarat ja -velat Rahoitusvarat ja -velat jaettuna arvostusryhmittäin 31.12: Milj. e Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvarat Suojauslaskennassa käytetyt johdannaiset Lainat ja saamiset Myytävissä olevat rahoitusvarat Tasearvo 2012 Pitkäaikaiset varat Myytävissä olevat osakesijoitukset Lainasaamiset Myytävissä olevat sijoitukset Kaupan kohteena olevat rahoitusinstrumentit Myyntisaamiset Johdannaiset Muut saamiset Yhteensä Käypä arvo Lyhytaikaiset varat Lainasaamiset Myytävissä olevat sijoitukset Kaupan kohteena olevat rahoitusinstrumentit Myyntisaamiset Johdannaiset Muut saamiset Yhteensä Milj. e Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvelat Suojauslaskennassa käytetyt johdannaiset Jaksotettuun hankintamenoon kirjattavat rahoitusvelat Tasearvo Käypä arvo Pitkäaikaiset velat Joukkovelkakirjalainat Lainat rahoituslaitoksilta Eläkelainat Rahoitusleasing-velat Muut pitkäaikaiset lainat Johdannaiset Muut velat Yhteensä Lyhytaikaiset velat Pitkäaikaisten lainojen lyhennyserät Lainat rahoituslaitoksilta Ostovelat Johdannaiset Muut velat Yhteensä Metso Tilinpäätös

151 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Milj. e Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvarat Suojauslaskennassa käytetyt johdannaiset Lainat ja saamiset Myytävissä olevat rahoitusvarat Tasearvo 2013 Pitkäaikaiset varat Myytävissä olevat osakesijoitukset Lainasaamiset Myytävissä olevat sijoitukset Kaupan kohteena olevat rahoitusinstrumentit Myyntisaamiset Johdannaiset Muut saamiset Yhteensä Käypä arvo Lyhytaikaiset varat Lainasaamiset Myytävissä olevat sijoitukset Kaupan kohteena olevat rahoitusinstrumentit Myyntisaamiset Johdannaiset Muut saamiset Yhteensä Milj. e Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvelat Suojauslaskennassa käytetyt johdannaiset Jaksotettuun hankintamenoon kirjattavat rahoitusvelat Tasearvo Käypä arvo Pitkäaikaiset velat Joukkovelkakirjalainat Lainat rahoituslaitoksilta Eläkelainat Rahoitusleasing-velat Muut pitkäaikaiset lainat Johdannaiset Muut velat Yhteensä Lyhytaikaiset velat Pitkäaikaisten lainojen lyhennyserät Lainat rahoituslaitoksilta Ostovelat Johdannaiset Muut velat Yhteensä Lisätietoja johdannaisista on esitetty liitetiedossa 31. Muiden rahoitusvarojen ja -velkojen kuin liitetieto 2:n käyvän arvon hierarkiataulukossa esitettyjen osalta kirjanpitoarvot eivät oleellisesti eroa käyvistä arvoista. Velkojen käyvät arvot edustavat lainojen nykyarvoja. 46 Metso Tilinpäätös

152 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 21 Rahat ja pankkisaamiset päättynyt tilikausi Milj. e Rahat ja pankkitilit Yritystodistukset ja muut sijoitukset Rahat ja pankkisaamiset yhteensä Oma pääoma Osakepääoma ja osakkeiden lukumäärä Metso Oyj:n ylimääräinen yhtiökokous hyväksyi osittaisjakautumista koskevan jakautumissuunnitelman Metso Oyj:n jakautumisen rekisteröintipäivä Patentti- ja rekisterihallituksen ylläpitämään kaupparekisteriin oli , jolloin kaikki Massa, paperi ja voimantuotanto liiketoimintoihin liittyvä varat, velat ja vastuut siirtyivät Metso Oyj:ltä uudelle yhtiölle, Valmet Oyj:lle. Metso Oyj:n täysin maksettu ja kaupparekisteriin merkitty osakepääoma oli vuoden 2012 lopussa ,80 euroa ja vuoden 2013 lopussa ,80 euroa. Osakepääomaa alennettiin ,00 euroa jakautumisen yhteydessä Ulkona olevien osakkeiden lukumäärä Emoyhtiön omien osakkeiden osto - - Osakepohjaisista kannustinjärjestelmistä myönnetyt osakkeet Osakepohjaisista kannustinjärjestelmistä palautetut osakkeet Ulkona olevien osakkeiden lukumäärä Emoyhtiön hallussa olevat osakkeet Osakkeiden lukumäärä yhteensä Vuoden 2013 lopussa Metso Oyj:n hallussa olevien yhteensä oman osakkeen hankintameno, ,35 euroa, on kirjattu omien osakkeiden rahastoon. Osingot Hallitus ehdottaa, että päättyneeltä tilikaudelta vahvistetun taseen perusteella jaetaan osinkona 1,00 euroa osakkeelta, ja että jäljelle jäävät voittovarat jätetään vapaaseen omaan pääomaan. Tästä aiheutuvaa yhteensä 150 miljoonan euron osingonjakovelkaa ei ole kirjattu tähän tilinpäätökseen. Arvonmuutos- ja muut rahastot Suojausrahasto sisältää rahavirran suojauksessa käytettyjen instrumenttien käyvän arvon muutokset. Arvonmuutosrahasto sisältää myytävissä oleviksi luokiteltujen sijoitusten käyvän arvon muutoksen. Osakepalkkiot on esitetty arvonmuutosrahastossa. Vararahasto koostuu jakokelvottomista varoista, jotka on siirretty sinne jakokelpoisista varoista yhtiöjärjestyksen tai paikallisen lainsäädännön vaatimuksesta tai osakkeenomistajien päätöksellä. Muut rahastot muodostuvat emoyhtiön voitonjakokelpoisesta rahastosta ja sijoitetun vapaan oman pääoman rahastosta. Metso Tilinpäätös

153 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Muutokset arvonmuutos- ja muissa rahastoissa: Milj. e Omien osakkeiden rahasto Suojausrahasto Arvonmuutosrahasto Vararahasto Muut rahastot Yhteensä Rahavirran suojaus Voitot (+) / tappiot (-) käypään arvoon arvostamisesta verovaikutus huomioituna Siirretty tuloslaskelmaan verovaikutus huomioituna Liikevaihto Hankinnan ja valmistuksen kulut / hallinnon kulut Korkotuotot / -kulut Myytävissä olevat sijoitukset Voitot (+) / tappiot (-) käypään arvoon arvostamisesta verovaikutus huomioituna Siirretty tuloslaskelmaan verovaikutus huomioituna Omien osakkeiden osto Osakeperusteiset maksut verovaikutus huomioituna Muut Rahavirran suojaus Voitot (+) / tappiot (-) käypään arvoon arvostamisesta verovaikutus huomioituna Siirretty tuloslaskelmaan verovaikutus huomioituna Liikevaihto Hankinnan ja valmistuksen kulut / hallinnon kulut Korkotuotot / -kulut Myytävissä olevat sijoitukset Voitot (+) / tappiot (-) käypään arvoon arvostamisesta verovaikutus huomioituna Siirretty tuloslaskelmaan verovaikutus huomioituna Omien osakkeiden osto Osakeperusteiset maksut verovaikutus huomioituna Jakautumisen vaikutus Muut Omaan pääomaan sisältyvät muuntoerot: Milj. e Muuntoerot Tytäryhtiöihin tehtyjen nettosijoitusten muuntoerot Ulkomaanrahanmääräisiin omiin pääomiin kohdistetut suojaukset - 2 Muuntoerot Metso Tilinpäätös

154 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 23 Osakeperusteiset maksut Osakepohjainen kannustinjärjestelmä Metson hallitus päätti joulukuussa 2005 osakepohjaisesta kannustinjärjestelmästä strategiakaudelle Järjestelmä oli osa johdon palkitsemis- ja sitouttamisohjelmaa kattaen enintään Metson osaketta. Kannustinjärjestelmä kattoi kolme ansaintakautta, eli kalenterivuodet 2006, 2007 ja Palkkio maksettiin sekä osakkeina että rahana. Rahaosuus oli tarkoitettu palkkiosta aiheutuvien verojen ja veronluonteisten maksujen suorittamiseen. Järjestelmän pääasialliset ansaintaperusteet olivat asetettujen liikevoittotavoitteiden saavuttaminen sekä neljä palvelusvuotta konsernissa myöntämispäivän jälkeen. Liikevoittotavoitteet ja mahdolliset henkilökohtaiset ansaintaperusteet määritettiin kullekin vuodelle erikseen. Kannustinjärjestelmälle määritettiin vuosittain osakekohtainen enimmäishinta. Ansaintakauden 2008 kannustinjärjestelmän omana pääomana maksettava osuus jaksotettiin vaadituille palvelusvuosille vuodesta 2008 maaliskuun loppuun Myönnettävien osakkeiden lopullinen määrä perustui osakkeen arvoon palkkion maksupäivänä. Osakepohjainen kannustinjärjestelmä Lokakuussa 2008 hallituksen päättämässä johdon osakepohjaisessa kannustinjärjestelmässä oli yksi kolmen vuoden ansaintajakso ja se edellytti osallistujilta henkilökohtaista sijoitusta Metson osakkeisiin. Järjestelmän ansaintaperusteet olivat Metson osakkeen kokonaistuotto (TSR) kolmen vuoden aikana sekä osakekohtainen tulos vuosina Palkkio maksettiin huhtikuussa 2012 Metson osakkeina ja osin rahana. Kannustinjärjestelmän omana pääomana maksettava osuus jaksotettiin vaadituille palvelusvuosille 2009 alusta huhtikuun loppuun 2012 perustuen myöntämispäivälle laskettuun Metson osakkeen käypään arvoon 8,64 euroa. Osakkeen käypää arvoa laskettaessa on huomioitu Metson kurssin historiallinen kehitys ja odotettavissa olevat osingot. Osakepohjainen kannustinjärjestelmä Lokakuussa 2009 hallituksen päättämässä johdon osakepohjaisessa kannustinjärjestelmässä oli yksi kolmen vuoden ansaintajakso ja se edellytti osallistujilta henkilökohtaista sijoitusta Metson osakkeisiin. Järjestelmän ansaintaperusteet olivat Metson osakkeen kokonaistuotto (TSR) kolmen vuoden aikana sekä osakekohtainen tulos vuosina Palkkio maksettiin huhtikuussa 2013 Metson osakkeina ja osin rahana. Kannustinjärjestelmän omana pääomana maksettava osuus jaksotettiin vaadituille palvelusvuosille 2010 alusta huhtikuun loppuun 2013 perustuen myöntämispäivälle laskettuun Metson osakkeen käypään arvoon 22,63 euroa. Osakkeen käypää arvoa laskettaessa on huomioitu Metson kurssin historiallinen kehitys ja odotettavissa olevat osingot. Osakepohjainen kannustinjärjestelmä Metson hallitus hyväksyi syyskuussa 2010 johdon osakepohjaisen kannustinjärjestelmän vuosille Järjestelmässä on yksi kolmen vuoden ansaintajakso ja siihen osallistuminen vaati ohjelman alussa henkilökohtaista sijoitusta Metson osakkeisiin. Ohjelman piiriin kuuluu 66 avainhenkilöä. Jakautumisen jälkeen Metson johtoon kuuluvia osallistujia on 40. Osallistujat sijoittivat Metson osakkeeseen, jotka tulee säilyttää ansaintajakson loppuun asti. Ohjelmasta maksettavat palkkiot vastaavat enintään osaketta. Järjestelmän ansaintaperusteet ovat Metson osakkeen kokonaistuotto (TSR) kolmen vuoden aikana sekä osakekohtainen tulos vuosina Järjestelmää muutettiin jakautumisen johdosta. Muutetun järjestelmän mukaan palkkio maksetaan Metson osakkeina, vastaavana määränä Valmetin osakkeita ja osin rahana. Rahaosuus on tarkoitettu palkkiosta aiheutuvien verojen ja veronluonteisten maksujen suorittamiseen. Osakepalkkion yläraja on saajan verotettava vuosipalkka ilman tulos- ja osakepalkkioita kerrottuna 1,5:llä. Kannustinjärjestelmän omana pääomana maksettava osuus jaksotettiin vaadituille palvelusvuosille 2011 alusta huhtikuun loppuun 2014 perustuen myöntämispäivälle laskettuun Metson osakkeen käypään arvoon 37,37 euroa. Osakkeen käypää arvoa laskettaessa on huomioitu Metson kurssin historiallinen kehitys ja odotettavissa olevat osingot. Jakautumisen johdosta Valmetin osakkeilla maksettava osuus järjestelystä on käsitelty tilinpäätöksessä rahana maksettavana palkkiona ja sitä vastaava velka on määritetty perustuen Valmetin osakkeen kurssiin Pitkän aikavälin kannustinjärjestelmä Joulukuussa 2011 Metson hallitus päätti uudesta johdon osakepohjaisesta kannustinjärjestelmästä. Järjestelmässä on kolme ansaintajaksoa, kalenterivuodet 2012, 2013 ja Yhtiön hallitus päättää järjestelmän ansaintakriteerit, niille asetettavat tavoitteet ja osallistujat kunkin ansaintajakson alussa. Järjestelmästä kultakin ansaintajaksolta maksettava palkkio voi olla enintään 120 prosenttia henkilön vuosipalkasta. Kultakin ansaintajaksolta maksettava palkkio maksetaan Metson osakkeina ja osin rahana. Rahaosuus on tarkoitettu palkkiosta aiheutuvien verojen ja veronluonteisten maksujen suorittamiseen. Ansaintajaksolla 2012 järjestelmään kuului 93 Metson johtoon kuuluvaa henkilöä. Jakautumisen jälkeen Metson johtoon kuuluvia osallistujia oli 61. Järjestelmästä Metson johtoon kuuluville osallistujille maksettavat palkkiot vastaavat enintään osaketta. Vuoden 2012 ansaintaperusteet olivat palveluliiketoiminnan kasvu, sitoutuneen pääoman tuotto (ROCE) ennen veroja ja osakekohtainen tulos (EPS). Kannustinjärjestelmän omana pääomana maksettava osuus jaksotetaan vaadituille palvelusvuosille 2012 alusta helmikuun loppuun 2015 perustuen myöntämispäivän Metson osakkeen keskikurssiin 33,89 euroa. Hallituksen päätöksen mukaisesti palkkiona maksettavien osakkeiden enimmäismäärää tarkistetaan huhtikuussa 2014 ottaen huomioon jakautumisen vaikutus Metson osakkeen arvoon. Metson hallitus sisällytti 99 Metson johtoon kuuluvaa avainhenkilöä järjestelmän piiriin vuoden 2013 ansaintajaksolle. Jakautumisen jälkeen Metso johtoon kuuluvia osallistujia oli 65. Järjestelmästä Metson johtoon kuuluville osallistujille maksettavat palkkiot vastaavat enintään noin osaketta. Vuoden 2013 ansaintajakson ansaintaperusteet perustuivat samoihin sääntöihin kuin ansaintajaksolla Kannustinjärjestelmän omana pääomana maksettava osuus jaksotetaan vaadituille palvelusvuosille 2013 alusta helmikuun loppuun 2016 perustuen myöntämispäivän Metson osakkeen keskikurssiin 33,51 euroa. Hallituksen päätöksen mukaisesti palkkiona maksettavien osakkeiden enimmäismäärää tarkistetaan huhtikuussa 2014 ottaen huomioon jakautumisen vaikutus Metson osakkeen arvoon. Joulukuussa 2013 hallitus päätti jatkaa vuonna 2011 hyväksyttyä kannustinjärjestelmää. Ansaintajaksolla 2014 järjestelmä kattaa noin 60 Metson johtoon kuuluvaa henkilöä. Vuoden 2014 ansaintajakson ansaintaperusteet perustuvat samoihin sääntöihin kuin ansaintajaksolla Järjestelmästä maksettavat palkkiot vastaavat enintään noin Metson osaketta. Metso Tilinpäätös

155 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Osakepohjaisten kannustinjärjestelmien kulut Osakkeiden myöntämiseen liittyvät kulut, jotka käsitellään omana pääomana maksettavina, kirjataan henkilöstökuluihin ja vastaavasti omaan pääomaan. Omana pääomana maksettavan osuuden kulut jaksotetaan vaadituille palvelusvuosille ja ne perustuvat Metson osakkeen markkinahintaan myöntämispäivänä. Rahana maksettava palkkio kirjataan henkilöstökuluihin ja vastaavasti muihin lyhytai- kaisiin velkoihin. Rahana maksettava osuus arvostetaan osakkeen käypään arvoon tilinpäätöksen yhteydessä ja jaksotetaan rahaosuuden maksupäivään asti. Metson jakautuminen toteutui , jolloin kaikki osakepohjaisiin kannustinjärjestelmiin ja liittyvät velvoitteet Valmetin johtoon kuuluvien osallistujien osalta siirtyivät Valmetille. Osakepohjaisen kannustinjärjestelmän edunsaajat ja myönnetyt osakkeet : Metson johtoryhmä Muut edunsaajat Edunsaajat yhteensä Osakkeet yhteensä Osakkeet Osakkeet ohjelma Myönnetyt ohjelma Myönnetyt Osakepohjaisten kannustinjärjestelmien kulut: Tuhatta euroa Vuoden 2008 ohjelma ohjelma ohjelma ohjelma ohjelma Yhteensä 2012 Metson johtoryhmä Muut edunsaajat Yhteensä Jatkuvat toiminnot Lopetetut toiminnot Yhteensä Metson johtoryhmä Muut edunsaajat Yhteensä Jatkuvat toiminnot Lopetetut toiminnot Yhteensä Vuosien ohjelman rahaosuudesta, sisältäen Valmetin osakkeilla maksettavan osuuden, oli tilinpäätöshetkellä kirjattu siirtovelkoihin 955 tuhatta euroa ja ohjelman rahaosuudesta 712 tuhatta euroa. Ansaintajaksolta 2013 ei ole kirjattu kuluja, sillä asetettuja ansaintaperusteiden tavoitearvoja ei saavutettu, eikä ansaintajaksolta tulla maksamaan palkkioita. 50 Metso Tilinpäätös

156 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 24 Pitkäaikaiset lainat Tasearvot päättynyt tilikausi Käyvät arvot Milj. e Joukkovelkakirjalainat Lainat rahoituslaitoksilta Eläkelainat Rahoitusleasing-velat Muut pitkäaikaiset lainat Lyhennyserät seuraavana vuonna Yhteensä Pitkäaikaisten lainojen käyvät arvot on laskettu niiden tulevien kassavirtojen nykyarvona. Joukkovelkakirjalainat: Milj. e Nimellinen korkokanta Efektiivinen korkokanta Alkuperäinen lainan määrä Lainan tasearvo Julkinen velkakirjalaina ,25 % 7,42 % Julkinen velkakirjalaina ,75 % 2,91 % Suunnatut velkakirjalainat, erääntyvät % 4.7% Joukkovelkakirjalainat yhteensä Lyhennyserät seuraavana vuonna Joukkovelkakirjalainat, pitkäaikainen osuus Metson 1,5 miljardin euron Euro Medium Term Note -ohjelman (EMTN) puitteissa liikkeeseen laskettujen lainojen ulkona olevan määrän tasearvo vuoden 2013 lopussa oli 740 miljoonaa euroa (970 miljoonaa euroa vuoden 2012 lopussa). Tästä määrästä 571 miljoonaa euroa oli julkisia joukkovelkakirjalainoja ja 169 miljoonaa euroa suunnattuja lainoja. Lainat rahoituslaitoksilta koostuvat sekä kiinteä- että muuttuvakorkoisista rahoituslaitosten myöntämistä lainoista. Valtaosa lainoista on euromääräisiä. Lainojen korot vaihtelevat 2,757 prosentista 10,8 prosenttiin. Lainat erääntyvät vuosien 2015 ja 2018 välillä. Metsolla on vuonna 2010 uusittu viisivuotinen syndikoitu 500 miljoonan euron suuruinen valmiusluottosopimus, joka on solmittu 14 pankin muodostaman ryhmän kanssa. Valmiusluotto oli käyttämättä sekä vuoden 2012 että vuoden 2013 lopussa. Metso Tilinpäätös

157 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Korollisten lainojen lainasopimuksiin perustuvien lyhennysten ja rahoituskulujen kassavirrat ovat seuraavat : Milj. e Joukkovelkakirjalainat Eläkelainat Rahoitusleasing -velat Yhteensä Lyhennykset Rahoituskulut Yhteensä Lyhennykset Rahoituskulut Yhteensä Lyhennykset Rahoituskulut Yhteensä Lyhennykset Rahoituskulut Yhteensä Lyhennykset Rahoituskulut Yhteensä Lyhennykset Rahoituskulut Vuoden 2018 jälkeen Johdannaisinstrumenttien erääntyminen esitetään liitetiedossa Varaukset päättynyt tilikausi Milj. e Pitkäaikaiset Lyhytaikaiset Yhteensä Pitkäaikaiset Lopetettujen toimintojen vaikutus Lyhytaikaiset Lopetettujen toimintojen vaikutus Yhteensä Takuukustannukset Uudelleenjärjestelykulut Ympäristö- ja tuotevastuut Muut Yhteensä Varaukset, sisältäen sekä lyhyt- että pitkäaikaiset, ovat muuttuneet tilikauden 2013 aikana seuraavasti: Milj. e Lainat rahoituslaitoksilta Uudelleenjärjestelykulut Ympäristö- ja tuotevastuut Yhteensä Tasearvo Valuuttakurssien vaikutus Tilikauden kulu Käytetty varaus Varausten purku / muut muutokset Lopetettujen liiketoimintojen vaikutus Tasearvo Metso Tilinpäätös

158 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Varaukset, joihin liittyvien kassatapahtumien odotetaan toteutuvan yli vuoden kuluttua kirjausajankohdastaan, diskontataan nykyarvoonsa. Nykyarvo päivitetään aina tilinpäätöshetkellä. Uudelleenjärjestelykulut Varaus sisältää uudelleenjärjestelykuluja, jotka ovat syntyneet johdon hyväksymän suunnitelman seurauksena tai jotka liittyvät sitoumukseen, josta ei ole enää odotettavissa taloudellista hyötyä tai tällaisen sopimuksen peruuttamiseen. Ympäristö- ja tuotevastuut Ympäristövelvoitteista aiheutuvista tappioista tehdään varaus, kun kustannusten toteutuminen on todennäköistä ja niiden määrä voidaan arvioida luotettavasti. Varauksen määrää voidaan myöhemmin korjata tietojen tarkentuessa tai olosuhteiden muuttuessa. Vuoden 2013 lopussa ympäristövastuut olivat 1 miljoonaa euroa. Summaan sisältyi maaperän ja veden puhdistamisesta aiheutuneita kustannuksia useilla Kaivos ja maarakennus -segmentin aikaisemmilla toimintapaikoilla Yhdysvalloissa. Metsoa vastaan nostetaan ajoittain tuotevastuuseen liittyviä kanteita. Tuotevastuisiin liittyvät varaukset olivat yhteensä 3 miljoonaa euroa Muut varaukset Muut varaukset sisältävät muun muassa henkilöstöön, projekteihin ja oikeudenkäynteihin liittyviä varauksia. Takuuvaraukset Metso myöntää erilaisia tuotetakuita, joissa yleensä taataan tietty suoritustaso, toimitetun tuotteen toiminta takuuaikana sekä tietyllä ajanjaksolla suoritettavat huoltopalvelut. Jaksotettavien takuukustannusten määrä lasketaan aikaisemmin toimitettujen standardituotteiden ja -palveluiden toteutuneiden takuukustannusten perusteella. Takuuaika on yleensä 12 kuukautta toimituksen vastaanotosta. Laajempien projektitoimitusten keskimääräinen takuuaika on kaksi vuotta. Vaativampien toimitussopimusten, mukaan lukien pitkäaikaiset projektit, takuuvaraus lasketaan kullekin sopimukselle erikseen ja sen riittävyyttä tarkistetaan säännöllisesti. Jaksotetut takuukustannukset ovat muuttuneet seuraavasti: Milj. e Tasearvo Valuuttakurssien vaikutus 0 6 Lisäys tilikauden toimituksista Lisäys edellisten tilikausien toimituksista Lisäys yritysostoista - 0 Käytetty varaus Varausten purku / muut muutokset Lopetettujen liiketoimintojen vaikutus - 93 Tasearvo Lyhytaikaiset lainat päättynyt tilikausi Milj. e Lainat rahoituslaitoksilta Kotimainen yritystodistusrahoitus - 15 Muut lainat - 9 Yhteensä Lyhytaikaisten lainojen painotettu keskikorko oli 7,5 prosenttia vuoden 2012 lopussa ja 4,6 prosenttia vuoden 2013 lopussa. Vuonna 2014 maksetaan yllä mainittujen lyhytaikaisten lainojen korkoja 1,6 miljoonaa euroa yhdessä pääomalyhennysten kanssa. Metsolla on kotimainen yritystodistusohjelma, jonka kokonaissumma on 500 miljoonaa euroa. Kotimaista yritystodistusrahoitusta ei ollut käytössä vuoden 2012 lopussa, vuoden 2013 lopussa oli käytössä 15 miljoonaa euroa. 27 Osto- ja muut velat päättynyt tilikausi Milj. e Ostovelat Korkokulut Henkilöstökulut Projektikustannukset Muut Yhteensä Velkojen erääntyminen ylittää harvoin 6 kuukautta. Ostovelkojen erääntyminen määräytyy pääasiallisesti paikallisten kauppatapojen ja Metson ja sen tavarantoimittajien välisten yksilöllisten sopimusten pohjalta. Projektikustannusten maksu saattaa siirtyä yli 6 kuukauden johtuen kolmannen osapuolen työsuorituksesta saatavasta laskusta. Henkilöstökulut, sisältäen vuosilomakorvaukset, maksetaan paikallisten lakien ja määräysten mukaisesti. Metso Tilinpäätös

159 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 28 Eläkevelvoitteet Metsolla on useita etuuspohjaisia eläke- ja muita pitkäaikaisia työsuhde-etuusjärjestelyjä perustuen niiden maiden lakeihin, käytäntöihin ja työehtosopimuksiin, missä Metso toimii. Suurin osa Metson etuuspohjaisista eläkevelvoitteista liittyy järjestelyihin, joissa maksut suoritetaan joko vakuutusyhtiöille tai itsenäisesti hallinnoiduille rahastoille vakuutusmatemaatikkojen vuosittaisten laskelmien perusteella. Muut järjestelyt ovat rahastoimattomia, jolloin Metso maksaa etuudet suoraan niiden erääntyessä. Kaikkia järjestelyjä säätelevät paikalliset verolait ja muu lainsäädäntö. Metson etuuspohjaiset eläkejärjestelyt Yhdysvalloissa, Kanadassa, Iso-Britanniassa ja Ruotsissa edustavat 74 prosenttia Metson etuuspohjaisista eläkevelvoitteista ja 83 prosenttia järjestelyihin kuuluvista varoista. Nämä järjestelyt antavat eläketuloa, jonka määrä perustuu olennaisilta osin palkkaan ja palveluihin henkilön eläköitymishetkellä tai lähellä sitä. Yhdysvaltojen ja Kanadan osalta arvioidaan vuosittain, onko järjestelyyn suoritettava lisämaksuja paikallisen lainsäädännön mukaisesti. Iso-Britanniassa Metson etuuspohjainen eläkejärjestely on suljettu. Järjestelyyn kuuluvat varat on sijoitettu erilliseen eläkerahastoon, jota hallinnoi luottamushenkilöistä koostuva hallitus. Rahavastikkeen suorittamisvelvollisuus määritellään kolmesti vuodessa paikallisen rahastoimislainsäädännön mukaisesti niin, että maksuna suoritetava määrä sovitaan luottamushenkilöistä koostuvan eläkerahaston hallituksen ja Metson välillä. Ruotsissa etuuspohjaisia eläkejärjestelyjä tarjotaan kollektiivisten työehtosopimusten mukaisesti ja ne ovat rahastoimattomia. Vuonna 2013 Yhdysvalloissa täytettiin 7,3 miljoonaa euroa eläkevelvoitteesta, kun määrätyille eläkejärjestelyn jäsenille tarjottiin mahdollisuus vaihtaa heille kertynyt eläke maksusuoritukseen. Maksuja suoritettiin tämän tarjouksen puitteissa 7,7 miljoonaa euroa aiheuttaen 0,4 miljoonan euron tulosvaikutteisen velvoitteen täyttämisestä johtuvan tappion. Metson taseeseen kirjattu velvoite ja maksusuoritukset rahastoituihin järjestelyihin ovat herkkiä suhteessa velvoitteiden määrittelemisessä käytettyihin oletuksiin, toteuman ja tehtyjen oletusten välisen eron suuruuteen sekä järjestelyihin kuuluvien varojen tuottoon. Tästä syystä Metso on altis riskille siitä, että taseen velvoite ja/tai rahasuoritukset kasvavat edellä mainittujen tekijöiden muutoksista johtuen. Metson rahastoituihin eläkejärjestelyihin kuuluvia varoja hallitaan ulkopuolisten rahastojen kautta. Varojen allokaatiota tarkastellaan säännöllisin väliajoin Metson eläkejärjestelyistä vastaavien tahojen toimesta paikallisen lainsäädännön, asiantuntijoiden neuvojen ja Metson konsultoinnin perusteella sekä hyväksyttävissä olevan riskin määrän mukaisesti. Vuonna 2014 suoritettavien maksujen odotettu määrä on 0,7 miljoonaa euroa suomalaisiin järjestelyihin liittyen ja 15 miljoonaa euroa ulkomaisiin järjestelyihin liittyen. Taseeseen kirjatut erät: Etuuspohjaiset eläkejärjestelyt, kotimaiset Etuuspohjaiset eläkejärjestelyt, ulkomaiset Muut työsuhteen päättymisen jälkeiset etuudet Yhteensä Yhteensä Milj. e Rahastoitujen velvoitteiden nykyarvo Järjestelyyn kuuluvien varojen käypä arvo Rahastoimattomien velvoitteiden nykyarvo Kirjaamattomat varat Velvoitteiden tasearvo Erät taseessa: Velat Varat Velvoitteiden tasearvo Metso Tilinpäätös

