RoHS IPX5. Korkeapainepesuri Tuotenumero KÄYTTÖOHJE. Teho, nimellinen. Vedentuotto, työvaihe 360 l/h Vedentuotto, maksimi 450 l/h
|
|
- Tyyne Niemelä
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Korkeapainepesuri Tuotenumero KÄYTTÖOHJE RoHS IPX5 Jännite / Taajuus 230 V/50 Hz Teho, nimellinen 1900 W Työpaine 11 MPa (110 bar) Maksimipaine 16.5 MPa (165 bar) Veden lämpötila 5 C 50 C Vedentuotto, työvaihe 360 l/h Vedentuotto, maksimi 450 l/h Äänipaine LPA 73 db(a), k= 3 db(a) Akustinen paine LWA 91 db(a) Syöttövedenpaine, maksimi 0,4 MPa (4 bar) Suojausluokka IPX5 Paino 18 kg Pakkauksen koko 35.5x34.5x76.5 cm Takuu 1 v Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu Tampere 1 VAROITUS: Painepesuri on vaarallinen väärin käytettynä. Lue siis kaikki ohjeet ja turvallisuusmääräykset huolellisesti ennen käyttöä.
2 Lue kaikki ohjeet ja turvallisuusmääräykset huolellisesti ennen käyttöä. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan vamman. Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa vahingoista, jotka johtuvat tähän ohjeen määräysten ja ohjeiden laiminlyönnistä. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE LAITTEEN MUKANA. Painepesurin käytön erityiset turvallisuusmääräykset Varmista että laitteen kaikki turvalaitteet toimivat ennen kuin käytät laitetta. Älä poista tai muuta mitään laitteen osaa. Harjoittele miten laite sammutetaan nopeasti ja miten paine vapautetaan nopeasti: sammuta laite, sulje vedentulo ja paina liipaisimesta 2-3 kertaa. Aseta liipaisin lukkoasentoon aina kun ruiskutus keskeytyy lyhyeksikin aikaa. Tutustu laitteen ohjauslaitteisiin perusteellisesti. Noudata huolellisuutta laitteen kokoamisessa, sen käytössä ja sen siirtämisessä. Aseta laite aina vakaalle alustalle. Älä käsittele ja liikuta laitetta kovakouraisesti. Vahinkotilanteessa kytke laite ensin pois käytöstä, irrota laite pistorasiasta ja irrota myös vesiliitäntä. Jos pesuainetta joutuu silmiin tai iholle, huuhdo runsaalla vedellä. Käytä vain painepesurille suunniteltua pesuainetta. VAARA! Älä koskaan osoita painesuihkua kohti ihmisiä, eläimiä, pistorasioita, sähköjohtoja tai itse laitetta! Älä koskaan laita kättä, sormia, jalkoja tai mitään vartalon osaa alttiiksi painesuihkulle! Irrota aina suutinvarsi painejohdosta, kun puhdistat suutinta! Käytä suojalaseja ja suojavaatetusta! Älä yritä tukkia vuotoja millään ruumiinosalla! Laitteen käyttö silloin, jos vaara-alueella oleilee ihmisiä, on kielletty. Älä käytä laitetta ollessasi väsynyt, huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Valvo lapsia ja älä koskaan anna laitetta lasten käsiin. Laite on tarkoitettu vain aikuisten, jotka ovat perehtyneet laitteen käyttöön ja ohjeisiin, käyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (aikuisten tai lasten) käyttöön, joilla on jokin liikuntaeste ja joiden henkiset tai fyysiset kyvyt ovat rajoitetut tai jotka eivät ole perehtyneitä tämäntyyppisen laitteen käyttöön ja joilla ei ole sellaista henkilöä läsnä, joka voi vastata heidän turvallisuudestaan. Pysy valppaana. Älä kurota tai seiso epävakaalla alustalla, huolehdi tasapainostasi koko ajan kun käytät laitetta. Noudata ylläpidosta huollosta annettuja ohjeita tämän ohjeen muissa osissa. Huomioi, että annetut ohjeet ja määräykset eivät välttämättä kata kaikkia vaaratilanteita, joita voi tulla eteen. Käytä kuulosuojaimia ja suojalaseja ja suojaavaa vaatetusta. Jos paikalla on muita henkilöitä, pitää myös heillä olla suojavaatetus. Älä käytä vesisuihkua oman tai muiden vaatetuksen tai jalkineiden puhdistamiseen. Irrottaessasi laitetta verkkojännitteestä, älä koske sähköjohtoon märillä käsillä! Älä altista laitteen mitään osaa paineelle, joka ylittää sallitun maksimipaineen. Varmista, että kaikki siihen kytketyt laitteet tai lisäosat on suunniteltu kestämään laitteen antama maksimipaine. Älä koskaan irrota ruiskutusputkea painepesurista kun järjestelmässä on painetta. Älä koskaan pakota liipaisinta jatkuvasti päällä asentoon. Älä koskaan käytä laitetta ilman että kaikki sen osat (tulovesiletku, paineletku, pistooli ja sen jatko-osa, suutin) on kunnolla kiristetty paikoilleen. Avaa vedentulo aina ennen kuin käynnistät laitteen. Kuivakäyttö rikkoo laitteen. Älä poista veden sisääntuloaukon sihtiä. Pidä sihti aina ehjänä ja puhtaana. Älä koskaan käytä laitetta, jos jokin sen osa on rikki tai puuttuu kokonaan. Tarkista laite säännöllisesti ja korjaa tai vaihda rikkoontuneet osat välittömästi. 2
