VESIAUTOMAATTI 600 W Tuotenumero KÄYTTÖOHJE IPX4
|
|
- Martta Mikkonen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 VESIAUTOMAATTI 600 W Tuotenumero KÄYTTÖOHJE RoHS IPX4 Jännite / Taajuus 230 V/50 Hz Teho, nimellinen 600 W Pumppausteho, max l/h Veden nostokorkeus, max. 35 m Veden imukorkeus, max. 7 m Veden lämpötila, max. +35 C Paineet, käynnistys/pysäytys 1,5/3 bar Imu- ja paineliitosten koko 1, sisäkierre Painesäiliön tilavuus 19 litraa Sähköjohdon tyyppi ja pituus H07RN-F3G1.0mm2, 1,2 m Paino 10,5 kg Pakkauksen koko 46 x 28 x 57 cm Takuu 1 v Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu Tampere Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukaisesta hävittämistä kierrätyksen kautta, kun laite poistetaan käytöstä. Laitteen voi toimittaa myös kierrätyspisteeseen, joka suorittaa laitteen hävittämisen paikallisten kierrätys- ja jätteenpoistomääräysten mukaisesti hyödyntäen käyttökelpoiset raaka-aineet. Tämä ei koske käytöstä poistettaviin laitteisiin kuuluvia lisävarusteita tai apulaitteita, joissa ei ole sähköosia.
2 YLEISIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Lue kaikki ohjeet ja turvallisuusmääräykset huolellisesti ennen käyttöä. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan vamman. Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa vahingoista, jotka johtuvat tähän ohjeen määräysten ja ohjeiden laiminlyönnistä. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE Henkilökohtaiset turvallisuusmääräykset Laitetta ei saa käyttää vesialtaissa, joissa saattaa oleskella ihmisiä tai eläimiä käytön aikana. Samoin laitteen käyttö silloin, jos vaara-alueella oleilee ihmisiä, on kielletty. Älä käytä laitetta ollessasi väsynyt, huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Valvo lapsia ja älä koskaan anna laitetta lasten käsiin. Laite on tarkoitettu vain aikuisten, jotka ovat perehtyneet laitteen käyttöön ja ohjeisiin, käyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (aikuisten tai lasten) käyttöön, joilla on jokin liikuntaeste ja joiden henkiset tai fyysiset kyvyt ovat rajoitetut tai jotka eivät ole perehtyneitä tämäntyyppisen laitteen käyttöön ja joilla ei ole sellaista henkilöä läsnä, joka voi vastata heidän turvallisuudestaan. Turvalasit ja turvakypärä tulee olla käytössä asianmukaisessa ympäristössä. Huomioi, että annetut ohjeet ja määräykset eivät välttämättä kata kaikkia vaaratilanteita, joita voi tulla eteen. Sähköturvallisuus- ja asennusmääräykset Laitetta saa käyttää vain vikavirtasuojakytkimellä varustettuna (laukaiseva nimellisvirta 30mA), mikäli käyttöympäristön läheisyydessä on virtaamatonta vettä. Tarkista aina ennen käyttöä ja muutenkin säännöllisesti, että laitteen sähköjohto näyttää ehjältä. Jos johto on vaurioitunut, se pitää vaihtaa uuteen ja työn saa suorittaa ainoastaan sähköalan valtuutettu ammattilainen. Laitteen saa kytkeä ainoastaan 230V/50Hz verkkojännitteeseen. Älä koskaan vedä sähköjohtoa irti pistokkeesta kaapelista vetämällä. Laitetta ei koskaan saa nostaa tai siirtää sähköjohdon avulla. Sähköpistokkeet, joihin laite on kytketty, pitää suojata veden tulvimiselta ja kosteudelta. Laitteen ei pidä olla jatkuvan vesisuihkun kohde. Laitteen asennustila pitää suojata laitteeseen tulleen häiriön aiheuttamilta vahingoilta (esimerkiksi tila kosteussuojattu ja lattiakaivolla varustettu, tilassa hälytyslaite veden tulvimisen varalta tai tilassa varapumppu.) Laitetta ei saa käyttää kuivana