160 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Taseessa oleva velvoite koostuu seuraavista eristä: Etuuspohjaiset eläkejärjestelyt, kotimaiset Ulkomaiset etuuspohjaiset eläkejärjestelyt ja muut työsuhteen päättymisen jälkeiset etuudet Milj. e Velvoitteiden tasearvo Jakautuminen Muut velvoitteiden tasearvoon kohdistuvat oikaisut Nettomääräinen tuloslaskelmaan kirjattu kustannus Työnantajan maksusuoritukset Laajan tuloksen eriin kirjatut voitot (+) ja tappiot (-) Kurssierot 1 5 Velvoitteiden tasearvo Tuloslaskelmaan kirjatut erät: Etuuspohjaiset eläkejärjestelyt, kotimaiset päättynyt tilikausi Etuuspohjaiset eläkejärjestelyt, ulkomaiset Muut työsuhteen päättymisen jälkeiset etuudet Milj. e Kauden työsuoritukseen perustuvat menot Nettokorko Velvoitteiden täyttäminen Aiempaan työsuoritukseen perustuva meno/(tulo) Eläkejärjestelyiden hallinnollinen kulu Tuloslaskelmaan kirjattu kulu (+) / tuotto (-) Laajan tuloksen eriin kirjatut erät: Etuuspohjaiset eläkejärjestelyt, kotimaiset päättynyt tilikausi Etuuspohjaiset eläkejärjestelyt, ulkomaiset Muut työsuhteen päättymisen jälkeiset etuudet Yhteensä Yhteensä Milj. e Varojen vakuutusmatemaattiset voitot (-) ja tappiot (+); ilman nettokorkoon sisällytettyjä määriä Velvoitteiden vakuutusmatemaattiset voitot (-) ja tappiot (+); taloudellisten oletusten muutoksista aiheutuvat Velvoitteiden vakuutusmatemaattiset voitot (-) ja tappiot (+); demografisten oletusten muutoksista aiheutuvat Velvoitteiden vakuutusmatemaattiset voitot (-) ja tappiot (+); kokemusperäiset muutokset Voitto (-) / tappio (+) omaisuuserän ylijäämästä, joka ei ole käytettävissä Laajan tuloksen eriin kirjatut voitot (-) ja tappiot (+) Metso Tilinpäätös

161 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Etuuspohjaisten eläkejärjestelyjen velvoitteet ovat muuttuneet seuraavasti: Etuuspohjaiset eläkejärjestelyt, kotimaiset Etuuspohjaiset eläkejärjestelyt, ulkomaiset Muut työsuhteen päättymisen jälkeiset etuudet Yhteensä Yhteensä Milj. e Etuuspohjaiset velvoitteet Jakautuminen Muut velvoitteiden tasearvoon kohdistuvat oikaisut Kauden työsuoritukseen perustuvat menot Korkomenot Työntekijöiden maksusuoritukset Aiempaan työsuoritukseen perustuvat menot Velvoitteiden vakuutusmatemaattiset voitot (-) ja tappiot (+); taloudellisten oletusten muutoksista aiheutuvat Velvoitteiden vakuutusmatemaattiset voitot (-) ja tappiot (+); demografisten oletusten muutoksista aiheutuvat Velvoitteiden vakuutusmatemaattiset voitot (-) ja tappiot (+); kokemusperäiset muutokset Velvoitteen täyttämisestä johtuvat voitot (-) ja tappiot (+) Järjestelystä maksetut etuudet Työnantajan suoraan maksamat etuudet Kurssierot Etuuspohjaiset velvoitteet Etuuspohjaisten eläkejärjestelyjen varojen käypä arvo on kehittynyt vuoden aikana seuraavasti: Etuuspohjaiset eläkejärjestelyt, kotimaiset Ulkomaiset etuuspohjaiset eläkejärjestelyt ja muut työsuhteen päättymisen jälkeiset etuudet Yhteensä Yhteensä Milj. e Käypä arvo Jakautuminen Muut varojen tasearvoon kohdistuvat oikaisut Korkotulo Varojen tuotto ilman nettokorkoon sisällytettyjä määriä Velvoitteen täyttäminen Työnantajan maksusuoritukset Työntekijöiden maksusuoritukset Maksetut etuudet Työnantajan suoraan maksamat etuudet Eläkejärjestelyiden hallinnollinen kulu Kurssierot Käypä arvo Varojen prosentuaalinen jakautuminen omaisuusryhmittäin: Oman pääoman ehtoiset instrumentit 42 % 49 % Joukkovelkakirjat 52 % 47 % Vakuutussopimukset 2 % 2 % Muut 4 % 2 % 56 Metso Tilinpäätös

162 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Tärkeimmät vakuutusmatemaattiset oletukset (painotettuja keskiarvoja): Kotimaiset Ulkomaiset Eläkevelvoite: diskonttokorko 4,25 % 3,60 % 4,14 % 4,90 % Eläkevelvoite: palkankorotusolettama 3,50 % 3,76 % 3,32 % 3,86 % Eläkevelvoite: eläkkeiden korotusolettama 2,10 % 2,10 % 1,77 % 2,78 % Tuloslaskelma: diskonttokorko 4,25 % 3,60 % 4,14 % 4,90 % Tuloslaskelma: palkankorotusolettama 3,50 % 3,76 % 3,32 % 3,86 % Tuloslaskelma: eläkkeiden korotusolettama 2,10 % 2,10 % 1,77 % 2,78 % Etuuspohjaisten järjestelyiden piiriin kuuluvien henkilöiden laskettu elinikä perustuu säännöllisesti päivitettäviin paikallisiin kuolevuustaulukoihin. Suurimpien järjestelyiden käytössä olleet taulukot ovat: Laskettu elinikä 65 vuotiaalle mieshenkilölle, joka tällä hetkellä 65-vuotias Laskettu elinikä 65 vuotiaalle mieshenkilölle, joka tällä hetkellä 45-vuotias Maa Iso-Britannia 21,3 21,1 22,6 22,4 Yhdysvallat 19,6 19,8 20,8 21,3 Kanada 19,1 19,2 19,6 19,8 Elinajanodotteen käyttö etuuspohjaisen eläkevelvoitteen määrittelemisessä on hyväksyttävää käyttäen laskennassa yleiseen kokemukseen perustuvia järjestelyn sijaintimaan paikallisia kuolevuustaulukoita, joissa on (useissa tapauksissa) huomioitu elinajanodotteen tuleva kasvu. Metso Tilinpäätös

163 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Alla olevassa taulukossa esitetty etuuspohjaisen velvoitteen herkkyysanalyysi kuvaa etuuspohjaisen velvoitteen arvoa yhden muuttujan muuttuessa ja muiden pysyessä vakiona Ulkomainen eläke Ulkomainen muu Yhteensä Kotimainen Ulkomainen eläke Ulkomainen muu Kotimainen Yhteensä Diskonttokorko Nousu 0,25 % (0,5) (14,5) (1,2) (16,3) (0,3) (8,2) (0,9) (9,4) Lasku 0,25 % 0,5 15,6 1,4 17,5 0,3 8,9 1,0 10,1 Palkankorotusolettamus Nousu 0,25 % 0,1 1,8 n/a 1,9 0,1 1,0 0,5 1,6 Lasku 0,25 % (0,1) (1,8) n/a (1,9) (0,1) (1,0) (0,5) (1,5) Eläkkeiden korotusolettamus Nousu 0,25 % 0,5 4,8 n/a 5,3 0,2 2,7 n/a 3,0 Lasku 0,25 % (0,5) (4,6) n/a (5,1) (0,2) (2,6) n/a (2,9) Sairauskulujen kasvu Nousu 0,25 % n/a n/a 3,8 3,8 n/a n/a 2,7 2,7 Lasku 0,25 % n/a n/a (3,1) (3,1) n/a n/a (2,2) (2,2) Elinajanodote Nousu yhdellä vuodella 0,5 12,0 1,0 13,6 0,3 6,8 0,7 7,8 Lasku yhdellä vuodella (0,5) (12,2) (1,0) (13,7) (0,3) (6,9) (0,8) (7,9) Etuuspohjaisen eläkevelvoitteen duraation painotettu keskiarvo vuosina maantieteellisen alueen mukaan Kotimainen Ulkomainen eläke Ulkomainen muu Yhteensä Kotimainen Ulkomainen eläke Ulkomainen muu Yhteensä ,7 15,9 11,7 15,5 13,9 14,1 10,4 13,8 58 Metso Tilinpäätös

164 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 29 Vastuut päättynyt tilikausi Milj. e Omien velkojen vakuudeksi Kiinnitykset 5 1 Muiden puolesta Takaukset 2 2 Muut sitoumukset Takaisinostositoumukset 3 3 Muut vastuusitoumukset 2 3 Yhteensä 12 9 Omien sitoumusten vakuudeksi on annettu kiinnityksiä teollisuuskiinteistöihin. Omien velkojen vakuudeksi annettujen kiinnitysten määränä on ilmoitettu niitä vastaavien velkojen määrä. Annettujen kiinnitysten nimellisarvo oli sama kuin vastaavan velan määrä. Takaisinostosopimuksilla tarkoitetaan sitoumuksia, joilla Metso sitoutuu ostamaan takaisin asiakkaalle myymänsä tuotteen. Takaisinostovelvollisuuteen johtavat ehdot määritellään sopimuskohtaisesti. Jokaisen takaisinostosopimuksen arvo sisältyy yllä olevaan taulukkoon täysimääräisesti. Metso Oyj on antanut takauksia useiden tytäryhtiöidensä puolesta niiden normaaliin liiketoimintaan liittyvien sitoumusten vakuudeksi miljoonaa euroa ja 487 miljoonaa euroa Metso Oyj on osakeyhtiölain mukaisesti toissijaisessa vastuussa veloista, jotka ovat syntyneet ennen jakautumisen täytäntöönpanon rekisteröintiä, jotka on osoitettu jakautumissuunnitelmassa Valmet Oyj:lle, ja joiden velkojien kanssa ei ole sovittu vastuun rajoittamisesta/poissulkemisesta. Vastuu rajoittuu Metso Oyj:lle jääneen netto-omaisuuden arvoon. 30 Leasing- ja vuokrasitoumukset Konserni on vuokrannut käyttöönsä toimisto-, tehdas- ja varastorakennuksia erilaisilla vuokrasopimuksilla, jotka eivät ole irtisanottavissa. Osa sopimuksista voidaan uusia eripituisiksi ajanjaksoiksi. Vähimmäisvuokrat voimassaolevista leasing-sopimuksista ovat seuraavat: Käyttöleasing Rahoitusleasing Milj. e Enintään vuoden kuluttua Yli vuoden ja enintään 2 vuoden kuluttua Yli 2 vuoden ja enintään 3 vuoden kuluttua Yli 3 vuoden ja enintään 4 vuoden kuluttua Yli 4 vuoden ja enintään 5 vuoden kuluttua Yli 5 vuoden kuluttua Yhteensä Tulevat rahoituskulut 0 0 Rahoitusleasing-maksujen nykyarvo yhteensä 1 0 Rahoitusleasing-maksujen nykyarvo on esitetty alla olevassa taulukossa: päättynyt tilikausi Milj. e Enintään vuoden kuluttua 1 0 Yli vuoden ja enintään 2 vuoden kuluttua 0 0 Yli 2 vuoden ja enintään 3 vuoden kuluttua 0 0 Yli 3 vuoden ja enintään 4 vuoden kuluttua 0 0 Yli 4 vuoden ja enintään 5 vuoden kuluttua - - Yli 5 vuoden kuluttua - - Rahoitusleasing-maksujen nykyarvo yhteensä 1 0 Vuokrakulut olivat 56 miljoonaa euroa vuonna 2012 ja 54 miljoonaa euroa vuonna Rahoitusleasing-velkojen lyhennysaikataulu on esitetty liitetiedossa Metso Tilinpäätös

165 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 31 Johdannaiset Johdannaisten nimellisarvot ja käyvät arvot olivat: Milj. e Nimellisarvo Käypä arvo, saamiset Käypä arvo, velat Käypä arvo, netto 2012 Valuuttatermiinisopimukset 1) Koronvaihtosopimukset Koron- ja valuutanvaihtosopimukset Optiosopimukset Ostetut Myydyt Sähkötermiinisopimukset 2) Nikkelinvaihtosopimukset 3) Yhteensä Valuuttatermiinisopimukset 1) Koronvaihtosopimukset Koron- ja valuutanvaihtosopimukset Optiosopimukset Ostetut Myydyt Sähkötermiinisopimukset 2) Nikkelinvaihtosopimukset 3) Yhteensä ) Vuoden 2012 lopussa noin 45 prosenttia ja vuoden 2013 lopussa noin 24 prosenttia nimellisarvosta kuului rahavirran suojauslaskennan piiriin. 2) Nimellismäärä GWh 3) Nimellismäärä tonnia Nimellisarvot kuvaavat johdannaisten käyttöä, ne eivät mittaa ao. riskien suuruutta 60 Metso Tilinpäätös

166 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Johdannaisten tasearvot tilinpäätöshetkellä: Milj. e Saamiset Velat Saamiset Velat Koronvaihtosopimukset - rahavirran suojaus Koronvaihtosopimukset - käyvän arvon suojaus Koronvaihtosopimukset - suojauslaskennan ulkopuoliset Koron- ja valuutanvaihtosopimukset - rahavirran suojaus Koron- ja valuutanvaihtosopimukset - käyvän arvon suojaus Valuuttatermiinisopimukset - rahavirran suojaus Valuuttatermiinisopimukset - suojauslaskennan ulkopuoliset Sähkötermiinisopimukset - rahavirran suojaus Nikkelinvaihtosopimukset - suojauslaskennan ulkopuoliset Optiot - suojauslaskennan ulkopuoliset Johdannaiset yhteensä Vuoden 2013 aikana rahavirtasuojauksesta syntyi tulokseen tappiona kirjattavaa tehottomuutta 0,7 miljoonaa euroa (vuonna 2012 tappiota 1,2 miljoonaa euroa). Koronvaihtosopimusten kiinteä korko vaihteli 1,3 prosentista 3,9 prosenttiin. Johdannaiset erääntyvät seuraavasti (määrät nimellisarvoina): Milj. e Valuuttatermiinisopimukset Koronvaihtosopimukset Koron- ja valuutanvaihtosopimukset Optiosopimukset Sähkötermiinisopimukset 1) Nikkelinvaihtosopimukset 2) ) Nimellismäärä GWh 2) Nimellismäärä tonneja Metso Tilinpäätös

167 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 32 Tytäryhtiöt Yhtiön nimi Omistusosuus, % Suomi Metso Minerals Oy 100,0 % Metso Minerals (Finland) Oy 100,0 % EC Technology Oy 100,0 % Metso Automation Oy 100,0 % Metso Endress+Hauser Oy 90,0 % Metso Shared Services Oy 100,0 % Kaukotalo Oy 87,2 % Rauma Oy 100,0 % Ruotsi Metso Minerals (Sweden) AB 100,0 % Metso Automation AB 100,0 % Norja Metso Minerals (Norway) A/S 100,0 % Metso Automation A/S 100,0 % Itävalta Metso Minerals (Austria) GmbH 100,0 % Metso Automation GesmbH 100,0 % Belgia Metso Minerals (Belux) SA 100,0 % Metso Automation SA NV 100,0 % Tšekin tasavalta Metso Minerals s.r.o. 100,0 % Metso Automation s.r.o. 100,0 % Ranska Metso SAS 100,0 % Metso Minerals (France) SA 100,0 % Metso Automation SAS 100,0 % Saksa Metso Minerals (Deutschland) GmbH 100,0 % Metso Automation Mapag GmbH 100,0 % Metso Automation GmbH 100,0 % Iso-Britannia Metso Minerals (UK) Ltd 100,0 % Metso Minerals (Cappagh) Ltd 100,0 % Metso Automation Ltd 100,0 % Metso Captive Insurance Limited 100,0 % Italia Metso SpA 100,0 % Metso Minerals (Italy) SpA 100,0 % Metso Automation SpA 100,0 % Alankomaat Metso Minerals International BV 100,0 % Metso Minerals (Dordrecht) BV 100,0 % Metso Automation BV 100,0 % Puola Metso Minerals (Poland) Sp zoo 100,0 % Metso Automation Polska Sp zoo 100,0 % Portugali Metso Minerals (Portugal) Lda 100,0 % Metso Automation Portugal Lda 100,0 % Yhtiön nimi Omistusosuus, % Espanja Metso Minerals Espana SA 100,0 % Metso Spain Holding, S.L.U 100,0 % Santa Ana de Bolueta Grinding Media, S.A.U 100,0 % Forjas del Guadalquivir, S.L.U 100,0 % Metso Automation Espana SA 100,0 % Venäjä ZAO Metso Minerals (CIS) 100,0 % ZAO Metso Automation 100,0 % Turkki Metso Minerals Anosim Sirketi 100,0 % Metso Otomasyon Anosim Sirketi 100,0 % Yhdysvallat Metso USA Inc. 100,0 % Metso Minerals Industries Inc. 100,0 % Neles-Jamesbury Inc. 100,0 % Metso Automation USA Inc. 100,0 % Jamesbury Shanghai Valve (USA) Inc. 100,0 % Expertune Inc. 100,0 % Kanada Metso Minerals Canada Inc. 100,0 % Metso Automation Canada Ltd 100,0 % Metso Canada Ltd 100,0 % Metso Shared Services Ltd 100,0 % Brasilia Metso Brazil Indústria e Comércio Ltda 100,0 % Metso Automation do Brasil Ltda 100,0 % Chile Metso Minerals (Chile) SA 100,0 % Metso Automation Chile Ltda 100,0 % Meksiko Metso (Mexico) SA de CV 100,0 % Metso SA de CV 100,0 % Australia Metso Minerals (Australia) Ltd 100,0 % Metso Automation (ANZ) Pty Ltd 100,0 % Kiina Metso Minerals (Tianjin) Co. Ltd 100,0 % Metso Minerals (Tianjin) International Trade Co. Ltd 100,0 % Metso Minerals (Quzhou) Co Ltd 100,0 % Metso Minerals (Hong Kong) Ltd 100,0 % Shaoguan City Shaorui Heavy Industries Co Ltd 75,0 % Metso Automation (Shanghai) Co. Ltd 100 % Metso (China) Investment Co. Ltd 100,0 % Intia Metso Minerals (India) Private Ltd 100,0 % Metso Automation India Private Ltd 100,0 % Indonesia PT Metso Minerals Indonesia Ltda 100,0 % PT Metso Indonesia 100,0 % Japani Metso Minerals Japan Co. Ltd 100,0 % Metso Automation KK 100,0 % 62 Metso Tilinpäätös

168 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Yhtiön nimi Omistusosuus, % Singapore Metso Minerals (Singapore) Pte Ltd 100,0 % Metso Singapore Pte Ltd 100,0 % Etelä-Korea Metso Automation Korea Ltd 100,0 % Valstone Control Ltd 100,0 % Thaimaa Metso Minerals (Thailand) Co. Ltd 100,0 % Metso Automation Co. Ltd 100,0 % Etelä-Afrikka Metso Minerals Investment Holdings (SA) (Pty) Ltd 100,0 % Metso Minerals (South Africa) Pty Ltd 100,0 % Metso Mining and Construction (South Africa) (Pty) Ltd 75,0 % Metso Automation RSA (Pty) Ltd 100 % Muut Metso Denmark A/S 100,0 % Metso (Kazakhstan) LLP 100,0 % Metso Minerals (Ukraine) LLC 100,0 % Metso Perú SA 100,0 % Metso Argentina SA 100,0 % Metso Minerals (Malaysia) Sdn Bhd 100,0 % Metso New Zealand Ltd 100,0 % Metso Vietnam Co. Ltd 100,0 % Metso Algeria EURL 100,0 % Metso Ghana Ltd 100,0 % Metso Minerals (Lebanon) sarl 100,0 % Metso Minerals (Zambia) Ltd 100,0 % Metso Minerals (Zimbabwe) PVT Ltd 100,0 % Nordberg Manufacturing (Pty) 100,0 % Nordberg Namibia (Pty) 100,0 % Metso Automation FZE (Dubai) 100,0 % Metso Tilinpäätös

169 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot 33 Raportointisegmentit ja toiminnan maantieteellinen jakautuminen Konsernirakenne Metso on kestävien teknologioiden ja palveluiden kansainvälinen toimittaja kaivos-, maarakennus-, öljy- ja kaasu-, massa-, paperisekä voimantuotantoteollisuudelle. Metson ylimmäksi operatiiviseksi päätöksentekijäksi on todettu yhtiön hallitus, joka päättää strategiasta, avainhenkilöiden valinnasta, merkittävimmistä kehitysprojekteista, yrityshankinnoista, investoinneista, organisaatiorakenteesta sekä rahoituksesta. Metson toimintasegmentit määräytyvät hallitukselle toimitettavien raporttien mukaan, joita käytetään operatiivisen päätöksenteon tukena. Segmenttiraportoinnissa sovellettavat kirjausperiaatteet ovat yhteneväiset konsernin tilinpäätösperiaatteiden kanssa. Jakautumisessa Valmet Oyj:lle siirtynyt Massa, paperi ja voimantuotanto -liiketoiminta on luokiteltu lopetetuiksi toiminnoiksi. Lopetetuissa toiminnoissa raportoidaan myös Valmet Automotiven tulos ja tappio määräysvallan luopumisesta. Lopetettuja toimintoja ei ole sisällytetty segmenttiraportointiin. Jakautumisen ja Valmet Automotiven määräysvallasta luopumisen seurauksena, Metson toiminta on jaettu seuraaviin kahteen segmenttiin: Kaivos ja maarakennus toimittaa teknologiaa, prosesseja, laitteita sekä niihin liittyviä palveluja murskeen tuotantoon, maarakennukseen, kaivostoimintaan ja mineraalien prosessointiin. Segmentti on organisoitu kolmeen liiketoimintalinjaan: Mineraalien käsittelyjärjestelmät, Murskaus ja seulontalaitteet sekä Palvelut. Automaatio toimittaa prosessiteollisuuden virtauksensäätöratkaisuja, automaatio- ja tiedonhallintajärjestelmiä ja -sovelluksia sekä palveluita. Asiakkaat toimivat öljy- ja kaasu-, sekä massa- ja paperiteollisuuden aloilla. Automaatio koostuu kolmesta liiketoimintalinjasta: Virtauksensäätöratkaisut, Prosessiautomaatiojärjestelmät ja Palvelut. Konsernihallinto ja muut käsittää emoyhtiön sekä palvelukeskukset ja useissa maissa sijaitsevia holding-yhtiöitä. Konsernin sisäiset siirtohinnat perustuvat ensisijaisesti markkinahintoihin. Joissakin tapauksissa käytetään kustannuksiin perustuvaa hinnoittelua, jolloin kustannuksiin lisätään kate (ns. cost plus -menetelmä). Segmenttien taloudellista suorituskykyä mitataan liikevoiton ja EBITA:n avulla, sekä absoluuttisena tuloksena että suhteellisesti osuutena liikevaihdosta (EBITA = tulos ennen rahoituseriä, veroja ja aineettomien hyödykkeiden poistoja). Lisäksi tulosta seurataan EBITA ennen kertaluonteisia eriä -tunnusluvulla. Kertaluonteisia eriä ovat esimerkiksi kapasiteetin sopeuttamiskulut, immateriaalioikeuksiin liittyneiden oikeudenkäyntien lopputulemat, toimintojen luovutusvoitot ja -tappiot, yritysostojen kartoitus- ja hankintakulut sekä muut epätavanomaiset erät, jotka heikentävä konsernin eri kausien tulosten vertailukelpoisuutta. Segmenttitiedoissa esitetään kertaluontoisten erien vaikutus hankinnan ja valmistuksen kuluihin, myynnin ja hallinnon yleiskustannuksiin sekä liiketoiminnan muihin tuottoihin ja kuluihin, netto. Rahoitustuottoja ja -kuluja sekä tuloveroja ei jaeta segmenteille, vaan ne sisältyvät konsernihallinnon ja muiden tilikauden tulokseen. Metson konsernirahoitus koordinoi ja hallinnoi konsernin rahoitustoimintaa hyödyntäen konsernitilijärjestelyistä, rahoitusriskien hallinnasta, neuvotteluvoimasta, kassavarojen hallinnasta ja muista toimenpiteistä saavutettavia kustannus- ja tehokkuusetuja. Verosuunnittelulla pyritään Metson kokonaisverokustannuksen minimointiin ja se perustuu juridiseen rakenteeseen sekä soveltuvin osin holding-yhtiörakenteiden hyödyntämiseen. Segmenttien varoihin luetaan aineettomat ja aineelliset hyödykkeet, sijoitukset osakkuusyhtiöihin ja yhteisyrityksiin, myytävissä olevat osakesijoitukset, vaihto-omaisuus sekä korottomat liiketoimintaan liittyvät saatavat. Segmenttien varoihin ei sisällytetä korollisia varoja, kuten likvidejä varoja ja pankkisaamisia, eikä tuloverosaamisia tai laskennallisia verosaamisia, jotka esitetään osana konsernihallinnon ja muiden varoja. Segmenttien velkoihin kuuluvat korottomat liiketoimintaan liittyvät velat. Tuloverovelat ja laskennalliset verovelat sisältyvät konsernihallinnon ja muiden velkoihin. Korollisia velkoja ei jaeta segmenteille, vaan ne esitetään konsernihallinnon ja muiden velkoina. Rahavirtalaskelmaan vaikuttamattomat arvonalennukset sisältävät saatavien ja vaihto-omaisuuden, aineettomien ja aineellisten hyödykkeiden sekä muiden varojen arvonalennukset. Bruttoinvestoinnit käsittävät investoinnit aineettomiin ja aineellisiin hyödykkeisiin, osakkuusyhtiöihin, yhteisyrityksiin ja myytävissä oleviin osakesijoituksiin sekä yrityshankinnat. Seuraavissa taulukoissa annetaan segmenttikohtaiset tiedot vuosilta 2012 ja Metso Tilinpäätös