3 Älä jätä käynnissä olevaa runkoa koskaan vartioimatta. Älä koskaan muuta tehdasasetuksia. Tehdasasetusten muuttaminen voi vahingoittaa laitetta ja takuu ei ole enää voimassa. Pidä laite ja pistooli vakaana aina kun käynnistät laitetta. Älä koskaan anna laitteen olla käynnissä pistooli vapautettuna (jolloin vesi ei suihkua) yli minuuttia (> 1 min.). Laite lämpiää silloin liikaa ja lämpö voi vahingoittaa pumppua. Älä kytke pesuria lämminvesiverkkoon. Painepesuri ei ole tarkoitettu kuumalle vedelle, kuuma vesi lyhentää pumpun käyttöikää merkittävästi. Laite on tarkoitettu käytettäväksi lämpötilassa, joka ylittää 0 C. Älä säilytä laitetta ulkona tai paikassa missä se voi jäätyä. Pumppu vaurioituu jäätyessään vakavasti. Pidä paineletku terävien esineiden ja kulmien ulottumattomissa. Vahingoittunut paineletku voi haljeta ja aiheuttaa vahinkoa. Tarkista paineletkun moitteeton kunto säännöllisesti ja vaihda vahingoittunut paineletku välittömästi uuteen. Älä yritä korjata vahingoittunutta paineletkua. RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan ruiskuta leimahtavia nesteitä tai käytä laitetta ympäristössä jossa on räjähtäviä pölyjä, nesteitä tai höyryjä. Älä käytä laitetta suljetussa rakennuksessa tai ympäristössä, jossa on räjähdysvaara. Korkeapaineletkut, -liittimet ja -sovitukset ovat tärkeitä laitteen turvallisuudelle. Käytä ainoastaan alkuperäisiä osia. Kaikki laitteen läpi tullut vesi on katsottava juomakelvottomaksi. Kone pitää irrottaa verkkojännitteestä irrottamalla virtajohto pistorasiasta puhdistustoimenpiteiden, huollon aikana ja kun laite siirretään uuteen työpisteeseen. Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut tai jos laitteen tärkeät osat (esimerkiksi turvalaitteet, korkeapaineletku, pistooli) ovat vaurioituneet. Jos jatkojohtoa käytetään, liitännän pitää olla vesitiivis. Riittämätön ja vääräntyyppinen jatkojohto voi olla vaarallinen. Laitetta ei pidä kytkeä vesijohtoverkostoon ilman takaiskuventtiiliä. Laitetta voi käyttää myös vesisäiliöstä tulevan veden kanssa, silloin on huolehdittava, että tuleva vesi on puhdasta ja että sen tulopaine on välillä 0.1bar-4bar. Tuloputken pitäisi olla vähintään 5 m. pitkä. Älä käytä laitetta, jos tulovesiputki on vahingoittunut. Sähköturvallisuus- ja asennusmääräykset Ennen kuin laite otetaan käyttöön, sähköalan ammattilaisen pitää varmistaa, että maadoitus, nollajohdin ja vikavirtasuojakytkin toimivat määräysten mukaisesti ja moitteetta. Laitetta saa käyttää vain vikavirtasuojakytkimellä varustettuna (laukaiseva nimellisvirta 30mA). Tarkista aina ennen käyttöä ja muutenkin säännöllisesti, että laitteen sähköjohto näyttää ehjältä. Jos johto on vaurioitunut, se pitää vaihtaa uuteen ja työn saa suorittaa ainoastaan sähköalan valtuutettu ammattilainen. Laitteen saa kytkeä ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan, 230V/50Hz verkkojännitteeseen, varoke min. 6 A. Älä koskaan vedä sähköjohtoa irti pistokkeesta kaapelista vetämällä. Laitetta ei koskaan saa nostaa tai siirtää sähköjohdon avulla. Sähköpistokkeet, joihin laite on kytketty, pitää suojata veden tulvimiselta ja kosteudelta. Laitetta ei saa käyttää kuivana. Irrota pistoke pistorasiasta aina kun teet huoltotoimenpiteitä laitteelle (esim. suuttimen puhdistus ja vaihto) ja kun laite on käyttämättä. Ulkona saa käyttää vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä jatkojohtoja. Jatkojohdon käyttäminen ei ole suositeltavaa, mutta jos sen käyttö on pakollista, käytä ainoastaan ehjää, riittävän suurella johdinhalkaisijalla varustettua, ulkokäyttöön hyväksyttyä jatkojohtoa. (Johdinhalkaisija pitää olla 1,5 mm² 1-10 m jatkojohdossa ja 2,5 mm² m jatkojohdossa). Maahantuoja tai valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen kuivakäynnistä. Laitteen käyttäjä on vastuussa näiden sähköturvallisuus- ja asennusmääräysten noudattamisesta 3
4 Käyttötarkoitus Laite on tarkoitettu yksityiseen käyttöön autojen, koneiden, rakennusten, terassien, viherhuoneiden jne. puhdistamiseen painesuihkulla. Käytettävän veden lämpötilan tulee olla välillä C. Laite ei ole tarkoitettu pienteollisuus- tai teollisuuskäyttöön. Erityinen määräys Älä koskaan käytä laitetta muuhun kuin ohjeessa mainittuun käyttötarkoitukseen. Käytä vain laitteelle suunniteltua pesuainetta. Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa vahingoista, mikäli laitetta on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti. LAITTEEN KOKOAMINEN JA KÄYTTÖÖNOTTO Pura laite pakkauksesta ja varmista, että kaikki tarvittavat osat löytyvät pakkauksesta. Tarkasta laite silmämääräisesti havaitaksesi mahdolliset rikkoontumat tai murtumat ja tarkista, että mikään ulkoinen tekijä ei vaaranna laitteen turvallista käyttöä. Mikäli vaurioitumisia on, huollata laite ennen käyttöönottoa (katso kohta Laitteen huolto). Huom. Luettuasi koko ohjeen kokoa laite ja ota se käyttöön seuraavasti (kts. kuva 1): 1. Kierrä paineletku veden syöttöaukkoon tiiviisti. Kiristä liitos. 2. Avaa paineletku kokonaan, se ei saa olla kiepeillä käytettäessä. Liitä pistooli paineletkuun. Kiristä liitos. 3. Liitä suutinosa pistooliin sovittamalla suutinosan varsi pistoolin päähän, kohdistamalla ulokkeet hahloihin ja painamalla (jousivastus tuntuu) ja kiertämällä 90 astetta. 4. Yhdistä painepesuri puutarhaletkulla vesihanaan (huomioi takaiskuventtiilin käyttö), varmista että sihti on puhdas, ehjä ja paikoillaan pesurin veden sisäänottoaukossa. Kiristä liitokset hyvin. 5. Yhdistä laitteen sähköjohto pistorasiaan (varmista sähköjännite 230 V/ 50 Hz ja pistorasian moitteeton kunto). Varmista lisäksi, että laitteen tyyppikilven jännitetiedot vastaavat sähköverkon jännitettä. 