tai suljetulla imuletkulla. Maahantuoja tai valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat kuivakäynnistä. Älä käytä laitetta mikäli sitä ei voi käynnistää ja sammuttaa käyttämällä virtakytkintä. Laite, jota ei voi pysäyttää virtakytkimestä on vaarallinen ja se pitää heti korjata. Laitteen käyttäjä on vastuussa näiden sähköturvallisuus- ja asennusmääräysten noudattamisesta. Käyttötarkoitus Laite on tarkoitettu kotitalouksien pihojen eri alueiden kasteluun ja vedenottoon luonnon vesivarannoista kuten puroista ja lammista (tällöin varustettuna esisuodattimella). Laite soveltuu myös vedenottoon sadevesisäiliöistä ja kaivoista. Pumpattava aine voi olla kirkasta, makeaa vettä, sadevettä tai mietoa pesuvettä tai käyttövettä. Pumpattavan aineen lämpötila saa olla korkeintaan + 35 C. Laitteella ei saa pumpata syttyviä, kaasuuntuvia tai räjähdysherkkiä aineita. Laitteella ei myöskään saa pumpata syövyttäviä nesteitä ja hankaavia aineita sisältäviä nesteitä pitää välttää. Laite ei ole tarkoitettu pienteollisuus- tai teollisuuskäyttöön. Laite ei ole tarkoitettu juomavesipumpuksi. Erityinen määräys Älä koskaan käytä laitetta muuhun kuin ohjeessa mainittuun käyttötarkoitukseen. Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa vahingoista, mikäli laitetta on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti.
3 LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO Tarkasta laite silmämääräisesti havaitaksesi mahdolliset rikkoontumat tai murtumat ja tarkista, että mikään ulkoinen tekijä ei vaaranna laitteen turvallista käyttöä. Mikäli vaurioitumisia on, huollata laite ennen käyttöä (katso kohta Laitteen huolto). Huomioitavaa: Laitetta ei koskaan saa käyttää tyhjänä! Huomioitavaa: Imuletkun asentaminen Käytä 1 imuletkua, jonka alaosassa on siivilä ja pohjaventtiili. Jos imukorkeus on yli 5 m, käytä 1¼ imuletkua. Käytä tiivistysnauhaa varmistaaksesi, että kaikki liitokset ovat tiiviitä. Mikäli joudut liittämään useita imuletkuja yhteen, varmista, että jokaisen liitos on tiivis. Pumppu ei toimi kunnolla, jos liitokset vuotavat. Esitäytä imuletku vedellä. Asenna imuletku vedenottopisteestä nousevasti kohti pumppua. Mikäli mahdollista, älä kuljeta imuletkua korkeammalla kuin pumppu on, koska ilmaa on silloin vaikea poistaa letkusta kokonaan. Asenna imuletku riittävän syvälle (30 cm) veteen, kuitenkin niin, että imukori ja pohjaventtiili eivät pääse tukkeutumaan järven pohjassa tai muuten. Liitä imuletkun pumpun pää niin, että se ei kohdista mekaanista painetta pumppuun. 1. Aseta laite vaakasuoraan tukevalle ja kiinteälle alustalle. 2. Täytä imuletku vedellä ja asenna se pumpun imuletkun sisääntuloaukkoon (Kuva1, kohta 3). 3. Irrota vedentäyttöaukon tulppa, täytä kotelo kokonaan vedellä (Kuva1, kohta 2). Sulje tulppa. 4. Liitä pumppuun hanallinen paineletku ulosmenoaukkoon (Kuva1, kohta 6). Avaa hana. 5. Liitä laitteen virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, jossa varoke on vähintään 10 A. 6. Käynnistä laite virtakytkimestä ja odota kunnes vettä alkaa virrata paineletkun hanasta. 7. Käytä pumppua kunnes kaikki ilma näyttää poistuneen letkuista, vesi kulkee tasaisesti hanasta ja pumppu käy tasaisesti. 8. Sulje hana ja anna nyt pumpun jatkaa käymistään. Seuraa painemittarista, että paine nousee yläpaineeseen (n. 3 bar). Pumpun pitäisi pysähtyä. 9. Avaa paineletkun hana ja päästä vettä muutamia litroja. Seuraa painemittarista paineen laskua alapaineeseen (n. 1,5 bar). Pumpun pitäisi käynnistyä. 10. Toista kohdat 8 ja 9 pariin kertaan varmistaaksesi, että pumppu toimii ilman ongelmia. Mikäli käyttöönotossa tuli ongelmia, seuraa käyttöohjeen VIKATILANTEET taulukon ohjeita. Kuva 1. Laitteen keskeiset osat