170 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Milj. e Kaivos ja maarakennus Automaatio Konsernihallinto ja muut Eliminoinnit Metso yhteensä 2012 Konsernin ulkoinen liikevaihto Konsernin sisäinen liikevaihto Liikevaihto yhteensä EBITA ennen kertaluonteisia eriä 419,9 101,2 34,8-486,3 % liikevaihdosta 12,0 11,8 n/a - 11,4 Liikevoitto (-tappio) 401,4 95,6 39,4-457,6 % liikevaihdosta 11,5 11,1 n/a - 10,7 Kertaluonteiset erät hankinnan ja valmistuksen kuluissa 8,4 0, ,7 Kertaluonteiset erät myynnin ja hallinnon yleiskustannuksissa 1,4 0,7 1,9-4,0 Kertaluonteiset erät liiketoiminnan muissa tuotoissa ja kuluissa, netto 1, ,6 Kertaluonteiset erät yhteensä 8,2 1,0 1,9-11,1 Aineettomien hyödykkeiden poistot Aineellisten hyödykkeiden poistot Bruttoinvestoinnit (sisältäen yritysostot) Rahavirtaan vaikuttamattomat arvonalennukset Aineettomat ja aineelliset hyödykkeet Sijoitukset osakkuusyhtiöihin Myytävissä olevat osakesijoitukset Vaihto-omaisuus ja muut korottomat varat Korolliset varat Laskennallinen verosaatava Varat yhteensä Lopetetut toiminnot Yhteensä Korottomat velat Korolliset velat - - 1, Laskennallinen verovelka Velat yhteensä Lopetetut toiminnot Yhteensä Sitoutunut pääoma Saadut tilaukset Tilauskanta Sitoutunut pääoma sisältää vain taseen ulkoiset erät. Metso Tilinpäätös

171 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Milj. e Kaivos ja maarakennus Automaatio Konsernihallinto ja muut Eliminoinnit Metso yhteensä 2013 Konsernin ulkoinen liikevaihto Konsernin sisäinen liikevaihto Liikevaihto yhteensä EBITA ennen kertaluonteisia eriä 400,8 116,2 21,3-495,7 % liikevaihdosta 13,1 13,6 n/a - 12,8 Liikevoitto (-tappio) 339,9 108,5 25,4-423,0 % liikevaihdosta 11,1 12,7 n/a - 11,0 Kertaluonteiset erät hankinnan ja valmistuksen kuluissa 16,8 1, ,8 Kertaluonteiset erät myynnin ja hallinnon yleiskustannuksissa 7,3 2,6 0,2-10,1 Kertaluonteiset erät liiketoiminnan muissa tuotoissa ja kuluissa, netto 25, ,9 Kertaluonteiset erät yhteensä 50,0 3,6 0,2-53,8 Aineettomien hyödykkeiden poistot Aineellisten hyödykkeiden poistot Bruttoinvestoinnit (sisältäen yritysostot) Rahavirtaan vaikuttamattomat arvonalennukset Aineettomat ja aineelliset hyödykkeet Sijoitukset osakkuusyhtiöihin Myytävissä olevat osakesijoitukset Vaihto-omaisuus ja muut korottomat varat Korolliset varat Laskennallinen verosaatava Varat yhteensä Korottomat velat Korolliset velat Laskennallinen verovelka Velat yhteensä Sitoutunut pääoma Saadut tilaukset Tilauskanta Sitoutunut pääoma sisältää vain taseen ulkoiset erät. 66 Metso Tilinpäätös

172 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Koko konsernia koskevat tiedot Metsolla on toimintaa yli 50 maassa. Päämarkkina-alueita ovat Eurooppa ja Pohjois-Amerikka, jotka muodostavat yli puolet liikevaihdosta. Myös Aasian ja Etelä-Amerikan merkitys kasvaa jatkuvasti. Metsolla on tuotantoa kaikilla mantereilla. Liikevaihto markkina-alueittain: Milj. e Suomi Muu Eurooppa Pohjois- Amerikka Etelä- ja Väli- Amerikka Aasia ja Tyynenmeren alue Kiina Afrikka ja Lähi-itä Metso yhteensä , Vienti Suomesta mukaan lukien konsernin sisäinen liikevaihto: Milj. e Eurooppa Pohjois- Amerikka Etelä- ja Väli- Amerikka Aasia ja Tyynenmeren alue Kiina Afrikka ja Lähi-itä Yhteensä Pitkäaikaiset varat maittain: Aasia ja Tyynenmeren alue Kohdistamattomat erät Muu Pohjois- Etelä-ja Väli- Afrikka ja Metso Milj. e Suomi Eurooppa Amerikka Amerikka Kiina Lähi-itä yhteensä Lopetetut toiminnot Metso yhteensä Pitkäaikaiset varat koostuvat aineettomista ja aineellisista hyödykkeistä, sijoituksista osakkuusyhtiöihin, myytävissä olevista osakesijoituksista ja muista korottomista pitkäaikaisista varoista. Kohdistamattomat erät sisältävät pääosin liikearvoa ja muita yrityshankintojen yhteydessä käypään arvoon arvostamisessa syntyneitä hyödykkeitä, joita ei ole viety tytäryhtiöiden kirjanpitoon. Bruttoinvestointien (ilman yritysostoja) maantieteellinen jakautuminen: Milj. e Suomi Muu Eurooppa Pohjois- Amerikka Etelä- ja Väli- Amerikka Aasia ja Tyynenmeren alue Kiina Afrikka ja Lähi-itä Metso yhteensä Metso Tilinpäätös

173 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot Liikevaihdon koostumus: päättynyt tilikausi Milj. e Palveluiden myynti Projektien, laitteiden ja tavaroiden myynti Yhteensä Tärkeimmät asiakkaat Metso toimittaa laajoja pitkäaikaisia rakennusprojekteja, joiden arvo kuitenkaan ei koskaan ylitä 10 prosenttia sen liikevaihdosta. 34 Tilintarkastuspalkkiot päättynyt tilikausi Milj. e Tilintarkastus 2,6 2,5 Veroneuvonta 1,5 0,9 Muut palvelut 0,5 0,4 Yhteensä 4,6 3,8 Lisäksi jakautumiseen liittyvät palvelut -1,6 35 Oikeudenkäynnit ja vaateet Metsoa vastaan on vireillä eri puolella maailmaa lukuisia eri perusteilla nostettuja oikeudenkäyntejä ja eri perusteisiin nojaavia oikeudellisia vaateita ja erimielisyyksiä, mukaan lukien tuotevastuuoikeudenkäynnit ja -vaateet sekä Metson toimituksiin liittyvät oikeudelliset erimielisyydet. Metson johto arvioi kuitenkin tämänhetkisen parhaan ymmärryksensä mukaan, että näiden oikeudenkäyntien, vaateiden ja erimielisyyksien lopputuloksella ei tule olemaan olennaista haitallista vaikutusta Metson asemaan, kun otetaan huomioon niiden tueksi esitetyt perusteet, tehdyt varaukset, voimassaolevat vakuutukset ja Metson koko liiketoiminnan laajuus. Immateriaalioikeuksiin liittyvät oikeudenkäynnit Yhdysvaltain korkein oikeus päätti olla myöntämättä Metsolle valituslupaa liittyen Yhdysvaltain patenttiasioiden valitustuomioistuimen aiemmin antamaan päätökseen, jossa Metson korvausvaatimus Terexiä vastaan oli hylätty. Patenttiasioiden valitustuomioistuimen aiemmin antama päätös on siten lopullinen. Metson ja Powerscreen International Ltd:n (nyk. Terex GB Ltd.) välisessä kiistassa oli kyse Metson korvausvaatimuksesta, joka perustui eräiden liikuteltavien murskaus- ja seulontalaitteiden kuljettimien patenttiin. Tapauksesta ei odoteta seuraavan merkittäviä taloudellisia seuraamuksia Metsolle. Asbestikanteet Metso vastaan on ollut Yhdysvalloissa vireillä 329 asbestin aiheuttamiin haittoihin liittyvää kannetta, joissa Metson yksikkö on nimetty yhdeksi vastaajista. Metson johdon tämän hetkisen arvio on, että Yhdysvalloissa vireillä olevien asbestikanteiden aiheuttamaa riskiä ei voida pitää olennaisena Metson koko liiketoiminnan laajuuteen nähden. 36 Uudet laskentastandardit IFRS 10 IASB julkaisi toukokuussa 2011 konsernitilinpäätöstä koskevan standardin IFRS 10, joka määrittää määräysvallan yhdistelyn perusteeksi ja tilanteet, joissa yhtiöllä on määräysvalta toiseen yhtiöön. Standardi kattaa konsernitilinpäätöksen laadinta- ja esittämisperiaatteet. Metso ottaa standardin käyttöön alkavalla tilikaudella. Standardilla ei ole olennaista vaikutusta tilinpäätöksiimme. IFRS 11 IASB julkaisi toukokuussa 2011 yritysten välisiä yhteisjärjestelyitä koskevan standardin IFRS 11, joka määrittää yritysten yhteisten hankkeiden kirjaamisperiaatteet. Hankkeen osapuolen on pääteltävä hankkeen luonne määrittämällä sille kuuluvat oikeudet ja vastuut ja valittava oikea kirjaustapa näiden pohjalta. Yhteisjärjestely voi olla joko osapuolten välinen yhteinen toiminto tai yhteisyritys. Yhteisen toiminnon osapuolella on järjestelyn varoihin liittyviä oikeuksia ja järjestelyä koskevia velvoitteita ja se kirjaa osuutensa toiminnon varoista, veloista, tuotoista ja kuluista. Yhteisyrityksessä osapuolilla on oikeuksia järjestelyn nettovarallisuuteen, ja ne käsittelevät osuuttaan pääomaosuusmenetelmällä. Yhteisyritysten suhteellinen yhdistely ei ole enää sallittua. Metso ottaa standardin käyttöön alkavalla tilikaudella. Standardilla ei ole olennaista vaikutusta tilinpäätöksiimme. IFRS 12 IASB julkaisi toukokuussa 2011 liitetietojen esittämistä koskevan IFRS 12 standardin, joka sisältää kaiken tyyppisiä osuuksia koskevat liitetietovaatimukset. Se koskee yhteisjärjestelyjä, osakkuusyrityksiä, erityistä tarkoitusta varten luotuja sijoitusvälineitä ja muita taseen ulkopuolisia välineitä. Metso ottaa standardin käyttöön alkavalla tilikaudella.. Standardilla ei ole olennaista vaikutusta tilinpäätöksemme liitetietoihin. 68 Metso Tilinpäätös

174 Konsernitilinpäätöksen liitetiedot IFRS 9 IFRS 9 Rahoitusinstrumentit standardin tarkoituksena on korvata IAS 39. Tässä vaiheessa IFRS 9 sisältää rahoitusvarojen ja velkojen arvostusperusteita ja suojauslaskentaa. Eri arvostusperusteet on säilytetty, mutta niitä on yksinkertaistettu määräämällä rahoitusvaroille kaksi arvostusryhmää: jaksotettu hankintameno ja käypä arvo. Luokittelu riippuu yhteisön liiketoimintamallista ja rahoitusvaroihin kuuluvan erän rahavirtojen ominaispiirteistä. Suojauslaskentaa koskeva uusi ohjeistus tuo suojauslaskennan ja riskienhallinnan lähemmäs toisiaan. Lisäksi vaatimukset tehokkuustestaukselle ovat aiempaa lievemmät. Suojauskohteena voi jatkossa olla esim. hyödykkeisiin liittyvät riskikomponentit, yhdistelmäpositiot, useasta erästä koostuvat ryhmät valuuttariskiltä suojauduttaessa ja osakesijoitukset. IAS 39:ään sisältyvä ohjeistus rahoitusvarojen arvon alentumisesta ja suojauslaskennasta jää edelleen voimaan. Standardin voimaantulo on vielä määrittelemätön. Koska koko standardi ei ole vielä valmis, johto ei pysty arvioimaan sen vaikutusta Metson tilinpäätöksiin. Millään muulla jo julkaistulla, mutta ei vielä voimassa olevalla uudella standardilla, standardin muutoksella tai IFRIC-tulkinnalla ei odoteta olevan olennaista vaikutusta konsernille. 37 Tilinpäätöspäivän jälkeiset tapahtumat Yhdysvaltain korkein oikeus ei myöntänyt antamassaan päätöksessä Metsolle valituslupaa liittyen Yhdysvaltain patenttiasioiden valitustuomioistuimen aiemmin antamaan päätökseen, jossa Metson korvausvaatimus Terexiä vastaan oli hylätty. Patenttiasioiden valitustuomioistuimen aiemmin antama päätös on siten lopullinen. Metson ja Powerscreen International Ltd:n (nyk. Terex GB Ltd.) välisessä kiistassa oli kyse Metson korvausvaatimuksesta joka perustui eräiden liikuteltavien murskaus- ja seulontalaitteiden kuljettimien patenttiin. Nimitystoimikunta julkisti ehdotuksensa yhtiökokoukselle, että hallituksen jäseniksi valitaan uudelleen hallituksen nykyiset jäsenet Mikael Lilius, Christer Gardell, Wilson Brumer, Ozey K. Horton, Jr., Lars Josefsson, Nina Kopola ja Eeva Sipilä toimikaudeksi, joka kestää vuoden 2015 varsinaiseen yhtiökokouksen päättymiseen saakka. Hallituksen puheenjohtajaksi ehdotetaan valittavan uudelleen Mikael Lilius ja varapuheenjohtajaksi Christer Gardell. Metson yhtiökokouksen asettaman nimitystoimikunnan puheenjohtajana toimi Lars Förberg (Managing Partner, Cevian Capital) ja jäseninä Kari Järvinen (toimitusjohtaja, Solidium Oy), Harri Sailas (toimitusjohtaja, Keskinäinen Eläkevakuutusyhtiö Ilmarinen) ja Matti Vuoria (toimitusjohtaja, Keskinäinen Työeläkevakuutusyhtiö Varma). Metso Oyj:n hallituksen puheenjohtaja Jukka Viinanen toimi nimitystoimikunnan asiantuntijajäsenenä toimikautensa ajan saakka ja Mikael Lilius Metson Oyj:n hallituksen puheenjohtajana alkaen. Käytetyt valuuttakurssit Keskikurssit Vuoden lopun kurssit USD (Yhdysvaltain dollari) 1,2932 1,3300 1,3194 1,3791 SEK (Ruotsin kruunu) 8,7015 8,6625 8,5820 8,8591 GBP (Englannin punta) 0,8137 0,8475 0,8161 0,8337 CAD (Kanadan dollari) 1,2930 1,3722 1,3137 1,4671 BRL (Brasilian real) 2,5220 2,8791 2,7036 3,2576 CNY (Kiinan juan) 8,1462 8,1769 8,2207 8,3491 AUD (Australian dollari) 1,2468 1,3842 1,2712 1, Metso Tilinpäätös

175 Taloudelliset tunnusluvut Taloudellista kehitystä kuvaavat tunnusluvut Milj. e Liikevaihto Liikevoitto % liikevaihdosta 5,9 8,0 8,6 10,7 11,0 Tulos ennen veroja % liikevaihdosta 4,4 6,7 7,6 9,3 9,6 Tilikauden tulos jatkuvista toiminnoista % liikevaihdosta 3,0 4,6 5,4 6,0 6,2 Emoyhtiön omistajille kuuluva tilikauden tulos jatkuvista liiketoiminnoista Vienti Suomesta ja ulkomaantoiminnot % liikevaihdosta 93,8 94,9 94,5 96,3 96,2 Aineettomien hyödykkeiden poistot Aineellisten hyödykkeiden poistot Poistot % liikevaihdosta 2,9 3,2 2,6 1,7 1,9 EBITA % liikevaihdosta 6,7 9,1 9,4 11,1 11,5 EBITDA % liikevaihdosta 8,7 11,2 11,2 12,3 12,9 Rahoitustuotot ja -kulut, netto % liikevaihdosta 1,4 1,4 1,0 1,4 1,4 Korkokulut, netto % liikevaihdosta 1,5 1,2 1,1 1,3 1,2 Korkokate (EBITDA) 6,1x 8,3x 11,4x 9,1x 9,2x Bruttoinvestoinnit (ilman yritysostoja) % liikevaihdosta 2,3 2,4 2,5 2,2 2,5 Yritysostot, hankitut rahavarat vähennettynä Nettoinvestoinnit (ilman yritysostoja ja -myyntejä) % liikevaihdosta 1,7 2,1 2,3 2,1 2,1 Liiketoiminnan rahavirta *) Vapaa kassavirta *) Kassavirtasuhde, % *) Tutkimus- ja tuotekehityskulut % liikevaihdosta 2,3 2,0 1,9 1,4 1,6 Taseen loppusumma Emoyhtiön omistajille kuuluva oma pääoma Oma pääoma yhteensä Korolliset velat Korolliset nettovelat Nettokäyttopääoma % liikevaihdosta 4,8 4,5 4,2 10,6 16,3 Sitoutunut pääoma Oman pääoman tuotto (ROE), % 9,8 13,6 17,8 19,8 19,0 Sitoutuneen pääoman tuotto (ROCE) ennen veroja, % 10,0 13,5 18,4 21,2 18,6 Sitoutuneen pääoman tuotto (ROCE) verojen jälkeen, % 7,7 10,2 13,8 14,7 12,9 Omavaraisuusaste, % 35,7 38,1 39,8 39,1 36,9 Nettovelkaantuneisuusaste, % 32,5 15,0 12,2 28,4 41,6 Velkaantuneisuusaste, % 46,8 39,9 32,5 45,2 47,0 Saadut tilaukset Tilauskanta kauden lopussa Henkilöstö keskimäärin Henkilöstö kauden lopussa *) sisältäen lopetetut liiketoiminnot Vuosien luvut ovat jatkuvien toimintojen lukuja, ellei toisin mainittu. Vuoden 2012 tase on havainnollistamistarkoituksessa korjattu kuvaamaan jatkuvia toimintoja, ja vuoden 2012 taseen keskiarvojen laskennassa on käytetty vastaavasti korjattua vuoden 2011 tasetta. Vuoden 2012 tunnuslukujen laskenta perustuu siltä osin tilintarkastamattomiin lukuihin. 70 Metso Tilinpäätös

176 Taloudelliset tunnusluvut Tunnuslukujen laskentakaavat Taloudellista kehitystä kuvaavien tunnuslukujen laskentakaavat EBITA: Liikevoitto + aineettomien hyödykkeiden poistot + liikearvon arvonalentuminen EBITDA: Liikevoitto + poistot + liikearvon arvonalentuminen Nettokäyttöpääoma: Vaihto-omaisuus + myyntisaamiset + muut korottomat saamiset - ostovelat - saadut ennakot - muut korottomat velat Sitoutunut pääoma: Taseen loppusumma korottomat velat Oman pääoman tuotto (ROE), %: Tilikauden tulos jatkuvista toiminnoista Oma pääoma yhteensä (keskimäärin vuoden aikana) x 100 Vapaa kassavirta: Liiketoiminnan rahavirta - käyttöomaisuuden ylläpitoinvestoinnit + käyttöomaisuuden myynnit Sitoutuneen pääoman tuotto (ROCE) ennen veroja, %: Tulos ennen veroja + korko- ja muut rahoituskulut Taseen loppusumma korottomat velat (keskimäärin vuoden aikana) Sitoutuneen pääoman tuotto (ROCE) verojen jälkeen, %: Tilikauden tulos jatkuvista toiminnoista + korko- ja muut rahoituskulut Taseen loppusumma korottomat velat (keskimäärin vuoden aikana) Nettovelkaantuneisuusaste, %: Korollinen nettovelka Oma pääoma yhteensä x 100 x 100 x 100 Kassavirtasuhde, %: Vapaa kassavirta Tilikauden tulos Velkaantuneisuusaste, %: Korolliset velat Oma pääoma yhteensä + korolliset velat Korkokate (EBITDA): EBITDA Rahoitustuotot ja -kulut, netto x 100 x 100 Omavaraisuusaste, %: Oma pääoma yhteensä Taseen loppusumma - saadut ennakot x 100 Osakekohtaisten tunnuslukujen laskentakaavat Tulos/osake jatkuvista toiminnoista, laimentamaton: Emoyhtiön omistajille kuuluva tulos jatkuvista toiminnoista Ulkona olevien osakkeiden lukumäärä keskimäärin kauden aikana Tulos/osake jatkuvista toiminnoista, laimennettu: Emoyhtiön omistajille kuuluva tulos jatkuvista toiminnoista Keskimääräinen osakemäärä kauden aikana laimennusvaikutus huomioituna Tulos/osake lopetetuista toiminnoista, laimentamaton: Emoyhtiön omistajille kuuluva lopetettujen toimintojen tulos Ulkona olevien osakkeiden lukumäärä keskimäärin kauden aikana Tulos/osake lopetetuista toiminnoista, laimennettu: Emoyhtiön omistajille kuuluva lopetettujen toimintojen tulos Keskimääräinen osakemäärä kauden aikana laimennusvaikutus huomioituna Osinko/osake: Tilikauden osingonjako Ulkona olevien osakkeiden lukumäärä tilinpäätöspäivänä Oma pääoma/osake: Emoyhtiön omistajille kuuluva oma pääoma Ulkona olevien osakkeiden lukumäärä tilinpäätöspäivänä Vapaa kassavirta/osake: Vapaa kassavirta Ulkona olevien osakkeiden lukumäärä keskimäärin vuoden aikana Efektiivinen osinkotuotto,%: Osinko/osake Kurssi P/E -luku: Kurssi Tulos/osake jatkuvista toiminnoista Keskikurssi: Osakkeen euromääräinen kokonaisvaihto Tilikaudella vaihdettujen osakkeiden lukumäärä Osakekannan markkina-arvo: Ulkona olevien osakkeiden lukumäärä x kaupantekokurssi x 100 Osinko/tulos, %: Osinko/osake Tulos/osake jatkuvista toiminnoista x 100 Osakkeen kokonaistuotto (TSR), %: Osakkeen hinnan muutos + maksettu osinko kauden aikana x 100 Osakkeen hinta edellisen kauden lopussa Metso Tilinpäätös

177 Emoyhtiön tilinpäätös Emoyhtiön tuloslaskelma, suomalaisen kirjanpitokäytännön mukaan, FAS päättynyt tilikausi Milj. e Liikevaihto - - Liiketoiminnan muut tuotot 0 0 Henkilöstökulut Poistot 1 0 Liiketoiminnan muut kulut Liiketappio Rahoitustuotot ja -kulut, netto Tulos ennen satunnaisia eriä Konserniavustukset Tulos ennen tilinpäätössiirtoja ja veroja Tilikauden verot 0 0 Aikaisempien tilikausien verot 1 - Laskennallisten verojen muutos 6 1 Tilikauden tulos Emoyhtiön tase, FAS Vastaavaa päättynyt tilikausi Milj. e Pysyvät vastaavat Aineettomat hyödykkeet 0 0 Aineelliset hyödykkeet 2 20 Sijoitukset Osuudet saman konsernin yrityksissä Muut sijoitukset Pysyvät vastaavat yhteensä Vastattavaa päättynyt tilikausi Milj. e Oma pääoma Osakepääoma Sijoitetun vapaan oman pääoman rahasto Muut rahastot Kertyneet voittovarat Oma pääoma yhteensä Vaihtuvat vastaavat Pitkäaikaiset saamiset 2 1 Lyhytaikaiset saamiset Rahoitusarvopaperit Rahat ja pankkisaamiset Vaihtuvat vastaavat yhteensä Vieras pääoma Pitkäaikainen vieras pääoma Lyhytaikainen vieras pääoma Vieras pääoma yhteensä Vastaavaa yhteensä Vastattavaa yhteensä Metso Tilinpäätös

178 Emoyhtiön tilinpäätös Emoyhtiön oman pääoman erittely, FAS Milj. e Osakepääoma Sijoitetun vapaan oman pääoman rahasto Muut rahastot Kertyneet voittovarat Yhteensä Osingot Muut Tilikauden tulos Jakautumisen vaikutus Osingot Muut Tilikauden tulos Metso Tilinpäätös

179 Emoyhtiön tilinpäätös Tilintarkastuskertomus Metso Oyj:n yhtiökokoukselle Olemme tilintarkastaneet Metso Oyj:n kirjanpidon, tilinpäätöksen, toimintakertomuksen ja hallinnon tilikaudelta Tilinpäätös sisältää konsernin taseen, tuloslaskelman, laajan tuloslaskelman, laskelman oman pääoman muutoksista, rahavirtalaskelman ja liitetiedot sekä emoyhtiön taseen, tuloslaskelman, rahoituslaskelman ja liitetiedot. Hallituksen ja toimitusjohtajan vastuu Hallitus ja toimitusjohtaja vastaavat tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimisesta ja siitä, että konsernitilinpäätös antaa oikeat ja riittävät tiedot EU:ssa käyttöön hyväksyttyjen kansainvälisten tilinpäätösstandardien (IFRS) mukaisesti ja että tilinpäätös ja toimintakertomus antavat oikeat ja riittävät tiedot Suomessa voimassa olevien tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimista koskevien säännösten mukaisesti. Hallitus vastaa kirjanpidon ja varainhoidon valvonnan asianmukaisesta järjestämisestä ja toimitusjohtaja siitä, että kirjanpito on lainmukainen ja varainhoito luotettavalla tavalla järjestetty. Tilintarkastajan velvollisuudet Velvollisuutenamme on antaa suorittamamme tilintarkastuksen perusteella lausunto tilinpäätöksestä, konsernitilinpäätöksestä ja toimintakertomuksesta. Tilintarkastuslaki edellyttää, että noudatamme ammattieettisiä periaatteita. Olemme suorittaneet tilintarkastuksen Suomessa noudatettavan hyvän tilintarkastustavan mukaisesti. Hyvä tilintarkastustapa edellyttää, että suunnittelemme ja suoritamme tilintarkastuksen hankkiaksemme kohtuullisen varmuuden siitä, onko tilinpäätöksessä tai toimintakertomuksessa olennaista virheellisyyttä, ja siitä, ovatko emoyhtiön hallituksen jäsenet tai toimitusjohtaja syyllistyneet tekoon tai laiminlyöntiin, josta saattaa seurata vahingonkorvausvelvollisuus yhtiötä kohtaan taikka, rikkoneet osakeyhtiölakia tai yhtiöjärjestystä. Tilintarkastukseen kuuluu toimenpiteitä tilintarkastusevidenssin hankkimiseksi tilinpäätökseen ja toimintakertomukseen sisältyvistä luvuista ja niissä esitettävistä muista tiedoista. Toimenpiteiden valinta perustuu tilintarkastajan harkintaan, johon kuuluu väärinkäytöksestä tai virheestä johtuvan olennaisen virheellisyyden riskien arvioiminen. Näitä riskejä arvioidessaan tilintarkastaja ottaa huomioon sisäisen valvonnan, joka on yhtiössä merkityksellistä oikeat ja riittävät tiedot antavan tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimisen kannalta. Tilintarkastaja arvioi sisäistä valvontaa pystyäkseen suunnittelemaan olosuhteisiin nähden asianmukaiset tilintarkastustoimenpiteet mutta ei siinä tarkoituksessa, että hän antaisi lausunnon yhtiön sisäisen valvonnan tehokkuudesta. Tilintarkastukseen kuuluu myös sovellettujen tilinpäätöksen laatimisperiaatteiden asianmukaisuuden, toimivan johdon tekemien kirjanpidollisten arvioiden kohtuullisuuden sekä tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen yleisen esittämistavan arvioiminen. Käsityksemme mukaan olemme hankkineet lausuntomme perustaksi tarpeellisen määrän tarkoitukseen soveltuvaa tilintarkastusevidenssiä. Lausunto konsernitilinpäätöksestä Lausuntonamme esitämme, että konsernitilinpäätös antaa EU:ssa käyttöön hyväksyttyjen kansainvälisten tilinpäätösstandardien (IFRS) mukaisesti oikeat ja riittävät tiedot konsernin taloudellisesta asemasta sekä sen toiminnan tuloksesta ja rahavirroista. Lausunto tilinpäätöksestä ja toimintakertomuksesta Lausuntonamme esitämme, että tilinpäätös ja toimintakertomus antavat Suomessa voimassa olevien tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen laatimista koskevien säännösten mukaisesti oikeat ja riittävät tiedot konsernin sekä emoyhtiön toiminnan tuloksesta ja taloudellisesta asemasta. Toimintakertomuksen ja tilinpäätöksen tiedot ovat ristiriidattomia. Muut lausunnot Puollamme tilinpäätöksen vahvistamista. Hallituksen esitys taseen osoittaman voiton käyttämisestä on osakeyhtiölain mukainen. Puollamme vastuuvapauden myöntämistä emoyhtiön hallituksen jäsenille sekä toimitusjohtajalle tarkastamaltamme tilikaudelta. Helsingissä, 21. helmikuuta 2014 Ernst & Young Oy KHT-yhteisö Roger Rejström KHT 74 Metso Tilinpäätös