6. Avaa vesihana. Paina pistoolin liipaisinta ja anna laitteen täyttyä vedellä ja odota kunnes vesi virtaa suuttimesta ulos tasaisesti. Huom. Tämä vaihe voi kestää pari minuuttia! Vapauta liipaisin ja käynnistä nyt laite virtakytkimestä. Paina liipaisimesta vähintään 2 minuutin kuluttua ensimmäisen kerran, muuten laitteen pumppu ylikuumenee. Käytä molempia käsiä painesuihkun kohdistamiseen, toinen käsi liipaisimella ja toinen suuttimen varressa. Paina liipaisimesta, painesuihku alkaa. HUOM. Painepesurin moottori ei toimi jatkuvasti, vaan se käynnistyy ainoastaan silloin, kun pistoolin liipaisinta painetaan. Painesuihkun muotoa voi säätää kiertämällä suuttimen päätä. Suuttimen kärjessä olevat 2 metallilevyä liikkuvat lähemmäs ja kauemmas toisistaan vaikuttaen painesuihkun muotoon ja voimakkuuteen siten, että voimakkain painesuihku on lähes suora ja laajimmillaan noin 60 suihku, jolloin veden paine on samalla pienempi. Huom. Vapauta liipaisin, kun säädät suuttimen asentoa kovemmalle ja pienemmälle paineelle, muuten laite saattaa vaurioitua. Käsittele pistoolia tukevalla otteella, koska painesuihkun avaaminen aiheuttaa takapotkun, joka saattaa muuttaa painesuihkun suuntaa. Mikäli käyttöönotossa tuli ongelmia, seuraa käyttöohjeen VIKATILANTEET taulukon ohjeita. 4
5 Kuva 1. Keskeiset osat ja kokoonpano 1. Tuloveden liitäntä 2. Veden syöttöaukko 3. Virtakytkin 4. Painepesuri 5. Pistoolipidike 6. Pistooli 7. Suutinvarsi 5
6 LAITTEEN KÄYTTÖ Painesuihkun kohdistaminen Painesuihku on voimakkain, jos suihku kohdistuu kohtisuoraan puhdistettavaan pintaan nähden. Tämä kulma saattaa kuitenkin kiinnittää likaa pintaan. Puhdistamisen kannalta optimaalinen kulma on 45. Paineen puhdistava vaikutus on sitä voimakkaampi, mitä lähempänä puhdistettavaa pintaa suutin on. Puhdistettavan pinnan vaurioitumisen välttämiseksi pitää edellä mainitut asiat huomioida ja painetta pitää säätää niin, että paineen voimakkuus ei ylitä puhdistettavan pinnan paineenkestoa. Älä kohdista esimerkiksi ikkunaan painesuihkua, jossa suutin on säädetty maksimaaliselle paineelle (kapea painesuihku). Vahinkojen välttämiseksi: 1. Ennen liipaisimen painamista käännä suutin asentoon, jossa säätölevyt ovat kauimpana toisistaan (alhainen paine, leveä painesuihku). 2. Kohdista suutin noin 1.5 m etäisyydeltä 45 kulmassa kohti puhdistettavaa pintaa ja paina liipaisimesta. 3. Säädä painesuihkun muotoa suuttimesta säätämällä ja kokeile eri etäisyyksiä nähdäksesi mikä yhdistelmä puhdistaa pintaa vaurioittamatta sitä. Pesuaineet Pesuaineena saa käyttää vain painepesurille suunniteltua pesuainetta. Pesuaine toimii tehokkaimmin, kun se levitetään puhdistettavalle pinnalle matalalla paineella ja sen annetaan vaikuttaa ennen vesisuihkun käyttöä. Pystysuorilla pinnoilla aloita pesuaineen levittäminen alhaalta ja etene ylöspäin. Erityisen likaisia pintoja pitää usein puhdistaa myös harjalla. Suuttimen puhdistaminen Suuttimeen saattaa kerääntyä likaa, joka voi aiheuttaa veden paineen alenemista ja laitteen ylimääräistä värinää. Suutin puhdistetaan seuraavasti: Sammuta laite, irrota pistorasiasta. Katkaise vedentulo. Tee laite paineettomaksi painamalla pistoolista 2-3 kertaa. Irrota suuttimen varsi pistooliosasta. Käännä suutin asentoon, jossa suuttimessa olevat levyt ovat kauimpana toisistaan. Työnnä ohjeen mukana tullutta suuttimen pään puhdistusrautalankaa suuttimeen ja liikuta sitä edestakaisin, kunnes lika irtoaa. Voit käyttää tarvittaessa myös ohutta paperiliuskaa. Lopuksi huuhtele suutinta esimerkiksi puutarhaletkusta virtaavalla vedellä sekuntia suuttimen päästä päin. 6
7 TEHOKKAAN PUHDISTAMISEN VAIHEET 1. Puhdistettavan pinnan valmistelu Valmistele puhdistettava pinta (esimerkiksi auton pesussa varmista että kaikki ovet ja ikkunat ovat tiiviisti kiinni). ja ympäristö. Poista ylimääräiset esineet alueelta ja pihassa suojaa läheiset kasvit ja puut kankaalla välttääksesi pesuaineen ja painesuihkun aiheuttamia vaurioita. 2. Esihuuhtelu Kastele puhdistettava pinta perusteellisesti vedellä, muista kohta Vahinkojen välttäminen. Tämä vaihe poistaa irtolikaa ja valmistaa pinnan pesuaineelle. 3. Pesuaineen levittäminen Täytä painepesurin pesuainesäiliö painepesurille sopivalla pesuaineella. Kohdista nyt suutin matalalla paineella kohti puhdistettavaa pintaa, paina liipaisimesta ja levitä pesuainetta alhaalta ylöspäin välttääksesi valumajälkiä puhtaassa pinnassa. Anna pesuaineen vaikuttaa muutamia minuutteja ja puhdista samalla pehmeällä harjalla pahiten likaantuneet kohdat. Älä anna pesuaineen kuivua pintaan. 4. Pesuaineen poishuuhtelu Käynnistä laite ja vedentulo, kohdista suutin kohti puhdistettavaa pintaa, paina liipaisimesta ja huuhtele pesuaine pois. 5. Loppuhuuhtelu Kun kaikki pesuaine on huuhdeltu pois, aloita loppuhuuhtelu alhaalta ylöspäin. Etene järjestelmällisesti. Lopuksi huuhtele laitetta varmistaaksesi että kaikki pesuainejäämät ovat poistuneet. Sammuta laite, irrota pistorasiasta. Katkaise vedentulo. Tee laite paineettomaksi painamalla liipaisimesta 2-3 kertaa. Kuivaa laite pehmeällä kankaalla. 7