4 Hajotuskuva 1 1 tankki 9 kiinnitysmutteri 2 kiinnitysmutteri 10 T-liitoskappale 3 kiinnitysaluslevyt 11 virtajohto 4 kiinnitysruuvi 12 painemittari 5 pumppu 13 painevesiletku 6 maadoitusjohto 14 tiiviste 7 painekytkin 15 8 kiinnitysaluslevy
5 Hajotuskuva 2
6 VIKATILANTEET Huomioitavaa: Moottorissa on ylikuumenemissuoja, joka pysäyttää laitteen, jos lämpötila nousee laitteen sisällä liian korkeaksi. Jäähdyttyään laite käynnistyy uudelleen. Vika Mahdollinen syy Korjausehdotus Moottori käy, mutta pumppu ei kierrätä vettä Imuputkessa on ilmaa Käy imuletku läpi alaosasta ylös asti ja pyri nostelemalla poistamaan mahdolliset ilmataskut kohti pumppua Imuletku liitoksineen ei ole tiivis Tarkista että imuletku on ehjä ja liitokset kaikki tiiviisti kytketty Pumppu käynnistyy liian usein Ylikuormitussuojan termostaatti sammuttaa pumppua Moottori ei käynnisty. Liian alhainen pumppausteho Imuletku ei ole vedessä Pumpun kotelossa ei ole vettä Imuletku on tukossa Liian korkea imukorkeus Pumpun perusilmanpaine tankissa on liian matala (alle 1.3 bar) Ylikuormittunut, lämmennyt moottori, todennäköisesti pumppuun päässyt vieras esine joka aiheuttaa ylikuumenemisen Verkkojännite ongelma, pumppu ei pääse pyörimään, varoke lauennut Liian korkea imukorkeus, liian pieni imuletku, vieras esine pumpussa tai imujärjestelmässä Varmista että imuletkun pää pysyy veden alla vähintään 30 cm syvyydessä Lisää kotelon täyttöaukosta kotelo täyteen vettä ja sulje tulppa Puhdista imuventtiili Tarkista imukorkeus. Käytä suurempaa imuputkea tai mikäli pumpun max. imukorkeus ylittyy, asenna pumppu alemmas, lähemmäs veden lähdettä. Pumppaa tankin venttiilistä lisää ilman tankkiin. Jos ongelma jatkuu, avaa tankki ja tarkista, ettei paisuntakalvo ole rikkoontunut. Vaihda rikkoontunut kalvo. Avaa pumppu ja puhdista se. Varmista että vieraat esineet eivät pääse pumppuun. Tarkista verkkojännite ja varoke, puhdista pumppu Varmista sopiva imukorkeus, avaa pumpun kotelo, puhdista se ja vaihda mahdolliset kuluneet osat LAITTEEN HOITO JA HUOLTO Irrota laite aina virtalähteestä hoitaessasi sitä. Puhdista laite säännöllisesti ja varmista silmämääräisesti, että laite näyttää ehjältä ja sen osat toimivat normaalisti. Seuraa ajoittain pumpun toiminta käynnistymisen ja sammumisen suhteen, tarkista samalla painerajat (1,5 bar pumppu käynnistyy, 3 bar pumppu sammuu) painemittarista. Puhdista imuletkun pohjaventtiili ja sihti säännöllisesti. Varsinaisen laitteen huollon saa suorittaa vain ammattitaitoinen huoltopalvelu ja varaosina saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Varaosia tilatessa tulee antaa seuraavat tiedot: laitteen tyyppi, tuotenro ja hajotuskuvassa oleva osan nro. LAITTEEN SÄILYTYS KÄYTTÄMÄTTÖMÄNÄ Kun laitetta jää käyttämättömäksi esimerkiksi talvikuukausiksi, huuhdo laite, puhdista se ja tyhjennä perusteellisesti vedestä. Säilytä laite suojassa ja kuivassa paikassa. Pumppuun jäänyt vesi rikkoo pumpun jäätyessään, joten on ehdottoman tärkeää, että pumppu tyhjennetään huolellisesti. Uudelleen käyttöön otettaessa laitteen voi käynnistää lyhyesti. Näin voi varmistaa, että pumpun moottori pyörii normaalisti ennen uudelleen asennusta.