180 Tilintarkastuskertomus Taloudelliset tavoitteet ja tulokset Kehitys vuonna 2013 Liikevaihto Markkinoiden kasvua nopeampi kasvu +/ Palveluliiketoiminnan liikevaihto >10 % keskimääräinen kasvu vuodessa 5 % Kannattavuus (EBITA -%) % ennen kertaluontoisia eriä 12,8 % Sitoutuneen pääoman tuotto (ROCE) Vähintään 30 % (ennen varoja) 18,6 % Osakekohtainen tulos Liikevaihdon kasvua nopeampi kasvu + Pääomarakenne Luottoluokituksen säilyminen vakaana (investment grade) BBB, Baa2 Osingonjako Vähintään 50 % vuosittaisesta osakekohtaisesta tuloksesta 63 % Hallitus ehdottaa osinkoa 1,00 euroa osakkeelta eli 63 % osakekohtaisesta tuloksesta Saadut tilaukset asiakasteollisuuksittain 3 % 10 % 14 % 22 % 51 % Kaivosteollisuus 51 % (58 %) Maarakennus 22 % (18 %) Öljy- ja kaasuteollisuus 14 % (12 %) Massa- ja paperiteollisuus 10 % (8 %) Muut 3 % (4 %) Liikevaihto Milj. e Liikevaihto Palveluliiketoiminnan liikevaihto Milj. e % Palveliiketoiminnan liikevaihto % ulkoisesta liikevaihdosta Metso Tilinpäätös

181 Osakkeet ja osakkeenomistajat Osakkeet ja osakkeenomistajat Osakkeet ja osakepääoma Metso Oyj:n täysin maksettu ja kaupparekisteriin merkitty osakepääoma oli ,80 euroa, ja osakkeiden kokonaismäärä kappaletta. Metson jakautumisen yhteydessä yhtiön osakepääoma alennettiin Valmetin osakepääomaa vastaavalla määrällä eli eurolla. Metsolla on yksi osakesarja, ja kukin osake oikeuttaa yhteen ääneen yhtiökokouksessa sekä samansuuruiseen osinkoon. Metson osakkeet on liitetty arvo-osuusjärjestelmään. Metson Massa, paperi ja voimantuotanto-liiketoimintojen eriyttäminen Valmet Oyj:ksi Metson ylimääräisen yhtiökokouksen päättämän osittaisjakautumisen täytäntöönpano rekisteröitiin kaupparekisteriin Metson osakkeenomistajat saivat jakautumisvastikkeena yhden Valmet Oyj:n osakkeen jokaista omistamaansa Metso Oyj:n osaketta kohden (1:1). Valmet Oyj listautui NASDAQ OMX Helsinki Oy:hyn The Bank of New York Mellon toimii säilytyspankkina Yhdysvalloissa noteerattujen ADR-osaketalletustodistusten osalta ja huolehti jakautumisvastikkeen antamisesta Metson ADS-osaketodistusten haltijoille. Omat osakkeet Metso Oyj omisti yhteensä omaa osaketta, mikä vastaa 0,32 prosenttia Metson osakkeiden ja äänien kokonaismäärästä. Hallituksen valtuutukset Varsinainen yhtiökokous valtuutti Metson hallituksen päättämään yhtiön omien osakkeiden hankkimisesta. Hallitus on valtuutuksen nojalla oikeutettu päättämään enintään yhtiön oman osakkeen hankkimisesta ja/tai pantiksi ottamisesta. Omat osakkeet voidaan hankkia ja/tai ottaa pantiksi muutoin kuin osakkeenomistajien omistamien osakkeiden suhteessa yhtiön vapaalla omalla pääomalla osakkeiden hankintahetken markkinahintaan NASDAQ OMX Helsinki Oy:n järjestämässä julkisessa kaupankäynnissä. Osakkeita voidaan hankkia ja/tai ottaa pantiksi käytettäväksi yhtiön pääomarakenteen kehittämisessä, yrityskauppojen, investointien tai muiden yhtiön liiketoimintaan kuuluvien järjestelyjen rahoittamiseksi tai toteuttamiseksi tai käytettäväksi osana yhtiön kannustinjärjestelmää. Yhtiölle hankitut omat osakkeet voidaan pitää yhtiöllä, mitätöidä tai luovuttaa edelleen. Hallitus päättää muista omien osakkeiden hankkimiseen ja/tai pantiksi ottamiseen liittyvistä seikoista. Hankkimisvaltuutus on voimassa saakka, ja se kumoaa varsinaisen yhtiökokouksen antaman valtuutuksen omien osakkeiden hankkimiseen. Varsinainen yhtiökokous valtuutti Metson hallituksen päättämään osakeannista ja erityisten oikeuksien antamisesta. Hallitus on valtuutuksen nojalla oikeutettu päättämään enintään uuden osakkeen antamisesta ja enintään yhtiön hallussa olevan yhtiön oman osakkeen luovuttamisesta. Lisäksi hallitus on oikeutettu antamaan osakeyhtiölain 10 luvun 1 :ssä tarkoitettuja erityisiä oikeuksia, jotka oikeuttavat saamaan maksua vastaan yhtiön uusia osakkeita tai yhtiön hallussa olevia omia osakkeita siten, että merkintähinta maksetaan käyttämällä merkitsijällä olevaa saatavaa merkintähinnan kuittaamiseen. Erityisten oikeuksien perusteella annettavien osakkeiden enimmäismäärä on kappaletta. Tämä enimmäismäärä sisältyy edellisessä kappaleessa esitettyihin osakkeiden enimmäismääriin. Metson osakkeen vaihto ja kurssikehitys Nasdaq OMX Helsingissä Milj. e Euroa Kuukausivaihto, EUR Kuukauden keskikurssi OMX portfolioindeksi, skaalattu Metson ja kilpailijoiden kurssikehitys Skaalattu % Metso Kaivosliiketoiminnan kilpailijoita (Atlas Copco, FLSmidth, Outotec, Sandvik ja Weir) Automaatioliiketoimintojen kilpailijoita (ABB, Siemens, Flowserve ja Cameron) 76 Metso Tilinpäätös

182 Osakkeet ja osakkeenomistajat Uudet osakkeet voidaan antaa ja yhtiön hallussa olevat omat osakkeet luovuttaa joko maksua vastaan tai maksutta. Hallitus voi päättää maksuttomasta osakeannista myös yhtiölle itselleen. Yhtiölle annettavien osakkeiden lukumäärä voi olla yhdessä yhtiölle valtuutuksen nojalla hankittavien omien osakkeiden lukumäärän kanssa enintään osaketta. Uudet osakkeet, erityiset oikeudet ja yhtiöllä olevat omat osakkeet voidaan antaa yhtiön osakkeenomistajille siinä suhteessa kuin he ennestään omistavat yhtiön osakkeita tai osakkeenomistajan etuoikeudesta poiketen suunnatulla osakeannilla, jos siihen on yhtiön kannalta painava taloudellinen syy, kuten osakkeiden käyttäminen yhtiön pääomarakenteen kehittämisessä, yrityskauppojen, investointien tai muiden yhtiön liiketoimintaan kuuluvien järjestelyjen rahoittamiseksi tai toteuttamiseksi tai käytettäväksi osana yhtiön kannustinjärjestelmää. Suunnattu osakeanti voi olla maksuton vain, jos siihen on yhtiön kannalta ja sen kaikkien osakkeenomistajien etu huomioon ottaen erityisen painava taloudellinen syy. Hallitus päättää muista osakeanteihin ja erityisten oikeuksien antamiseen liittyvistä seikoista. Tämä valtuutus on voimassa saakka, ja se kumoaa varsinaisen yhtiökokouksen antaman valtuutuksen. Markkina-arvo ja kaupankäynti Metson osakkeet on noteerattu NASDAQ OMX Helsingissä (OMXH: MEO1V) alkaen. Yhtiön ADS-osaketalletustodistuksilla käydään kauppaa Yhdysvalloissa International OTCQX-markkinapaikalla tunnuksella MXCYY. Bank of New York Mellon toimii Metson ADR:ien hallinnointipankkina. OTCQX on OTC (over-the-counter) -markkinoiden korkein taso, jossa listattavilta yrityksiltä vaaditaan muita kattavampaa taloudellista raportointia ja taloudellisten tietojen saatavuutta. Metson osakkeen kurssi laski NASDAQ OMX Helsingissä vuoden 2013 aikana 3 prosenttia 32,04 eurosta 31,02 euroon. Samanaikaisesti NASDAQ OMX Helsingin portfolioindeksi, OMX Helsinki CAP, nousi 26 prosenttia. Metson osakkeen korkein noteeraus NASDAQ OMX Helsingissä oli vuoden aikana 34,93 euroa ja alin 25,64 euroa. Osakkeen hinta vuoden viimeisenä kaupankäyntipäivänä oli 31,02 euroa ja vuoden keskimääräinen kurssi 30,12 euroa. Yhtiön markkina-arvo oli vuoden lopussa miljoonaa euroa ilman konsernin hallussa olevia omia osakkeita. Osakkeen kokonaistuotto (TSR) oli 2,6 prosenttia vuonna 2013 (2012: 17,8%). Vuoden 2013 aikana Metson osakkeita vaihdettiin NASDAQ OMX Helsingissä kappaletta. Vaihdettujen osakkeiden arvo oli miljoonaa euroa. Osakkeiden keskimääräinen päivävaihto laski 22 prosenttia edellisvuodesta ja oli osaketta. Suhteellinen vaihto vuoden aikana oli 116 prosenttia (149 %). NASDAQ OMX Helsinki -pörssin lisäksi Metson osakkeita vaihdettiin vaihtoehtoisilla markkinapaikoilla, kuten BOAT:ssa, BATS Chi-X -markkinoilla ja Turquoisessä. Vuoden 2013 aikana Metson ADS-osaketodistusten ylin kurssi Yhdysvalloissa oli 46,45 dollaria ja alin 33,60 dollaria. ADS-todistuksen hinta OTCQX-markkinapaikalla oli vuoden lopussa 42,87 dollaria. Yksi ADS-todistus vastaa yhtä osaketta. Kannustinjärjestelmät Optio-ohjelmat Metsolla ei ole optio-ohjelmia. Osakepohjaiset kannustinjärjestelmät Metson osakepohjaiset kannustinjärjestelmät ovat osa konsernin ja liiketoimintojen johdon palkitsemis- ja sitouttamisohjelmaa. Lisä- Tulos/osake ja osinko/osake Euroa 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0, ** 2013* ** Tulos/osake Varsinainen osinko/osake * Hallituksen ehdotus ** Tulos jatkuvista toiminnoista Oma pääoma/osake Euroa * * Jakautumisen jälkeen Metso Tilinpäätös

183 Osakkeet ja osakkeenomistajat tietoja saa verkkosivustoltamme: sekä konsernitilinpäätöksen liitetiedosta 23, sivulla Palkkiona luovutettavina osakkeina käytetään osakemarkkinoilta hankittavia Metson osakkeita, joten kannustinjärjestelmillä ei ole osakkeen arvoa laimentavaa vaikutusta. Vuonna 2013 Metso maksoi vuosien osakepohjaisen kannustinjärjestelmän perusteella palkkioita 80 järjestelmän piiriin kuuluneelle henkilölle. Osakkeiden kokonaismäärä oli osaketta, joista johtoryhmän osuus oli osaketta. Voimassa olevat osakepohjaiset kannustinjärjestelmät: SOP , jonka piiriin kuului ennen jakautumista 66 ja jakautumisen jälkeen 40 metsolaista. Maksettava palkkio voi vastata enintään Metson osaketta. Mahdollisen palkkion määrä päätetään helmikuussa 2014, ja se maksetaan sekä Metson että Valmetin osakkeina vuoden 2014 maaliskuun loppuun mennessä. Pitkän aikavälin kannustinjärjestelmä , jonka piiriin kuului vuoden 2012 ansaintakauden lopussa ennen jakautumista 93 ja jakautumisen jälkeen 61 metsolaista. Maksettava palkkio voi vastata enintään Metson osaketta. Palkkioina maksettavien osakkeiden enimmäismäärä tarkistetaan huhtikuussa 2014 ottaen huomioon jakautumisen vaikutus Metson osakkeen arvoon. Pitkän aikavälin kannustinjärjestelmä , jonka piiriin kuului vuoden 2013 ansaintakauden lopussa, ennen jakautumista 99 ja jakautumisen jälkeen 65 metsolaista. Maksettava palkkio voi vastata enintään Metson osaketta. Palkkioina maksettavien osakkeiden enimmäismäärä tarkistetaan huhtikuussa 2014 ottaen huomioon jakautumisen vaikutus Metson osakkeen arvoon. Joulukuussa 2011 hyväksytty osakepohjainen kannustinjärjestelmä jatkuu vuoden 2014 ansaintajaksolla, jolloin sen piiriin kuuluu enintään 60 Metson avainhenkilöä. Osinkopolitiikka Metson tavoitteena on jakaa osakkeenomistajilleen vuosittain osinkona vähintään 50 prosenttia osakekohtaisesta tuloksesta. Hallitus esittää pidettävälle varsinaiselle yhtiökokoukselle, että vuodelta 2013 maksetaan osinkoa 1,00 euroa osakkeelta. Ehdotettu 1,00 euron osinko (1,85 euroa) vastaa 63 prosenttia (74 %) osakkeenomistajille kuuluvasta konsernin tilikauden voitosta, ja efektiivinen osinkotuotto on 3,2 prosenttia (5,8 %). Osakkeenomistajat Vuoden 2013 lopussa Metsolla oli arvo-osuusrekisterissä osakkeenomistajaa, joista suurin oli Solidium Oy 11,1 prosentin (11,1 %) omistusosuudella. Hallintarekisteröityjen sekä suorassa ulkomaisessa omistuksessa olevien osakkeiden osuus oli 47,6 prosenttia (48,2 %) osakekannasta. Suomalaisten instituutioiden, yritysten ja yhteisöjen omistusosuus oli 36,7 prosenttia (26,0 %) ja suomalaisten yksityishenkilöiden 15,7 prosenttia (14,7 %). Metson tiedossa ei ole yhtiön osakkeiden omistukseen ja äänivallan käyttöön liittyviä sopimuksia. Liputusilmoitukset Cevian Capital II Master Fund L.P:n ilmoitti, että sen hallinnoiman rahaston omistusosuus ylitti 5 prosentin kynnyksen Cevian Capital II Master Fundilla oli tuolloin hallussaan Metson osaketta, mikä vastasi 5,03 prosenttia Metson osakkeiden kokonaismäärästä ja äänistä. Cevianin rahastojen (Cevian Capital II Master Fund L.P. ja Cevian Capital Partners Ltd.) yhteinen omistusosuus oli Metson osaketta, mikä vastasi 13,35 prosenttia Metson osakkeiden kokonaismäärästä ja äänistä. Cevianin hallinnoimien rahastojen omistusosuus Metson osakkeista ylitti 10 prosentin kynnyksen Tämän lisäksi Metsosta yli 5 prosenttia omistava taho on Solidium Oy, 11,1 prosentin osuudellaan osakkeiden ja äänien kokonaismäärästä ( ). Hallituksen ja johdon osakkeenomistus Metson hallituksen jäsenet, toimitusjohtaja Matti Kähkönen ja varatoimitusjohtaja Harri Nikunen ( alkaen) sekä heidän lähipiirinsä omistivat yhteensä Metson osaketta. Osakkeiden osuus yhtiön osakkeiden ja äänien kokonaismäärästä oli 0,04 prosenttia. Osakekannan markkina-arvo, Milj. e * * Metson osakekannan markkina-arvo Valmet Oyj:n listautumisen jälkeen oli miljoonaa euroa. Osakkeen kokonaistuotto (TSR) % Metso Tilinpäätös

184 Osakkeet ja osakkeenomistajat OSAKEPÄÄOMA JA OSAKEKOHTAISET TUNNUSLUVUT Osakepääoma 31.12, milj. e Osakkeiden määrä 31.12, kpl Ulkona olevien osakkeiden määrä Emoyhtiön hallussa olevien osakkeiden määrä Osakkeiden lukumäärä yhteensä Ulkona olevien osakkeiden keskimääräinen osakemäärä Keskimääräinen osakemäärä laimennusvaikutus huomioituna Osakevaihto NASDAQ OMX Helsinki, kpl % osakkeiden määrästä 1) 214,1 145,3 138,3 149,2 115,6 Tulos/osake jatkuvista toiminnoista, laimentamaton, euroa 1,06 1,71 2,38 1,71 1,59 Tulos/osake jatkuvista toiminnoista, laimennettu, euroa 1,06 1,71 2,38 1,71 1,59 Vapaa kassavirta/osake, euroa 5,07 2,91 2,50 1,72 1,49 Osinko/osake 2), euroa 0,70 1,55 1,70 1,85 1,00 Osingonjako 2), milj. e Osinko/tulos 2), % Efektiivinen osinkotuotto 2), % 2,8 3,7 5,9 5,8 3,2 P/E- luku 23,24 24,44 12,04 18,74 19,51 Oma pääoma/osake, euroa 11,89 13,69 14,13 14,74 7,83 Ylin kurssi, euroa 24,78 43,23 43,27 37,27 34,93 Alin kurssi, euroa 7,03 20,91 19,72 24,88 25,64 Keskikurssi, euroa 13,26 28,81 31,79 30,02 30,12 Kurssi 31.12, euroa 24,63 41,80 28,65 32,04 31,02 Osakekannan markkina-arvo ), milj. e ) Julkisen kaupankäynnin kohteena olevista osakkeista 2) 2013 hallituksen ehdotus 3) Ilman emoyhtiön hallussa olevia omia osakkeita Osakekohtaisten tunnuslukujen laskentakaavat on esitetty sivulla 71. LINKIT & LISÄTIEDOT 1. Lisää osakepohjaisista kannustinjärjestelmistä 2. Metson suurimmat omistajat ja heidän omistusosuutensa 3. Ajantasainen tieto Metson ilmoitusvelvollisista sisäpiiriläisistä omistuksineen sisapiiri Metso Tilinpäätös

185 Osakkeet ja osakkeenomistajat Metson suurimmat osakkeenomistajat % osakekannasta Osakkeita ja ääniä ja äänimäärästä 1 Solidium Oy ,1 2 Keskinäinen eläkevakuutusyhtiö Ilmarinen ,0 3 Nordea-rahastot ,2 Nordea Nordenfonden ,0 Nordea Fennia ,5 Nordea Pohjoismaat ,3 Nordea Pro Suomi ,2 Nordea Suomi ,1 Nordea Suomi -indeksirahasto ,0 Nordea Private Banking Focus Nordic ,0 Nordea Premium Varainhoito Kasvu ,0 Nordea Private Banking Focus Suomi ,0 Nordea Maailma Indeksirahasto ,0 Nordea Eurooppa Indeksirahasto ,0 4 Keskinäinen työeläkevakuutusyhtiö Varma ,9 5 Valtion Eläkerahasto ,1 6 OP -rahastot ,0 OP-Delta ,4 OP-Focus ,4 OP-Suomi Arvo ,2 7 Keva ,0 8 Mandatum Henkivakuutusyhtiö ,0 9 Svenska litteratursällskapet i Finland r.f ,8 10 Odin-rahastot ,7 Odin Norden ,5 Odin Finland ,2 Odin Finland II ,0 Odin Norden II ,0 10 suurinta ryhmää yhteensä ,9 Hallintarekisteröidyt osakkeet *) ,1 Muut osakkeenomistajat ,7 Emoyhtiön hallussa olevat osakkeet ,3 Yhteistilillä ,0 Yhteensä ,0 *) Osakkeenomistaja on velvollinen ilmoittamaan omistusosuuksiensa muutoksista liputusilmoituksella, kun omistusosuus on saavuttanut, ylittänyt tai alittanut viisi prosenttia Metson äänimäärästä tai osakepääomasta. Ajantasainen lista kaikista tehdyistä liputusilmoituksista löytyy osoitteesta Osakkeenomistajat omistajaryhmittäin ,0 % 5,6 % 6,3 % 9,6 % 15,7 % 11,1% 47,6 % Hallintarekisteröidyt ja ulkomaalaiset omistajat 47,6 % (48,2 %) Solidium Oy 11,1 % (11,1 %) Yksityissijoittajat 15,7 % (14,7 %) Julkisyhteisöt 9,6 % (8,7 %) Rahoitus- ja vakuutuslaitokset 6,3 % (7,4 %) Voittoa tavoittelemattomat yhteisöt 5,6 % (5,8 %) Suomalaiset yritykset ja asuntoyhteisöt 4,0 % (4,1 %) 80 Metso Tilinpäätös

186 Osakkeet ja osakkeenomistajat Osakkeiden määrän ja osakepääoman muutokset 2001 Osakkeiden määrä Muutos osakkeiden määrässä Osakepääoma, euroa Muutos osakepääomassa, euroa Valmet Oyj:ltä periytyneillä Metso 1994-optio-oikeuksilla vuoden aikana merkityt uudet osakkeet , , Metso 2000A/B- ja 2001 A/B-optio-oikeuksilla vuoden aikana merkityt uudet osakkeet , , Metso 2003A-optio-oikeuksilla vuoden aikana merkityt uudet osakkeet , , Metso 2003A-optio-oikeuksilla vuoden aikana merkityt uudet osakkeet , , Ei muutoksia osakkeiden määrässä tai osakepääomassa , Tamfelt-yrityshankinnan maksuna liikkeelle lasketut osakkeet , Ei muutoksia osakkeiden määrässä tai osakepääomassa , Metson osakepääoma pieneni yhtiön jakautumisen yhteydessä Valmet Oyj:n osakepääomaa vastaavalla määrällä , ,00 Osakeomistuksen jakautuminen Osakkeiden määrä Omistajien määrä % omistajista Osake- ja äänimäärä, kappaletta % osake- ja äänimäärästä , , , , , , , , , , , , , , , ,9 -yli , ,2 Yhteensä , ,9 Hallintarekistereissä olevat osakkeet ,1 Emoyhtiön hallussa olevat osakkeet ,3 Yhteistilillä ,0 Liikkeeseenlaskettu määrä ,0 Metso Tilinpäätös

187 Investor Relations Sijoittajasuhteet Tärkein tehtävämme Metson sijoittajasuhteissa on tukea Metson osakkeen oikeaa arvonmuodostusta välittämällä ajantasaista tietoa yhtiön toiminnasta, toimintaympäristöstä, strategiasta, tavoitteista sekä taloudellisesta tilanteesta. Tarjoamme ajankohtaisinta tietoa Metsosta Tavoitteenamme on, että välittämämme tiedon perusteella pääomamarkkinoilla toimijat voivat muodostaa Metsosta perustellun kuvan sijoituskohteena. Lisäksi keräämme ja analysoimme säännöllisesti markkinainformaatiota sekä sijoittajien palautetta ylimmän johdon ja hallituksen käyttöön. Tavoitteenamme on antaa oikeaa, riittävää ja ajankohtaista tietoa säännöllisesti ja tasapuolisesti kaikille markkinaosapuolille. Työskentelemme läheisessä vuorovaikutuksessa kumppaneidemme kanssa Vastaamme sijoittajaviestinnän toteutuksesta ja päivittäisestä yhteydenpidosta pääomamarkkinoiden edustajiin ja talouslehdistöön. Sijoittajasuhteet organisoi keskitetysti kaikki sijoittajien ja osakeanalyytikoiden tapaamiset Metson johdon tai sijoittajasuhteiden edustajan kanssa. Sijoittajaviestintämme koostuu muun muassa osavuotisista taloudellisista raporteista, ajantasaisista verkkopalveluistamme sekä sijoittajatapaamisista ja seminaareista. Järjestämme myös vuosittaisen pääomamarkkinapäivän (Capital Markets Day). Sijoittajapalvelut internetissä Metson verkkosivujen Sijoittajat-osiosta löytyy ajankohtaisin ja viimeisin tieto sekä hyödyllisiä palveluja, muun muassa interaktiivinen osakemonitori, tiedot suurimmista omistajista, sisäpiirirekisteri, esitysmateriaalien ja taloudellisten raporttien arkisto sekä erilaisia muita palveluita, kuten analyytikoiden konsensusennusteet, päätöskurssihaku ja tuottolaskuri sekä sijoittajakalenteri. Verkkosivuillamme on myös lista pankeista ja pankkiiriliikkeistä sekä heidän analyytikoistaan, jotka arvioivat Metsoa sijoituskohteena. IR 2.0 -palvelussa on tietoa sosiaalisen median kanavista sekä mobiilipalveluista, joiden kautta voit seurata Metsoa. Hiljainen jakso Kolme viikkoa ennen vuosituloksen ja osavuosikatsausten julkistamista pidämme ns. hiljaisen jakson, jonka aikana emme tapaa pääomamarkkinoiden edustajia. Muina aikoina analyytikoiden ja sijoittajien kysymyksiin vastataan puhelimitse, sähköpostilla ja järjestämällä sijoittajatapaamisia. LINKIT & LISÄTIEDOT Metso Tilinpäätös

188 TÄRKEITÄ PÄIVÄMÄÄRIÄ 2014 Tilinpäätös Vuosikertomus 2013 vko 10, 2014 Yhtiökokouksen täsmäytyspäivä Yhtiökokoukseen ilmoittautuminen päättyy Yhtiökokous Osingon irtoamispäivä Osingonmaksun täsmäytyspäivä Metso Oyj Konsernihallinto Fabianinkatu 9 A, PL Helsinki puhelin faksi Osingon maksupäivä Osavuosikatsaus tammi maaliskuu Osavuosikatsaus tammi kesäkuu Osavuosikatsaus tammi syyskuu Pääomamarkkinapäivä Marja Mäkinen Juha Rouhiainen Tanja Mäkinen Tietoa tästä raportista Konsepti, graafinen suunnittelu ja tuotanto Miltton Oy Paperi Multi Design Original White 300 g/m 2 ja 115 g/m 2 Paino Libris SIJOITTAJASUHTEIDEN YHTEYSTIEDOT Juha Rouhiainen Sijoittajasuhdejohtaja Puh Marja Mäkinen Sijoittajasuhdepäällikkö Puh Tanja Mäkinen Sijoittajasuhdekoordinaattori Puh Sähköposti: etunimi.sukunimi@metso.com Sijoittajasuhteet: metso.ir@metso.com

189 Vuosi 2013 oli historiallinen Metsolle. Massa, paperi ja voimantuotanto -liiketoimintamme eriytettiin uudeksi yhtiöksi, jotta voisimme entistä paremmin keskittyä asiakkaisiimme kaivos-, maarakennussekä öljy- ja kaasuteollisuudessa. Tilinpäätös esittelee Metson vuoden 2013 tuloksen. Se on osa vuosikertomuksen julkaisusarjaa, jonka muut osat ovat verkkovuosikertomus ja painettu vuosiesite. Kaikki julkaisut ovat luettavissa osoitteessa Metso Oyj Fabianinkatu 9 A, PL 1220, Helsinki puhelin faksi