8 VIKATILANTEET Huomioitavaa: Moottorissa on ylikuumenemissuoja, joka pysäyttää laitteen, jos lämpötila nousee laitteen sisällä liian korkeaksi. Vika Mahdollinen syy Korjausehdotus Laite ei ime pesuainetta säiliöstä Säiliö on tukkeutunut Puhdista pesuainesäiliö, varmista että pesuaine pääsee ulos säiliöstä esteettä. Laite ei käynnisty tai moottori pysähtyy äkisti Tarkista sähköjohto, pistorasia ja sulake (min. 6A) Sähköjohto huonosti kiinni pistorasiassa Pistorasia on viallinen tai sulake on lauennut Ylikuumenemissuoja on lauennut Jatkojohto liian pitkä tai johdon poikkileikkaus liian pieni Sammuta laite ja odota että se jäähtyy Vaihda jatkojohto sopivaan Laite ei kehitä riittävää painetta tai paine vaihtelee Laite alkaa savuta Veden sisääntulon sihti on likaantunut Pumppu imee ilmaa liitoskohdista Suutin on kulunut Ylikuumennut, ylikuormittunut tai vahingoittunut moottori Puhdista sihti Kiristä kaikki liitokset Vaihda suutin uuteen Muissa tapauksissa sammuta laite, irrota sähköverkosta ja ota yhteys myyjään tai maahantuojaan. Sammuta laite, irrota sähköverkosta ja ota yhteys myyjään tai maahantuojaan LAITTEEN HOITO JA HUOLTO Irrota laite aina virtalähteestä hoitaessasi sitä. Puhdista laite säännöllisesti ja varmista silmämääräisesti, että laite näyttää ehjältä ja sen osat toimivat normaalisti. Varsinaisen laitteen huollon saa suorittaa vain ammattitaitoinen huoltopalvelu ja varaosina saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Varaosia tilatessa tulee antaa seuraavat tiedot: laitteen tyyppi, tuotenro ja hajotuskuvassa oleva osan nro. LAITTEEN SÄILYTYS KÄYTTÄMÄTTÖMÄNÄ Kun laitetta jää käyttämättömäksi esimerkiksi talvikuukausiksi, huuhdo laite, puhdista se ja tyhjennä perusteellisesti vedestä. Säilytä laite suojassa ja kuivassa ja LÄMPIMÄSSÄ paikassa. Painepesuria ei voi varastoida talvella kylmässä ulkovarastossa, se jäätyy ja rikkoontuu ja takuu ei ole enää voimassa. 8
9 Hajotuskuva / Sprängkiss 9
10 No Part Name QTY No Part Name QTY 1 Water Outlet Joint 1 26 Push Rod For Pressure Switch 1 2 O-Ring O 22X Elbow 1 3 Spring Ф0.6XФ10.5X4.5X Spring Ф1XФ7.8X 9X Blocking 1 29 Micro switch 1 5 O-Ring O 5X Pump Body 1 6 Valve Core 1 31 Screw Internal Hexagonal M8X Valve Core Spring 1 32 Bearing 51107A 1 8 Jacket 1 33 Bearing Seat 1 9 O-Ring O 4.5X O-Ring O O-Ring O 16X O-Ring O Piston 1 36 Inlet & Outlet Valve Seat 6 12 Piston Spring 1 37 O-RING O Base Of Load Release Valve 1 38 Inlet & Outlet Valve Cap 6 14 O-Ring O 15X Y-Ring Y Rod Of Load Release Valve 1 40 O-Ring O Pump Head 1 41 Middle Set 3 17 Screw Internal Hexagonal 4 42 O-Ring O M8X20 O-Ring O 18X Skeleton Seal Water Inlet Joint 1 44 Plunger Spring 3 20 Strainer 1 45 Plunger 3 21 Gasket Of Connecting Nut 1 46 Plunger Clip 3 22 Y-Ring Y 4X11 X Motor 1 23 Cover Of Pressure Switch 1 24 O-Ring 21X Connecting Nut 1 10
11 REF DESCRIPTION QTY REF DESCRIPTION QTY 1 FIXED ALUMINUM TUBES 2 16 DECORATIVE PLATES 1 2 HOOK BASE 2 17 UPPER SHELL 1 3 HOOK AND HOOK SPRING 2 18 INSULATION BOARD 1 4 SLIDING BOARD PUSH 2 19 DOWN THE BUTT 1 5 PUTTER BASE 2 20 SWITCH AND SWITCH COVER 1 6 VANE 2 21 SWITCH BOX COVER 1 7 PUTTER 2 22 SWITCH BOX 1 8 TELESCOPIC ALUMINUM TUBES 2 23 POWERCORD JACKET 1 9 BLOCK PUTTER 2 24 BOTTOM 1 10 UPPER THE BUTT 1 25 WOUND BOARD 1 11 PULL-DOWN HANDLE 1 26 ROTARY TABLE + ROTARY TABLE COVER 2 12 PULL-UP HANDLE 1 27 SPRAY GUN 1 13 TELESCOPIC BUTTON 1 28 WATER OUTLET HOSE 1 14 BLOW-MOULDING BOTTLE 1 29 PLUG AND CABLE 1 15 BLOW-MOULDING BOTTLE COVER 1 11
12 Högtryckstvätt Produktnummer BRUKSANVISNING RoHS IPX5 Spänning/Frekvens Effekt, nominell Tryck, i drift Tryck, max. Vattens temperatur Matningsprestanda i drift Matningsprestanda, max. Ljudtryck LPA Akustik tryck LWA Max. tryck, vattenmatning Skyddsklass Vikt Paketets dimensioner Garanti Importör: Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu Tampere V/50 Hz 1900 W 11 MPa (110 bar) 16.5 MPa (165 bar) 5 C 50 C 360 l/h 450 l/h 73 db(a), k= 3 db(a) 91 db(a) 0,4 MPa (4 bar) IPX5 18 kg 35.5x34.5x76.5 cm 1 år VARNING: Högtryckstvätt är farlig om den används fel. Läs alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter noggrant innan bruk.
13 Läs igenom alla bruksanvisningar noggrant och följ instruktioner innan du använder apparaten. Underlåtelse att följa anvisningar listade nedan kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Importören och tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppkommit genom behandling som inte följt instruktionerna. BEVARA DENNA INSTRUKTION MED MASKIN. Högtryckstvätt bruk, särskilda säkerhetsföreskrifter Kontrollera att alla apparatens säkerhetsutrustningar fungerar innan du brukar högtrycktvätt. Lär dig hur maskinen fungerar och hur man kan stoppa den snabbt och lossna trycket: stäng av maskinen, stoppa vattenmatning och trycka i pistolen 2-3 gånger för att göra maskinen tryckfri. Sätt avtryckaren på lock stillning alltid när jobbet stoppas