7 PUMPAUTOMAT 600 W Produktnummer BRUKSANVISNING RoHS Spänning/Frekvens 230 V/50 Hz Effekt, nominell 600 W Kapacitet, max l/h Lyfthöjd, max. 35 m Sughöjd, max. 7 m Vattens temperatur, max. +35 C Trycket, start/stop 1,5/3 bar Sug- och tryckrör, diameter 1 Tank, volym 19 liter Elkabelns typ och längd H07RN-F3G1.0mm2, 1,2 m Vikt 10,5 kg Paketets dimensioner 46 x 28 x 57 cm Garanti 1 år Importör: Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu Tampere IPX4 Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av el utrustningen skyldig att bidrag till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
8 GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs igenom alla bruksanvisningar noggrant och följ instruktioner innan du använder apparaten. Underlåtelse att följa anvisningar listade nedan kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Importören och tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppkommit genom behandling som inte följt instruktionerna. BEVARA DENNA instruktion Personliga säkerhetsföreskrifter Apparaten skall inte användas i simbassänger i vilka personer eller djur kan vistas när apparaten är i drift. Samt skulle apparaten inte användas när personer eller djur vistas i farozonen. Använd inte apparaten när du är trott eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Kontrollera barn och aldrig får barn at använda apparaten. Apparaten får endast användas av vuxna som tagit del av dessa anvisningar. Apparaten är inte avsett att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av apparat av någon med ansvar för deras säkerhet. Skyddsglasögon och hjälm bör användas. Även om apparat används enligt anvisningar är det omöjligt att utesluta alla faror. Elektrisk säkerhet och installerings föreskrifter Apparat kan kopplas bara till jordfelsbrytare (utlösande märkström 30mA) när omgivning är nära stilla vatten. Kontrollera alltid för bruk och regelbundet, att stickkontakten ser ut att vara i skick. Om stickkontakten är felaktig, den måste utbyttas till ny och servicen kan utföras bara en behörig reparatör. Nätanslutningen bör ske till ett jordat eluttag med 230 V/50 Hz nätspänning. Dra aldrig ut stickkontakten med kabeln från uttaget och använd aldrig kabeln för att bära eller röra apparaten. Stickkontakten som används måste vara skyddad mot översvämning och fukt. Apparaten måste inte utsättas för direkt vattenstråle. Utrymmen där apparaten står måste skyddas mot följdskador vid översvämning om störningar uppstår i apparaten (till exempel avlopp i rum, larmanläggning, reservpump). Apparaten får inte användas torr eller med sugrör helt stängd. Importör eller tillverkaren är inte ansvariga av skador om apparaten har körts torrt. Använd aldrig apparaten om det inte går att slå av och på det med strömbytaren. Apparat, som inte kan stoppas med bruk av strömbrytaren är farlig och måste repareras. Brukaren är ansvarig att följa dessa anvisningar om elektrisk säkerhet och installering. Användning Apparaten är avsedd för hushållsbruk i trädgårdar. Den är avsedd för bevattning av plant och till vattenavtappning (utrustad med filter) från naturens vatten reserver (till exempel dammar och bäckar). Apparaten kan också användas till vattenavtappning från regntunnor, brunnar och liknande. Ämnen som pumpas kan vara klart vatten (sötvatten), regnvatten eller svag tvättvatten eller tappvatten. Ämnen som pumpas bör inte vara värmare än + 35 C. Apparat kan inte användas till att pumpa brännbara, gasavgivande eller explosiva vätskor. Dessutom måste man inte pumpa syror och vätskor med abrasiva ämnen bör undvikas. Apparaten är inte avsedd för bruk yrkesmässigt eller industriellt. Pumpen är inte avsedd för drickvatten. Särskild föreskrift Aldrig bruk apparaten för något annat ändamål än det avsedda. Importör eller tillverkaren är inte ansvariga av skador om apparaten har använts för något annat än det avsedda.