190 Consectetuer Metso johtava et venenatis teollisuuden eget velit. prosesseja Sed augue tehostavien laite- ja palveluratkaisujen orci, toimittaja lacinia eu asiakkailleen tincidunt et kaivos-, eleifend maarakennus- nec lacus. Donec sekä öljy- ja kaasualalla. Keskitymme ultriciesnisl tarjoamaan ut entistä felisptam älykkäämpiä fuga. Nequid ratkaisuja, quam jotka venecerum edistävät kestävää kehitystä ja que kannattavuutta. nonse nam, con Metson rersper osakkeet essunt on vel listattu ipit vellupt NASDAQ assinul OMX Helsinki Oy:ssä. luptaspiet Metso toimii poraerum noin 16 lab 000 il iundit ammattilaisen vendicimus voimin eum 50 cus. maassa. Expect results. Selvitys hallinto- ja ohjaus- Financial Statements järjestelmästä 2013

191 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä Olemme laatineet tämän selvityksen hallinto- ja ohjausjärjestelmästä Arvopaperimarkkinayhdistys ry:n julkaiseman Suomen listayhtiöiden hallinnointikoodin suosituksen 54 mukaisesti, ja se kattaa myös muita keskeisiä hallinnoinnin osa-alueita, joita haluamme korostaa sijoittajille. Tämä selvitys julkaistaan erillään hallituksen toimintakertomuksesta. Annamme yksityiskohtaisempaa ja ajantasaista tietoa hallinnointiimme liittyvistä asioista verkkosivustollamme SÄÄNTELY-YMPÄRISTÖ Metso Oyj:n toimielinten tehtävät määräytyvät Suomen lainsäädännön ja sen tytäryhtiöiden toimielinten tehtävät niiden toimintamaiden lainsäädännön mukaisesti. Metso noudattaa Arvopaperimarkkinayhdistys ry:n julkaisemaa, voimaantullutta listayhtiöiden hallinnointikoodia (jäljempänä koodi) sekä Metson hallituksen määrittelemiä hallinnointiperiaatteita, jotka perustuvat Suomen osakeyhtiölakiin ja arvopaperimarkkinalakiin. Koodiin voi tutustua internetissä osoitteessa Metso noudattaa koodia kokonaisuudessaan eikä poikkea sen suosituksista. Noudatamme päätöksenteossamme ja hallinnossamme myös muita Suomen lakeja ja säännöksiä, yhtiöjärjestystämme, NASDAQ OMX Helsingin (jäljempänä Helsingin pörssi) sisäpiiriohjetta sekä Arvopaperimarkkinayhdistyksen suositusta julkisissa ostotarjouksissa noudatettavista menettelytavoista. Metson hallituksen tarkastusvaliokunta on käsitellyt tämän hallinto- ja ohjausjärjestelmää koskevan selvityksen. Noudatamme konsernitilinpäätöksen ja osavuosikatsausten laadinnassa EU:n hyväksymää Kansainvälistä tilinpäätöskäytäntöä (International Financial Reporting Standards, IFRS), arvopaperimarkkinalakia ja soveltuvia Finanssivalvonnan asettamia standardeja sekä Helsingin pörssin sääntöjä. Metson toimintakertomuksen ja emoyhtiön tilinpäätöksen laadinnassa noudatetaan kirjanpitolakia ja kirjanpitolautakunnan ohjeita ja lausuntoja. 2 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

192 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä METSON HALLINTOELIMET Metson ylintä päätösvaltaa käyttävät osakkeenomistajat yhtiökokou ksessa. Johtamisesta vastaavat yhtiön hallitus ja toimitusjohtaja. Metson muu johto avustaa ja tukee toimitusjohtajaa hänen tehtävässään. Hallitus pyrkii varmistamaan, että Metsossa noudatetaan hyviä hallinnointiperiaatteita. Yhtiökokous Jokaisella Metson osakkeenomistajalla on oikeus osallistua yhtiökokoukseen, ja kukin osake vastaa yhtä ääntä. Päätökset tehdään pääsääntöisesti yksinkertaisella äänten enemmistöllä kuten päätökset tilinpäätöksen vahvistamisesta, osingon maksamisesta, hallituksen jäsenten ja tilintarkastajien valinnasta ja palkkioista sekä vastuuvapauden myöntämisestä hallitukselle ja toimitusjohtajalle. Eräiden päätösten osalta edellytetään 2/3 osan määräenemmistöä kuten päätettäessä hallituksen osakeantivaltuuksista tai omien osakkeiden hankintavaltuutuksista tai yhtiöjärjestyksen muuttamisesta. Yhtiökokoukseen osallistuminen edellyttää, että osakkeenomistaja on merkitty Metson osakasluetteloon yhtiökokouksen täsmäytyspäivänä, joka on kahdeksan arkipäivää ennen kokousta, ja että hän ilmoittautuu kokoukseen viimeistään kokouskutsussa mainittuna päivänä. Hallintarekisteröidyn osakkeenomistaja voidaan merkitä tilapäisesti osakasluetteloon yhtiökokoukseen osallistumista varten, jos osakkeenomistajalla on osakkeiden perusteella oikeus olla merkittynä osakasluetteloon yhtiökokouksen täsmäytyspäivänä. Osallistuminen edellyttää lisäksi etukäteisilmoitusta vähintään kutsussa ilmoitettuun ajankohtaan mennessä. Osakkeenomistajalla on oikeus saada osakeyhtiölain mukaan kuuluva asia yhtiökokouksen käsiteltäväksi, jos hän vaatii sitä kirjallisesti hallitukselta niin hyvissä ajoin, että asia voidaan sisällyttää kokouskutsuun. Metso ilmoittaa verkkosivuillaan päivämäärän, johon mennessä tällainen vaatimus on toimitettava. Vaatimuksen katsotaan aina tulleen riittävän ajoissa, kun siitä on ilmoitettu hallitukselle viimeistään neljä viikkoa ennen kokouskutsun toimittamista. Julkaisemme kokouskutsun aikaisintaan kolme kuukautta ja viimeistään kolme viikkoa ennen kokousta yhtiön internetsivuilla tai yhdessä tai useammassa hallituksen nimeämässä laajalevikkisessä päivälehdessä tai toimitamme sen suoraan osakkeenomistajille lain niin vaatiessa. Lisäksi julkaisemme kokouskutsun pörssitiedotteena heti hallituksen päätettyä yhtiökokouksen koollekutsumisesta. Yhtiökokouksen esityslista, päätöksentekoesitykset ja kokousaineisto ovat saatavilla verkkosivustollamme viimeistään kolme viikkoa ennen yhtiökokousta Varsinainen yhtiökokous pidettiin Helsingissä. Yhtiökokoukseen osallistui henkilökohtaisesti tai valtakirjalla osakkeenomistajaa, jotka edustivat noin 53 prosenttia yhtiön äänistä. Kaikki hallituksen jäsenet, Metson nimitystoimikunnan puheenjohtaja Kari Järvinen, Metson toimitusjohtaja Matti Kähkönen, ehdotettu uusi hallituksen jäsen Mikael Lilius ja Metson johtoryhmä sekä yhtiökokouksen valitseman tilintarkastusyhteisön nimeämä Metson tilintarkastaja olivat läsnä yhtiökokouksessa. Metson ylimääräinen yhtiökokous pidettiin Helsingissä. Ylimääräisessä yhtiökokouksessa hyväksyttiin Metson osittaisjakautuminen Metsoksi ja Valmetiksi. Kokoukseen osallistui henkilökohtaisesti tai valtakirjalla osakkeenomistajaa, jotka edustivat noin 52 prosenttia yhtiön äänistä. Kokoukseen osallistuivat myös Metson hallituksen jäsenet, Metson nimitystoimikunnan puheenjohtaja Lars Förberg, yhtiökokouksen valitseman tilintarkastusyhteisön nimeämä Metson tilintarkastaja, Metson toimitusjohtaja Matti Kähkönen, Metson hallitukseen ehdotetut uudet jäsenet, Valmetin hallitukseen ehdotetut jäsenet (Pekka Lundmarkia lukuun ottamatta, joka oli estynyt tulemaan paikalle toisista sitoumuksista johtuen), yhtiökokouksen valitseman tilintarkastusyhteisön nimeämä Valmetin tilintarkastaja sekä Valmetin toimitusjohtajaksi nimitetty Pasi Laine. YHTIÖKOKOUS Yhtiökokous on Metson ylin päättävä elin. Varsinainen yhtiökokous pidetään kerran vuodessa ennen kesäkuun loppua. Yhtiökokous päättää osakeyhtiölain ja yhtiöjärjestyksen mukaan sille kuuluvista asioista, joita ovat muun muassa: tilinpäätöksen vahvistaminen taseen osoittaman voiton käyttäminen hallituksen puheenjohtajan, varapuheenjohtajan ja jäsenten valinta sekä heidän palkkioistaan päättäminen hallituksen jäsenten ja toimitusjohtajan vastuuvapaudesta päättäminen tilintarkastajan valinta ja palkkiosta päättäminen hallituksen tai osakkeenomistajan yhtiökokoukselle tekemät ehdotukset (esim. yhtiöjärjestyksen muuttaminen, omien osakkeiden hankinta, osakeanti, erityisten oikeuksien antaminen) Nimitystoimikunta Yhtiökokouksen päätöksellä perustettu vakituinen yhtiön elin, nimitystoimikunta, valmistelee hallituksen jäseniä ja hallituspalkkioita koskevat ehdotukset varsinaiselle yhtiökokoukselle. Metsolla on ollut nimitystoimikunta vuodesta 2004 alkaen. Toimikunnan muodostavat 1. syyskuuta tilanteen mukaisesti neljän suurimman osakkeenomistajan edustajat. Jos osakkeenomistaja ei halua käyttää nimeämisoikeuttaan, se siirtyy seuraavaksi suurimmalle osakkeenomistajalle. Lisäksi nimitystoimikuntaan kuuluu asiantuntijajäsenenä hallituksen puheenjohtaja. Toimikunta kokoontuu hallituksen puheenjohtajan kutsusta ja valitsee keskuudestaan puheenjohtajan. VUODEN 2014 YHTIÖKOKOUKSESSA KÄSITELTÄVIÄ ASIOITA VALMISTELEVA NIMITYSTOIMIKUNTA Metson neljä suurinta osakkeenomistajaa nimesivät nimitystoimikuntaan seuraavat edustajat: Lars Förberg (KTM, s. 1965), Cevial Capitalin johtaja ja osakas; Kari Järvinen (DI, MBA, s. 3 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

193 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 1962), toimitusjohtaja, Solidium Oy; Harri Sailas (ekonomi, s. 1951), toimitusjohtaja, Keskinäinen Eläkevakuutusyhtiö Ilmarinen ja Matti Vuoria (varatuomari, humanististen tieteiden kandidaatti, s. 1951), toimitusjohtaja, Keskinäinen Työeläkevakuutusyhtiö Varma. Toimikunta valitsi puheenjohtajakseen Lars Förbergin. Metson hallituksen puheenjohtaja (Jukka Viinanen asti, ja Mikael Lilius alkaen) toimi nimitystoimikunnan asiantuntijajäsenenä. Nimitystoimikunta kokoontui neljä kertaa ja sen jäsenten osallistumisprosentti kokouksiin oli 90. Nimitystoimikunta antoi Metson hallitukselle ehdotuksensa pidettävää varsinaista yhtiökokousta varten. Ehdotuksen mukaan hallitukseen valittaisiin uudelleen sen nykyiset jäsenet eli Wilson Nélio Brumer, Christer Gardell, Ozey K. Horton, Jr., Lars Josefsson, Nina Kopola, Mikael Lilius ja Eeva Sipilä. Hallituksen puheenjohtajaksi ehdotetaan valittavan uudelleen Mikael Lilius ja varapuheenjohtajaksi Christer Gardell. Nimitystoimikunta ehdottaa, että hallituksen jäsenille maksettaisiin seuraavat vuosipalkkiot: hallituksen puheenjohtajalle euroa, hallituksen varapuheenjohtajalle ja tarkastusvaliokunnan puheenjohtajalle euroa ja kullekin hallituksen jäsenelle euroa. Lisäksi nimitystoimikunta ehdottaa, että niille hallituksen jäsenille, joiden kotipaikka on Pohjoismaissa, maksetaan kokouspalkkiona 700 euroa kokoukselta ja jäsenille, joiden kotipaikka on muualla Euroopassa, euroa kokoukselta ja niille jäsenille, joiden kotipaikka on Euroopan ulkopuolella euroa kokoukselta mukaan lukien hallituksen valiokuntien kokoukset. Palkkion saannin edellytyksenä hallituksen jäsenen tulee hankkia 40 %:lla kiinteästä vuosipalkkiostaan Metson osakkeita. Nimitystoimikunta toteaa, että myös tulevana hallituskautena Metson henkilöstön edustaja osallistuu asiantuntijana hallituksen kokouksiin yritysten hallinnosta annetun lain mukaisin rajoituksin. Uusi hallitus kutsuu henkilöstön edustajan asiantuntijajäsenekseen järjestäytymiskokouksessaan yhtiökokouksen jälkeen. Hallitus Hallitus valvoo Metson johtamista ja toimintaa. Se myös päättää merkittävistä strategiaan, investointeihin, organisaatioon ja rahoitukseen liittyvistä asioista. Metson hallitukseen kuuluu viidestä kahdeksaan jäsentä, jotka yhtiökokous valitsee kerrallaan kaudeksi, joka kestää seuraavan varsinaisen yhtiökokouksen loppuun saakka. Suomen hallintoedustuslain perusteella henkilöstön edustaja osallistuu kokouksiin kutsuttuna asiantuntijana ilman äänioikeutta tai juridista vastuuta hallituksen päätöksistä. Hallituksen jäsenten nimeämiselle ei ole määritelty erityistä järjestystä. Hallitus kokoontuu puheenjohtajan tai tämän estyneenä ollessa varapuheenjohtajan kutsusta. Se on päätösvaltainen, kun paikalla on enemmän kuin puolet sen jäsenistä ja heistä yksi on puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja. Hallituksen päätökseksi tulee se mielipide, jota enemmän kuin puolet läsnä olevista on kannattanut. Äänten mennessä tasan puheenjohtajan ääni ratkaisee. Metson toimitusjohtaja Matti Kähkönen ja talous- ja rahoitusjohtaja Harri Nikunen osallistuvat hallituksen kokouksiin. Hallituksen sihteerinä toimii lakiasiainjohtaja Aleksanteri Lebedeff. Muut Metson johtoryhmän jäsenet ja muu johto osallistuvat kokouksiin tarvittaessa. HALLITUKSEN TÄRKEIMMÄT TEHTÄVÄT Hallituksen tärkeimmät tehtävät: hyväksyä Metson pitkän aikavälin tavoitteet ja strategia hyväksyä vuosittain liiketoimintasuunnitelmat ja muut merkittävät toimintasuunnitelmat hyväksyä Metson organisaatiorakenne ja kannustinjärjestelmän periaatteet nimittää ja erottaa yhtiön toimitusjohtaja sekä hyväksyä toimitusjohtajan sijaisen, Metson johtoryhmän jäsenten ja raportointisegmenteistä vastaavien johtajien nimittäminen ja erottaminen toimitusjohtajan esityksen pohjalta seurata ja arvioida toimitusjohtajan toimintaa ja päättää hänen palkkioistaan ja muista eduistaan varmistaa, että kirjanpidon ja varainhoidon valvonta on järjestetty asianmukaisesti ja että välitilinpäätökset ja tilinpäätökset on laadittu asianmukaisesti varmistaa, että yhtiöllä on riittävät suunnittelu-, tietoja valvontajärjestelmät kirjanpidon ja varainhoidon valvontaan sekä riskienhallintaan tehdä ehdotukset varsinaiselle ja ylimääräiselle yhtiökokoukselle ja kutsua yhtiökokoukset koolle päättää asioista, jotka ovat epätavallisia tai laajakantoisia, kuten suuret investoinnit, yritysostot ja myynnit sekä päätökset merkittävistä yhteisyrityksistä ja lainasopimuksista sekä merkittävistä takauksista. Hallitus päättää myös periaatteista, joiden puitteissa Metson johto voi tehdä päätöksiä investoinneista sekä takausten antamisesta hyväksyä Metson noudattamat periaatteet kuten hallinnoinnin, riskienhallinnan, talouden valvonnan, rahoituksen, sisäisen tarkastuksen, tietoturvan, viestinnän, henkilöstöhallinnon ja ympäristöasioiden hoidon periaatteet, tiedonantopolitiikka, kestävä kehitys sekä Metson toimintaperiaatteet. Metson toimitusjohtaja hyväksyy tarkemmat ja täydentävät ohjeistukset hallituksen hyväksymien periaatteiden soveltamisesta 2013 Hallituksen työskentelyssä keskeinen aihealue oli strategisen fokuksen parantaminen ja Metson liiketoimintojen kasvun ja kannattavuuden tehostaminen, kilpailukyvyn ja liiketoimintojen maailmanlaajuisen läsnäolon vahvistaminen, sekä Metson palveluliiketoiminnan edelleen kehittäminen. Hallitus selvitti ja toteutti Metson jakautumisen eriyttämällä Metson Massa, paperi ja voimatuotanto -liiketoiminnot uudeksi perustetuksi pörssiyhtiöksi Valmet Oyj:ksi. Hallitus teki työskentelystään itsearvioinnin. Arviointi koostui kyselystä sekä puheenjohtajan toteuttamasta hallituksen jäsenten haastattelusta, joissa arvioitiin muun muassa 4 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

194 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä hallituksen kokoonpanoa, hallituksen ja sen valiokuntien työskentelyn tehokkuutta ja laatua, hallituksen strategiatyöskentelyä, hallituksen ja toimivan johdon yhteistyötä, hallitukselle toimitettujen ja sen käyttämien tietojen, materiaalien sekä raportointi- ja valvontajärjestelmien laatua. Arvioinnin tuloksia käytetään hallituksen työskentelyn kehittämiseen. Vuoden 2013 yhtiökokous valitsi hallitukseen kahdeksan jäsentä. Hallituksen puheenjohtajaksi valittiin Jukka Viinanen ja varapuheenjohtajaksi Mikael von Frenckell. Mikael Lilius valittiin uudeksi hallituksen jäseneksi ja Christer Gardell, Ozey K. Horton, Jr., Erkki Pehu-Lehtonen, Pia Rudengren ja Eeva Sipilä valittiin uudelle kaudelle. Henkilöstön edustaja Eija Lahti-Jäntti osallistui kokouksiin kutsuttuna asiantuntijana yritysten hallinnosta annetun lain mukaisin rajoituksin. Kaikki hallituksen jäsenet olivat riippumattomia Metsosta ja sen merkittävistä osakkeenomistajista Christer Gardellia lukuun ottamatta. Hänet arvioitiin ei riippumattomaksi merkittävästä osakkeenomistajasta lähtien, kun Metso sai tietoonsa, että Cevian Capitalin omistus yhtiöstä oli ylittänyt 10 % kynnyksen kaikista osakkeista ja äänistä. Hallitus ei jakanut jäsenilleen erityisiä liiketoiminnan seurannan painopistealueita. Hallitus kokoontui 21 kertaa vuonna 2013 ja teki kokoontumatta viisi yksimielistä päätöspöytäkirjaa. Jäsenten osallistumisprosentti kokouksiin oli 95. Jakautumisesta päättänyt ylimääräinen yhtiökokous valitsi seitsemän jäsentä Metson hallitukseen, jonka toimikausi alkoi jakautumisen toteuduttua Mikael Lilius valittiin hallituksen puheenjohtajaksi ja Christer Gardell varapuheenjohtajaksi. Ozey K. Horton, Jr. ja Eeva Sipilä valittiin uudelleen jäseniksi ja Wilson Nélio Brumer, Lars Josefsson ja Nina Kopola valittiin uusiksi jäseniksi. Uuden hallituksen toimikausi jatkuu yhtiökokouksen 2014 päättymiseen asti. Hallituksen valiokunnat Hallituksella on kaksi pysyvää valiokuntaa: tarkastusvaliokunta sekä palkitsemis- ja henkilöstövaliokunta. Vuonna 2013 hallituksella oli myös jakautumisvaliokunta. Hallitus valitsee pysyvien valiokuntien jäsenet keskuudestaan vuosittaisessa järjestäytymiskokouksessaan ja valvoo valiokuntien toimintaa. Valiokunnilla on hallituksen hyväksymä työjärjestys. Tarkastusvaliokunta Tarkastusvaliokunta valvoo yhtiön taloudellista raportointia ja valmistelee hallitukselle Metson taloudellisen tilanteen seurantaan, talousraportointiin, tarkastukseen ja riskienhallintaan liittyviä asioita. Tarkastusvaliokunta muun muassa: arvioi Metson tilinpäätös- ja osavuosikatsausluonnokset sekä tilinpäätösperiaatteet, merkittäviin tai poikkeuksellisiin liiketapahtumiin liittyvät laskelmat ja kirjauskäytännöt, johdon ennusteet sekä Metson lyhyen aikavälin näkymiin liittyvät kannanotot arvioi lakien, määräysten ja sisäisten ohjeiden noudattamista sekä sisäisen valvonnan ja riskienhallinnan tehokkuutta käsittelee Metson selvityksen yhtiön hallinto- ja ohjausjärjestelmästä hyväksyy sisäisen tarkastuksen ja ulkopuolisen tilintarkastuksen tarkastussuunnitelmat sekä perehtyy tarkastuskertomuksiin valmistelee tilintarkastajien valintaa, valvoo tilinpäätöksen ja konsernitilinpäätöksen lakisääteistä tarkastusta, arvioi ja käy läpi tilintarkastuskertomukset tilintarkastajien kanssa sekä arvioi tilintarkastuksen laatua ja laajuutta. Lisäksi se arvioi tilintarkastajien riippumattomuutta, erityisesti näiden Metsolle tarjoamien muiden palvelujen mahdollista vaikutusta riippumattomuuteen arvioi yhtiön johdon, sisäisen tarkastuksen ja tilintarkastajan tai muiden ulkopuolisten asiantuntijoiden kanssa Metson taloudellista raportointia ja raportointimenetelmiä hyväksyy ulkopuolisten tilintarkastuspalvelujen hankintaperiaatteet ja ulkopuolisen tilintarkastajan vuosittaiset tilintarkastuspalkkiot pitää yllä menettelyjä, jotka mahdollistavat kirjanpitoa, sisäistä valvontaa tai sisäistä tarkastusta koskevien valitusten vastaanottamisen ja käsittelemisen sekä työntekijöiden mahdollisten nimettömien ja luottamuksellisten huomautusten tekemisen väärinkäytöksistä, petoksista sekä kirjanpito- tai tilintarkastusasioista Valiokunta kokoontuu vähintään neljä kertaa vuodessa. Siihen kuuluvat valiokunnan puheenjohtaja ja kaksi jäsentä, jotka hallitus valitsee yhtiöstä riippumattomien jäsentensä keskuudesta, ja joista vähintään yhden on oltava riippumaton merkittävistä osakkeenomistajista. Tarkastusvaliokunnan jäsenillä on oltava valiokunnan tehtävien suorittamiseen riittävä pätevyys. Lisäksi vähintään yhdellä jäsenellä on oltava asiantuntemusta erityisesti laskentatoimesta, kirjanpidosta tai tilintarkastuksesta Säännönmukaisten tehtäviensä lisäksi tarkastusvaliokunta käsitteli Metson ohjeistoa lahjonnan ehkäisemiseksi ja isojen hankkeiden asiakasriskeihin liittyviä menettelytapoja ja valvontaa. Lisäksi käsiteltiin jakautumiseen liittyviä asioita. Tarkastusvaliokunta käsitteli myös tämän hallinto- ja ohjausjärjestelmää koskevan selvityksen. Valiokunta ei käyttänyt ulkopuolisia neuvonantajia. Tarkastusvaliokuntaan kuuluivat Pia Rudengren (pj.), Erkki Pehu-Lehtonen ja Eeva Sipilä. Kaikki valiokunnan jäsenet olivat riippumattomia sekä yhtiöstä että merkittävistä osakkeenomistajista. Tarkastusvaliokunta kokoontui seitsemän kertaa, ja jäsenten osallistumisprosentti kokouksiin oli 100. Tarkastusvaliokunnan sihteerinä toimii Metson talous- ja rahoitusjohtaja Harri Nikunen. Kokouksiin osallistuivat myös Metson toimitusjohtaja sekä ulkoinen tilintarkastaja. Palkitsemis- ja henkilöstövaliokunta Palkitsemis- ja henkilöstövaliokunta muun muassa: arvioi ja seuraa Metson palkitsemis- ja kannustinjärjestelmien kilpailukykyä ja henkilöstöasioihin liittyviä kysymyksiä, kuten osaamisen ja kykyjen kehittämistä ja Metson ylimmän johdon seuraajasuunnittelua arvioi toimitusjohtajan toimintaa ja palkitsemisperusteita 5 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

195 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä valmistelee ja tekee hallitukselle ehdotuksen toimitusjohtajan palkitsemisesta ja muista eduista tekee hallitukselle toimitusjohtajan valmistelujen pohjalta ehdotukset Metson johtoryhmän jäsenten nimittämisestä päättää johtoryhmän jäsenten palkitsemisesta ja muista eduista. Valiokunta voi valtuuttaa puheenjohtajansa päättämään näistä. Toimitusjohtaja antaa valiokunnan puheenjohtajan hyväksyttäväksi ehdotukset muiden toimitusjohtajalle raportoivien henkilöiden palkitsemisesta ja muista eduista Vähintään kahdesti vuodessa kokoontuvaan valiokuntaan kuuluu puheenjohtaja ja vähintään kaksi jäsentä. Kaikki jäsenet ovat riippumattomia yhtiöstä. Toimitusjohtaja osallistuu kokouksiin lukuun ottamatta kohtia, joissa käsitellään häntä itseään koskevia asioita Palkitsemis- ja henkilöstövaliokunnan päätehtäviä olivat vuoden 2013 tulospalkkio-ohjelman toteuttamisen seuranta sekä vuoden 2014 ohjelman suunnittelu. Valiokunta käytti ulkopuolisia neuvonantajia uuden osakepohjaisen kannustinjärjestelmän suunnitteluun liittyen ja on huolehtinut siitä, etteivät neuvonantajat ole toimineet samanaikaisesti henkilöstöosaston tai toimivan johdon neuvonantajana. Palkitsemis- ja henkilöstövaliokuntaan kuuluivat Jukka Viinanen (pj.), Christer Gardell, Mikael von Frenckell ja Mikael Lilius. Palkitsemis- ja henkilöstövaliokunnan kokouksiin osallistui myös toimitusjohtaja Matti Kähkönen ja valiokunnan sihteerinä toimi henkilöstöjohtaja Merja Kamppari. Valiokunta kokoontui neljä kertaa vuoden aikana ja osallistumisprosentti oli 80. Jakautumisvaliokunta Osana Massa, paperi ja voimantuotanto -liiketoimintojen eriyttämistä uudeksi yhtiöksi hallitus päätti perustaa jakautumisvaliokunnan valvomaan ja tarkkailemaan loppuvuoden ajan jakautumishanketta sekä jakautumisen täytäntöönpanoa. Jakautumisvaliokunnan tehtäviin kuuluivat kaikki sellaiset asiat, jotka olivat välttämättömiä valvontatehtävässä sekä jakautumiseen liittyvän päätöksenteon valmistelussa Jakautumistoimikunnan puheenjohtajana toimi Jukka Viinanen ja sen jäsenenä Pia Rudengren ja Mikael Lilius. Toimitusjohtaja Matti Kähkönen kutsuttiin valiokunnan jäseneksi ja lakiasiainjohtaja Aleksanteri Lebedeff toimi valiokunnan sihteerinä. Valiokunta kokoontui vuoden aikana kuusi kertaa ja osallistumisprosentti oli 89. Hallituksen jäsenten kokousaktiivisuus Hallitus kokoontui 21 kertaa vuonna Jäsenten osallistusmisprosentti oli 95. Lisäksi hallitus teki kokoontumatta viisi yksimielistä päätöspöytäkirjaa. Tarkastusvaliokunta kokoontui seitsemän kertaa ja sen jäsenten osallistumisprosentti oli 100. Palkitsemis- ja henkilöstövaliokunta kokoontui neljä kertaa ja sen jäsenten osallistumisprosentti oli 80. Jakautumisvaliokunta kokoontui kuusi kertaa ja sen jäsenten osallistumisprosentti oli 89. Yrityksen johtaminen TOIMITUSJOHTAJA Toimitusjohtaja johtaa Metson toimintaa Suomen osakeyhtiölain, hallinnointisäännösten ja hallituksen antamien ohjeiden mukaisesti. Toimitusjohtajan nimittää ja tarvittaessa erottaa tehtävästään hallitus, jolle hän raportoi muun muassa yhtiön taloudellisesta tilasta, liiketoimintaympäristöstä ja muista merkittävistä asioista. Toimitusjohtaja valmistelee hallituksen ja sen valiokuntien käsiteltävinä olevat asiat ja panee täytäntöön niiden tekemät päätökset. Lisäksi hän on Metson johtoryhmän (MET) puheenjohtaja. METSON JOHTORYHMÄ (MET) Toimitusjohtaja ja muut hallituksen toimitusjohtajan ehdotuksen mukaan nimittämät jäsenet muodostavat Metson johtoryhmän. Johtoryhmä avustaa toimitusjohtajaa mm. liiketoimintasuunnitelmien, strategian, toimintaperiaatteiden sekä muiden yhteisten asioiden valmistelussa. Hallituksen jäsenten kokousaktiivisuus Hallitus Tarkastusvaliokunta Palkitsemis- ja henkilöstövaliokunta Jakautumisvaliokunta Jukka Viinanen 21/21-4/4 6/6 Mikael von Frenckell 19/21-4/4 - Christer Gardell 20/21-2/4 - Ozey K. Horton, Jr. 21/ Mikael Lilius ( alkaen) 15/16-2/3 5/6 Erkki Pehu-Lehtonen 20/21 7/7 - - Pia Rudengren 18/21 7/7-5/6 Eeva Sipilä 21/21 7/7 - - Eija LAhti-Jäntti (henkilöstön edustaja) 21/ Lisäksi Metson ylimääräisessä yhtiökokouksessa valittu hallitus piti kaksi valmistelevaa kokousta ennen toimikautensa alkua Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