även på kort. Lär dig noggrant alla kontroller av maskinen. Var aktsam när du bygger upp maskinen, när den är i bruk och när du rör den. Ställa maskinen på en jämn och säker yta. Bruk inte kraft när du hanterar och rör maskinen. I tillbud stoppa först maskinen, dra ut stickkontakten och stoppa vattenmatning. Om man får tvättmedel i ögon eller skin, man måste rinna med vatten ordentlig. Bruk nog tvättmedel som är tillämpligt för högtryckstvätt. FARA! Rikta aldrig strålen mot personer, djur, aktiv elektrisk utrustning eller mot själva maskinen. Rikta aldrig strålen mot händer, fingrar, fötter eller annan kroppsdel! Lossna alltid munstycket från högtryckslangen innan du rengör munstycket. Bruk skyddsglasögon skyddskläder. Pröva inte at stoppa läckage med någon kroppsdel! Det är förbjudet at använda maskinen inom personers räckvidd. Använd inte apparaten när du är trott eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Kontrollera barn och aldrig får barn at använda apparaten. Apparaten får endast användas av vuxna som tagit del av dessa anvisningar. Apparaten är inte avsett att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av apparat av någon med ansvar för deras säkerhet. Var uppmärksam. Se till att du står stadigt och på en jämn och säker yta och har god balans hela tiden när du brukar maskinen. Du måste följa alla anvisningar om skötsel av maskinen i denna instruktion. Även om apparat används enligt anvisningar är det omöjligt att utesluta alla faror. Använd hörselskydd och skyddsglasögon och skyddande klädsel. Om det finns andra människor i områden, måste de också använda skyddsklädsel. Rikta aldrig strålen mot dig själv eller andra människor för att rengöra kläder eller skor. När du drar ut stickkontakten, se till at dina händer är inte våta! Kontrollera, at maskinen aldrig tvingas till trycket som är högre än maximal tryck den tolererar. Se till, att alla kopplade utrustningar tål maximal trycket som maskinen producerar. Aldrig lossna högtryckslang från maskinen när den har högtryck in i systemet. Tvinga aldrig avbrytaren till stadig ON position. Bruk aldrig systemet utan at alla delar (slang för vattenmatning, högtryckslang, pistol och munstycket) är noggrant fastnad. Öppna alltid vattenmatning innan du startar maskinen. Apparaten får inte användas torr, den blir felaktig. Se till, at vattenmatning anslutning har ett nät, som hindrar smuts i maskinen. Håll nät alltid ren och hel. Aldrig bruk maskinen om en del är felaktig eller saknas. Kontrollera maskinen regelbundet och underhåll eller byt genast delar from är felaktiga. Bruk bara munstycket som kom med maskinen. 13
14 Lämna aldrig maskinen som är i drift utan bevakning. Ändra aldrig fabriksanställningar. Ändring med fabriksanställningar kan skada maskinen och garanti gäller inte längre. Hålla maskinen och pistol alltid stadigt när du startar maskinen. La aldrig maskinen vara kopplad på med pistol avslappad (vatten rinner inte) mer än ett minut (> 1 min.) Maskinen hets för mycket och värmen kan skada pumpan. Koppla högtryckstvätt aldrig till varmvattennät. Högtryckstvätt är inte planerat för hett vatten, het vatten förkortar maskinens brukstid väsentlig. Apparat är planerat för bruk in omgivning med mer än 0 C temperatur. Förvara inte maskinen ute och i ett ställe där den kan frysa. Pumpan skadas alvarlig när den frys. Hålla högtryckslangen borta från skarpa objekt och hjärnor. Skadad högtryckslangen kan spricka och orsaka skador. Kontrollera högtryckslangens tillstånd regelbundet och byt skadad högtryckslangen genast. Prov inte att reparera skadad högtryckslang. EXPLOSIONFARA! Spruta aldrig brännbara, gasavgivande eller explosiva vätskor eller bruk apparat i en omgivning med explosiv damm, vätskor eller ångor. Bruk inte maskinen i et stängt rum eller i omgivning när det finns explosion fara. Högtryckslangar, -anslutningar och kopplingar är viktiga för maskinens säkerhet. Använd endast original reservdelar. Vatten som har runnit genom återloppsspärren är inte längre dricksvatten. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan maskinen rengörs eller underhålls, om komponenter ska bytas ut eller om maskinen kopplas om till en annan plats. Använd inte maskinen om en anslutningsledning eller andra viktiga komponenter i maskinen har skadats, t ex säkringsanordningar, högtrycksslangar eller sprutpistoler. Om en förlängningskabel används, måste stickkontakten och uttaget vara vattentäta. Olämpliga förlängningskablar kan vara farliga. Koppla inte maskinen till vattennät utan bakslagventil. Maskinen kan användas även med vattenkällan, men då man måste iakttaga att vatten är ren och matningstryck är mellan 0.1bar-4bar. Matningsslang skulle vara minst 5 m. Bruk inte maskinen, om vattenmatningslang är felaktig. Elektrisk säkerhet och installerings föreskrifter Innan man tar apparat i bruk, måste eltekniken kontrollera att jordningen, nollningen och jordfelsbrytaren motsvarar säkerhetsföreskrifterna och fungerar på avsett vis. Apparat kan kopplas