9 BRUK AV APPARATEN Kontrollera apparaten optiskt innan bruk för möjliga felaktiga del eller fraktur. Kontrollera också att ingenting i omgivningen riskerar säkert bruk av apparaten. Om apparaten syns felaktig, ta hand om servicen innan bruk (se till del Service in denna anvisning) Obs: Aldrig bruk apparaten torr! Obs: Sugrörs installering Bruk sugledning med diameter 1 och bottenventil med filter. Om sughöjden är över 5 m använda 1 ¼ sugledning. Bruk bra tätnings material för att säkra alla kontakter tätt. Särskilt om du måste bruka flera sugledningar, kontrollera att alla kontakter är täta. Pumpan fungerar inte bra om kontakter är otäta. Fyll sugledning med vatten. Lägg sugledningen så att den stiger uppåt från vattenkällan till pumpan. Om möjligt, lägga inte sugledningen så att den går högre än pumpan, annars det är svart att få alt luft bort från sugledningen då. Lägg sugledningen tillräckligt djupt i vattnet (minst 30 cm) med också så, att sugkorg och bottenventil inte fastas på grund av stenar eller annat material av till exempel sjöbotten. Lägg sugledningen så att den inte utövar något mekaniskt tryck på apparaten. 1. Placera apparaten på ett stadigt och jämnt underlag. 2. Fyll sugledningen med vatten och installera den till sugintag (Bild 1, punkt 3). 3. Lossna påfyllning plugg och fyll på pumpan med vatten (Bild 1, punkt 2). Stäng pluggen. 4. Ansluta tryckledningen (med en ventil) till apparaten (Bild1, punkt 6). Öppna ventilen helt. 5. Anslut nätkabeln till et jordat vägguttag med säkring minst 10A. 6. Starta apparaten med strömbytaren och vänt tills vatten strömmar ut från tryckledningen. 7. La apparaten fungera tills det syns att all luft syns strömmat ut från systemet och vatten strömmar stadigt och apparaten fungerar stadigt. 8. Stäng av trycklednings ventil och la apparaten fungera tills frånkopplingstycket har uppnåtts (ca 3 bar). Kontrollera manometern. Apparaten borde nu kopplas av. 9. Tapp av några liter vatten med att öppna trycklednings ventil, kontrollera igen manometern tills inkopplingstryck (ca 1,5 bar). Apparaten borde nu kopplas på. 10. Repetera 8 och 9 ett par gånger för att säkra apparatens normala funktion utan problem. Om det utestår fel i bruk, ref till FELSITUATION tabell. Bild 1. Apparatens centrala del
10 Sprängskiss 1 1 behållare 9 fästningsmutter 2 fästningsmutter 10 T ledning 3 fästningssbricka 11 strömledning 4 fästningsskruv 12 manometer 5 pumpan 13 tryckledning 6 jordledning 14 tätning 7 tryckställare 15 8 fästningssbricka
11 Sprängkiss 2