196 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä RAPORTOINTISEGMENTTIEN JOHTO Raportointisegmenteistä vastaavat johtajat raportoivat Metson toimitusjohtajalle ja pitävät hänet informoituna omien vastuualueidensa taloudellisesta kehityksestä ja asemasta, toiminnallisesta tuloksesta, liiketoimintaympäristön kehityksestä sekä asiakkaista ja kilpailutilanteesta. He vastaavat liiketoimintalinjojen liiketoiminnan ja strategian kehittämisestä, Metson suunnitelmien, strategioiden ja periaatteiden toteuttamisesta liiketoimintalinjoissa sekä liiketoimintalinjojen välisestä yhteistyöstä. TYTÄRYHTIÖIDEN HALLITUKSET Tytäryhtiöiden hallitukset varmistavat, että kaikkia Metsoon kuuluvia yhtiöitä johdetaan voimassa olevien lakien, säännösten ja Metson periaatteiden mukaisesti. Merkittävien tytäryhtiöiden hallituksiin kuuluvat puheenjohtajana toimiva Metson toimitusjohtaja ja kahdesta neljään toimitusjohtajan nimeämää jäsentä, pääsääntöisesti Metson johtoryhmästä. Metson toimitusjohtaja päättää konserniin kuuluvien holding- ja muiden yhtiöiden hallitusten jäsenistä ja mahdollisista lisätehtävistä Metson johtoryhmä kokoontui vuoden aikana 12 kertaa. Sen tehtäviin kuuluivat taloudellisen kehityksen seuranta, ennusteet ja ulkoinen ohjaus, strategian valmistelu sekä keskeisten yrityskauppojen ja koko Metson kattavien hankkeiden valmistelu ja seuranta. Johtoryhmä seurasi myös jakautumisen etenemistä. Metson toimitusjohtajana ja johtoryhmän puheenjohtajana toimi Matti Kähkönen. Muut johtoryhmän jäsenet olivat Kaivos- ja maarakennussegmentin johtaja Andrew Benko; Automaatiosegmentin johtaja Perttu Louhiluoto; Massa, paperi ja voimantuontantosegmentin johtaja ja Metson toimitusjohtajan sijainen Pasi Laine (toimitusjohtajan sijainen saakka, johtoryhmän jäsen saakka); talous- ja rahoitusjohtaja Harri Nikunen (toimitusjohtajan sijainen alkaen); henkilöstöjohtaja Merja Kamppari; strategiajohtaja Kalle Reponen ( saakka); strategiajohtaja Simo Sääskilahti ( alkaen) ja Palveluliiketoiminnan johtaja, Kaivos ja maarakennus, João Ney Colagrossi (Kaivos ja maarakennussegmentin johtaja alkaen, johtoryhmän jäsen alkaen). Taloudelliseen raportointiprosessiin liittyvän sisäisen valvonnan ja riskienhallinnan pääpiirteet Sisäinen valvonta pyrkii varmistamaan, että yhtiön toiminta on voimassa olevien EU:ssa hyväksyttyjen lakien ja määräysten sekä toimintaperiaatteidemme mukaista, ja että sen taloudellinen ja toiminnallinen raportointi on luotettavaa. Lisäksi se pyrkii turvaamaan yhtiön omaisuuden ja varmistamaan toiminnan kokonaistehokkuuden Metson strategisten, toiminnallisten ja taloudellisten tavoitteiden saavuttamiseksi. Sisäisen valvonnan toimintamallit ovat linjassa riskienhallintaprosessimme kanssa. Riskienhallinnan tavoitteena on tukea Metson strategiaa ja tavoitteiden saavuttamista ennakoimalla ja hallitsemalla mahdollisia liiketoiminnan uhkia ja mahdollisuuksia. Seuraava kuvaus keskittyy taloudelliseen raportointiprosessiin liittyviin sisäiseen valvonnan ja riskienhallinnan pääpiirteisiin. Metson taloudelliseen raportointiin liittyvän sisäisen valvonnan ja riskienhallinnan toimintamalli on suunniteltu siten, että saadaan riittävä varmuus taloudellisen raportoinnin luotettavuudesta sekä siitä, että tilinpäätös on laadittu voimassa olevien lakien ja määräysten, yleisesti hyväksyttyjen tilinpäätösperiaatteiden (IFRS) ja muiden listayhtiöille asetettujen vaatimusten mukaisesti. Metson sisäisen valvonnan kokonaisjärjestelmä perustuu COSO:n (Committee of Sponsoring Organizations) vuonna 1992 julkaisemaan viitekehykseen ja kattaa sisäisen valvonnan viisi keskeistä osaaluetta: valvontaympäristön, riskien arvioinnin, valvontatoiminnot, viestinnän ja tiedotuksen sekä seurannan. Valvontaympäristö Päävastuu taloudellisen raportoinnin sisäisestä valvonnasta on hallituksella. Hallituksen kirjallisesti vahvistamassa virallisessa työjärjestyksessä selvitetään hallituksen vastuut ja määritellään hallituksen ja sen valiokuntien sisäinen työnjako. Lisäksi hallitus on nimittänyt tarkastusvaliokunnan, jonka päätehtävä on varmistaa, että taloudellista raportointia, riskienhallintaa ja sisäistä valvontaa varten määriteltyjä periaatteita noudatetaan ja että yhtiön tilintarkastajiin pidetään yllä asianmukaisia suhteita. Vastuu tehokkaan valvontaympäristön säilyttämisestä ja taloudelliseen raportointiin liittyvästä sisäisen valvonnan jatkuvasta toiminnasta on toimitusjohtajalla. Sisäinen tarkastus raportoi kaikista merkittävistä asioista tarkastusvaliokunnalle ja toimitusjohtajalle. Sisäinen tarkastus pyrkii kehittämään ja tehostamaan Metson taloudellista raportointia koskevaa sisäistä valvontaa keskittymällä ennakoivasti sisäiseen valvontaympäristöön ja seuraamalla sisäisen valvonnan tehokkuutta. Tärkeimpiä taloudellista raportointiamme ohjaavia sisäisiä työkaluja ovat Metson toimintaperiaatteet, sisäistä valvontaa koskeva politiikka ja standardimme, rahoituspolitiikkamme sekä laskentaperiaatteemme ja raportointiohjeemme, joissa määritellään kirjanpito- ja raportointisäännöt, sekä Metson määrittelemät taloudellista raportointia koskevat sisäisen valvonnan prosessit ja vähimmäisvaatimukset. Riskien arviointi Metson taloudelliseen raportointiin liittyvien riskien arvioinnin tavoitteena on tunnistaa ja arvioida merkittävimmät taloudelliseen raportointiin vaikuttavat uhkatekijät konsernin, raportointisegmenttien, yksiköiden, toimintojen ja prosessien tasolla. Arviointi käsittää muun muassa petoksiin ja lainvastaiseen toimintaan liittyvät riskit sekä omaisuuden menetykseen tai väärinkäyttöön liittyvät riskit. Arvioinnin tuloksena määritellään valvonnan tavoitteet, joiden avulla pyrimme varmistamaan, että taloudelliselle raportoinnille asetetut perusvaatimukset täyttyvät. Tarkastusvaliokunnalle toimitetaan säännöllisesti tietoa tärkeimpien riskialueiden kehityksestä sekä näillä alueilla toteutetuista ja suunnitelluista toimista sekä toimenpiteistä riskien pienentämiseksi. Valvontatoiminnot Sisäisen Metso Compliance -ohjelman tarkoituksena on taata tuottamamme taloudellisen tiedon virheettömyys ja luotettavuus sekä se, että kaikissa yksiköissämme noudatetaan yhteisiä hallinnointiperiaatteita. Ohjelman tavoitteena on muodostaa Metsoon yhtenäinen valvontaympäristö noudattamalla asianmukaisia 7 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

197 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä sisäisen valvonnan periaatteita eri liiketoimintaprosesseissa ja jakaa sisäiseen valvontaan liittyviä parhaita käytäntöjä. Ohjelman taustalla on aiempi Metson osakkeen listaus Yhdysvalloissa vuoteen 2007 asti ja siinä yhteydessä noudattamamme Sarbanes-Oxley (SOX) -lainsäädäntö. Kaikkia yksiköitämme koskeva Metso Compliance on SOX-raportointia joustavampi ja joiltakin osin kattavampi. SOX-vaatimusten mukaisesti valvontastandardimme määrittävät sisäisen valvonnan perustason, joka kaikkien yksiköiden on saavutettava. Yksiköiden testaamisesta vastaa sisäinen tarkastus apunaan koulutetut metsolaiset testaajat eri puolilta organisaatiotamme. SOX-järjestelmästä poiketen ulkopuoliset tilintarkastajat eivät anna erillistä lausuntoa sisäisten kontrolliemme toimivuudesta, mutta he käyttävät työssään laajasti hyväkseen Metso Compliance-ohjelman yhteydessä syntyvää dokumentaatiota. Sisäistä valvontaa koskevat standardimme on suunniteltu varmistamaan, että paikallinen johto kussakin Metson yksikössä suunnittelee ja panee tehokkaasti täytäntöön valvonnan kannalta tärkeimpiä, valittuihin keskeisiin talouden ja liiketoiminnan hallinnollisiin prosesseihin liittyviä menettelytapoja kaikissa Metson yksiköissä. Tätä täydennetään eriyttämällä organisaatioissa toisistaan keskeiset tehtävät ja niiden valvonta. Asianmukaisesti järjestetyt sisäiset valvontamekanismit suojaavat meitä myös mahdollisilta väärinkäytöksiltä. Sisäistä valvontaa koskevissa standardeissa luetellaan valvontastandardit valituille liiketoimintaprosesseille, joita ovat myynti- ja projektitoiminta, ostotoiminta, palkanlaskenta, varastot, rahoitus, taloudellinen raportointi, käyttöomaisuus ja tietotekniset järjestelmät. Näiden osalta luetellaan tehtävät, jotka tulee eriyttää toisistaan. Yksiköt dokumentoivat keskeisille liiketoimintaprosesseilleen käytössä olevat valvontatoiminnot ja Metso Compliance-ohjelmassa arvioidaan ja testataan valvontamenettelyjen toimivuutta. Ohjelma myös edellyttää mahdollisten puutteiden korjaamista Metson yhdistynyt Compliance-ohjelma ja sisäinen operatiivinen tarkastustoiminta jatkui suunnitelman mukaisesti vuoden aikana. Testaajien käyttö valvontaympäristötestauksissa oli aktiivista ja osallistujien osaamisprofiili monipuolinen. Vuoden aikana saatiin päätökseen toinen kierros kolmen vuoden kiertosuunnitelmasta, jonka tarkoituksena on kattaa koko yhtiö. Seuraavaa kierrosta varten ohjelmassa tehdään täsmennyksiä liittyen ostotoimintaan, lahjonnan vastaisiin valvontamenettelyihin sekä sen varmistamiseen, että kaikissa olosuhteissa noudatetaan yleisesti hyväksyttyjä liiketoimintakäytäntöjä. Viestintä ja tiedotus Turvataksemme tehokkaan ja toimivan sisäisen valvontaympäristön pyrimme varmistamaan Metson sisäisen ja ulkoisen viestinnän avoimuuden, läpinäkyvyyden, oikeellisuuden ja oikea-aikaisuuden. Yhtiön intranetistä löytyy tietoa taloudellista raportointiamme ohjaavista sisäisistä työkaluista eli esimerkiksi tilinpäätöksen laadintaperiaatteista, taloudellista raportointia koskevista ohjeista ja tiedonantopolitiikasta. Järjestämme henkilöstölle koulutusta sisäiseen valvontaan liittyvissä asioissa ja sisäisen valvonnan työkalujen käytössä. Metson talous- ja rahoitusjohtaja ja sisäisestä tarkastuksesta vastaava johtaja raportoivat sisäiseen valvontaan liittyvän työn tuloksista säännöllisesti tarkastusvaliokunnalle. Tarkastusvaliokunnan työn tuloksina syntyvistä huomautuksista, suosituksista sekä päätös- ja toimenpide-ehdotuksista raportoidaan hallitukselle jokaisen tarkastusvaliokunnan kokouksen jälkeen. Seuranta Taloudellista raportointia koskevan sisäisen valvonnan tehokkuutta valvovat hallitus, tarkastusvaliokunta, toimitusjohtaja, konsernijohto, sisäinen tarkastus, raportointisegmenttien johto ja eri konserniyhtiöiden johto. Valvonta kattaa kuukausittaisten taloudellisten raporttien seurannan, rullaavien ennusteiden ja suunnitelmien läpikäynnin sekä sisäisen tarkastuksen raportit ja ulkopuolisten tilintarkastajien neljännesvuosiraportit. Sisäinen tarkastuksemme arvioi vuosittain Metson toiminnan tehokkuutta sekä riskienhallinnan riittävyyttä ja raportoi sisäisen valvonnan prosesseihin liittyvistä riskeistä ja heikkouksista. Sisäinen tarkastus laatii vuosittaisen tarkastussuunnitelman, jonka tilasta ja tuloksista se raportoi säännöllisesti Metson johdolle, tilintarkastajille ja tarkastusvaliokunnalle. Lisäksi sisäinen tarkastuksemme ja ulkoinen tilintarkastaja pitävät säännöllisesti kokouksia, joissa seurantatyötä koordinoidaan Vuoden 2013 aikana taloudellisen raportoinnin seuranta laajennettiin kaikilla valvonnan tasoilla käsittämään merkittävän riskin sisältävät projektit. Sisäinen tarkastus tuki tätä työtä erityisillä tarkastusraporteilla. Sisäisellä tarkastuksella oli myös muita erityisiä tarkastusvaliokunnan määrittelemiä seurantavelvollisuuksia. LAKIEN JA TOIMINTAPERIAATTEIDEN NOUDATTAMINEN Noudatamme kaikessa toiminnassamme voimassaolevia lakeja ja säädöksiä, sisäisiä politiikkoja ja ohjeita sekä yleisesti hyväksyttyjä menettelytapoja. Lisäksi toimintaamme ohjaavat Metson omat toimintaperiaatteet ja arvot. Toimintaperiaatteemme käsittelevät Metson yrityskulttuuria, yleisesti hyväksyttyjä toimintatapoja sekä sitoutumista lakien ja säännösten noudattamiseen. Ne tukevat vastuullista toimintaa, kestävää kehitystä ja menestystämme. Toimintaperiaatteidemme pohjana on YK:n ihmisoikeuksien julistus ja allekirjoittamamme YK:n Global Compact -aloite sekä Kansainvälisen työjärjestön ILO:n julistus työelämän perusperiaatteista ja oikeuksista. Lisäksi niissä on otettu soveltuvin osin huomioon OECD:n monikansallisille yrityksille suunnatut toimintaohjeet. Edellytämme, että jokainen työntekijämme on perehtynyt oman tehtäväalueensa lainsäädäntöön ja toimintaohjeisiin. Liiketoimintojen johto on vastuussa oman toimialueensa sisäisestä valvonnasta. Sisäisten tarkastusten yhteydessä pyrimme varmistamaan, että tarkastettavassa yksikössä kaikki tuntevat omaa toimintaansa koskevat lait, määräykset ja periaatteet ja että niitä noudatetaan. Toiminnan asianmukaisuutta valvoo Metson johdon lisäksi hallituksen tarkastusvaliokunta, joka raportoi väärinkäytöksistä hallitukselle. Sisäinen tarkastus Sisäinen tarkastus arvioi eri toimintojemme tehokkuutta ja tarkoituksenmukaisuutta sekä tarkastaa sisäisen valvonnan toimivuutta. Se pyrkii varmistamaan taloudellisen ja toiminnallisen raportoinnin oikeellisuuden, toiminnan lainmukaisuuden sekä yhtiön omaisuuden asianmukaisen hoidon. 8 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

198 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä Lisäksi sisäinen tarkastus pyrkii toiminnallaan edistämään riskienhallinnan kehittymistä Metson eri toiminnoissa. Sisäisestä tarkastuksesta vastaava johtaja raportoi hallinnollisesti talous- ja rahoitusjohtajalle, mutta on suorassa yhteydessä myös toimitusjohtajaan sekä tarkastusvaliokunnan puheenjohtajaan. Väärinkäytösepäilyistä raportoiminen Ohjeistomme taloudellisten väärinkäytösten torjumiseksi määrittää muun muassa, miten väärinkäytösepäilystä tulee yhtiössämme ilmoittaa, kuinka se selvitetään ja miten asia etenee. Metsolaisia rohkaistaan ilmoittamaan väärinkäytösepäilystä joko omalle esimiehelleen tai muulle johdolle, tarvittaessa suoraan sisäiselle tarkastukselle. Lisäksi metsolaisilla ja heidän yhteistyökumppaneillaan on mahdollisuus ilmoittaa epäilemistään taloudellisista väärinkäytöksistä luottamuksellisesti, ulkopuolisen tahon ylläpitämän Whistleblower-ilmoituskanavan kautta. Ilmoituksen voi jättää usealla eri kielellä joko verkkosivujen kautta, puhelimitse tai sähköpostitse, tarvittaessa myös nimettömänä. Epäillyt väärinkäytökset selvitetään viiveettä ja luottamuksellisesti. Sisäinen tarkastus ratkaisee, kuinka asiaa selvitetään ja raportoi epäilystä tarkastusvaliokunnalle. Lakiasiat ja henkilöstöhallinto vastaavat yhdessä väärinkäytöksistä johtuvista jatkotoimenpiteistä Saimme Whistleblower-kanavan kautta viisi ilmoitusta epäillyistä taloudellisista väärinkäytöksistä. Lisäksi sisäinen tarkastus sai 14 suoraa yhteydenottoa. Yhteensä 16 tapausta tutkittiin tarkemmin ja näistä yhdeksässä tapauksessa todettiin väärinkäytös. Myös sisäisen tarkastuksen valvontakäyntien yhteydessä tuli ilmi väärinkäytöksiä. Todetut väärinkäytökset ohjattiin ohjeistomme mukaisesti tarkastusvaliokunnan käsittelyyn. Väärinkäytöksillä ei ollut merkittävää vaikutusta taloudelliseen tulokseemme, mutta ne johtivat korjaaviin toimenpiteisiin. Tilintarkastus Yhtiöjärjestyksen mukaan Metsolla on yksi tilintarkastaja, jonka tulee olla Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastusyhteisö. Hallituksen tarkastusvaliokunta valmistelee tilintarkastajan valintaprosessia. Tilintarkastajan valinnassa on vuodesta 2008 ollut otettava huomioon, että peräkkäisten toimikausien yhteenlaskettu kesto voi olla päävastuullisen tilintarkastajan osalta enintään seitsemän vuotta. Tämä tarkoittaa, että Metson päävastuullinen tilintarkastaja Roger Rejström voi toimia pisimmillään samassa tehtävässä vuoden 2018 tilintarkastukseen asti. Tilintarkastusyhteisön toimikauden pituudelle ei ole asetettu rajoituksia. Lakisääteisessä tilintarkastuksessa tilintarkastajan tehtävänä on tarkastaa yhtiön tilikauden kirjanpito, toimintakertomus, tilinpäätös ja hallinto. Emoyhtiön tilintarkastajan on myös tarkastettava konsernitilinpäätös ja muut konserniyritysten keskinäiset suhteet. Tilintarkastaja antaa yhtiön osakkeenomistajille lain edellyttämän tilintarkastuskertomuksen vuositilinpäätöksen yhteydessä. Tilintarkastaja raportoi pääasiassa tarkastusvaliokunnan kautta ja ainakin kerran vuodessa koko hallitukselle. Tarkastusvaliokunta arvioi ulkopuolisten tilintarkastajien toiminnan ja palvelut vuosittain ja päättää, onko tarpeen järjestää avoin tarjouskilpailu Vuoden 2013 varsinaisessa yhtiökokouksessa tilintarkastajaksi valittiin KHT-yhteisö Ernst & Young Oy päävastuullisena tilintarkastajana Roger Rejström. Edellisen kerran tilintarkastus kilpailutettiin vuonna Tilintarkastajien tilintarkastukseen liittyvät palkkiot vuonna 2013 olivat 2,5 miljoonaa euroa. TILINTARKASTUSPALKKIOT Milj. euroa * 2013* Tilintarkastus 2,5 2,5 2,6 2,6 2,5 Veropalvelut 1,7 2,0 2,0 1,5 0,9 Muut palvelut 0,8 1,0 1,1 0,5 0,4 Yhteensä 5,0 5,5 5,7 4,6 3,8 * 2012 ja 2013 luvut kuvaavat Metson jatkavia toimintoja. Lisäksi jakautumiseen liittyvät palvelut 1,6 milj. euroa. Sisäpiiri Noudatamme Helsingin pörssin sisäpiiriohjetta. Pysyvät sisäpiiriläisemme eivät saa käydä kauppaa Metson liikkeelle laskemilla arvopapereilla 21 vuorokauteen ennen yhtiön osavuosikatsauksen tai tilinpäätöstiedotteen julkistamista. Ilmoitusvelvollisten sisäpiiriläisten ja heidän lähipiiriinsä kuuluvien henkilöiden Metson arvopaperien omistus on julkista. Heihin kuuluvat hallituksen puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja, hallituksen jäsenet, toimitusjohtaja, toimitusjohtajan sijainen, päävastuullinen tilintarkastaja sekä johtoryhmän jäsenet. Lisäksi Metsolla on pysyviä yrityskohtaisia sisäpiiriläisiä ja erikseen nimettyjä hankekohtaisia sisäpiiriläisiä, joiden omistus ei ole julkista. Ylläpidämme rekisteriä ilmoitusvelvollisista sisäpiiriläisistämme Euroclear Finland Oy:n Sire-järjestelmässä, jossa arvopapereita koskevat omistustiedot saadaan suoraan arvoosuusjärjestelmästä. JOHDON PALKITSEMINEN Palkitsemisella pyritään Metsossa kannustamaan metsolaisia yksilöinä ja tiimeinä asetettujen taloudellisten ja toiminnallisten tavoitteiden saavuttamiseen sekä erinomaisiin suorituksiin. Palkkoja ja palkkioita määriteltäessä otetaan huomioon Metson taloudellinen tulos sekä sisäiset ja ulkoiset referenssit, ja niitä verrataan alan muissa yrityksissä vastaavista tehtävistä maksettaviin palkkoihin ja palkkioihin. Metson avainhenkilöille ja ylimmälle johdolle tarjoamaan palkka- ja palkkiopakettiin sisältyvät kilpailukykyinen palkka ja henkilöstöedut paikallisen markkinakäytännön mukaan, ennalta määriteltyihin vuosittaisiin tulosmittareihin sidotut lyhyen aikavälin kannustimet sekä johdon ja osakkeenomistajien edut yhdistävät pitkän aikavälin kannustimet. Hallituksen palkkiot Yhtiökokous päättää hallituksen jäsenille maksettavista palkkioista yhdeksi toimikaudeksi kerrallaan. Vuoden 2013 yhtiökokouksen päätöksen mukaisesti vuosipalkkiot olivat: Puheenjohtaja euroa Varapuheenjohtaja euroa 9 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

199 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä Tarkastusvaliokunnan puheenjohtaja euroa Muut hallituksen jäsenet euroa Lisäksi niille hallituksen jäsenille, joiden kotipaikka on Pohjoismaissa, maksettiin 700 euron palkkio niistä hallituksen ja sen valiokuntien kokouksista, joihin he osallistuivat. Muualla Euroopassa asuvien jäsenten kokouspalkkio oli euroa ja Euroopan ulkopuolella asuvien euroa. Matkakulut korvattiin ja päivärahat maksettiin Metson matkustuspolitiikan mukaisesti. Vuoden 2013 yhtiökokouksen päätöksen perusteella 40 prosenttia hallituksen vuosipalkkiosta käytettiin Metson osakkeiden hankintaan. Osakkeet hankittiin markkinoilta julkistettua osavuosikatsausta seuranneiden kahden viikon aikana. Osakkeita hankittiin kappaletta, mikä vastaa 0,004 prosenttia Metson koko osakekannasta. Osakkeiden omistamiseen ei liity erityisiä ehtoja. Hallituksen jäsenille tässä yhteydessä hankittujen osakkeiden määrät on esitetty oheisessa taulukossa. HALLITUKSEN JÄSEN JA OSAKKEIDEN LUKUMÄÄRÄ Jukka Viinanen Mikael von Frenckell 822 Christer Gardell 658 Ozey K. Horton, Jr. 658 Erkki Pehu-Lehtonen 658 Pia Rudengren 822 Eeva Sipilä 658 Mikael Lilius 658 Total Hallituksen jäsenille, joista kukaan ei ole yhtiön työntekijä, maksettiin vuosi- ja kokouspalkkioina yhteensä euroa päättyneellä tilikaudella. Hallituksen jäsenet eivät kuulu Metson tulospalkkauksen, osakepohjaisten kannustinjärjestelmien tai eläkejärjestelmien piiriin. Ylimääräinen yhtiökokous päätti hallituksen palkkioista jakautumisen jälkeen, ennen Metson seuraavaa varsinaista yhtiökokousta: puheenjohtajelle euroa, varapuheenjohtajalle ja tarkastusvaliokunnan puheenjohtajalle euroa ja hallituksen uusille jäsenille euroa. Hallituksessa jatkavilta hallituksen jäseniltä vähennetään maksettavasta palkkiosta kuluvan toimikauden vastaavalta osalta jo maksettu palkkio. TOIMITUSJOHTAJAN JA MUUN JOHTORYHMÄN PALKKIOT JA ETUISUUDET SEKÄ NIIHIN LIITTYVÄ PÄÄTÖKSENTEKOJÄRJESTELMÄ Toimitusjohtajan palkitsemisesta ja muista eduista sekä toimisuhteen muista ehdoista päättää hallitus. Hallituksen palkitsemis- ja henkilöstövaliokunta päättää muiden johtoryhmän jäsenten palkitsemisesta ja muista eduista toimitusjohtajan tekemän esityksen ja hallituksen hyväksymien yleisten periaatteiden pohjalta. Johtoryhmän jäsenten, mukaan lukien toimitusjohtaja, palkitseminen muodostuu kokonaispalkasta (sisältäen rahapalkan ja tavanomaiset luontoisedut kuten autoedun ja matkapuhelinedun) sekä pitkän ja lyhyen aikavälin kannustimista. Lyhyen aikavälin kannustimen muodostavat vuotuiset tulospalkkiot. Pitkän aikavälin kannustimina toimivat osakepohjaiset kannustinjärjestelmät, joiden piiriin kuuluvat muun muassa johtoryhmän jäsenet. Osakepohjaisista kannustinjärjestelmistä päättää ja ne toteuttaa hallitus. Ohjelmiin liittyvistä omien osakkeiden hankintavaltuuksista ja osakeantivaltuutuksista päättää yhtiökokous. Metson aiemmista optio-ohjelmista ei ole liikkeellä eikä myönnettävissä optioita. Lisäksi ylimmän johdon etuihin kuuluu yhtiön ottama lisäeläkevakuutus. Lisäeläkevakuutus on maksupohjainen muilla johtoryhmän jäsenillä paitsi toimitusjohtaja Matti Kähkösellä, joka oli jo aiemmin kuulunut etuuspohjaisen lisäeläkevakuutuksen piiriin. Metson hallitus on linjannut, ettei uusia etuuspohjaisia lisäeläkevakuutuksia oteta. TULOSPALKKIOT Hallitus vahvistaa vuosittain tulospalkkioiden ehdot ja konsernitason palkitsemiskriteerit. Mahdollinen tulospalkkio perustuu ohjelmalle asetettujen taloudellisten tavoitteiden, kuten tulos ennen rahoituseriä, veroja ja aineettomien hyödykkeiden poistoja (EBITA) ja kassavirta, saavuttamiseen joko Metson ja/tai kyseisen liiketoiminnan tasolla. Näiden lisäksi käytetään myös henkilökohtaisia ja/ tai tiimitavoitteita. Palkitsemis- ja henkilöstövaliokunta arvioi, missä määrin toimitusjohtaja on saavuttanut hänelle asetetut tavoitteet. Vuosittainen tulospalkkio on toimitusjohtajalla ja muilla johtoryhmän jäsenillä nykyisin enintään prosenttia vuotuisesta kokonaispalkasta. OSAKEPOHJAISET KANNUSTINJÄRJESTELMÄT Metson osakepohjaisista kannustinjärjestelmistä päättää ja ne toteuttaa hallitus. Järjestelmät ovat osa johdon palkitsemisohjelmaa ja niillä pyritään yhdistämään Metson omistajien ja johdon tavoitteet yhtiön arvon nostamiseksi, sitouttamaan johto yhtiöön sekä tarjoamaan heille kilpailukykyinen omistukseen perustuva palkkiojärjestelmä. Vuosina 2009, 2010 ja 2011 alkaneissa ohjelmissa osallistujilta edellytettiin henkilökohtaista sijoitusta Metson osakkeisiin. Vuosina 2012, 2013 ja 2014 alkaneissa osakepohjaisissa kannustinjärjestelmissä osakepalkkiot kohdentuvat osallistujille ennalta määriteltyjen ansaintakriteerien mukaisesti, eikä henkilökohtaista sijoitusta Metson osakkeisiin vaadita. Palkkioina mahdollisesti jaettavat osakkeet hankitaan julkisella kaupankäynnillä osakemarkkinoilta, joten kannustinjärjestelmillä ei ole osakkeen arvoa laimentavaa vaikutusta. OSAKEPOHJAINEN KANNUSTINJÄRJESTELMÄ Lokakuussa 2008 hallituksen päättämässä johdon osakepohjaisessa kannustinjärjestelmässä oli yksi kolmen vuoden ansaintajakso ja se edellytti osallistujilta henkilökohtaista sijoitusta Metson osakkeisiin. Järjestelmän ansaintakriteerit (osakkeenomistajien kokonaistuotto ja osakekohtainen tulos) täyttyivät 69 prosenttisesti verrattuna maksimiin. Huhtikuussa 2012 palkkioina jaettiin yhteensä osaketta 82 henkilölle. Johtoryhmän osuus oli osaketta. Kokonaispalkkio, joka sisältää verojen maksuun käytetyn rahaosuuden, vastasi noin osaketta. Osakkeiden luovutus toteutettiin suunnatulla maksuttomalla osakeannilla. Palkkiona ansaitut osakkeet olivat siirtorajoituksen piirissä huhtikuuhun 2013 asti Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

200 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä OSAKEPOHJAINEN KANNUSTINJÄRJESTELMÄ Lokakuussa 2009 hallitus päätti edellistä vastaavasta johdon osakepohjaisesta kannustinjärjestelmästä, Metso Share Ownership Plan Kannustinjärjestelmässä oli yksi kolmen vuoden ansaintajakso, joka edellytti henkilökohtaista sijoitusta Metson osakkeisiin. Ohjelman ansaintakriteerit (osakkeen kokonaistuotto ja osakekohtainen tulos) täyttyivät 60 prosenttisesti verrattuna maksimiin. Toukokuussa 2013 palkkioina jaettiin yhteensä osaketta 80 henkilölle. Johtoryhmän osuus oli osaketta. Kokonaispalkkio, joka sisältää verojen maksuun käytetyn rahaosuuden, vastasi noin osaketta. Osakepohjainen kannustinjärjestelmä toteutettiin suunnatulla maksuttomalla osakeannilla. Ansaitut osakkeet on omistettava vähintään vuoden ajan palkkion suorituksen jälkeen. OSAKEPOHJAINEN KANNUSTINJÄRJESTELMÄ Syyskuussa 2010 hallitus päätti kolmannesta samanlaisesta johdon osakepohjaisesta kannustinjärjestelmästä, Metso Share Ownership Plan Järjestelmässä on yksi kolmen vuoden ansaintajakso, joka alkoi ja päättyi Kannustinjärjestelmä oli alun perin tarkoitettu noin sadalle Metson avainhenkilölle, joista 66 oli mukana järjestelmässä vuoden 2013 lopussa. Jakautumisen jälkeen mukana on 40 Metson avainhenkilöä. Nämä Metson osallistujat ovat sijoittaneet osakkeeseen (alkusijoituksena), ja järjestelmän perusteella voidaan maksaa palkkiot, jotka vastaavat yhteensä enintään Metson osaketta. Järjestelmän palkkio jakautuu perusosaan (base matching shares) sekä suoriteperusteisesti määräytyvään osaan (performance shares). Perusosan määrä perustuu Metson osakkeen kurssikehitykseen ja voi olla alkusijoituksen osakemäärä kerrottuna 2,5:llä tai 1,25:llä. Mahdollinen suoriteperusteisesti määräytyvä palkkio perustuu Metson osakkeen kokonaistuottoon (Total Shareholder Return, TSR) kolmen vuoden ajanjaksolla ja osakekohtaiseen tulokseen vuosina Jos osakkeen kokonaistuotto on nolla tai negatiivinen kolmen vuoden ajanjaksolla, suoriteperusteisesti määräytyvää palkkiota ei makseta. Toimitusjohtajalla suoritepohjaisesti osakkeina maksettava palkkio voi olla enintään kuusi, muilla johtoryhmän jäsenillä viisi ja muilla osallistujilla neljä kertaa alkusijoituksen osakemäärä. Palkkion saaminen edellyttää tulostavoitteiden saavuttamisen lisäksi, että osallistuja omistaa alkusijoituksena hankkimansa osakkeet koko ansaintajakson ajan ja on Metson palveluksessa palkkioiden maksuun saakka. Mahdollisen palkkion määrä päätetään helmikuussa 2014, ja se maksetaan Metson ja Valmetin osakkeina maaliskuun 2014 loppuun mennessä. Maissa, joissa työnantajalla on ennakonpidätysvelvollisuus, Metso voi maksaa enintään 60 prosenttia palkkiosta rahana osakkeiden sijaan. Rahaosuudella pyritään kattamaan palkkiosta henkilölle aiheutuvia veroja ja veroluonteisia maksuja. Ansaitut osakkeet on omistettava vähintään vuoden ajan palkkion suorituksen jälkeen. Nykyisen johtoryhmän jäsenten osuus osakepalkkioista voi olla yhteensä korkeintaan osaketta. Osallistujalle näiden kannustinjärjestelmien perusteella maksettavat vuosittaiset palkkiot (osakkeen luovutuspäivän markkinahintaan arvostettuina) eivät minään vuonna saa ylittää osallistujan perusvuosipalkkaa, joka määritellään verotettavana bruttovuositulona ennen tulospalkkioita ja pitkän aikavälin kannustimia, kerrottuna 1,5:llä täsmäytyspäivänä. PITKÄN AIKAVÄLIN KANNUSTINJÄRJESTELMÄ Hallitus päätti joulukuussa 2011 uudesta osakepohjaisesta kannustinjärjestelmästä. Järjestelmässä on kolme ansaintajaksoa, jotka ovat kalenterivuodet 2012, 2013 ja Yhtiön hallitus päättää järjestelmän ansaintakriteerit ja niille asetettavat tavoitteet kunkin ansaintajakson alussa. Ansaintajaksolla 2013 palkkio perustui Metson palveluliiketoiminnan liikevaihdon kasvuun, sitoutuneen pääoman tuottoon (ROCE) ennen veroja sekä osakekohtaiseen tulokseen. Ansaintajaksolla 2013 järjestelmään osallistui vuoden lopussa 93 Metson johtoon kuuluvaa henkilöä ja jakautumisen jälkeen järjestelmään kuuluu 61 Metson johtoon kuuluvaa henkilöä. Tältä ansaintajaksolta Metson osallistujille maksettavat palkkiot vastaavat yhteensä enintään Metson osaketta. Johtoryhmän jäsenten osuus osakepalkkioista voi olla enintään osaketta. Huomioitavaa on, että hallituksen päätöksellä osakepalkkioiden enimmäismäärä tullaan laskemaan uudestaan huhtikuussa 2014 huomioiden jakautumisesta koituneet muutokset Metson osakkeen arvoon. Palkkio ansaintajaksolta 2012 maksetaan noin kahden vuoden sitouttamisjakson päättyessä vuonna 2015 osittain yhtiön osakkeina ja osittain rahana. Rahaosuudella pyritään kattamaan palkkiosta henkilöille aiheutuvia veroja ja veroluonteisia maksuja. Joulukuussa 2012 hallitus päätti jatkaa ansaintajaksosta 2013, johon osallistui ennen jakautumista 99 Metson johtajaa ja jakautumisen jälkeen 65 Metson johtajaa. Mahdollinen palkkio perustuu samoihin kriteereihin kuin ansaintajaksolla Ansaintajaksolta 2013 Metson osallistujille mahdollisesti maksettava palkkiot vastaavat yhteensä enintään Metson osaketta. Metson tämänhetkisen johtoryhmän osuus osakepalkkioista voi olla enintään osaketta. Huomioitavaa on, että hallituksen päätöksellä osakepalkkioiden enimmäismäärä lasketaan uudestaan huhtikuussa 2014 huomioiden jakautumisesta koituneet muutokset Metson osakkeen arvoon. Mahdollinen palkkio ansaintajaksolta 2013 maksetaan noin kahden vuoden sitouttamisjakson päättyessä vuonna 2016 osittain yhtiön osakkeina ja osittain rahana. Joulukuussa 2013 hallitus päätti ansaintajaksosta 2014, jolloin järjestelmään kuuluu noin 60 Metson johtajaa, ja mahdollinen palkkio perustuu samoihin kriteereihin kuin ansaintajaksolla Ansaintajaksolta 2014 järjestelmään osallistuville mahdollisesti maksettavat palkkiot vastaavat yhteensä enintään Metson osaketta. Metson tämänhetkisen johtoryhmän osuus osakepalkkioista voi olla enintään osaketta. Mahdollinen palkkio ansaintajaksolta 2014 maksetaan noin kahden vuoden sitouttamisjakson päättyessä vuonna 2017 osittain yhtiön osakkeina ja osittain rahana. Pitkän aikavälin kannustinjärjestelmästä kultakin ansaintajaksolta maksettava palkkio voi olla enintään 120 prosenttia henkilön vuosipalkasta. Mikäli osallistujan työ- tai toimisuhde päättyy ennen palkkion maksamista osallistujasta johtuvasta syystä, palkkiota ei makseta Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

201 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2012 TOIMITUSJOHTAJAN, TOIMITUSJOHTAJAN SIJAISEN JA MUIDEN JOHTORYHMÄN JÄSENTEN PALKKIOT EUROA Rahapalkka Maksettu tulospalkkio Luontoisedut Osakepalkkio Yhteensä Toimitusjohtaja Varatoimitusjohtaja Muut johtoryhmän jäsenet Yhteensä EUROA Rahapalkka Maksettu tulospalkkio Luontoisedut Osakepalkkio Yhteensä Toimitusjohtaja Varatoimitusjohtaja 1) Varatoimitusjohtaja 2) Muut johtoryhmän jäsenet Yhteensä ) Pasi Laine saakka 2) Harri Nikunen alkaen Lisäksi Metsolla on lisäeläkevakuutuksia, joiden piiriin kuuluvat johtoryhmän jäsenet. Vakuutusmaksut olivat 0,56 miljoonaa euroa vuodelta 2012 ja 0,58 miljoonaa euroa vuodelta TOIMITUSJOHTAJAN PALKKIOT JA MUUT EDUT Metson toimitusjohtaja Matti Kähkönen on oikeutettu osallistumaan Metsossa kulloinkin käytössä oleviin lyhyen ja pitkän aikavälin kannustinjärjestelmiin hallituksen päättämien ehtojen mukaisesti. Hallitus arvioi toimitusjohtajan työtä ja suoriutumista sekä päättää hänen palkkioistaan ja eduistaan. Matti Kähkösen palkitsemisesta on kerrottu tarkemmin oheisessa taulukossa. TOIMITUSJOHTAJA MATTI KÄHKÖSEN TOIMISUHTEEN EHDOT Rahapalkka ja luontoisedut Lyhyen aikavalin kannustinjärjestelmä (vuosittainen tulospalkkio) Pitkän aikavälin kannustinjärjestelmät Eläke Toimisuhteen päättäminen Kokonaispalkka on euroa/kk, joka koostuu rahapalkasta ja luontoiseduista (auto- ja matkapuhelinetu). Tulospalkkioita voi ansaita Metson hallituksen vahvistamien ehtojen mukaisesti. Tulospalkkio on enintään 60 % kokonaisvuosipalkasta. Metson osakepohjaisten kannustinjärjestelmien mukaisesti. Vuosina 2009, 2010 ja 2011 alkaneissa osakepohjaisissa kannustinjärjestelmissä vuosittainen palkkio ei voi ylittää kokonaisvuosipalkkaa, eli verotettavaa kokonaispalkkaa ilman tulospalkkioita ja pitkän aikavälin kannustimia, kerrottuna 1,5:llä. Pitkän aikavälin kannustinjärjestelmässä palkkio voi olla 120 % kokonaisvuosipalkasta. Toimitusjohtajan eläkeikä on 63 vuotta ja hän kuuluu yhtiön etuusperusteisen lisäeläkevakuutuksen piiriin. Eläkkeen kokonaismäärä on 60 % eläkkeelle jäämistä edeltävien neljän täyden kalenterivuoden keskimääräisestä kuukausiansiosta. Molemminpuolinen irtisanomisaika on 6 kuukautta. Irtisanomiskorvauksena (jos yhtiö irtisanoo sopimuksen) maksetaan kuuden kuukauden irtisanomisajan palkka, seka irtisanomiskorvaus, joka vastaa viimeisintä täyttä kokonaiskuukausipalkkaa kerrottuna 18:lla Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

202 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä Hallitus MIKAEL LILIUS Hallituksen puheenjohtaja s. 1949, Suomen kansalainen Koulutus: Diplomiekonomi Metson hallituksen puheenjohtaja alkaen. Metson hallituksen jäsen vuodesta Metson hallituksen palkitsemis- ja henkilöstövaliokunnan puheenjohtaja. Riippumaton yhtiöstä ja riippumaton merkittävistä osakkeenomistajista. Päätoimi: Erinäisiä luottamustehtäviä Metson osakkeita : Työkokemus: Toimitusjohtaja, Fortum Oyj ; toimitusjohtaja, Gambro AB ; toimitusjohtaja, Incentive AB ; toimitusjohtaja, Huhtamäki Oyj ; Pakkausdivisioonan johtaja, Huhtamäki Oyj OZEY K. HORTON, JR. Hallituksen jäsen s. 1951, Yhdysvaltain kansalainen Koulutus: MBA, BSE Metson hallituksen jäsen vuodesta Metson hallituksen palkitsemis- ja henkilöstövaliokunnan jäsen. Riippumaton yhtiöstä ja riippumaton merkittävistä osakkeenomistajista. Päätoimi: Hallitusammattilainen Metson osakkeita : Työkokemus: Useita johtotehtäviä, McKinsey & Company CHRISTER GARDELL Hallituksen varapuheenjohtaja s. 1960, Ruotsin kansalainen Koulutus: MBA Metson hallituksen varapuheenjohtaja alkaen. Metson hallituksen jäsen vuodesta Metson hallituksen palkitsemis- ja henkilöstövaliokunnan jäsen. Riippumaton yhtiöstä ja ei riippumaton merkittävästä osakkeenomistajasta. Päätoimi: Toimitusjohtaja, Cevian Capital Metson osakkeita : Työkokemus: Perustaja ja johtava osakas, Cevian Capital 2001 ; toimitusjohtaja, AB Custos ; osakas, Nordic Capital ja McKinsey & Company. EEVA SIPILÄ Hallituksen jäsen s. 1973, Suomen kansalainen Koulutus: Kauppatieteiden maisteri, CEFA Metson hallituksen jäsen vuodesta Metson hallituksen tarkastusvaliokunnan puheenjohtaja. Riippumaton yhtiöstä ja riippumaton merkittävistä osakkeenomistajista. Päätoimi: Talous- ja rahoitusjohtaja, Cargotec Oyj Metson osakkeita : Työkokemus: Talous- ja rahoitusjohtaja, Cargotec Oyj 2008 ; viestintä- ja sijoittajasuhdejohtaja, Cargotec Oyj ; sijoittajasuhdejohtaja, Metso Oyj Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

203 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä WILSON NÉLIO BRUMER Hallituksen jäsen s. 1948, Brasilian kansalainen Koulutus: Kauppatieteiden kandidaatti Metson hallituksen jäsen alkaen. Riippumaton yhtiöstä ja riippumaton merkittävistä osakkeenomistajista. Päätoimi: Managing Partner, GRP Investimentos Lida ja toimitusjohtaja Vicenza Mineracao e Participacoes S.A. Metson osakkeita : Työkokemus: Toimitusjohtaja, Usiminas ; Secretary of Minais Gerais State for Economic Development NINA KOPOLA Hallituksen jäsen s. 1960, Suomen kansalainen Koulutus: Diplomi-insinööri ja tekniikan lisensiaatti Metson hallituksen jäsen alkaen. Metson hallituksen tarkastusvaliokunnan jäsen. Riippumaton yhtiöstä ja riippumaton merkittävistä osakkeenomistajista. Päätoimi: Toimitusjohtaja, Suominen Oyj Metson osakkeita : 47 Työkokemus: Useita johtotehtäviä, Dynea LARS JOSEFSSON Hallituksen jäsen s. 1953, Ruotsin kansalainen Koulutus: Diplomi-insinööri Metson hallituksen jäsen alkaen. Metson hallituksen tarkastusvaliokunnan jäsen. Riippumaton yhtiöstä ja riippumaton merkittävistä osakkeenomistajista. Päätoimi: Itsenäinen konsultti Metson osakkeita : Työkokemus: Toimitusjohtaja, Micronic Mydata 2013; toimitusjohtaja, Alimak Hek AB 2012; johtaja, Sandvik Mining and Construction Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

204 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä Metson johtoryhmä MATTI KÄHKÖNEN Toimitusjohtaja s. 1956, Suomen kansalainen Koulutus: Diplomi-insinööri Johtoryhmän puheenjohtaja vuodesta Johtoryhmän jäsen vuodesta Yrityksen palveluksessa vuodesta Metson osakkeita : Työkokemus: Johtaja, Kaivos- ja maarakennusteknologia ; johtaja, Metso Minerals ; johtaja, Metso Automation ; johtaja, Metso Automation Field Systems -liiketoimintalinja ; divisioonajohtaja, Neles Jamesbury ANDREW BENKO Kaivos ja maarakennus -segmentistä vastaava johtaja ( asti) s. 1949, Yhdysvaltain kansalainen Koulutus: Diplomi-insinööri Johtoryhmän jäsen vuodesta Yrityksen palveluksessa vuodesta Metson osakkeita : Työkokemus: Johtaja, Kaivos- ja maarakennusteknologian Laitteet ja järjestelmät -liiketoimintalinja ; johtaja, Metso Mining -liiketoimintalinja ; Metso Minerals Processing -liiketoimintalinja ; useita johtotehtäviä, Svedala HARRI NIKUNEN Talous- ja rahoitusjohtaja, Varatoimitusjohtaja s. 1955, Suomen kansalainen Koulutus: BA (taloushallinto) Johtoryhmän jäsen vuodesta Yrityksen palveluksessa vuodesta Metson osakkeita : Työkokemus: Useita johtotehtäviä, Metso Oyj ; useita taloushallinnon johtotehtäviä, Rosenlew JOÃO NEY COLAGROSSI Kaivos ja maarakennus -segmentin palveluliiketoiminnasta vastaava johtaja ( alkaen) s. 1955, Brasilian kansalainen Koulutus: Diplomi-insinööri, Kauppatieteiden maisteri Johtoryhmän jäsen vuodesta Yrityksen palveluksessa vuodesta Metson osakkeita : Työkokemus: Johtaja, Palveluliiketoiminta Kaivos- ja maarakennus ; johtaja, Maarakennus -liiketoimintalinja ; johtaja, Metson Etelä- Amerikan toiminnot ; useita johtotehtäviä, Svedala Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

205 Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä PERTTU LOUHILUOTO Automaatio-segmentistä vastaava johtaja s. 1964, Suomen kansalainen Koulutus: Oikeustieteen kandidaatti, kauppatieteiden maisteri Johtoryhmän jäsen 2009, Yrityksen palveluksessa vuodesta Metson osakkeita : Työkokemus: Johtaja, Energia- ja ympäristöteknologia 2011; johtaja, EMEA markkina-alue Kaivos- ja maarakennusteknologia ; johtaja, Operational Excellence ; osakas, McKinsey & Company ; useita tehtäviä, McKinsey & Company SIMO SÄÄSKILAHTI Strategiajohtaja s. 1971, Suomen kansalainen Koulutus: Kauppatieteiden maisteri, Diplomi-insinööri Johtoryhmän jäsen vuodesta Yrityksen palveluksessa vuodesta Metson osakkeita : Työkokemus: VP, Business Development, Metso Automation /2013; SVP, Corporate development (Deputy to CEO 2011) , SVP, Products and Solutions , SVP, Convergent Charging Business Unit , CFO , VP, Corporate Planning , Comptel Oyj; konsultti, McKinsey & Company MERJA KAMPPARI Henkilöstöjohtaja s. 1958, Suomen kansalainen Koulutus: Kauppatieteiden maisteri Johtoryhmän jäsen vuodesta Yrityksen palveluksessa vuodesta Metson osakkeita : Työkokemus: Head of operational Excellence, HR , Head of Global HR , Nokia Siemens Networks; useita henkilöstöhallinnon johtotehtäviä, Nokia Networks ; HR-specialist, Scansped Oy ; henkilöstöneuvottelija, Eilakaisla Oy Selvitys hallinto- ja ohjausjärjestelmästä 2013

Wärtsilä Corporation. Interim Report January-June 2003 Ole Johansson President & CEO. 31 July Wärtsilä

Wärtsilä Corporation. Interim Report January-June 2003 Ole Johansson President & CEO. 31 July Wärtsilä Wärtsilä Corporation Interim Report January-June 2003 Ole Johansson President & CEO 31 July 2003 Group structure Power Divisions Engine division Marine Power Plants Service Holding Assa Abloy 7.6% 2 Group

Lisätiedot

VALTAKUNNALLINEN YLIOPISTOKESKUSSEMINAARI Tulevaisuuden innovaatioiden, oppimisen ja osaamisen ekosysteemejä

VALTAKUNNALLINEN YLIOPISTOKESKUSSEMINAARI Tulevaisuuden innovaatioiden, oppimisen ja osaamisen ekosysteemejä VALTAKUNNALLINEN YLIOPISTOKESKUSSEMINAARI Tulevaisuuden innovaatioiden, oppimisen ja osaamisen ekosysteemejä 13. 14.11.2017 KAJAANISSA Päivi Tikkakoski, tuotekehitysjohtaja, Analysaattorit ja mittaukset

Lisätiedot

Wärtsilä Corporation. Interim Report January-September 2003 Ole Johansson President & CEO. 29 October Wärtsilä

Wärtsilä Corporation. Interim Report January-September 2003 Ole Johansson President & CEO. 29 October Wärtsilä Wärtsilä Corporation Interim Report January-September 2003 Ole Johansson President & CEO 29 October 2003 Highlights of the reporting period Order intake of Power Divisions increased. Clear improvement

Lisätiedot

ProAgria. Opportunities For Success

ProAgria. Opportunities For Success ProAgria Opportunities For Success Association of ProAgria Centres and ProAgria Centres 11 regional Finnish ProAgria Centres offer their members Leadership-, planning-, monitoring-, development- and consulting

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Vastuullisuusarviointi M&A hankkeiden evaluoinnissa ja due diligence prosessissa

Vastuullisuusarviointi M&A hankkeiden evaluoinnissa ja due diligence prosessissa Petri Castrén CFO, Kemira DIF Directors Institute of Finland Tietopankkiaamiainen 30.5.2016 Vastuullisuusarviointi M&A hankkeiden evaluoinnissa ja due diligence prosessissa The first choice in chemistry

Lisätiedot

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus PzS-Zellen Hawker perfect plus, mit Schraubverbindern, Abmessungen gemäß DIN/EN 60254-2 und IEC 254-2 Serie L PzS-cells Hawker perfect

Lisätiedot

Yritysten osaamistarpeet näkökulma alan koulutukseen ja kehitykseen. Mika Sjöholm 06.11.2014

Yritysten osaamistarpeet näkökulma alan koulutukseen ja kehitykseen. Mika Sjöholm 06.11.2014 Yritysten osaamistarpeet näkökulma alan koulutukseen ja kehitykseen Mika Sjöholm 06.11.2014 This is Metso We are a leading process performance provider, with customers in the mining, construction, and

Lisätiedot

Yksityisen sektorin rooli kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamiseksi kansanvälisesti

Yksityisen sektorin rooli kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamiseksi kansanvälisesti Yksityisen sektorin rooli kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamiseksi kansanvälisesti Vesikysymykset kansainvälisessä luonnonvarapolitiikassa Kaj Jansson Maa- ja metsätalousministeriö/luonnonvarasto

Lisätiedot

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä.   public-procurement Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä https://ec.europa.eu/futurium/en/ public-procurement Julkiset hankinnat liittyvät moneen Konsortio Lähtökohdat ja tavoitteet Every

Lisätiedot

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. napsautt. @Games for Health, Kuopio. 2013 kari.korhonen@tekes.fi. www.tekes.fi/skene

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. napsautt. @Games for Health, Kuopio. 2013 kari.korhonen@tekes.fi. www.tekes.fi/skene Skene Muokkaa perustyyl. Games Refueled napsautt. @Games for Health, Kuopio Muokkaa alaotsikon perustyyliä napsautt. 2013 kari.korhonen@tekes.fi www.tekes.fi/skene 10.9.201 3 Muokkaa Skene boosts perustyyl.

Lisätiedot

Export Demand for Technology Industry in Finland Will Grow by 2.0% in 2016 GDP growth 2016/2015, %

Export Demand for Technology Industry in Finland Will Grow by 2.0% in 2016 GDP growth 2016/2015, % Russia Rest of Eastern Europe Brazil America Middle East and Africa Export Demand for Technology Industry in Finland Will Grow by 2.% in 216 GDP growth 216/215, % 9 8 7 6 5 4 3 2 1-1 -2-3 -4 Average growth:

Lisätiedot

Tekes the Finnish Funding Agency for Technology and Innovation. Copyright Tekes

Tekes the Finnish Funding Agency for Technology and Innovation. Copyright Tekes Tekes the Finnish Funding Agency for Technology and Innovation DM 607668 03-2011 Expertise and networks for innovations Tekes services Funding for innovative R&D and business Networking Finnish and global

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Scanfil Kannattavaa kasvua

Scanfil Kannattavaa kasvua Scanfil Kannattavaa kasvua CEO Petteri Jokitalo 30.11 2017 scanfil.com Missio Scanfil Scanfil auttaa asiakkaitaan menestymään tarjoamalla tehokkaita ja innovatiivisiä ratkaisuja tuotteen valmistamiseksi

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Esityksen sisältö: 1. EU:n energiapolitiikka on se, joka ei toimi 2. Mihin perustuu väite, etteivät

Lisätiedot

Uutta liiketoimintaa materiaalitehokkuudesta

Uutta liiketoimintaa materiaalitehokkuudesta Uutta liiketoimintaa materiaalitehokkuudesta 11.4.2013 Kimmo Kohtamäki Director, Group Real Estate Management Sisältö Metso lyhyesti Metso muuttuvassa maailmassa Esimerkki materiaalitehokkuudesta metallihihnakalanteri

Lisätiedot

Space for work, meetings and events. Expert Services for knowledge intensive and growth oriented SME s

Space for work, meetings and events. Expert Services for knowledge intensive and growth oriented SME s Success from innovations Terttu Kinnunen OSKE Energy Technology Cluster Joensuu Science Park Ltd. Länsikatu 15 80110 Joensuu terttu.kinnunen@carelian.fi 1 Space for work, meetings and events Expert Services

Lisätiedot

Sähköjärjestelmän käyttövarmuus & teknologia Käyttövarmuuspäivä 25.11.2014

Sähköjärjestelmän käyttövarmuus & teknologia Käyttövarmuuspäivä 25.11.2014 Sähköjärjestelmän käyttövarmuus & teknologia Käyttövarmuuspäivä 25.11.2014 Jarmo Partanen, professori, Lappeenrannan yliopisto jarmo.partanen@lut.fi +358 40 5066 564 Electricity Market, targets Competitive

Lisätiedot

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges Lappeenranta, 5th September 2014 Contents of the presentation 1. SEPRA what is it and why does it exist? 2. Experiences

Lisätiedot

VTT and growth oriented SME companies

VTT and growth oriented SME companies VTT and growth oriented SME companies 18.1.2012 2 Share of SMEs export - selected countries, 2007 100 % Share of products export of the country, % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 % 44 51

Lisätiedot

Smart specialisation for regions and international collaboration Smart Pilots Seminar

Smart specialisation for regions and international collaboration Smart Pilots Seminar Smart specialisation for regions and international collaboration Smart Pilots Seminar 23.5.2017 Krista Taipale Head of Internaltional Affairs Helsinki-Uusimaa Regional Council Internationalisation

Lisätiedot

Ostamisen muutos muutti myynnin. Technopolis Business Breakfast 21.8.2014

Ostamisen muutos muutti myynnin. Technopolis Business Breakfast 21.8.2014 Ostamisen muutos muutti myynnin Technopolis Business Breakfast 21.8.2014 Taking Sales to a Higher Level Mercuri International on maailman suurin myynnin konsultointiyritys. Autamme asiakkaitamme parantamaan

Lisätiedot

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers Heikki Laaksamo TIEKE Finnish Information Society Development Centre (TIEKE Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry) TIEKE is a neutral,

Lisätiedot

Further information on the Technology Industry

Further information on the Technology Industry Further information on the Technology Industry Changes in the Production Structure Production structure in Finland and the US 9% Share of GDP 8% 7% 6% 5% 4% 3% 2% 1% % 186 187 188 189 19 191 192 193 194

Lisätiedot

Tuloksia ja kokemuksia / results and experiences

Tuloksia ja kokemuksia / results and experiences EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND INTERREG IVC 2007-2013 interregional cooperation across Europe Tuloksia ja kokemuksia / results and experiences Interreg IVC/ Interreg Europe 26 May 2015, Helsinki INTERREG

Lisätiedot

SolarForum. An operation and business environment development project

SolarForum. An operation and business environment development project SolarForum An operation and business environment development project Dr. Suvi Karirinne, project manager, Head of the Environmental Engineering Degree Programme Solar Energy Finland -???? Approximately

Lisätiedot

Miehittämätön meriliikenne

Miehittämätön meriliikenne Rolls-Royce & Unmanned Shipping Ecosystem Miehittämätön meriliikenne Digimurros 2020+ 17.11. 2016 September 2016 2016 Rolls-Royce plc The 2016 information Rolls-Royce in this plc document is the property

Lisätiedot

Improving advisory services through technology. Challenges for agricultural advisory after 2020 Jussi Juhola Warsaw,

Improving advisory services through technology. Challenges for agricultural advisory after 2020 Jussi Juhola Warsaw, Improving advisory services through technology Challenges for agricultural advisory after 2020 Jussi Juhola Warsaw, 22.2.2018 ProAgria in a nutshell Provides farm-and-agriculture entrepreneurs with services

Lisätiedot

CIO muutosjohtajana yli organisaatiorajojen

CIO muutosjohtajana yli organisaatiorajojen CIO muutosjohtajana yli organisaatiorajojen 03.06.2009 Antti Koskelin CIO Konecranes Group 2009 Konecranes Plc. All rights Konecranes overview Business Agenda CIO Agenda Mindset for modern CIO Konecranes

Lisätiedot

Smart Microgrid India pre-study for Growth Program

Smart Microgrid India pre-study for Growth Program Smart Microgrid India pre-study for Growth Program Finpro /Export Finland, Seppo Keränen / 01.12.2015 Smart microgrid India pre-study for Growth program Market focus: First pilot in India and then sales

Lisätiedot

Team Finland, Oulu Arktisten alueiden mahdollisuudet pk-yrityksille: Pohjois-Ruotsi ja Norja

Team Finland, Oulu Arktisten alueiden mahdollisuudet pk-yrityksille: Pohjois-Ruotsi ja Norja H Ä G G B L O M Team Finland, Oulu 12.11.2015 Arktisten alueiden mahdollisuudet pk-yrityksille: Pohjois-Ruotsi ja Norja case AB A. Häggblom OY Jukka Karhula, CEO History - milestones Mr. Alf Häggblom opens

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Industry known for competence & ability to solve complex engineering challenges

Industry known for competence & ability to solve complex engineering challenges Finnish Marine Industry Industry known for competence & ability to solve complex engineering challenges Principal markets: Cruise ships, Ferries, Arctic & Offshore vessels, Specialized vessels Advanced

Lisätiedot

Social and Regional Economic Impacts of Use of Bioenergy and Energy Wood Harvesting in Suomussalmi

Social and Regional Economic Impacts of Use of Bioenergy and Energy Wood Harvesting in Suomussalmi Social and Regional Economic Impacts of Use of Bioenergy and Energy Wood Harvesting in Suomussalmi Green Cities and Settlements 18.2.2014 Ville Manninen Writers Project group Sirpa Korhonen, Anna Mari

Lisätiedot

CASE POSTI: KEHITYKSEN KÄRJESSÄ TALOUDEN SUUNNITTELUSSA KETTERÄSTI PALA KERRALLAAN

CASE POSTI: KEHITYKSEN KÄRJESSÄ TALOUDEN SUUNNITTELUSSA KETTERÄSTI PALA KERRALLAAN POSTI GROUP CASE POSTI: KEHITYKSEN KÄRJESSÄ TALOUDEN SUUNNITTELUSSA KETTERÄSTI PALA KERRALLAAN TIINA KATTILAKOSKI POSTIN TALOUDEN SUUNNITTELU Mistä lähdettiin liikkeelle? Ennustaminen painottui vuosisuunnitteluun

Lisätiedot

DIH ROBOCOAST. Kari HIETALA Regional Advisor REGIONAL COUNCIL OF SATAKUNTA. Brussels 13 April 2018

DIH ROBOCOAST. Kari HIETALA Regional Advisor REGIONAL COUNCIL OF SATAKUNTA. Brussels 13 April 2018 DIH ROBOCOAST Kari HIETALA Regional Advisor REGIONAL COUNCIL OF SATAKUNTA Brussels 13 April 2018 ROBOCOAST IN NUMBERS 100 Robotics, IoT and Artificial Intelligence (AI) companies 2 universities both specialized

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Osavuosikatsaus

Osavuosikatsaus 30.10.2013 30.7.2013 Tapani Kiiski, Tapani toimitusjohtaja Kiiski, toimitusjohtaja Osavuosikatsaus 1.1.-30.9.2013 Markkinat Liiketoimintaympäristö: Epävarmuus jatkuu. Puutuoteteollisuuden käyttöasteet

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

KNX Partnerpäivä Tervetuloa. Johan Stigzelius KNX Finland ry

KNX Partnerpäivä Tervetuloa. Johan Stigzelius KNX Finland ry KNX Partnerpäivä 6.11.2014 Tervetuloa Johan Stigzelius KNX Finland ry KNX 1991 the first Handbook Open Specification was published 1993 ETS 1996 ET2 1997 Batibus, EHS and EIB merged 2001 Konnex Association

Lisätiedot

Making diversity manageable. Miradore. Käytännön kokemuksia rahoituksen hakemisesta. Tiistai 17.4.2012 Technopolis Vapaudenaukio / Lappeenranta

Making diversity manageable. Miradore. Käytännön kokemuksia rahoituksen hakemisesta. Tiistai 17.4.2012 Technopolis Vapaudenaukio / Lappeenranta Miradore Käytännön kokemuksia rahoituksen hakemisesta Tiistai Technopolis Vapaudenaukio / Lappeenranta Miradore Ltd Established in 2006, spin-off from UPM The story started already in 1995 from a burning

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

Copernicus, Sentinels, Finland. Erja Ämmälahti Tekes,

Copernicus, Sentinels, Finland. Erja Ämmälahti Tekes, Copernicus, Sentinels, Finland Erja Ämmälahti Tekes, 24.5.2016 Finnish Space industry in the European context European Space industry has been constantly growing and increasing its direct employment in

Lisätiedot

Global Economy is Expected to Grow by 3.5% in 2015

Global Economy is Expected to Grow by 3.5% in 2015 Russia Brazil Rest of Eastern Europe Mexico Rest of Latin Am. Middle East and Africa Global Economy is Expected to Grow by 3.5% in 215 GDP growth in 215, % 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1-1 -2-3 North America Average

Lisätiedot

Internet of Things. Ideasta palveluksi IoT:n hyödyntäminen teollisuudessa. Palvelujen digitalisoinnista 4. teolliseen vallankumoukseen

Internet of Things. Ideasta palveluksi IoT:n hyödyntäminen teollisuudessa. Palvelujen digitalisoinnista 4. teolliseen vallankumoukseen Internet of Things Ideasta palveluksi 17.4.2015 IoT:n hyödyntäminen teollisuudessa Palvelujen digitalisoinnista 4. teolliseen vallankumoukseen We are where our clients are CGI in Finland and globally Close

Lisätiedot

7. Product-line architectures

7. Product-line architectures 7. Product-line architectures 7.1 Introduction 7.2 Product-line basics 7.3 Layered style for product-lines 7.4 Variability management 7.5 Benefits and problems with product-lines 1 Short history of software

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

UX NÄKÖKULMA - KONECRANES

UX NÄKÖKULMA - KONECRANES UX NÄKÖKULMA - KONECRANES Johannes Tarkiainen Industrial Design Manager KONECRANES NUMEROINA LAITTEET TOIMINTOJA LÄHES 60 % 11 800 TYÖNTEKIJÄÄ 600 TOIMIPISTETTÄ ERI PUOLILLA MAAILMAA 50 MAASSA LIIKEVAIHDOSTA

Lisätiedot

Toimitusjohtajan katsaus Review by the President and CEO

Toimitusjohtajan katsaus Review by the President and CEO Toimitusjohtajan katsaus Review by the President and CEO Metso Oyj:n varsinainen yhtiökokous 26.3.2014 Metso Corporation s Annual General Meeting, March 26, 2014 Matti Kähkönen Toimitusjohtaja President

Lisätiedot

Wärtsilä Corporation. Interim Report January-March 2006 Ole Johansson, President & CEO. 4 May Wärtsilä

Wärtsilä Corporation. Interim Report January-March 2006 Ole Johansson, President & CEO. 4 May Wärtsilä Wärtsilä Corporation Interim Report January-March 26 Ole Johansson, President & CEO 4 May 26 First-quarter highlights 26 Net sales from comparable operations grew to EUR 591.9 million (483.8) Operating

Lisätiedot

KOMPETENSSIT. Koulutus Opiskelija Tuuttori. Business Information Technologies. NQF, Taso 6 - edellyttävä osaaminen

KOMPETENSSIT. Koulutus Opiskelija Tuuttori. Business Information Technologies. NQF, Taso 6 - edellyttävä osaaminen Koulutus Opiskelija Tuuttori Business Information Technologies NQF, Taso 6 - edellyttävä osaaminen Ammattikorkeakoulututkinto ja alempi korkeakoulututkinto Hallitsee laaja-alaiset ja edistyneet oman alansa

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

Mineral raw materials Public R&D&I funding in Finland and Europe, 2015. Kari Keskinen

Mineral raw materials Public R&D&I funding in Finland and Europe, 2015. Kari Keskinen Mineral raw materials Public R&D&I funding in Finland and Europe, 2015 Kari Keskinen DM1369699 DM1369699 Green Mining (2011-2016) 81 projects started (39 company projects and 42 research projects) 117

Lisätiedot

Augmented Reality (AR) in media applications

Augmented Reality (AR) in media applications Augmented Reality (AR) in media applications Maiju Aikala, Tatu Harviainen, Pekka Siltanen & Caj Södergård VTT Technical Research Centre of Finland Research questions Is it possible to create more addictive

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Perspectives on the future

Perspectives on the future Perspectives on the future Pemamek Oy Perustettu 1970 Loimaalle Established 1970 in Loimaa, Finland Pemamek Oy Henkilöstömäärä 130 Liikevaihto EUR 40 miljoonaa (2011) Vientiin yli 90% vuotuisesta tuotannosta,

Lisätiedot

Other approaches to restrict multipliers

Other approaches to restrict multipliers Other approaches to restrict multipliers Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 10.10.2007 Contents Short revision (6.2) Another Assurance Region Model (6.3) Cone-Ratio Method (6.4) An Application of

Lisätiedot

YLIMÄÄRÄINEN YHTIÖKOKOUS Heikki Lehtonen toimitusjohtaja

YLIMÄÄRÄINEN YHTIÖKOKOUS Heikki Lehtonen toimitusjohtaja YLIMÄÄRÄINEN YHTIÖKOKOUS Heikki Lehtonen toimitusjohtaja 1 Our Broad Customer Base Supports Stability and Innovation 15% 31% 17% 19% 18% 18% 19% 17% 31% 15% Automotive Heavy Trucks Agricultural Construction

Lisätiedot

Toimitusjohtajan katsaus

Toimitusjohtajan katsaus Toimitusjohtajan katsaus President and CEO s review Metso Oyj:n varsinainen yhtiökokous 28.3.2013 Metso Corporation s Annual General Meeting, March 28, 2013 Matti Kähkönen Toimitusjohtaja President and

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

DIGITAL MARKETING LANDSCAPE. Maatalous-metsätieteellinen tiedekunta

DIGITAL MARKETING LANDSCAPE. Maatalous-metsätieteellinen tiedekunta DIGITAL MARKETING LANDSCAPE Mobile marketing, services and games MOBILE TECHNOLOGIES Handset technologies Network technologies Application technologies INTRODUCTION TO MOBILE TECHNOLOGIES COMPANY PERSPECTIVE

Lisätiedot

HITSAUKSEN TUOTTAVUUSRATKAISUT

HITSAUKSEN TUOTTAVUUSRATKAISUT Kemppi ARC YOU GET WHAT YOU MEASURE OR BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR HITSAUKSEN TUOTTAVUUSRATKAISUT Puolitetaan hitsauskustannukset seminaari 9.4.2008 Mikko Veikkolainen, Ratkaisuliiketoimintapäällikkö

Lisätiedot

Wärtsilä Corporation. Interim Report January-June 2006 Ole Johansson, President & CEO. 4 August Wärtsilä

Wärtsilä Corporation. Interim Report January-June 2006 Ole Johansson, President & CEO. 4 August Wärtsilä Wärtsilä Corporation Interim Report January-June 26 Ole Johansson, President & CEO 4 August 26 Highlights Second-quarter Order intake EUR 1,19.1 million (841.8), growth 41.4%. Net sales from comparative

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

WAMS 2010,Ylivieska Monitoring service of energy efficiency in housing. 13.10.2010 Jan Nyman, jan.nyman@posintra.fi

WAMS 2010,Ylivieska Monitoring service of energy efficiency in housing. 13.10.2010 Jan Nyman, jan.nyman@posintra.fi WAMS 2010,Ylivieska Monitoring service of energy efficiency in housing 13.10.2010 Jan Nyman, jan.nyman@posintra.fi Background info STOK: development center for technology related to building automation

Lisätiedot

Timo Linnainmaa, Partneri. EnergyVarkaus 8.8.2014

Timo Linnainmaa, Partneri. EnergyVarkaus 8.8.2014 Timo Linnainmaa, Partneri EnergyVarkaus 8.8.2014 Esityksen sisältö 1. Cleantech Invest Oyj esittely 2. Kasvurahoitus Suomessa 3. Sijoittajan näkökulma 2 Cleantech Invest lyhyesti Sijoitus- ja kehitysyhtiö

Lisätiedot

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Elina Arola MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Tutkimuskohteena Mikkelin museot Opinnäytetyö Kulttuuripalvelujen koulutusohjelma Marraskuu 2005 KUVAILULEHTI Opinnäytetyön päivämäärä 25.11.2005 Tekijä(t) Elina

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

Aalto-yliopiston laatujärjestelmä ja auditointi. Aalto-yliopisto Inkeri Ruuska, Head of Planning & Management Support

Aalto-yliopiston laatujärjestelmä ja auditointi. Aalto-yliopisto Inkeri Ruuska, Head of Planning & Management Support Aalto-yliopiston laatujärjestelmä ja auditointi Aalto-yliopisto Inkeri Ruuska, Head of Planning & Management Support 16.11.2016 The quality policy principles governing the activities of Aalto University

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Emission savings calculation for ICT services

Emission savings calculation for ICT services Emission savings calculation for ICT services Kimmo Pentikäinen Nina Karisalo Our mission Our mission is to drive ICT and online services by world-class customer intimacy and operational excellence. Preventing

Lisätiedot

Geoenergian tulevaisuuden visio. Jari Suominen

Geoenergian tulevaisuuden visio. Jari Suominen Geoenergian tulevaisuuden visio Jari Suominen 1 The global energy challenge 3 Renewable energy potential does not limit its use Fossil energy: total estimated resources Renewable energy: estimated annual

Lisätiedot

7.4 Variability management

7.4 Variability management 7.4 Variability management time... space software product-line should support variability in space (different products) support variability in time (maintenance, evolution) 1 Product variation Product

Lisätiedot

EVE-Electric Vehicle Systems 2011-2015 Programme status

EVE-Electric Vehicle Systems 2011-2015 Programme status EVE-Electric Vehicle Systems 2011-2015 Programme status ECV national seminar 24.9.2014 Martti Korkiakoski Tekes EVE Electric Vehicle Systems 2011-2015 Need Innovations for new businesses in the growing

Lisätiedot

Hoitotyön johtajuuden ulottuvuudet eri tasoilla. Paula Asikainen Hallintoylihoitaja, dosentti, emba

Hoitotyön johtajuuden ulottuvuudet eri tasoilla. Paula Asikainen Hallintoylihoitaja, dosentti, emba Hoitotyön johtajuuden ulottuvuudet eri tasoilla Hallintoylihoitaja, dosentti, emba Hoitotyön ydintehtävä Hoitotyön ydintehtävä on potilaan hoitaminen; hoidon tarpeen määrittäminen, hoitotyön suunnittelu,

Lisätiedot

Digitice Road Show Kokkola. Lassi Markkanen Vattenfall Key Account Manager Sales Nordic Energy Intensive Clients 10.11.2015

Digitice Road Show Kokkola. Lassi Markkanen Vattenfall Key Account Manager Sales Nordic Energy Intensive Clients 10.11.2015 Digitice Road Show Kokkola Lassi Markkanen Vattenfall Key Account Manager Sales Nordic Energy Intensive Clients 10.11.2015 Vattenfall 2 Power price development since 2005 Nordic front year base contract

Lisätiedot

PricewaterhouseCoopers alan johtavia asiantuntijoita

PricewaterhouseCoopers alan johtavia asiantuntijoita alan johtavia asiantuntijoita Kolme klusteria läntinen, keskinen, itäinen Keskinen klusteri: 3 550 partneria 77 000 henkilöä 13,6 mrd. dollarin liikevaihto 97 maata Slide 2 PwC globaalisti PwC:n liikevaihdon

Lisätiedot

Suomen 2011 osallistumiskriteerit

Suomen 2011 osallistumiskriteerit KAH Suomen 2011 osallistumiskriteerit ARTEMIS Call 2011 -työpaja @ Helsinki 17.1.2011 Oiva Knuuttila KAH ARTEMIS Advanced Research and Technology for Embedded Intelligence and Systems Sulautettuja tietotekniikkajärjestelmiä

Lisätiedot

Fighting diffuse nutrient load: Multifunctional water management concept in natural reed beds

Fighting diffuse nutrient load: Multifunctional water management concept in natural reed beds PhD Anne Hemmi 14.2.2013 RRR 2013 Conference in Greifswald, Germany Fighting diffuse nutrient load: Multifunctional water management concept in natural reed beds Eutrophication in surface waters High nutrient

Lisätiedot

BLOCKCHAINS AND ODR: SMART CONTRACTS AS AN ALTERNATIVE TO ENFORCEMENT

BLOCKCHAINS AND ODR: SMART CONTRACTS AS AN ALTERNATIVE TO ENFORCEMENT UNCITRAL EMERGENCE CONFERENCE 13.12.2016 Session I: Emerging Legal Issues in the Commercial Exploitation of Deep Seabed, Space and AI BLOCKCHAINS AND ODR: SMART CONTRACTS AS AN ALTERNATIVE TO ENFORCEMENT

Lisätiedot

Millaisia mahdollisuuksia kyberturva tarjoaa ja kenelle? Ja mitä on saatu aikaan?

Millaisia mahdollisuuksia kyberturva tarjoaa ja kenelle? Ja mitä on saatu aikaan? Millaisia mahdollisuuksia kyberturva tarjoaa ja kenelle? Ja mitä on saatu aikaan? 1 Suomen tietoturvayhtiöillä on merkityksellisiä kasvutavoitteita 2 Kyberturva on vakaasti kasvava osa perinteistä ICT:tä

Lisätiedot

Enterprise Architecture TJTSE Yrityksen kokonaisarkkitehtuuri

Enterprise Architecture TJTSE Yrityksen kokonaisarkkitehtuuri Enterprise Architecture TJTSE25 2009 Yrityksen kokonaisarkkitehtuuri Jukka (Jups) Heikkilä Professor, IS (ebusiness) Faculty of Information Technology University of Jyväskylä e-mail: jups@cc.jyu.fi tel:

Lisätiedot

AFCEA 3.11.2009 PVTO2010 Taistelija / S4

AFCEA 3.11.2009 PVTO2010 Taistelija / S4 AFCEA 3.11.2009 PVTO2010 Taistelija / S4 -Jukka Lotvonen -Vice President, Government Solutions -NetHawk Oyj NetHawk Government Solutions PRIVILEGED Your Wireless Forces NetHawk in Brief - Complete solutions

Lisätiedot

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi Ideasta projektiksi - kumppanuushankkeen suunnittelun lähtökohdat Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi Erasmus+ -ohjelman hakuneuvonta ammatillisen koulutuksen kumppanuushanketta

Lisätiedot

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija 1 Asemoitumisen kuvaus Hakemukset parantuneet viime vuodesta, mutta paneeli toivoi edelleen asemoitumisen

Lisätiedot

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

Sellutehtaan energiantuotannon Industrial Internet-ratkaisut

Sellutehtaan energiantuotannon Industrial Internet-ratkaisut Sellutehtaan energiantuotannon Industrial Internet-ratkaisut Beyond Automation: Next Wave of Digitalization in Power Production Teijo Salonpää 31.5.2018 Today, our Customers are extensively utilizing our

Lisätiedot

Collaborative & Co-Creative Design in the Semogen -projects

Collaborative & Co-Creative Design in the Semogen -projects 1 Collaborative & Co-Creative Design in the Semogen -projects Pekka Ranta Project Manager -research group, Intelligent Information Systems Laboratory 2 Semogen -project Supporting design of a machine system

Lisätiedot

Venäjä-yhteistyö Kymenlaakson ammattikorkeakoulussa

Venäjä-yhteistyö Kymenlaakson ammattikorkeakoulussa Venäjä-yhteistyö Kymenlaakson ammattikorkeakoulussa 11.11.2010 Valtakunnalliset ammattikorkeakoulujen liiketalouden koulutusalan kehittämispäivät Learning and Competence Creating Ecosystem LCCE Tutkimuspäällikkö

Lisätiedot

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates

Lisätiedot

Hiilineutraalin Turun toimenpiteet ja haaste Lounais-Suomen yhteinen ilmastohaaste, Rauma Turun kaupunginhallituksen puheenjohtaja Olli A

Hiilineutraalin Turun toimenpiteet ja haaste Lounais-Suomen yhteinen ilmastohaaste, Rauma Turun kaupunginhallituksen puheenjohtaja Olli A Hiilineutraalin Turun toimenpiteet ja haaste Lounais-Suomen yhteinen ilmastohaaste, Rauma 6.4.2017 Turun kaupunginhallituksen puheenjohtaja Olli A Manni Hiilineutraali kaupunkialue 2040 mennessä Turun

Lisätiedot

Metal Slag Service Finland Oy

Metal Slag Service Finland Oy BUSINESS DESCRIPTION Metal Slag Service Finland Oy MSSF Oy Business description Metal Slag Service Finland Oy Antti Herlevi, Ph.D. BUSINESS DESCRIPTION Content Summary Company Description Business Model

Lisätiedot

Welcome to. Finland Lahti Wellamo Community College. 11 December 2007

Welcome to. Finland Lahti Wellamo Community College. 11 December 2007 Welcome to Finland Lahti Wellamo Community College 11 December 2007 We operate in the premises of Lahti Adult Education Centre The building was inaugurated exactly 20 year ago and was built to serve university

Lisätiedot

Keskeisiä näkökulmia RCE-verkoston rakentamisessa Central viewpoints to consider when constructing RCE

Keskeisiä näkökulmia RCE-verkoston rakentamisessa Central viewpoints to consider when constructing RCE Keskeisiä näkökulmia RCE-verkoston rakentamisessa Central viewpoints to consider when constructing RCE Koordinaattorin valinta ja rooli Selection and role of the coordinator Painopiste: tiede hallinto

Lisätiedot

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana Taustaa KAO mukana FINECVET-hankeessa, jossa pilotoimme ECVETiä

Lisätiedot

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5. ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.2011 Otaniemi ReFuel a three year research project (2009-2011) goal utilize the

Lisätiedot

Wastewater collectuion and treatment in the Helsinki capital area Citywater seminar 20.03.2013. Tommi Fred

Wastewater collectuion and treatment in the Helsinki capital area Citywater seminar 20.03.2013. Tommi Fred Wastewater collectuion and treatment in the Helsinki capital area Citywater seminar 20.03.2013 Tommi Fred HSY HSY provides waste and water management services for the more than one million residents of

Lisätiedot