bara till jordfelsbrytare (utlösande märkström 30mA). Kontrollera alltid för bruk och regelbundet, att stickkontakten ser ut att vara i skick. Om stickkontakten är felaktig, den måste utbyttas till ny och servicen kan utföras bara en behörig reparatör. Nätanslutningen bör ske till ett jordat eluttag med 230 V/50 Hz nätspänning, säkring minst 6 A. Dra aldrig ut stickkontakten med kabeln från uttaget och använd aldrig kabeln för att bära eller röra apparaten. Stickkontakten som används måste vara skyddad mot översvämning och fukt. Dra alltid nätkabeln ut från stickkontakten under skötsel av maskinen (till exempel när man putsar munstycket) och när maskinen inte är i bruk. Använd endast godkända förlängningssladdar om maskinen används utomhus. Bruk av förlängningssladdar rekommenderas inte. (förlängningssladdarnas ledningsarea måste vara 1,5 mm² med 1-10 m sladdar och 2,5 mm² med m sladdar.) Kontaktdonen måste vara jordade och vattentäta. Importör eller tillverkaren är inte ansvariga av skador om apparaten har körts torrt. Apparat, som inte kan stoppas med bruk av strömbrytaren är farlig och måste repareras. Brukaren är ansvarig att följa dessa anvisningar om elektrisk säkerhet och installering. 14
15 Användning Apparaten är avsedd för pumpning av vatten inom t ex hushåll och trädgårdar. Apparaten kan också användas till vattenavtappning från regntunnor, brunnar och liknande. Ämnen som pumpas kan vara klart vatten (sötvatten), regnvatten eller svag tvättvatten eller tappvatten. Ämnen som pumpas bör inte vara värmare än + 35 C. Om apparat ska användas i naturligt vattendrag med slammig botten, måste pumpen placeras upphöjt t ex på tegelstenar. Särskild föreskrift Aldrig bruk apparaten för något annat ändamål än det avsedda. Importör eller tillverkaren är inte ansvariga av skador om apparaten har använts för något annat än det avsedda. MONTERING OCH BRUK AV APPARATEN Opacka apparat och alla felar från packningen och kontrollera att alla delar finns in paketet. Kontrollera apparaten optiskt innan bruk för möjliga felaktiga del eller fraktur. Kontrollera också att ingenting i omgivningen riskerar säkert bruk av apparaten. Om apparaten syns felaktig, ta hand om servicen innan bruk (se till del Service in denna anvisning) Obs. Efter du har läst denna bruksanvisning ta apparat till bruk (se bild 1): 1. Fastna högtryckslangen till anslutning för högtryckslang ordentlig. Skruva fast. 2. Öppna högtryckslangen ordentlig, den kan inte vara i cirklar när i bruk. Fastna pistolen till högtryckslangen. Skruva fast. 3. Tryck in munstycket i pistolen (du känner av ett mindre fjädermotstånd) och vrid sedan runt tillbehöret så att det spärras. Kontrollera att munstycket sitter fast. 4. Anslut vattenmatningsslang till anslutningen för vattenmatningen, kontrollera att nät i anslutningen är ren, intakt och på plast ordentligt Skruva fast. Anslut andra slut av slangen till vattenkranen. (En säkerhetsventil måste monteras mellan vattenkranen och högtryckstvätten). 5. Anslut apparat till elnät. Innan du ansluter maskinen till elnät måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. (kontrollera nätspänningen 230 V/ 50 Hz och att stickkontakten är intakt). 6. Öppna vattenkranen. Tryck på pistolen och vänta tills apparat fylls med vatten and vatten rinner stadigt och fritt från munstycket. Obs. Denna fas kan ta ett par minuter! Avkoppla avtryckaren och ny slå på maskinen med strömbrytaren. Tryck på avtryckaren första gång minst inom 2 minut annars riskerar du överhettning av pumpen. Bruk båda händer för att pointera sprutning, annan hand i avtryckaren och annan i munstycken. Tryck på avtryckaren, vattensprutning startar. OBS. Högtryckstvättens motor fungerar inte hela tiden. När du släpper avtryckaren, skiftar maskinen till standby-läge. När du trycker in avtryckaren kommer högtryckstvätten att starta på nytt. Högtryckstråle kan skiftas mellan punkt och flat stråle om du vrid runt munstycket.. Metalldelar i munstycket rör sig närmade och fjärde och manipulerar strålen. Kraftigast, punkt stråle fås när metal delar är väldig nära varandra och flat, bred, inte så kraftig stråle när metalldelar är fjärde varandra. Obs. Koppla av avtryckaren när du varierar högtryckstrålens form annars du kan skada maskinen. Hantera pistolen med en stadig grip för högtryckstrål orsakar bakslag som kan ändra strålens direktion. Om det utestår fel i bruk, ref till FELSITUATION tabell. 15
16 Bild 1. Central del och sammansättning 1. Anslutning för vattenmatning 2. Anslutning för högtryckslang 3. Strömbrytare 4. Högtryckstvätt 5. Pistol behållare 6. Pistol 8. Munstycket 16