12 FEL SITUATION Obs: Motorn skyddas med en inbyggd temperatursensor. Den stoppar apparaten om den blir för het. Efter avkylningen kopplas pumpen automatiskt in på nytt. Fel Möjlig orsak Förslag för åtgärder Motorn är på men pumpen pumpar inte vatten Luft in sugledning Sugledning med kontakter är inte tätt Kontrollera sugledning noggrant från vattenkällan tills pumpan för luftfickor. Kontrollera att sugledning är tätt och att alla tätningar är täta. Pumpan kopplas på för ofta Temperatursensorn stoppar pumpan Motorn startar inte. För låg kapacitet i pumpning Sugledning är inte under vatten Pumpan innehåller inte vatten Sugledningen är blockerad För hög sughöjd Tryck i behållaren är för svag. (mindre än 1.3 bar) Motorn är överbelastad och för het. Ofta et främmande föremål ä inne i pumpan och stressar motorn och ursakar överhettningen. Nätspänning problem, pumpan kan inte rotera, säkring är felaktig. För hög sughöjd, för liten sugledning, främmande föremål i pumpan eller sugledning Försäkra att sugledningens bottom del är alltid minst 30 cm under vatten. Fylla på vatten från påfyllnings öppning och skruv pluggen tillbaka Putsa sugledningen Kontrollera sughöjden. Ta i bruk större sugledning eller om pumpan ligger högre än max. sughöjd, lägga pumpan lägre, närmade vattenkällan. Pumpa luft till behållaren för at öka trycket tillbaka. Om den inte hjälper, öppna behållaren och kontrollera at membran är inte felaktig. Bytta felaktig membran. Öppna pumpan och putsa den. Kontrollera att främmande föremål inte finnar vägen till pumpan. Kontrollera nätspänning ja säkring, putsa pumpan. Kontrollera tillämplig sughöjd, öppna pumpan och putsa den och bytta slitna delar. SKÖTSEL OCH SERVICE Dra ut stickkontakten alltid när du sköter apparat. Putsa apparat regelbundet och kontrollera den optiskt för att den ser hel ut och att den inte är bruten och att den fungerar som normalt. Följ av och till at tapparat fungerar normalt med automatisk på/av, kontrollera trycknivån från manometern (ca 1,5 bar för att pumpan startar automatiskt, ca 3 bar att motorn stoppar). Putsa regelbundet sugledningens bottomventil och nät. Service för apparat för endast utföras av behöriga reparatörer och vid service av apparat används endast identiska utbytesdelar. När man vill beställa reservdelar man skulle ha följande information: apparatens typ, product nummer och del nummer från sprängskissen. FÖRVARING AV APPARAT När apparat inte är i bruk till exempel under vintern, man måste skölja pumpan, tömma allt vatten ordentlig från pumpan Bevara apparat i ett skyddad, torr plats. Vatten som står kvar inne i pumpan bryter pumpan, så det är ytterst viktigt, att pumpan är toms. När man tar pumpan igen i bruk, kan man starta motorn kort. Då man kan vara säker att motorn roterar normalt innan montering.
13 EY VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FÖRSÄKRAN OM EU ÖVERENSSTÄMMELSE Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu Tampere vakuuttaa, että tämä tuote/ förklarar at detta product: Vesiautomaatti 600 W / Pumpautomat 600 W Malli-/Tyyppimerkintä: Model/Typ: Kauppanimi/Brand: AXA on yhdenmukainen seuraavien EY direktiivien kanssa: förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv: RoHS direktiivi/direktiv 2011/65/EU (säännös, joka kieltää tai rajoittaa haitallisten aineiden, mm. raskasmetallien käyttöä) (direktiv som förbjuder eller begränsar användningen av t.ex. vissa tungmetaller) EC Low Voltage Directive (LVD) pienjännitedirektiivi/lågspänningsdirektiv EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC direktiivi/direktiv) 2006/95/EU 2004/108/EU ja että seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu/ och att följande standarder har följts: EN : A1 EN : A1 +A2 EN : 2006+A1+A2 EN : 2008 EN : 2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14 EN :2003 +A1+A2 EN 62233: 2008 Tekniset tiedostot kokoava henkilö: Teknisk fil ansvarig: Minna-Liisa Vesanen Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu 30, Tampere minna-liisa.vesanen@harju.fi Tampere Minna-Liisa Vesanen Ostaja/Köpare
Likaisen veden uppopumppu 750 W/1100 W Tuotenumero 41716/41717 KÄYTTÖOHJE
Likaisen veden uppopumppu 750 W/1100 W Tuotenumero 41716/41717 KÄYTTÖOHJE RoHS IPX8 Jännite / Taajuus 230 V/50 Hz Teho, nimellinen 750 W / 1100 W Pumppausteho, max. 12500 l/h / 15000 l/h Veden nostokorkeus,
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
ASENNUS- JA KÄYTTÖ OHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
ASENNUS- JA KÄYTTÖ OHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING Laatikossa pitää olla seuraavat osat 1-4 Förpackningen skall innehålla följande delar 1-4 1. EBS painevesipumppu EBS tryckvattenpump 2. Painekello
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Ladattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje
TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Renkaan urituskone ST-010S
Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
Hierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT
TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen
Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen 10 Lag om vattentjänster 119/2001 Vesihuoltolaki 119/2001 Anslutning av fastigheter till vattentjänstverkets
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja
EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 1000A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 1000A asbesti-imuri
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Asennusohje. 7340069 v.2
FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta
Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin
Vesikiertoinen pellettitakka Vattenmantlad pelletskamin Vesikiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi ja käyttövetesi. Suunnittelemme kanssasi optimaalisen lämmitysjärjestelmän vesikiertoisen
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET KAUKORA OY 2(10) SISÄLLYSLUETTELO Tärkeää... 4 Takuu... 4 Solar 300 (500) Economy... 5 Toimintakuvaus... 5 Yleiset asennusohjeet... 5
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
Cosmetal ProStream käyttöohjeet
19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
KÄYTTÖOHJE MDG pumput
KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3
LIKE30 LIKE50 LIKE80 LIKE120 LIKE200 LÄMMINVESIVARAAJA. Käyttöohje
LIKE30 LIKE50 LIKE80 LIKE120 LIKE200 LÄMMINVESIVARAAJA Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin
Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
ITE tyhjiöpumput. Käyttöohje. Onninen Oy - Kylmämyynti
ITE tyhjiöpumput Käyttöohje Sisältö Turvallisuusohjeet 3 Öljyntäyttö 3 Öljyn vaihto 3 Gas ballast 3 Toiminta 4 Osat 5 Tekniset tiedot 6 Takuu 7 3 T u r v a l l i s u u s o h j e e t Ennen ensikäyttöä täytä
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut
PRESTANDADEKLARATION
PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Produktnamn 1273200 EAST TVÄTTSTÄLL 600 1273201 EAST TVÄTTSTÄLL 900 1273202 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 1273203 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 DUBBEL
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen
Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!
KÄYTTÖOHJE Eurovac pellettiannostelija
KÄYTTÖOHJE Eurovac pellettiannostelija Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot, joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi varoitukset.
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta
SW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY
APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan
Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan Tomtledningar - Vad är det - I vilket skick är de - Hur kan man sanera dem Porvoo/Borgå 14.9.2017 Tonttijohdot / Tomtledningar
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
Application and processing note (P)
Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE
SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!
Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Jäähdytysnesteen täytön edellytykset Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Käytä suojavarusteita, kun työskentelet ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän
Hallitunkki 3 ton ST-B3028
Hallitunkki 3 ton ST-B3028 Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P
RoHS IPX5. Korkeapainepesuri Tuotenumero KÄYTTÖOHJE. Teho, nimellinen. Vedentuotto, työvaihe 360 l/h Vedentuotto, maksimi 450 l/h
Korkeapainepesuri Tuotenumero 41402 KÄYTTÖOHJE RoHS IPX5 Jännite / Taajuus 230 V/50 Hz Teho, nimellinen 1900 W Työpaine 11 MPa (110 bar) Maksimipaine 16.5 MPa (165 bar) Veden lämpötila 5 C 50 C Vedentuotto,
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för