17 BRUK AV MASKIN Användning av vattenstråle Vattenstråle är kraftigast när man pointerar vatten direkt till det yta man vill rengöra. Men det kan orsaka att smuts sitter fast i ytan. För att rengöra, optimalt vinkel är 45. Vattenstråle rengör bäst när det spruts nära ytan. För att undgå skador i ytan man måste iakttaga detta och bruka stråle så att trycket inte överstämmer med det tryck ytan kan tolerera. Bruk inte punkt vattenstråle till fönstret. För att undgå skador: 1. Innan press av avtryckaren vänd munstycket till lägre tryck. 2. Direkt munstycket från 1.5 m avstånd i 45 vinkel mot ytan och tryck på avtryckaren. 3. Variera nu vattenstråle och prov olika kombinationer, vilken som rengör ytan bäst utan att skada den. Tvättmedel Tvättmedel måste vara lämpligt för högtryckstvätt. Tvättmedel funkar bäst när den spreds till ytan som rengörs med lag tryck och när man får tvättmedel att påverka innan bruk av vattenstråle. I lodrätta ytor man skulle starta sprejning av tvätt medel från under motat högre. Väldig smutsiga ytor borde också hanteras med borste. Rengöring av munstycket Smuts kan samlas i munstycket och det kan orsaka problem med trycket och extra vibration i maskinen. Munstycket rengörs följande: Stäng av maskinen, stoppa vattenmatning och trycka i pistolen 2-3 gånger för att göra maskinen tryckfri. Koppla av munstycket från pistolen. Öppna munstycket så att metal delar är fjärde från varandra. Använd den bifogade tråden till att rengöra munstycket om det har täppts till. Du kan även använda tunn skrivpapper. Tills slut sköld munstycket ordentlig med rinnande vatten till exempel med gårdslang sekunder från munstycket. 17
18 Effektiv rengöring Följande steg hjälper dig och organisera rengöring effektivt och minimera tiden som bruks till rengöring. 1. Preparering av ytan och miljön Preparera ytan som rengörs (till exempel bilen, kontrollera att alla dörrar och fönster är stängda) och samt miljön. Ta bort extra föremål och i gården skydda trä och plant för att undgå tvättmedel och vattenstråle skador i dem. 2. Första sköljningen Våta ytan som rengörs med vatten, kom ihåg För att undgå skador. Denna fas lossnar smuts och preparerar ytan för tvättmedel. 3. Spridning av tvättmedel Fyll i tvättmedelbehållare med tvättmedel som passar på högtryckstvätt. Pointera munstycket mot ytan som rengörs med lav tryck, tryck på avtryckaren och sprida tvättmedel från undan mot högre för att undgå rasmärker i ren ytan. La tvättmedel ta effekt i några minuter och rengör med mjuk borste det smuts som sitter fast värsta. La inte tvättmedel torkas i ytan. 4. Sköljning av tvättmedel Pointera munstycket mot ytan som rengörs, tryck på avtryckaren och sprida nu vatten till ytan för att skölja bort tvättmedel. 5. Slutsköljning När all tvättmedel är borta, starta slutsköljning från undan mot högre. Jobba systematiskt. Tills slut la vatten rinna genom högtryckstvätt så att all tvättmedel är borta. Stäng av maskinen, stoppa vattenmatning och trycka i pistolen 2-3 gånger för att göra maskinen tryckfri. Torka maskinen med mjuk trasa. 18
19 FEL SITUATION Obs: Motorn skyddas med en inbyggd temperatursensor. Den stoppar apparaten om den blir för het. Fel Möjlig orsak Förslag för åtgärder Apparat suger inte tvättmedel Insugning är blockerad Putsa tvättmedelbehållaren. Ersätta skadad behållare med ny. Apparat rykar Överhettning, överbelastning eller skadad motor. Stoppa maskinen, avkoppla från nät och ta kontakt med säljaren eller importör Apparat startar inte eller stoppar plötsligt Inte tillämpligt tryck i högtryckstvätt Nätkabeln är los Stickkontakten är felaktig Säkring (minst 6A) är felaktig Temperatur sensor har gått på Förlängningssladd är för lång eller ledningsarea är för små Nät i anslutning för vattenmatning är smutsig Pumpan suger luft från kopplingar Munstycket är slitet Kontrollera nätkabeln Kontrollera stickkontakten Kontrollera säkring Stoppa apparat och vänta förskyllning Andra förlängningssladd till bättre Putsa och kontrollera näten Skruva fast alla kopplingar Byt munstycket Alla andra tillfälle stoppa maskinen, avkoppla från nät och ta kontakt med säljaren eller importör SKÖTSEL OCH SERVICE Dra ut stickkontakten alltid när du sköter apparat. Putsa apparat regelbundet och kontrollera den optiskt för att den ser hel ut och att den inte är bruten och att den fungerar som normalt. Om man bytta pumpen från plats till annan, den måste rengöras med klart vatten varje gång. Service för apparat för endast utföras av behöriga reparatörer och vid service av apparat används endast identiska utbytesdelar. När man vill beställa reservdelar man skulle ha följande information: apparatens typ, product nummer och del nummer från sprängskissen (se sidor 9-11). FÖRVARING AV APPARAT När apparat inte är i bruk till exempel under vintern, man måste skölja den och tömma allt vatten ordentlig. Bevara apparat i ett skyddad, torr och VÄRM plats. Högtryckstvätt kan INTE ställas i vintern i ett lagerhus ute, det fryser och går sönder och garanti är inte i effekt då. 19
20 EY VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FÖRSÄKRAN OM EU ÖVERENSSTÄMMELSE Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu Tampere vakuuttaa, että tämä tuote/ förklarar at detta product: Korkeapainepesuri 1900 W / Högtryckstvätt 1500 W Malli-/Tyyppimerkintä: Model/Typ: Kauppanimi/Brand: AXA on yhdenmukainen seuraavien EY direktiivien kanssa: förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv: RoHS direktiivi/direktiv 2011/65/EU (säännös, joka kieltää tai rajoittaa haitallisten aineiden, mm. raskasmetallien käyttöä) (direktiv som förbjuder eller begränsar användningen av t.ex. vissa tungmetaller) EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC direktiivi/direktiv) 2004/108/EU EC Machinery (konedirektiivi/maskindirektiv) 2006/42/EU ja että seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu/ och att följande standarder har följts: GS: EN : 2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+ A2+:2006+A13:2008 EN :2009 EN 62233: 2008 EMC: EN : 2006 EN : A1:2001 EN : 2006 EN : 1995+A1:2001+A2:2005 Tekniset tiedostot kokoava henkilö: Teknisk fil ansvarig: Minna-Liisa Vesanen Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu 30, Tampere minna-liisa.vesanen@harju.fi Tampere Minna-Liisa Vesanen Ostaja/Köpare 20
Likaisen veden uppopumppu 750 W/1100 W Tuotenumero 41716/41717 KÄYTTÖOHJE
Likaisen veden uppopumppu 750 W/1100 W Tuotenumero 41716/41717 KÄYTTÖOHJE RoHS IPX8 Jännite / Taajuus 230 V/50 Hz Teho, nimellinen 750 W / 1100 W Pumppausteho, max. 12500 l/h / 15000 l/h Veden nostokorkeus,
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
VESIAUTOMAATTI 600 W Tuotenumero KÄYTTÖOHJE IPX4
VESIAUTOMAATTI 600 W Tuotenumero 41810 KÄYTTÖOHJE RoHS IPX4 Jännite / Taajuus 230 V/50 Hz Teho, nimellinen 600 W Pumppausteho, max. 3000 l/h Veden nostokorkeus, max. 35 m Veden imukorkeus, max. 7 m Veden
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0352 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0354 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...DAR
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0353 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...Dar
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0
OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
Renkaan urituskone ST-010S
Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.
HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. PAKKAUKSEN MUKANA TULEVA SUODATIN ON ASENNETTAVA KYLMÄVESILIITÄNTÄÄN. KATSO SIVU 4, KUVA 1 (SUODATIN NRO 12) MAKSIMI PAINE ILMAN
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min
Käyttöohje BM1600 NIKO POWER TOOLS Maahantuoja: Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9 15680 Lahti Suomi Puh. +358 207431530 S-posti: info@hitachi-powertools.fi Web: www.hitachi-powertools.fi Tekniset
Nuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.
CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215
TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
Savukone RTA 80/90 Käyttöohje
Savukone RTA 80/90 Käyttöohje Savukone on kompakti, kestävä ja kevyt, alumiinista valmistettu laite. Savukone tuottaa savunesteestä savua, joka puhalletaan ulos tietyin aikavälein. Paine aikaansaadaan
PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet
PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
Käyttäjän opas PAINEPESURI
Käyttäjän opas PAINEPESURI MALLIT LT701-2000A/2200A LT701-2000B/2200B LT702-2000A/2200A LT702-2000B/2200B LT702-2000C/2200C LT703-2000A/2200A LT703-2000B/2200B LT703-2000C/2200C LT704-2000A/2200A LT704-2000B/2200B
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
Tapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
SÄHKÖSAHA 2000 W. Tuotenumerot 45041 KÄYTTÖOHJE. 9.53mm (pitch), 1.27mm(gauge) Terän pysähtyminen
SÄHKÖSAHA 2000 W Tuotenumerot 45041 KÄYTTÖOHJE RoHS PAHs Jännite 230 V~ 50 Hz Teho 2000 W Terän nopeus 14 m/s Teräketjun pituus, tyyppi, jako 40 cm, JL9D-3*57, 3/8 Teräketjun tietoja 9.53mm (pitch), 1.27mm(gauge)
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz
KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz G-12-015, G-12-030, G-12-060 G-24-015, G-24-030, G-24-060 1. Laitteen kuvaus Virta päällä merkkivalo Virhe-merkkivalo (ylikuormitus, alhainen/korkea akun
Ladattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
SW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
SUIHKUPUHDISTUSLAITE
SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3
JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W
JuiceMaster Juicer Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. SJ-150A / SJ-150W
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102
KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! SISÄLLYS Turvaohjeet Tekniset tiedot
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
Halkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V
Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja
Nokia teline HH-20 ja CR-122
Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE
RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
Tutustu huolellisesti ohjeisiin ennen koneen käyttöönottoa!
Korkeapainepesurit Tutustu huolellisesti ohjeisiin ennen koneen käyttöönottoa! Tekniset tiedot Työpaine portaaton säätö Max.sallittu ylipaine veden virtaus nimellispaineella Suuttimen koko(kapea) Vesisäiliön
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin