Bastuugn/Wood stove TL-12, TL-20, TL-27, TL-37

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Bastuugn/Wood stove TL-12, TL-20, TL-27, TL-37"

Transkriptio

1 Bastuugn/Wood stove TL-12, TL-20, TL-27, TL

2 1. Ennen asennusta Pakkauksen sisältö ja sen tarkastaminen Huomioitavia seikkoja ja määräyksiä Asennus ja käyttöönotto Käyttökuntoon laitto ja esipoltto Kiuaskivet, kiuaskivien asettelu Kiukaan alusta Suojaetäisyydet ja suojaukset Kiukaan liittäminen tiilihormiin Liittäminen TYLÖ- valmishormiin Kiukaan luukku ja kätisyyden vaihtaminen Ilmanohjainlevy Yleisiä ohjeita vaurioiden välttämiseksi Kiukaan käyttö Polttoaineet Vedon säätö Lämmitystehon säätö Huolto Kiukaan puhdistus Tuhkan poisto Nuohous Kiukaiden lasin irrotus ja puhdistus Ongelmatilanteet Monterings- och bruksanvisning för TYLÖ S vedeldade bastuugnar i TL-serien (TL-12, TL-20, TL- 27, TL-37) Före montering Förpackningens innehåll och kontrollen av innehållet Saker och bestämmelser som skall beaktas Montering och ibruktagning Montering och första eldning Bastustenar och placering av dessa Underlag för ugnen Skyddsavstånd och skyddsanordningar Anslutning av ugnen till tegelskorsten Anslutning till en färdig TYLÖ -skorsten Ugnsluckan och byte av öppningsriktning Luftstyrningsskiva Allmänna regler för att undvika skador Användning av bastuugn Bränslen Reglering av draget Reglering av värmeeffekten Underhåll Rengöring av ugnen Tömning av aska Sotning Demontering och rengöring av ugnsglaset Problemsituationer TYLÖ TL- series wood burning sauna stoves installation and usage manual (TL-12, TL-20, TL-27, TL-37) Before you install Package contents and its inspection / 55

3 1.2. Important matters and regulations Installation and preparation for use Preparing for use and burn-in Stones and their arrangement Stove base Safety distances and protections Connecting the stove to a brick chimney Connecting to a TYLÖ chimney The stove door and changing the opening direction Air guide plate General directions to prevent damage Using the stove Fuel Adjusting the air flow Adjusting the heat output Maintenance Cleaning the stove Ash removal Sweeping Removal and cleaning of the stove's glass Troubleshooting TYLÖ TL (TL-12, TL-20, TL- 27, TL-37) TYLÖ Kuvat, bilder, pictures, p / 55

4 TYLÖ TL-sarjan puukiukaiden asennus- ja käyttöohje (TL-12, TL-20, TL-27, TL-37) Säästä nämä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Käyttöohjeet tulee antaa asennuksen jälkeen saunan omistajalle tai sen käytöstä vastaavalle. Perehdy ohjeeseen ennen asennusta ja käyttöönottoa. TYLÖ- PUUKIUKAAT Kiitämme osoittamastasi luottamuksesta TYLÖ- tuotetta kohtaan. Olemme valmistaneet puukiukaita kauemmin kuin yksikään yritys maailmassa, lähes vuosisadan. Tuossa ajassa olemme oppineet tulesta ja sen käsittelystä paljon, myös sen herkkyydestä. Tulen tekeminen on jokamiestaito, sen vaaliminen lähes taidetta. Seuraamme tuotteidemme suunnittelussa ja valmistuksessa kahta ohjenuoraa: mestarin kädenjäljessä ei näy mitään turhaa, eikä mestarin kädenjälkeä saavuteta heikkolaatuisilla materiaaleilla. Tuotteemme ovat yksinkertaisia ja varmatoimisia, vaikka niiden pelkistetyn olemuksen taustalla on ratkaisuja, jotka ovat syntyneet vuosikymmenien kokemuksella ja nykyaikaisen teknologian turvin. LAADUKKAAT MATERIAALIT Käytämme tuotteissamme parhaita materiaaleja, joita olemme oppineet ajan myötä hankkimaan luotettavilta yhteistyökumppaneiltamme. Teräs on suomalaista Ruukin rakenneterästä, joka tasalaatuisuutensa ansiosta taipuu monimuotoisiin ratkaisuihin lujuutensa säilyttäen. Lasiluukkumme ovat Ceram- erikoislasia, joka kestää vähintään 800 C ja joka kestävyydestään huolimatta päästää tulen lämpöisen kajon ympäröivään tilaan. TUNNEMME TULEN Tuotteemme painavat huomattavan paljon, mikä jo sellaisenaan kertoo materiaaliemme tulenkestävyydestä. Teräksen paksuus ei kuitenkaan ole arvo itsessään, vaan sen oikea käyttö. On tunnettava tulen liike ja sen vaikutukset. Kuumin ja siten kovimmalle rasitukselle altistuva kohta ei sijaitse välittömästi tulen yläpuolella vaan siellä, minne lämpö johdetaan. Tulta on myös ruokittava ilmalla, jotta se palaa mahdollisimman puhtaasti ja lämmittää taloudellisesti. YLIVOIMAISTA TEKNIIKKAA Kiukaamme lämpiävät jopa pesällisellä puuta ja säilyttävät lämpönsä pitkään liekin sammuttua. Tämä ainutlaatuinen ominaisuus on monen tekijän summa, joista laadukkaiden materiaalien ohella merkittävimpiä ovat: Coanda-ilmankiertojärjestelmä, ilmanohjainlevy, suuret ja syvät kivitilat sekä tukevat luukut. 1. Ennen asennusta Tarkasta tuote ja pakkauksen sisältö heti vastaanotettaessa. Ilmoita mahdolliset kuljetusvaurioista heti kuljettajalle Pakkauksen sisältö ja sen tarkastaminen Kiuaspaketti sisältää: Kiuas Tulipesässä o Asennusohje o Arina o Ilmanohjainlevy 4 / 55

5 o Liitosputki o Säätöjalat (2 kpl) o Luukun kahva, kiinnitysruuvit ja prikat Kaksi teräksistä korkkia (toinen on kiukaan päällä olevassa etummaisessa nuohousreiässä ja takalähdön korkki on kiilattu paikalleen välivaipan läpi poratulla poraruuvilla.) 1.2. Huomioitavia seikkoja ja määräyksiä Asennuksessa ja käytössä on noudatettava tämän ohjeen ja viranomaisten määräyksiä. Kiuasta ei saa käyttää muuhun tarkoitukseen, kuten esim. vaatteiden kuivaukseen, rakennusaikaiseen rankkaan lämmitykseen jne. Laitetta ei myöskään saa käytön aikana tai sen ollessa lämmin peittää millään tavalla. Tarkista myös seuraavat asiat ja niiden vaikutus kiukaan asennuspaikan valintaan: o Turvaetäisyydet palavapintaisiin sekä palamattomiin rakenteisiin (kohta 2.3 ja 2.4) o Piippuliitännän paikka (mahdollisen vanhan piipun liitännän korkeus lattiasta ja mahdollisen uuden piipun asennusreitti) o Lattian materiaali (palava, palamaton, kaakeloitu ja vesieristetty) 2. Asennus ja käyttöönotto 2.1. Käyttökuntoon laitto ja esipoltto Asenna luukun kahva kohdan 2.7. mukaisesti. Aseta kiuas ulkona palamattomalle alustalle. o ilman kiviä o vesisäiliöllisen kiukaan säiliö vedellä täytettynä Poista kiukaasta kaikki mahdolliset tarrat ja suojamuovit. Tarkasta että arina ja ilmanohjainlevy (luku 2.8) ovat paikoillaan. Asenna mukana tuleva liitosputki kiukaan päällä olevaan takimmaiseen savuaukon reikään tai takaseinässä olevaan reikään. Mukana olevat kannet kuuluvat muihin reikiin, myös takaseinässä olevassa reiässä on oltava kansi ESIPOLTTO: Esipolton tarkoitus on poistaa kiukaasta ulkotiloissa palavat suoja-aineet pois ja kovettaa kiukaan pinnoite. Polta tulipesässä muutama kova pesällinen puita. Esipolta kiuasta ulkona niin kauan ettei käryä tule kiukaasta. Siirrä esipolton jälkeen jäähtynyt kiuas saunaan. Huolehdi saunan hyvästä tuuletuksesta ensimmäisillä lämmityskerroilla VESISÄILIÖ Vesisäiliön kansi Nosta vesisäiliön kansi pois (poista suojamuovi kannesta) ja kiinnitä kannen nuppi ruuvilla siten, että nuppi tulee kannen ulkopuolelle. Vesisäiliön hana Kuljetusvaurioiden välttämiseksi vesisäiliöllisen kiukaan hana on asennettu sisäpuolelle. Mukana ovat hana, kaksi tiivistettä ja mutteri. Vesihana kiinnitetään saunanpuolelle Kiinnitys tehdään: (Kuva1) Vesisäiliö nostetaan paikoiltaan. Ensimmäinen tiiviste asetetaan hanan kierreosalle. Hana työnnetään kiukaan vaipan reikään. Toinen tiiviste asetetaan hanan kierreosalle vaipan sisäpuolelle 5 / 55

6 Vesisäiliö nostetaan paikalleen ja sen reikä asetetaan hanan kierreosalle. Aseta vesisäiliönreuna sivukannakkeen päälle Mutteri hanankierreosalle, kiristetään sopivalla avaimella vesisäiliön sisältä Kiuaskivet, kiuaskivien asettelu Käytä kiukaassa yli 10cm kokoisia peridotiitti- tai oliviinikiviä tai tummahkoja luonnonkiviä. Pese kivet aina ennen käyttöä. Kiviä ei saa latoa liian tiiviisti eikä kukkuralle aseta ne paikoilleen siten, että kivien väliin jää riittävästi ilmaa. Kivitilan syvissä sivuissa lado kivet pystyyn niin että kuuma ilma pääsee väljästi virtaaman kivien välistä ylöspäin lämmittäen myös ylempiä kiviä. Täytä kivitila reunoja myöten, litteät kivet pystyasentoon, (kuva 2.2) maksimi kivimäärä on noin 60kg. Kivien koolla, kivimäärällä ja sekoittamalla eri kivilaatuja keskenään voidaan tasapainottaa löylyominaisuudet saunaan ja saunojan mieltymyksiin sopivaksi. Koska nämä seikat aina eroavat toisistaan, ei yleispätevää ohjetta voida antaa - kokeilemalla ja asettelemalla kiuaskivet uudelleen löydät itsellesi sopivan vaihtoehdon. Kiukaan toiminnan kannalta on oleellista, että kuuma ilma pääsee kiertämään kivien välistä lämmittäen kivet nopeasti. Jos kivet ovat liian pieniä tai ne on aseteltu väärin, lämpiää vain sauna eivätkä kivet! 2.3. Kiukaan alusta Kiuas asennetaan vaakasuorasti, liikkumattomalle ja vakaalle palamattomalle tai paloeristetylle alustalle. Tällainen on joko erillinen TYLÖin oma kiukaan suoja-alusta, tai eteenpäin viettäväksi ja sileäksi valettu vähintään 60mm paksu betonilaatta. Kiukaan etukulmissa on paikat säätöruuveille, joiden avulla voidaan säätää kiuas vinolla lattialla suoraan. Säätöjalat löytyvät tarvikepussista kiukaan tulipesästä. Kierrä ne paikalleen ja säädä tarpeen mukaan. Kiuasta ei suositella asennettavaksi suoraan kaakelilattialle, koska mm. kosteussulut ja laattaliimat saattavat sisältää lämmölle alttiita aineita. Palavista materiaaleista valmistetun lattian paloeristys. Kiukaan eteen 400mm Kiukaan sivuille 250mm Kiukaan taakse 250mm (tai sivuilla ja takana suojaeristettyyn seinään asti; (kuva 2.3.)) Asennus puulattialle valetulla betonilaatalla Puulattialle suosittelemme asennusta eteenpäin viettäväksi ja sileäksi valetulle 60mm paksulle betonilaatalle, minkä alla on korokkeilla tehty ilmarako lattiaan. Kiuas suoristetaan kiukaan säätöjalkoja säätämällä. HUOM! Tarkista aina puulattian kantavuus, kiuas painaa kivineen yli 100kg Asennus kaakeloidulle ja vesieristetylle lattialle Pelkkä TYLÖ- kiukaan suoja-alusta riittää, erillistä eduslevyä ei tarvita Suojaetäisyydet ja suojaukset Suojaetäisyydet Kiviseiniin suojaetäisyys on 50mm kiukaan ulkopinnoista, mieluummin 100mm riittävän ilmankierron aikaansaamiseksi. Näin kiukaan voi asentaa aukkoon kiukaan leveys + 200mm (esim. TL-20 aukko on 490mm + 200mm = 690mm). 6 / 55

7 Palava-aineisiin materiaaleihin suojaetäisyys on 500mm kiukaan ulkopinnoista. Kiukaan eteen on lämpösäteilyn sekä kiukaan työskentely- ja huoltotila huomioiden syytä jättää suojaetäisyyttä 1000mm. Minimissään edessä suojaetäisyydeksi riittää 500mm, tällöin on kuitenkin varmistettava, että kiukaan edessä olevan paneelin lämpötila ei ylitä 85 o C koepolton aikana. Jos savuputki lähtee kiukaan päältä eristämättömällä yhdysputkella, on sen vaatima suojaetäisyys 1000mm joka suuntaan ja ylös 1200mm. Suojaetäisyys vesisäiliöllisen kiukaan säiliön puolella on palava-aineisiin materiaaleihin 150mm. Suojaetäisyyksiä voidaan kuitenkin pienentää alla olevien ohjeiden mukaisilla suojauksilla, jolloin kiuas voidaan asentaa esimerkiksi 1100mm levyiseen aukkoon (esim. TL 20 aukko on 490mm + 250mm = 740mm). Kun etäisyys kiukaan yläpinnasta kattoon on vähintään 1200mm, ei katon suojausta tarvita Suojaetäisyyksien pienentäminen Taka- ja sivusuuntaisia suojaetäisyyksiä voidaan pienentää 50 % yksinkertaisella ja 75 % kaksinkertaisella kevyellä suojauksella. Suojaus voi olla joko 1mm paksu metallilevy tai 7mm kuituvahvisteinen sementtilevy (ei paperi- tms. pinnoitettu kipsilevy) (kuva ). Seinän ja suojausten väliin jätetään 30mm tuuletusvälit (samoin kaksinkertaisen suojauksen levyjen väliin). Suojauksen tulee olla irti lattiasta ja katosta. Jos saunassa on palava-aineinen lattia kiukaan edessä, suojattava alue ulotetaan 100mm luukun molemmille sivuille sekä vähintään 400mm sen eteen, suojauksen on tällöin oltava vähintään 1mm paksu metallilevy. Jos kiuas asennetaan niin, että se on takaa ja toiselta sivulta tiiliseinää tai -muuria vasten, riittää turvaetäisyydeksi 50mm sivulle ja 50mm taakse. Jos kiuas on takaa ja kahdelta sivulta tiiliseinää tai muuria vasten, on suositeltavaa jättää 100mm tilaa molemmille sivuille kiukaan ilmankierron varmistamiseksi. Taakse riittää edellä mainittu 50mm. Eristämättömän yhdysputken suoja-etäisyydet pienentäminen tapahtuu samoin kuin kiukaissa. Piipun eristetyn osan on saunassa aina yllettävä 400mm välikaton alapuolelle. Savupiippujen suoja-etäisyys palava-aineisiin materiaaleihin vaihtelee tuotekohtaisesti, tarkista piipun valmistajan ohjeet. Epäselvissä tapauksissa käänny paikallisten paloviranomaisten puoleen Kiukaan liittäminen tiilihormiin KS- Kiuas voidaan liittää tiilihormiin joko takaa tai päältä. Tiilihormiliitännän osalta on huomioitava kohdassa 2.4. mainitut suojaetäisyydet ja suojaukset sekä tiilihormien muurausohjeet Takaa liittäminen Tee tiilihormiin 2-3cm liitosputkea suurempi aukko. Irrota kiukaan ulompi takavaippa. Irrota sisemmässä takavaipassa olevan reiän peittävä levy ruuvitaltalla. Siirrä takasavuaukon peittävä kansi kiukaan päällä olevan takimmaisen aukon kanneksi. Aseta kiukaan mukana tullut liitosputki kiukaan takasavuaukkoon. Työnnä kiuas paikoilleen. Varmistu, että liitosputki asettuu hyvin hormiin tehtyyn aukkoon. Tiivistä liitosputken ja hormin välinen tyhjä tila joustavalla tulenkestävällä materiaalilla, esim. palovillalla. Läpivienti siistitään TYLÖ- peitelevyllä, joita saa rautakaupasta. Peitelevy kiinnitetään tiilihormiin metallisilla kiinnikkeillä tai tulenkestävällä massalla. (kuva ) Jatketulla luukulla varustetut kiukaat saa asentaa ainoastaan palamattomasta aineesta (tiili, betoni tms.) tehdyn seinän läpi. Tällöin palamatonta ainetta on oltava jatketun 7 / 55

8 luukunosan ympärillä kuvan 5 mukaisesti. Jos luukun puoleisessa huoneessa on palava-aineista lattiaa luukun edessä, suojattava alue ulotetaan 100 mm luukun molemmille sivuille sekä vähintään 400 mm sen eteen, suojauksen on tällöin oltava vähintään 1 mm paksu metallilevy Jatketulla luukulla varustetut kiukaat Löylyhuoneen lattian ja huoneen lattian, johon suuluukku tulee, on oltava samassa tasossa keskenään; tai huoneen lattia, johon suuluukku tulee, voi olla myös alemmalla tasolla kuin löylyhuoneen lattia. Huom! Ei missään tapauksessa ylempänä! Kiuas, myös jatketun suuluukun osalta, asennetaan vaakasuorasti, liikkumattomalle ja vakaalle paloeristetylle alustalle. Paras on betonivalu. Jos suuluukun puoleisen huoneen lattia on palava-aineista, on jatketun suuluukun alla oltava vähintään 60 mm paksu palamatonaineinen suojaus (esim. betonivalu tai tiilimuuraus) Luukun puoleisen palosuojauksen osalta on huomioitava myös kohdan 2.3. ohjeet. Lisäämällä paloeristys kiuas jatkettuine suuluukkuineen voidaan asentaa myös puulattialle. Väliseinän on kuitenkin oltava palamattomasta aineesta (tiili, betoni tms.) Löylyhuoneen, samoin kuin jatketun suuluukun osalta, lattian päälle valettu 60 mm paksu betonilaatta on yleensä hyväksyttävissä (huolehdi kosteuden poistosta). Löylyhuoneen puoleisen lattian paloeristyksen on ulotuttava 250 mm kiukaan eteen, 250 mm kiukaan sivuille ja 250 mm taakse, tai sivuilla ja takana suojaeristettyyn seinään asti. Luukun puoleisen palosuojauksen osalta on huomioitava myös kohdan 2.3. ohjeet. Epäselvissä tapauksissa on käännyttävä paikallisten viranomaisten puoleen SEINÄN-LÄPI KIUKAAN ASENNUS JA KEHYKSEN SOVITTAMINEN, TL Huomioi myös kohdan 2.6. ohjeet hormi asennuksesta. Varmista, että olet saanut jatkettuun luukunosaan kuuluvan kehyksen kiukaan mukana (kiukaan takana, pakkausvanteen ja kiukaan välissä). Asennus seinän läpi: Tee seinään mitoiltaan sellainen reikä, että jatketun suuluukun ympärillä joka puolella on tyhjää tilaa n mm. Poista kiukaan luukku irrottamalla saranatappi (huomaa 2 aluslevyä luukun ja karmin välissä) Poista tuhkaluukku. Irrota karmin toisella puolella sen yläosassa oleva niitti reiästään. Asenna kiuas paikoilleen löylyhuoneen kautta niin pitkälle seinän läpi kuin mahdollista, n. 40mm ulos seinästä. Tiivistä jatketun suuluukun ja seinän välinen rako palonkestävällä kivivillalla. Huomioi villanvalmistajan ohjeet! Asenna kehys paikoilleen suuluukun kautta (älä vielä kiinnitä seinään). Kiinnitä luukku paikoilleen, muista aluslevyt tässä vaiheessa voit valita luukun aukeamis-suunnan. Aseta niitti karmin yläosaan vapaaksi jääneeseen reikään. Aseta tuhkaluukku paikoilleen. Varmista, että jatketun suuluukun ja sen päällä olevan kehyksen väliin jää 5-10 mm rako lämpölaajenemista varten. Kiinnitä kehys 6:lla 5 mm ruuvilla seinään käyttäen metallisia seinän sisään upotettavia kiinnikkeitä Päältä liittäminen Tee tiilihormiin 2-3cm liitosputkea suurempi aukko. Päältä liittäminen tehdään 45 mutkaputken avulla, joka on käännettävissä hormiin nähden sopivalle kohdalle. 45 mutkaputkia saa ostaa erikseen rautakaupasta. Mutkaputkea voi tarvittaessa jatkaa jatkosputkella. Asenna kiukaan oma liitosputki kiukaan laella olevaan luukunpuoleiseen yläsavuaukkoon (toinen on nuohousaukko, piippua ei saa asentaa siihen!). Ko. mutkaputki asennetaan kiukaan oman liitosputken päälle. Sahaa tarvittaessa mutkaputki ja 8 / 55

9 mahdollinen jatkoputki sopivan mittaiseksi. Varmista, että putki menee riittävästi piipun sisään (ei kuitenkaan liian pitkälle tukkien piipun). Putken ja tiilihormin välinen rako tiivistetään joustavalla tulenkestävällä materiaalilla, esim. palovillalla. Läpivienti siistitään TYLÖ- peitelevyllä, joita saa rautakaupasta. Peitelevy kiinnitetään tiilihormiin metallisilla kiinnikkeillä tai tulenkestävällä massalla. (kuva 2.5.2) 2.6. Liittäminen TYLÖ- valmishormiin TYLÖ- kiuas voidaan liittää päältä tehdasvalmisteiseen TYLÖ- valmishormiin. Varmista, että valmishormi tulee oikein valituksi huomioiden mm. kiukaan malli, hormin korkeus, ulkoiset olosuhteet, lämpötilaluokka T 600 jne. Parhaan toimivuuden saavuttamiseksi suositellaan aina asennettavaksi myös savupeltilaite. (kuva 2.6.) Aseta kiukaan oma liitosputki kiukaan luukunpuoleiseen savuaukkoon. Asenna liitosputken päälle eristämätön yhdysputki ja mahdollinen jatkosputki. Sahaa tarvittaessa yhdysputki ja jatkosputki sopivan mittaiseksi. Savupeltilaite tulee eristämättömän ja eristetyn osuuden väliin, tai ensimmäiseen eristettyyn piippumoduuliin Savupeltilaitteen päältä jatketaan eristetyllä piipulla. Eristetyn savupiipun on oltava vähintään 400mm välikaton alapuolella. Noudata TYLÖ- valmishormien asennus- ja käyttöohjeita. Noudata myös edellä mainittuja suojaetäisyyksiä palaviin ja palamattomiin materiaaleihin. TYLÖ AB ei vastaa eikä takaa muiden valmistajien valmishormien sopivuutta ja toimivuutta TYLÖ- kiukaiden yhteydessä. TYLÖ AB ei ole vastuussa muiden valmistajien valmishormien laadusta. Lämpötilaluokan on oltava piipulla T Kiukaan luukku ja kätisyyden vaihtaminen Luukun kätisyys vaihdetaan kääntämällä luukku toisin päin. Tällöin myös kahva on käännettävä toisin päin. Avaa kahvan kiinnitysruuvit (2pl), käännä kahva ja kiinnitä ruuvit. Luukun kätisyys vaihdetaan luukkua kääntämällä. Aukaise luukku ja työnnä saranatappi alareiästä pois. Vedä tappi yläreiästä alaspäin pois, samalla luukku irtoaa. Huomaa prikat. Käännä luukku ympäri siten, että kahva tulee haluamallesi puolelle. Pujota ensin saranatappi kauluksen yläreikään ja prikat kauluksen päälle tappiin. (tapissa olevat pykälien on oltava sen ala-päässä). Pujota luukun yläreikä saranatappiin kauluksen yläpuolelle. Lopuksi ohjataan saranatappi kauluksen ja luukun alareikiin Ilmanohjainlevy Kiukaan tulipesän takaosassa on irrotettava ilmanohjainlevy. (Kuva 2.8./1) Kiuasta ei saa käyttää ilman ilmanohjainlevyä! Mikäli ilmanohjainlevy kuluu käytössä, vääntyy tai muuten vahingoittuu, on se vaihdettava uuteen. Ilmanohjainlevyn vaihtaminen Irrota arina. Asenna ilmanohjainlevy tulipesän takaosaan siten, että sen kannatusosa on arinankannattimen päällä. Asenna arina paikoilleen. Tarkista levyn kunto riittävän usein.(kuva 2.8./2) 2.9. Yleisiä ohjeita vaurioiden välttämiseksi Kun tuot kiukaan saunaan, polta vielä ennen kivien lisäystä täysi pesällinen puita sauna mahdollisimman hyvin tuuletettuna, jolloin loputkin suoja-aineista palavat pois ja pinnoite kovettuu. 9 / 55

10 TYLÖ- kiuas on käyttövalmis ulkona suoritetun esipolton ja kivien lisäyksen jälkeen. Varmista, että ilmanohjainlevy on kuvan 2.8./2 mukaisesti paikallaan. Tutustu alla oleviin ohjeisiin ja noudata niitä: Muista jättää palamiselle ilmatilaa vähintään 10cm tulipesän lieskalevystä alaspäin. Älä lämmitä heti täydellä teholla jos olosuhteet ovat kylmät. Tiilihormi voi vaurioitua. Varo heittämästä vettä suoraan lasiluukulle. Kiukaan käyttöikä lyhenee, jos kiuasta lämmitetään jatkuvasti punahehkuisena. Kiukaan käyttöikä lyhenee oleellisesti, jos se altistetaan suolaiselle vedelle. Kannattaa huomioida myös, että meren läheisyydessä kaivovesikin saattaa olla suolapitoista. Kiukaan käyttöikään vaikuttaa, mm. kiukaan sopivuus kokonsa puolesta saunaan, millä polttoaineella kiuasta lämmitetään, saunomiskerrat, kiukaan ohjeiden vastainen käyttö sekä yleinen huolellisuus. TYLÖ- kiukaat on suunniteltu ja testattu huolellisesti. Tutkimusten perusteella TYLÖ AB: tiedetään, että mikäli kiuas käytössä vahingoittuu kohtuuttoman nopeasti (esim. seinämät repeytyvät tai palavat puhki, laki palaa puhki jne.) on kiuasta käytetty ohjeiden vastaisesti. TYLÖ AB ei vastaa tällaisista käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. 3. Kiukaan käyttö 3.1. Polttoaineet Käytä TYLÖ- kiukaissa polttoaineena ainoastaan käsittelemätöntä puuta, mieluummin tukevaksi pilkottua sekapuuta, koivua tai leppää. Polttopuun pituus on maksimissaan noin 35cm. Märkä tai laho puu ei lämmitä hyvin. Kiukaassa ei saa polttaa kyllästettyä puuta, naulaista puuta, lastulevyä, muovia, muovitettua pahvia tai paperia. Nestemäisiä polttoaineita ei saa käyttää edes sytytysvaiheessa, leimahdusvaaran vuoksi.. Älä polta täysiä pesällisiä liian pieneksi tehtyä puuta, kuten lastua ja pientä puusilppua niiden suuren, hetkellisen lämmitystehon vuoksi. Lämmityspuita ei saa säilyttää kiukaan välittömässä läheisyydessä. Muista kiukaan suojaetäisyydet. Tuo saunan sisälle ainoastaan se määrä polttopuita, joka voidaan saman tien laittaa tulipesään Vedon säätö Kiuas on suunniteltu toimimaan parhaimmillaan hormin alipaineen ollessa noin Pa. Jos savupiippu on pitkä, tämä optimaalinen alipaineraja ylittyy helposti. Ylityksen voit todeta mm. seuraavasti: Tuhkaluukulla ei voi säätää vetoa. ainoastaan palamisen ilmamäärää. Liekit palavat liitosputkessa ja jopa savupiipussa. Palamisen humina on korvakuulolta kovaa. Lasiluukusta katsoen liekit syöksyvät kovalla voimalla kiukaan yläosaan. Sauna ja/tai kivet eivät lämpene alle tunnissa (vaikka kiuas on oikean kokoinen). Tulta sytytettäessä on savupellin ja tuhkalaatikon aina oltava auki. Syttymisen jälkeen, kun tuli palaa hyvin, säädä ilmamäärä sopivaksi tuhkaluukulla. Yleensä tuhkaluukkua pidetään auki 0,5 2cm palamisen aikana, vedosta riippuen. Perusveto on oikea, kun palamisen säätö toimii tuhkaluukulla ja liekit nousevat rauhallisesti ylöspäin. Tällöin kiuas palaa puhtaammin, joskin se lämpenee hieman hitaammin kuin kovemmalla vedolla. 10 / 55

11 Jos kiukaan perusveto on liian kova, vetoa voidaan myös säätää oikeaksi laittamalla esim. tulenkestävän tiilen pala tai lisävarusteena saatava vedonsäätölevy kiukaan yläosan sisälle, kaarevan lieskalevyn päälle. Mikäli tämä ei auta, perusvetoa voidaan säätää oikeaksi myös savupeltiä apuna käyttäen. Savupeltiä ei saa sulkea liikaa palamisen aikana varo häkävaaraa! 3.3. Lämmitystehon säätö Lämmitystehoon vaikuttaa polttoaineen laatu ja määrä. Älä polta kiukaassa liian pitkiä puita. Varo käyttämästä kiuasta jatkuvasti punahehkuisena Saunominen yhden pesällisen lämmityksellä, alta sytyttäminen Aseta tulipesään kaksi pienehköä sytytyspuuta arinan suuntaisesti. Lisää sytytyspuiden väliin hieman sytykkeitä. Sytytä sytykkeet. Laita sen jälkeen muutama polttopuu vinottain edellisten päälle. Sulje luukku ja aseta tuhkalaatikko noin 3cm raolleen. Kun polttopuut ovat palaneet runsaat 5 minuuttia, oikaise ne palavina arinan suuntaiseksi. Täytä tulipesä arinan suuntaisesti tukeviksi pilkotuilla polttopuilla. Sulje luukku ja anna tuhkalaatikon olla hetken aikaa auki noin 3cm. Tämän jälkeen palamista hillitään pienentämällä tuhkaluukun rako alueelle 0,5-2cm. Tämän lämmitysvaiheen aikana tulee tulipesän seinien hehkua vain jonkin aikaa yläosaltaan punaisena. Normaalisti sauna on saunomisvalmis noin minuutin kuluttua, eikä polttopuita tarvitse enää lisätä yhtä saunomiskertaa varten Saunominen yhden pesällisen lämmityksellä, päältä sytyttäminen Päältä sytyttäminen poikkeaa perinteisestä saunan sytytystavasta. Tällä menetelmällä kiukaan ja kivien lämpeneminen on hieman hitaampaa kuin perinteisellä menetelmällä. Opettelemalla kiukaan ja piipun säädöille sopivan yhdistelmän, ero lämmitysajassa ei ole kuitenkaan kovin suuri. Päältä sytyttäminen on ympäristöystävällisempi lämmitystapa, josta aiheutuu vähemmän päästöjä ja polttopuista saadaan enemmän lämpöenergiaa irti. Seurauksena voit saunoa pienemmällä puunkulutuksella kauemman aikaa. Tarkista että savupelti on reilusti auki. Käytä kuivia, mieluummin vähintään yhden vuorokauden sisällä pidettyjä polttopuita. Täytä tulipesä polttopuilla luukun yläpinnan korkeuteen asti. Laita päällimmäiseksi sytykkeitä, esim. pieniä tikkuja ja tuohenpalanen. Sytytä sytykkeet päältä. Sulje luukku ja aseta tuhkalaatikko noin 3cm raolleen. Kun tuli on palanut 5-10 minuuttia, voidaan palamista säätää pienentämällä tuhkaluukun rako alueelle 0,5-2cm. Rajoita ylivetoa tarvittaessa savupellillä. Tämän lämmitysvaiheen aikana tulee tulipesän seinien hehkua vain jonkin aikaa yläosaltaan punaisena. Normaalisti voit mennä saunomaan noin minuutin kuluttua, eikä puita tarvitse enää lisätä Lämmityksen jatkaminen toisella pesällisellä Kylpemisen määrästä, kylmistä olosuhteista tms. johtuen voi lämmitystä joutua jatkamaan toisellakin pesällisellä. Kun ensimmäisen pesällinen on muuttunut hiillokseksi (40 60 minuuttia vedon ollessa sopiva), laita pesään tukevia puita arinan suuntaisesti. Ellei saunaan mennä heti puiden lisäämisen 11 / 55

12 jälkeen, voi tuhkaluukun jättää muutaman millimetrin raolleen. Pesällisen tuli pysyy nyt sopivana pitkän ajan. Kun menet saunomaan, lisää tarvittaessa tulipesään muutama polttopuu lisää. 4. Huolto 4.1. Kiukaan puhdistus Kiukaan pinta voidaan puhdistaa heikolla pesuaineliuoksella ja kostealla, pehmeällä liinalla pyyhkimällä Tuhkan poisto Liiallinen tuhka heikentää arinan kestoa ja huonontaa palamista. Poista tuhka kylmänä aina ennen seuraavaa lämmitystä esim. metalliämpäriin tulipalovaaran välttämiseksi Nuohous Kiukaan kivitilassa olevat luukut ovat nuohousluukkuja (peitetty kannella). Kannella peitetyistä aukoista puhdistetaan kiukaan sisäosat käytöstä riippuen 2 6 kertaa vuodessa. Jos kiukaassa on päältä lähtevä hormi, hormista putoaa nokea kiukaaseen, josta se on poistettava Kiukaiden lasin irrotus ja puhdistus Lasiluukkua on käsiteltävä varoen. Luukkua ei saa paiskoa, eikä sitä saa sulkea niin, että sillä työnnetään puita kiukaan sisälle Rikkoutunen lasin vaihtaminen Irrota luukku kohdan 2.7. mukaisesti. Poista lasinsirpaleet luukusta ja välissä olevat pidikkeet. Suorista listojen kulmissa olevat kielet. Työnnä lasi ylimmäisen listan väliin pohjaan asti ja pujota alimmaisen listan väliin, siirtämällä lasia. Keskitä lasi. Työnnä lukitusjouset listan päistä sisään ja taivuta listan kielet lasia vasten. Kiinnitä luukku kiukaaseen. 5. Ongelmatilanteet Jos kiuas tai sauna ei toimi kuten niiden mielestäsi pitäisi toimia, tee tarkastus alla olevan listan mukaan. Saunaan tulee savua, huono veto. Onko savupelti auki? Onko liitosputki liitetty tiiviisti sekä kiukaaseen että hormiin? Ilmavuotoja ei saa olla. Onko kiukaan vaihtoehtoinen savuaukko suljettu tiiviisti kiukaan mukana tulleella kannella? Onko kiukaan yläosassa oleva lieskalevy puhdas tuhkasta? Onko kiukaasta hormiin menevä liitosputki puhdas tuhkasta? Onko hormi täysin avoin? Nuohoamaton, lumitukkeuma, talvikansi päällä tms. Onko savupiippu kunnossa? halkeamat, rapautuminen. Onko vetokorkeus (piipun korkeus) riittävä myös ympäristöön nähden? Lähellä olevat puut, jyrkkä rinne yms. vaativat yli 3,5m piipun lattiasta mitattuna. Onko hormin koko sopiva? Vähintään ½ tiilen hormi tai kiuasmallista riippuen joko 100mm tai 120mm pyöreä hormi. Kiuaskivet eivät lämpene riittävästi. 12 / 55

13 Onko kiukaassa pidetty riittävästi tulta? Polta vähintään yksi ohjeen mukainen täysi pesällinen tukevaksi pilkottuja, kuivia polttopuita. Onko veto liian kova? Liekki palaa vielä yhdysputkessa, joka on punainen, vaikka kiukaan alapää vaipan sisällä ei hehku punaisena. Katso luku 3.2. vedon säätö ja lämmitystehon säätö. Onko veto liian heikko? Katso kohta luku 3.2. vedon säätö. Onko kivien määrä oikea? Kiukaan reunoilla kivimäärän tulee olla reunan tasalla ja keskialueella vain puoli kiveä reunojen yli. Onko kivet ladottu liian tiiviisti? Kivet pitää latoa siten, että kivien väliin jää riittävästi ilmaa, katso ohjeen kohta 2.2. Kiuaskivet, kiuaskivien asettelu. Ovatko kiuaskivet hyvälaatuisia ja oikean kokoisia? Sopivia ovat halkaisijaltaan yli 10cm pitkät, eivät liian litteät peridotiitti- ja oliviinikivet. Sauna ei lämpene riittävästi. Onko sauna uusi tai puurakenteet muuten läpikosteita? Esim. uusi hirsisauna lämpiää tyydyttävästi yli 80 o C lämpötilaan vasta noin vuoden kuluttua. Lämmitetäänkö kiuasta oikealla tavalla? Onko kiukaassa pidetty riittävästi tulta? Polta vähintään yksi ohjeen mukainen täysi pesällinen tukevaksi pilkottuja, kuivia polttopuita. Onko veto liian kova? Liekki palaa vielä yhdysputkessa, joka on punainen, vaikka kiukaan alapää vaipan sisällä ei hehku punaisena. Katso luku 3.2. vedon säätö ja lämmitystehon säätö. Onko veto liian heikko? Katso luku 3.2. vedon säätö. Onko kiuas mitoitettu liian suureksi? Onko vetokorkeus (piipun korkeus) riittävä myös ympäristöön nähden? Lähellä olevat puut, jyrkkä rinne yms. vaativat yli 3,5m piipun lattiasta mitattuna. Onko kivien määrä oikea? Kiukaan reunoilla kivimäärän tulee olla reunan tasalla ja keskialueella vain puoli kiveä reunojen yli. Onko kivet ladottu liian tiiviisti? Kivet pitää latoa siten, että kivien väliin jää riittävästi ilmaa, katso ohjeen luku 2.2. Ovatko kiuaskivet hyvälaatuisia ja oikean kokoisia? Sopivia ovat halkaisijaltaan yli 10cm, eivät liian litteät peridotiitti- ja oliviinikivet. Sauna lämpenee nopeasti, mutta kiuaskivet jäävät viileiksi. Onko kivien määrä oikea? Kiukaan reunoilla kivimäärän tulee olla reunan tasalla ja keskialueella vain puoli kiveä reunojen yli. Onko kivet ladottu liian tiiviisti? Kivet pitää latoa siten, että kivien väliin jää riittävästi ilmaa, katso ohjeen luku 2.2. Onko kiuas mitoitettu liian suureksi? Pidä tuuletusventtiiliä auki liiallisen kuumuuden poistamiseksi, jotta myös kivet ehtivät lämmetä saunan valmistuessa. Näin saunan lämmitysaika hieman pitenee. Onko lämmitystapa oikea? Tutustu ohjeen lukuun 3 huolellisesti. Vesisäiliöllisen kiukaan säiliössä vesi ei lämpene riittävästi. Onko veto liian kova? Liekki palaa vielä yhdysputkessa, joka on punainen, vaikka kiukaan alapää vaipan sisällä ei hehku punaisena. Katso luku 3.2 vedon säätö ja lämmitystehon säätö. Onko kiuas mitoitettu ohjeiden mukaan? Kiukaan alle kertyy mustaa hilsettä. 13 / 55

14 Kiuaskivet saattavat olla rapautuneita. Hilse voi olla metallista pajahilsettä, joka on irronnut kiukaasta. Kiuasta on käytetty liian rajuilla tehoilla punahehkuisena; metalli kuoriutuu ja kiuas rikkoutuu ennenaikaisesti. Saunassa on rikintuoksuista katkua. Kiuaskiviin on jäänyt rikkiä räjäytyksen jäljiltä tai kivimassassa luonnon rikkiä. 14 / 55

15 Monterings- och bruksanvisning för TYLÖ S vedeldade bastuugnar i TL-serien (TL-12, TL-20, TL-27, TL-37) Spara dessa bruksanvisningar för senare bruk. Bruksanvisningarna skall efter installationen av bastun överlämnas till bastu ägaren eller den bastuansvariga. Läs anvisningarna före installation och i bruktagning. TYLÖ-VEDELDADE BASTUUGNAR Vi tackar för Ditt förtroende för TYLÖ- produkter. Vi har tillverkat vedeldade bastuugnar längre än något annat företag i världen, nästan ett sekel. Under denna tid har vi lärt oss mycket om elden och hur den skall hanteras, även om dess känslighet. Att göra upp eld är en färdighet som alla kan, att sköta om den är nästan konst. Vid planeringen och tillverkningen följer vi två ledstjärnor: i ett mästerverk syns inget onödigt, och ett mästerverk uppnås inte med material av dåligt kvalitet. Våra produkter är enkla och tillförlitliga, även om det bakom deras förenklade form finns lösningar som uppstått med hjälp av flera årtiondens erfarenhet och modern teknologi. HÖGKLASSIGA MATERIAL I våra produkter använder vi de bästa material som vi under årens lopp har lärt oss skaffa från våra pålitliga samarbetspartners. Stålet är finskt Ruukki konstruktionsstål som tack vare sin jämna kvalitet böjs i mångformiga lösningar och som trots det behåller sin styrka. Våra glasluckor är av Ceram specialglas som tål minst 800 C och som trots sin hållbarhet släpper eldens varma glöd till den omgivande miljön. VI KÄNNER TILL ELDEN Våra produkter är mycket tunga, vilket redan i och för sig berättar hur eldfasta våra material är. Stålets tjocklek är emellertid inte väsentligt utan dess rätta användning. Man bör känna till eldens rörelse och dess inverkningar. Det hetaste stället som således belastas hårdast ligger inte omedelbart ovanför elden utan där vart värmen leds. Elden bör också matas med luft för att den ska brinna så rent som möjligt och värma ekonomiskt. ÖVERLÄGSEN TEKNIK Våra bastuugnar blir varma till och med bara med en omgång ved, och de behåller sin värme länge efter att flamman slocknat. Denna unika egenskap är summan av flera faktorer, av vilka de viktigaste vid sidan om högklassiga material är: Coanda- luftcirkulationssystem, luftstyrningsskiva, stora och djupa stenmagasin samt robusta luckor. 15 / 55

16 1. Före montering Kontrollera produkten och förpackningens innehåll genast vid mottagning. Vid eventuell transportskada bör du omedelbart anmäla detta till chauffören Förpackningens innehåll och kontrollen av innehållet Paketet med den vedeldade bastuugnen innehåller: Bastuugn I eldstaden o Monteringsanvisning o Rost o Luftstyrningsskiva o Anslutningsrör o Justerbara ben (2 st.) o Luckans handtag, fästmuttrar och brickor Två korkar av stål (den ena i den främre sotningsluckan ovanför bastuugnen och baksidans uttag har kilats på plats med en borrskruv som borrats genom mellanmanteln) Saker och bestämmelser som skall beaktas Vid montering och användning bör man följa dessa anvisningar och myndigheternas bestämmelser. Bastuugnen får inte användas för andra ändamål, till exempel för tork av tvätt, hård uppvärmning under byggnadsskede, etc. Ugnen får inte heller täckas på något som helst sätt under användning eller medan den är varm. Kontrollera även följande faktorer och hur dessa påverkar valet av bastuugnens monteringsplats: o Skyddsavstånden till brännbara ytor samt eldfasta konstruktioner (punkt 2.3. och 2.4.) o Platsen för skorstensanslutning (anslutningens höjd från golvet för en eventuell gammal skorsten och monteringsvägen för en eventuell ny skorsten) o Golvmaterialet (brännbart, obrännbart, kaklat och vattenisolerat) 2. Montering och ibruktagning 2.1. Montering och första eldning Montera luckans handtag enligt punkt 2.7. Placera ugnen utomhus på ett eldfast underlag. o utan stenar o ugnen med vattenbehållare fylld med vatten Ta bort alla eventuella klistermärken och skyddsplast från ugnen. Kontrollera att rosten och luftstyrningsskivan (avsnitt 2.8) är på plats. Montera anslutningsröret som följer med ugnen på den bakre rököppningen ovanpå ugnen eller i öppningen i bakre väggen. Täck de övriga öppningarna med de medföljande locken, även öppningen i bakväggen skall täckas med lock. FÖRSTA ELDNING: Avsikten med den första eldningen är att utomhus avlägsna brännbara skyddsämnen och att ugnens ytbeläggning hårdnar. Elda några omgångar ved. Elda ugnen ute så länge att den inte längre osar. Flytta den svalnade ugnen till bastun efter första eldningen. Se till att ventilationen i bastun fungerar väl under de första gångerna bastun värms upp VATTENBEHÅLLARE Lock till vattenbehållare 16 / 55

17 Lyft upp locket till vattenbehållare (ta bort skyddsplasten på locket) och fäst knoppen med skruven så att den sitter på utsidan av locket. Kran till vattenbehållare För att undvika skador under transport har kranen monterats på insidan av vattenbehållaren. Kran, två tätningar samt mutter medföljer. Kranen fästs på bastusidan. Kranen monteras enligt följande: (Bild 1) Lyft ut vattenbehållaren Lägg den första tätningen på den gängade delen av kranen. Skjut in kranen genom hålet i ugnens mantel. Lägg den andra tätningen kring den gängade delen av kranen mot insidan av manteln. Lyft vattenbehållaren på plats och placera hålet mot den gängade delen av kranen. Placera vattenbehållarens kant mot sidostödet. Lägg muttern på gängan av kranen, dra åt med lämplig nyckel innanför vattenbehållaren Bastustenar och placering av dessa Använd peridotit eller olivin stenar eller mörkare naturstenar I storlek över 10cm. Tvätta stenarna före användning. Stenarna får inte läggas alltför tätt, inte heller i en hög lägg stenarna på plats så att det finns tillräckligt med luft mellan stenarna. Lägg stenarna vertikalt i stenmagasinets djupa sidor så att den varma luften fritt kan strömma uppåt mellan stenarna och även värma upp de övre stenarna. Fyll stenmagasinet upp till kanten, lägg de platta stenarna lodrätt (bild 2.2.). Maximal stenmängd är ca 60kg. Genom stenstorlek, stenmängd och att blanda olika stenarter kan man justera badegenskaperna så att de balanserar bra med bastun och den personliga smaken. Eftersom dessa förhållanden aldrig är lika överallt är det svårt att ge allmängiltiga råd det bästa resultat får man genom att pröva sig fram och att lägga bastustenarna på nytt. Väsentligt för ugnens funktion är att varm luft kan cirkulera mellan stenarna och således snabbt värma upp stenarna. Om stenarna är för små eller felplacerade blir bara bastun varm och inte stenarna! 2.3. Underlag för ugnen Ugnen monteras vågrätt på ett orörligt och stabilt, eldfast eller brandisolerat underlag. Sådant är antingen TYLÖs egna separata skyddsunderlag för bastuugn eller en gjuten, minst 60 mm tjock slät betongplatta, som lutar en aning framåt. Ugnens framkanter är förberedda för reglerskruvar, med vilka ugnen kan ställas vågrätt på ett sluttande. De justerbara benen finns i påsen med tillbehör i ugnens eldstad. Skruva benen på plats och justera enligt behov. Vi rekommenderar inte att montera bastuugnen direkt på kakelgolv, eftersom bl.a. fuktisolering och kakellim kan innehålla värmekänsliga ämnen. Golvets brandisolering med brännbara material 400 mm framför ugnen 250 mm vid sidorna av ugnen 250 mm bakom ugnen (eller vid sidorna och bakom ugnen ända fram till den skyddsisolerade väggen; (bild 2.3.) 17 / 55

18 Montering på betongplatta som gjutits på trägolv Vi rekommenderar att på trägolv montera en minst 60 mm tjock gjuten, slät betongplatta som lutar framåt, under vilken man med hjälp av upphöjningar har gjort en luftspringa i golvet. Ugnen justeras i rakt läge med hjälp av de justerbara benen. OBS! Kontrollera alltid trägolvets bärförmåga, ugnen väger över 100 kg med stenarna Montering på kaklat och vattenisolerat golv Ett skyddsunderlag för TYLÖ- bastuugn är tillräckligt, det behövs inget separat frontplåt Skyddsavstånd och skyddsanordningar Skyddsavstånd Skyddsavståndet till stenväggar är 50 mm från ugnens yttre ytor, helst 100 mm för att åstadkomma en tillräcklig luftcirkulation. Således kan ugnen monteras i en öppning med ugnens bredd mm (t.ex. TL 20 öppningen är 490 mm mm = 690 mm), Skyddsavståndet till brännbara material är 500 mm från ugnens yttre ytor. Framför ugnen skall lämnas ett skyddsavstånd på 1000 mm med hänsyn till värmestrålningen samt arbets- och serviceutrymmet. Minimiskyddsavståndet är 500 mm, men då skall man ändå försäkra sig om att temperaturen i panelen framför ungen inte överskrider 85 C under proveldningen. Om rökröret utgår ovanpå ugnen med ett oisolerat anslutningsrör kräver det ett skyddsavstånd på 1000 mm åt alla sidor och 1200 mm uppåt. Skyddsavståndet från vattenbehållaren till brännbart material är 150 mm. Skyddsavstånden kan dock minskas med skyddsanordningar enligt anvisningarna nedan, varvid ugnen kan monteras till exempel i en öppning på 1000 mm (t.ex. öppningen för modellen TL 20 är 490 mm mm = 740 mm). Om avståndet från ugnens ovansida till taket är minst 1200 mm behöver taket inga skyddsanordningar Minskning av skyddsavstånden Skyddsavstånden bakåt och mot sidorna kan minskas 50 % med enkelt och 75 % med dubbelt lätt skyddsmaterial. Detta kan bestå av t.ex. 1 mm tjock metallplatta eller 7 mm tjock fiberarmerad cementplatta (inte pappersbelagd gipsskiva e.d.) (bild ) Mellan väggen och skydden skall finnas ventilationsspringor på 30 mm (på samma sätt mellan skivorna för det dubbla skyddet). Skyddet får inte nå golvet eller taket. Om bastugolvet framför ugnen är av brännbart material skall skyddet täcka ett område som når minst 100 mm från luckan åt sidan och minst 400 mm framför, skyddet skall då vara en metallskiva som är minst 1 mm tjock. Om ugnen monteras så att dess baksida och andra sida ligger mot en tegelvägg eller -mur räcker det med ett skyddsavstånd på 50 mm åt sidan och 50 bakåt. Om ugnens baksida och bägge sidor ligger mot en tegelvägg eller -mur, rekommenderar vi att på båda sidor lämna utrymme på 100 mm för att försäkra luftcirkulationen. Bakom ugnen räcker det ovan nämnda 50 mm. Skyddsavstånden för ett oisolerat anslutningsrör kan minskas på motsvarande sätt som i fråga om själva ugnen. Den isolerade delen av skorstenen skall i bastun alltid nå 400 mm under mellantaket. Skyddsavståndet från skorstenar till brännbara material varierar enligt produkt. Kontrollera alltid skorstenstillverkarens anvisningar. I oklara fall skall man vända sig till lokala brandmyndigheter. 18 / 55

19 2.5. Anslutning av ugnen till tegelskorsten Ugnen kan anslutas till tegelskorsten antingen bakifrån eller ovanifrån. Angående anslutning till tegelskorsten bör man beakta skyddsavstånden och skydden i punkt 2.4. samt murningsanvisningar för tegelskorstenar Anslutning bakifrån Gör ett hål i tegelskorstenen som är 2 3 cm större än diametern på anslutningsröret. Lösgör ugnens yttre bakmantel. Lösgör täckplattan på öppningen i den inre bakmanteln med skruvmejsel. Montera locket som täcker den bakre rököppningen som lock för den bakre öppningen ovanpå ugnen. Montera det medföljande anslutningsröret till ugnens bakre rököppning. Ställ ugnen på plats och försäkra dig om att anslutningsröret lägger sig väl i hålet i muren. Täta det tomma utrymmet mellan anslutningsröret och muren med eldfast material, t.ex. bergull. Anslutningen blir snygg med en TYLÖ-täckplåt som säljs i järnhandeln. Täckplåten fästs vid tegelskorstenen med metallfästen och eldfast massa. (bild ) Ugnar med förlängd lucka får endast monteras genom en vägg i eldfast material (tegel, betong e.d.). Då skall eldfast material omringa den förlängda luckan i enlighet med bild 5. Om golvet framför luckan är av brännbart material skall skyddet nå minst 100 mm från luckan i sidled samt minst 400 framför. Där skall man använda en metallplatta vars tjocklek är minst 1 mm Ugnar med förlängd lucka Golvet i basturummet och i det rum där ugnsluckan finns skall vara på samma höjdnivå, eller golvet i det rum där luckan placeras kan också ligga lägre än golvet i basturummet, men aldrig högre! Ugnen och även den förlängda luckan, monteras vågrätt på ett orörligt och stabilt, brandisolerat underlag. Bästa underlag är gjuten betongplatta. Om golvet i det rum där ugnsluckan finns är av brännbart material, skall ett minst 60 mm tjockt skydd i eldfast material finnas under luckan (t.ex. gjuten betong- eller murad tegelplatta). I fråga om brandskyddsarrangemang kring luckan skall även anvisningarna i punkt 2.3. beaktas. Med hjälp av extra brandisolering kan ugn med förlängd lucka även monteras på trägolv. Mellanväggen skall dock vara av eldfast material (tegel, betong e.d.). I fråga om basturum och likaså förlängd ugnslucka är en 60 mm tjock gjuten betongplatta på trägolv normalt acceptabel (se till att fukt elimineras). Brandisoleringen i golvet i basturummet skall nå 250 mm framför ugnen, 250 mm vid sidorna och 250 mm bakåt, eller vid sidorna och bakom ugnen ända fram till den skyddsisolerade väggen. I fråga om brandskydd framför luckan skall man också beakta anvisningarna i punkt 2.3. I oklara fall skall man vända sig till lokala myndigheter MONTERING AV UGNEN GENOM VÄGGEN OCH JUSTERING AV RAMEN, TL Beakta även punkt 2.6. i fråga om anslutning till rökkanal. Försäkra dig om att i leverans ingår ram till den förlängda luckan (bakom ugnen, mellan förpackningsbandet och ugnen). Montering genom väggen: Gör ett så stort hål i väggen att kring den förlängda luckan finns överallt en mån om mm. Lösgör luckan genom att ta bort gångjärnstappen (ta vara på de två brickorna mellan luckan och karmen). Ta ut askluckan. Ta ut niten ur det andra hålet på övre sidan av karmen. Montera ugnen på plats i basturummet genom väggen så långt in som möjligt, ca 40 mm ut från väggen. 19 / 55

20 Förtäta springan mellan den förlängda luckan och väggen med brandsäker stenull. Beakta producentens anvisningar! Montera ramen på plats genom mynningen (fäst ännu inte på väggen). Montera luckan på plats, kom ihåg brickorna i detta skede kan du välja öppningsriktningen. Skjut in niten i det lediga hålet på karmen. Lägg askluckan på plats. Försäkra dig om att en springa om 5 10 mm finns mellan den förlängda ugnsluckan och ramen ovanpå den med hänsyn till värmeexpansion. Fäst ramen på väggen med sex st. 5 millimeters skruvar med hjälp av metallfästen som sänks in i väggen Anslutning ovanifrån Gör ett hål i tegelskorstenen som är 2 3 cm större än diameter av anslutningsröret. Anslutningen ovanifrån görs med ett vinkelrör med 45 vinkel som kan vändas i rätt position mot muren. Vinkelrör med 45 kan separat köpas i järnhandel. Vinkelröret kan vid behov förlängas med ett förlängningsrör. Montera ugnens eget anslutningsrör i rököppningen ovanpå ugnen på luckans sida (den andra är sotningslucka, skorstenen får inte monteras där). Vinkelröret i fråga monteras ovanpå ugnens eget anslutningsrör. Såga vid behov vinkelröret och det eventuella förlängningsröret till rätt längd. Försäkra dig om att röret går tillräckligt långt in i skorstenen (men inte för långt så att det täpper till skorstenen). Springan mellan röret och tegelskorstenen tätas med elastiskt eldfast material, t.ex. med bergull. Anslutningen blir snygg med en TYLÖ- täckplåt som säljs i järnhandeln. Täckplåten fästs på tegelskorstenen med metallfästen eller med eldfast massa. (bild ) 2.6. Anslutning till en färdig TYLÖ -skorsten TYLÖ- ugnen kan anslutas ovanifrån till fabrikstillverkad TYLÖ- skorsten. Var säker på att välja rätt typ av färdigskorsten bl.a. med hänsyn till ugnsmodell, skorstenens höjd, yttre omständigheter, temperaturklass T 600 mm. För att skorstenen skall fungera på bästa möjliga sätt rekommenderas att alltid samtidigt monteras ett rökspjäll. (bild 2.6.) Montera ugnens eget anslutningsrör i ugnens rököppning på luckans sida. Montera ett oisolerat anslutningsrör och ett eventuellt förlängningsrör ovanpå anslutningsröret. Såga vid behov anslutningsröret och förlängningsröret till rätt längd. Rökspjället monteras mellan den oisolerade och isolerade delen eller på den första isolerade skorstensmodulen. Ovanpå rökspjället monteras den isolerade skorstenen. Den isolerade delen skall nå minst 400 mm under mellantaket. I övrigt följ monterings- och bruksanvisningar för färdiga TYLÖ- skorstenar. Följ även ovannämnda skyddsavstånd till brännbart och eldfast material. TYLÖ AB ansvarar inte för och garanterar inte att färdiga skorstenar från andra tillverkare passar för och fungerar i samband med TYLÖ-ugnar. TYLÖ AB är inte ansvarig för kvaliteten hos färdiga skorstenar från andra tillverkare. Skorstenen bör ha temperaturklassa T Ugnsluckan och byte av öppningsriktning Luckans öppningsriktning byts genom att vända luckan. Då skall även handtaget vändas. Öppna handtagets fästskruvar (2 st.), vänd handtaget och fäst skruvarna. Luckans öppningsriktning byts genom att vända luckan. Öppna luckan och skjut gångjärnstappen bort från det nedre hålet. Dra tappen nedåt genom det övre hålet varvid luckan lossnar. Lägg märke till brickorna. 20 / 55

21 Vänd luckan så att handtaget hamnar på den sidan du önskar. Passa först gångjärnstappen in i kragens övre hål och brickorna i tappen ovanpå kragen (tänderna i tappen skall vara i dess nedre ände) Passa in luckans övre hål i gångjärnstappen ovanpå kragen. Styr till slut gångjärntappen i kragens och luckans nedre hål Luftstyrningsskiva Ugnen har en löstagbar luftstyrningsskiva i bakdelen av eldstaden. (Bild 2.8./1). Ugnen får inte användas utan luftstyrningsskivan! Om skivan slits ner i bruk, förvrids eller skadas på annat sätt skall den bytas ut mot en ny. Byte av luftstyrningsskiva Ta bort rosten. Montera luftstyrningsskivan i eldstadens bakre del så att den ligger på roststödet. Montera rosten på plats. Kontrollera skivans skick tillräckligt ofta. (Bild 2.8./2) 2.9. Allmänna regler för att undvika skador Efter att du har hämtat bastuugnen in i bastun, elda ännu en omgång ved för öppna fönster så att även resten av skyddsämnena brinner upp och ytbeläggningen hårdnar. TYLÖ- bastuugnen är färdig för bastubad efter första eldningen och placeringen av stenarna. Försäkra dig om att luftstyrningsskivan är på plats enligt bild 2.8./2. Läs anvisningarna nedan och följ dessa: Kom ihåg att lämna ett luftutrymme för förbränning på minst 10 cm nedåt från eldstadens flamskiva. I kalla omständigheter, elda inte genast i början på full effekt för att tegelskorstenen inte skall ta skada. Kasta inte kallt vatten på glasluckan. Eldas ugnen kontinuerligt så att den är rödglödande förkortas livslängden. Ugnens livslängd förkortas elementärt om den utsätts för saltvatten. Man bör också komma ihåg att även brunnar nära havet kan innehålla salt. Ugnens livslängd påverkas bl.a. av dess lämplighet i bastun med hänsyn till storleken, vad slags bränsle man använder, hur ofta man badar, huruvida ugnen använts i strid mot anvisningarna samt omsorgsfullhet i allmänhet. TYLÖ- ugnarna har konstruerats och testats med stor omsorg. På basis av undersökningar vet vi på TYLÖ AB att om ugnen skadas orimligt snabbt (t.ex. ugnsväggarna rivs upp eller bränns ner så att hål uppstår, toppen bränns ner o.s.v.) har ugnen använts i strid mot anvisningarna. För sådana skador ansvarar TYLÖ AB inte. 3. Användning av bastuugn 3.1. Bränslen Använd endast normal, obehandlad ved helst rätt tjocka klabbar av blandvirke, björk eller al som bränsle i TYLÖ- ugnar. Vedlängden får vara högst ca 35 cm. Våt eller murken ved alstrar inte ordentligt med värme. Impregnerat virke, virke med spikar i, spånskiva, plast, plastbelagd kartong eller papper får inte brännas i ugnen. Brännvätskor får inte användas ens vid tändning på grund av risk för antändning. Akta dig för att stoppa ugnen full med för fint bränsle såsom flis och små stickor eftersom de alstrar en överraskande stor kortvarig värmeeffekt. 21 / 55

SAGA 20/27 PK, PK JK ja PK KSIL mallit asennus- ja käyttöohje

SAGA 20/27 PK, PK JK ja PK KSIL mallit asennus- ja käyttöohje SAGA 20/27 PK, PK JK ja PK KSIL mallit asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning Installation and usage manual Инструкция по монтажу и эксплуатации SAGA PK SAGA PK, PK JK ja PK KSIL mallit

Lisätiedot

KASTOR KARHU PK PK-sarjan puukiukaiden asennus- ja käyttöohje (Karhu PK 007, 12, 16, 20, 27, 37,18 ES, 20V, 27V, 27ES, 37V ja JK-mallit)

KASTOR KARHU PK PK-sarjan puukiukaiden asennus- ja käyttöohje (Karhu PK 007, 12, 16, 20, 27, 37,18 ES, 20V, 27V, 27ES, 37V ja JK-mallit) KASTOR KARHU PK PK-sarjan puukiukaiden asennus- ja käyttöohje (Karhu PK 007, 12, 16, 20, 27, 37,18 ES, 20V, 27V, 27ES, 37V ja JK-mallit) Monterings- och bruksanvisning Installation and usage manual Инструкция

Lisätiedot

HELO PK PK-sarjan puukiukaiden asennus- ja käyttöohje (Helo 16, 20, 20SL,16 ES, 20V -PK mallit)

HELO PK PK-sarjan puukiukaiden asennus- ja käyttöohje (Helo 16, 20, 20SL,16 ES, 20V -PK mallit) HELO PK PK-sarjan puukiukaiden asennus- ja käyttöohje (Helo 16, 20, 20SL,16 ES, 20V -PK mallit) Monterings- och bruksanvisning Installation and usage manual Инструкция по монтажу и эксплуатации SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

KASTOR KARHU PK PK-sarjan puukiukaiden asennus- ja käyttöohje (Karhu-PK 12, 16, 20, 27, 37,18 ES, 20V, 27V, 37V ja JK-mallit)

KASTOR KARHU PK PK-sarjan puukiukaiden asennus- ja käyttöohje (Karhu-PK 12, 16, 20, 27, 37,18 ES, 20V, 27V, 37V ja JK-mallit) KASTOR KARHU PK PK-sarjan puukiukaiden asennus- ja käyttöohje (Karhu-PK 12, 16, 20, 27, 37,18 ES, 20V, 27V, 37V ja JK-mallit) Monterings- och bruksanvisning Installation and usage manual Инструкция по

Lisätiedot

SAUNA_K_KL_ KSIL. Kuvat, Bilder, Illustrations, Joonised, Изображения /07

SAUNA_K_KL_ KSIL. Kuvat, Bilder, Illustrations, Joonised, Изображения /07 SAUNA_K_KL_ KSIL Kastor OY. Tehtaankatu 5-7, 11710 RIIHIMÄKI, FINLAND Phone +358 19 764360, Fax +358 19 721 883 E-mail: info@kastor.fi, Internet www.kastor.fi Asennus- ja käyttöohjeet Suomi sivu 2. Kiitämme

Lisätiedot

Puukiukaiden asennus- ja käyttöohje. Helo R20. Installations- och bruksanvisning för vedeldat bastuaggregat... Helo R20

Puukiukaiden asennus- ja käyttöohje. Helo R20. Installations- och bruksanvisning för vedeldat bastuaggregat... Helo R20 REWARD YOURSELF Puukiukaiden asennus- ja käyttöohje. Helo R20 Installations- och bruksanvisning för vedeldat bastuaggregat... Helo R20 Wood-Burning Heater Series Installation and User Manual Helo R20 Руководство

Lisätiedot

KARHU PATA asennus- ja käyttöohje. Monterings- och bruksanvisning Installation and usage manual

KARHU PATA asennus- ja käyttöohje. Monterings- och bruksanvisning Installation and usage manual KARHU PATA asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning Installation and usage manual SISÄLLYSLUETTELO 1. Ennen asennusta. 4 1.1 Pakkauksen sisältö ja tarkastaminen 1.2 Huomioitavia seikkoja ja

Lisätiedot

NARVI 16 NC, 20 NC, 24 NC ja 20 NC VS (vesisäiliö) -KIUKAIDEN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

NARVI 16 NC, 20 NC, 24 NC ja 20 NC VS (vesisäiliö) -KIUKAIDEN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE FI NRVI 16 NC, 20 NC, 24 NC ja 20 NC VS (vesisäiliö) -KIUKIDEN SENNUS-, KÄYTTÖ- J HUOLTO-OHJE Narvi Oy Yrittäjäntie 14 FI-27230 LPPI, FINLND Tel. 0207 416 740 www.narvi.fi narvi@narvi.fi FI SENNUS-, KÄYTTÖ-

Lisätiedot

KOTA LUOSTO, LUOSTO VS JA KOTA INARI ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE

KOTA LUOSTO, LUOSTO VS JA KOTA INARI ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE KOTA LUOSTO, LUOSTO VS JA KOTA INARI ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE 1. TEKNISET TIEDOT Kota Luosto Kota Luosto VS Kota Inari 1.1 Mitat korkeus (mm) 750 +/- 15 750 +/- 15 765 +/- 15 leveys (mm) halk. 500

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000. Käyttöohjeet:

Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000. Käyttöohjeet: Lujitemuoviset altaat - WG 5000 - WG 9000 Käyttöohjeet: Asennus ja käyttöönotto Jos lujitemuovinen allas toimitetaan osina, puretaan ensin altaasta kaikki mukana olevat tarvikkeet. Tasaiselle alustalle

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

NORMAALI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet

NORMAALI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet ENERGIA-sydämet Yleistä Energia-sydämmellä tehdyt tulisijat ovat tehokkaita ja vievät vähemmän tilaa kuin perinteisesti muuratut tulisijat. Energiasydän takka voidaan asentaa suoralle seinälle tai nurkkaan!

Lisätiedot

Varaavien uunien lämmitysohjeita

Varaavien uunien lämmitysohjeita Varaavien uunien lämmitysohjeita HRRRRR!!! TÄNNEHÄN JÄÄTYY Uunin valmistaja tai muuraaja antaa käyttöohjeet valmistamalleen uunille. Uuden tulisijan lämmitys aloitetaan varovasti. Seuraavat ohjeet on laadittu

Lisätiedot

Puun poltto ja tulisijojen lämmitysohjeita.

Puun poltto ja tulisijojen lämmitysohjeita. Puun poltto ja tulisijojen lämmitysohjeita eija.alakangas@vtt.fi Käytä kuivaa polttopuuta Puiden varastoinnissa on estettävä maakosteuden pääsy puihin ja varasto on suojattava myös sateelta Sopiva polttopuun

Lisätiedot

Asennuskuvat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Asennuskuvat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Asennuskuvat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suojaetäisyydet Suojaetäisyydet tulenarkoihin rakenteisiin sivulle verkosta taakse verkosta eteen luukusta ylös kattoon poistoputkesta 100mm 100mm 500mm 1000mm Suojaetäisyydet

Lisätiedot

Sivu 2-3. Sida 4-5 314 PKLE 14 A

Sivu 2-3. Sida 4-5 314 PKLE 14 A Sivu - Sida 4-5 4 PKLE 4 A HORMIN ASENNUSOHJE Tällä hyväksynnällä todetaan tuotteen täyttävän Suomen rakentamismääräyskokoelman vaatimustason palonkestävyyden osalta: saunan kiukaiden ja vastaavien kiinteitä

Lisätiedot

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat Sauna / Bastu 3 Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat kinos20 S1, mantteli/mantel, ss638 KINOS 20 S1 KINOS 20 S2 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600 mm 0 kg 20 kw SS887 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Kiuas on säilytettävä pakkauksessaan pystyssä ja kuivassa, lämpimässä tilassa asennukseen saakka.

Kiuas on säilytettävä pakkauksessaan pystyssä ja kuivassa, lämpimässä tilassa asennukseen saakka. SÄILYTYS Kiuas on säilytettävä pakkauksessaan pystyssä ja kuivassa, lämpimässä tilassa asennukseen saakka. PAKKAUSSISÄLTÖ Kiuaskivet eivät kuulu toimitukseen. Tarkista eri osien kunto silmämääräisesti

Lisätiedot

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat Sauna / Bastu 3 Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat KINOS20 S1, MANTTELI/MANTEL, SS638 KINOS 20 S1 KINOS 20 S2 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600 mm 0 kg 20 kw SS887 Teho/Effekt Koodi/Kod 920 mm 0x600

Lisätiedot

Kirami CUBE Ulkopuolinen lämmityskamiina Käyttöohjeet

Kirami CUBE Ulkopuolinen lämmityskamiina Käyttöohjeet Kirami CUBE Ulkopuolinen lämmityskamiina Käyttöohjeet Kamiinan tekniset tiedot: Merialumiininen kamiina (AlMg3) Valurautainen rosti x 2, umpirosti x 1 Tulipesäluukku, jossa teräksinen sisäosa Sisällä vesikiertoputket

Lisätiedot

KOTA RETRO-KAMIINAN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE

KOTA RETRO-KAMIINAN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE 1 KOTA RETRO-KAMIINAN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJE KOTA RETRO 3140 KOTA MINIRETRO 3150 2 KOTA RETRO-KAMIINA, TNRO 3140 KOTA MINIRETRO TNRO 3150 SISÄLLYSLUETTELO: 1. Tekniset tiedot 2. Yleistä 3. Asennus

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Installations- och bruksanvisning för vedeldat bastuaggregat. Wood-Burning Heater Series Installation and User Manual.

Installations- och bruksanvisning för vedeldat bastuaggregat. Wood-Burning Heater Series Installation and User Manual. KASTOR KARHU (Karhu- 22, 30, 40, 22V, 30V, 40V) Puukiukaiden asennus- ja käyttöohje Installations- och bruksanvisning för vedeldat bastuaggregat. Wood-Burning Heater Series Installation and User Manual.

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet. SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R

Asennus- ja käyttöohjeet. SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R FI Asennus- ja käyttöohjeet SAVUPIIPPU Perusosa: 15125R Jatko-osat: 15200R, 15225R, 15325R 00000000 00000000 0809 Misa-järjestelmäsavupiippu on testattu standardin EN 1856-1:2009 mukaisesti käytettäväksi

Lisätiedot

VUOLUX TAKAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VUOLUX SPIS INSTALLERINGS- OCH BRUKSANVISNING. 502, 505 Takka, Vuolukivinen, puulämmitteinen

VUOLUX TAKAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VUOLUX SPIS INSTALLERINGS- OCH BRUKSANVISNING. 502, 505 Takka, Vuolukivinen, puulämmitteinen VUOLUX TAKAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VUOLUX SPIS INSTALLERINGS- OCH BRUKSANVISNING 502, 505 Takka, Vuolukivinen, puulämmitteinen 502, 505 Spies av täljesten, ved uppvärmning SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

AK-kiukaat TUOTEMALLISTO 2015

AK-kiukaat TUOTEMALLISTO 2015 Kertalämmitteiset AK-kiukaat TUOTEMALLISTO 2015 Aidon lämmön lähteillä. Legendaarinen & jäljittelemätön Legendaarisen Aito AK-kiukaan pitkistä ja pehmeän hapekkaista löylyistä on moni löytänyt saunomisen

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

Falu-Snap putkipitimien asennusohje Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Faluplast garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. Asennusohjeet koskevat seuraavia LVI-numeroita:

Lisätiedot

AK-kiukaat Tuotemallisto 2013

AK-kiukaat Tuotemallisto 2013 Kertalämmitteiset AK-kiukaat Tuotemallisto 2013 Aidon lämmön lähteillä. Legendaarinen & jäljittelemätön Legendaarisen Aito AK-kiukaan pitkistä ja pehmeän hapekkaista löylyistä on moni löytänyt saunomisen

Lisätiedot

PIENI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet

PIENI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet PIENI ENERGIA-SYDÄN asennusohjeet ENERGIA-sydämet Yleistä Energia-sydämmellä tehdyt tulisijat ovat tehokkaita ja vievät vähemmän tilaa kuin perinteisesti muuratut tulisijat. Energiasydän takka voidaan

Lisätiedot

Aito kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO 2015. Aidon lämmön lähteillä.

Aito kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO 2015. Aidon lämmön lähteillä. Aito kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO 2015 Aidon lämmön lähteillä. Perinteikäs & moderni Aina ajankohtainen ja jäljittelemätön Aito vie saunojan aidon lämmön lähteille. Aito-kiukailla saunotaan

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO 2014. Aidon lämmön lähteillä.

Kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO 2014. Aidon lämmön lähteillä. Kiukaat PUU- JA SÄHKÖLÄMMITTEISET TUOTEMALLISTO 2014 Aidon lämmön lähteillä. Perinteikäs & moderni Aina ajankohtainen ja jäljittelemätön Aito vie saunojan aidon lämmön lähteille. Aito-kiukailla saunotaan

Lisätiedot

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100 IDO Glow Rimfree WC 36364 IDO/nro nr LVInro/VVSnr 3636401101 56129 40,0 3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, jossa hydraulinen Slow Close toiminto ja Quick Release saranat Ilman

Lisätiedot

Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina. Käyttöohjeet

Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina. Käyttöohjeet Kirami SUB Merialumiininen uppokamiina Käyttöohjeet Tiedot & Asennus Tekniset tiedot: Uppokamiina 3mm merialumiinia (AlMg3) Kolme kiinnityskorvaa Ilmanottoa säätelevä kansi Teräksinen ilmanohjauspelti

Lisätiedot

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Kiukaat Puu- ja sähkölämmitteiset Tuotemallisto 2012. Aidon lämmön lähteillä.

Kiukaat Puu- ja sähkölämmitteiset Tuotemallisto 2012. Aidon lämmön lähteillä. Kiukaat Puu- ja sähkölämmitteiset Tuotemallisto 2012 Aidon lämmön lähteillä. Perinteikäs & moderni Aina ajankohtainen ja jäljittelemätön Aito vie saunojan aidon lämmön lähteille. Aito-kiukailla saunotaan

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Miten käytän tulisijaa oikein - lämmitysohjeita

Miten käytän tulisijaa oikein - lämmitysohjeita Miten käytän tulisijaa oikein - lämmitysohjeita Eija Alakangas, VTT Biohousing & Quality Wood Älykäs Energiahuolto EU-ohjelma 1. Puu kuivuu. Vesihöyry vapautuu. 2. Kaasumaiset palavat ainekset vapautuvat

Lisätiedot

VUOLUX TAKAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

VUOLUX TAKAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VUOLUX TAKAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VUOLUX SPIS INSTALLERINGS- OCH BRUKSANVISNING 1 SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 Yleistä Allmänt 2 Kuljetus Transport 2-3 Asennus ja käyttöönotto Installation

Lisätiedot

AALTO-ARINA KIUASARINAN A

AALTO-ARINA KIUASARINAN A AALTO-ARINA KIUASARINAN A AALTO-ARINA uusi ratkaisu tehokkaaseen puun hyödyntämiseen Innovatiivinen patentoitu arinarakenne Pat.no FI -121285 Puut syttyvät paremmin Tehokkaampi palotapahtuma Puhtaammat

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

VUOLUX PUULÄMMITEISEN KIUKAAN KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING FÖR VUOLUX BASTUUGN 9500 VUOLUX KAIRO 15 9700 VUOLUX KAIRO 22

VUOLUX PUULÄMMITEISEN KIUKAAN KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING FÖR VUOLUX BASTUUGN 9500 VUOLUX KAIRO 15 9700 VUOLUX KAIRO 22 VUOLUX PUULÄMMITEISEN KIUKAAN KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING FÖR VUOLUX BASTUUGN 9500 VUOLUX KAIRO 15 9700 VUOLUX KAIRO 22 2 EN 15821:2010 Vuolux Oy Pajatie 5 85500 Nivala Tyyppi / Typ 9500 Vuolux Kairo 15

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 5/2019

IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 5/2019 IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 5/2019 1 2 3 IKI T600 KIUASPIIPPU ASENNUSOHJE ENNEN ASENNUSTA - Tarkista että kaikki piipun osat ovat laatikossa osaluettelon mukaisesti (s. 3-5). - Varmista ennen kiukaan

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet. Tuotenumerot: 11220

Asennus- ja käyttöohjeet. Tuotenumerot: 11220 Asennus- ja käyttöohjeet KIVISET PUULÄMMITTEISET KIUKAAT Tuotenumerot: 11220 Taulukko 1 Kiukaan mitat Kiuas Teho Saunan koko Kivimäärä Lev. Syv. Kork. Paino n:o kw m³ kg cm cm cm kg 11220 20 8-20 53 60

Lisätiedot

IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 10/2016

IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 10/2016 IKI T600 KIUASPIIPPU Asennusohje 10/2016 1 IKI T600 KIUASPIIPPU ASENNUSOHJE ENNEN ASENNUSTA Tarkista että kaikki piipun osat ovat laatikossa osaluettelon mukaisesti (s. 3 5). Varmista ennen kiukaan kivitystä

Lisätiedot

Porin Matti uunin asennus- ja käyttöohje

Porin Matti uunin asennus- ja käyttöohje Porin Matti uunin asennus- ja käyttöohje Kiitos että tein hyvän valinnan ja valitsit maan mainion Porin Matti tulisijan! On hyvin hyödyllistä, että perehdyt tähän ohjekirjaan hyvissä ajoin. Kuten tunnettua

Lisätiedot

PUULIEDEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

PUULIEDEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE PUULIEDEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE HUOMIO! Liesi on valurautaa. Materiaali vaatii "esilämmityksen" ennen varsinaista käyttöönottoa. Ensimmäinen lämmitys on tehtävä varoen, pienellä vedolla ja kovaa kuumuutta

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

Asennusohjeet huvimajalle Albatros iso / pieni. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus 15.11.13 1. Ison Albatrossin pohja

Asennusohjeet huvimajalle Albatros iso / pieni. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus 15.11.13 1. Ison Albatrossin pohja Asennusohjeet huvimajalle Albatros iso / pieni Huom! Asennusohjeissa olevat kuvat viittaavat monissa kohdin isoon Albatrossiin mm. seinäelementtien ja listojen osalta. Tarvittavat työvälineet asennuksessa.

Lisätiedot

LÖYLYN LÄHTEILLÄ AITO KIUKAAT. 16-24, Verkko ja SK WWW.NARVI.FI

LÖYLYN LÄHTEILLÄ AITO KIUKAAT. 16-24, Verkko ja SK WWW.NARVI.FI LÖYLYN LÄHTEILLÄ AITO KIUKAAT 16-24, Verkko ja SK WWW.NARVI.FI Yleisiä ohjeita kiukaan valintaan Sauna on suomalaisille paikka, jossa rentoudutaan ja nautitaan. Nautinnon takaamiseksi tulee kiukaan valinnassa

Lisätiedot

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Lisätiedot

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Käyttötarkoitus: ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU Hormex T600 liekki piippu on lämpöä kestävä, kaksoisseinäinen savupiippujärjestelmä, joka on valmistettu 1.4828 lämpöä kestävästä teräksestä (ulkokuori - 1.4301)

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Asennus- ja käyttöohje AITO-kiuas 16, 16VS, 20, 20VS, 24, 24VS Johdanto Kiitos että valitsit jatkuvalämmitteisen AITO-kiukaan. Jotta pääset nauttimaan kiukaastasi parhaalla mahdollisella tavalla, suosittelemme

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.

Lisätiedot

Kota 8-k / 6-k. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja. Lattia. Asennusohjeet Huvimajalle

Kota 8-k / 6-k. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus. Pohja. Lattia. Asennusohjeet Huvimajalle Asennusohjeet Huvimajalle Kota 8-k / 6-k Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Vatupassi, vasara, mattopuukko, mittanauha, ruuviväännin, (esim. akkuporakone), TORXruuvipääsarja, poranterä 4 mm ja 3 kpl

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 125cc

Viarelli Agrezza 125cc SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa

Lisätiedot

TASKUKARMIN ASENNUSOHJE

TASKUKARMIN ASENNUSOHJE TASKUKARMIN ASENNUSOHJE Seinävahvuus 92 mm. Ovilehdille 625, 725, 825, 925X2040 HUOM. Seinään ei saa kiinnittää mitään taskukarmin kohtaan! 1) Tarkista toimitussisältö oheisen osaluettelon mukaan. Karmi

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin

Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin Vesikiertoinen pellettitakka Vattenmantlad pelletskamin Vesikiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi ja käyttövetesi. Suunnittelemme kanssasi optimaalisen lämmitysjärjestelmän vesikiertoisen

Lisätiedot

Saunasetti 900 asennusohje

Saunasetti 900 asennusohje Saunasetti 900 asennusohje Yleistä Valokuitutekniikalla siirretään valoa projektorista valokuitukaapelia pitkin valaistavaan kohteeseen. Valokuidussa kulkeva valo ei johda sähköä eikä lämpöä ja voidaan

Lisätiedot

www.biohousing.eu.com Tehokas ja ympäristöystävällinen tulisijalämmitys käytännön ohjeita

www.biohousing.eu.com Tehokas ja ympäristöystävällinen tulisijalämmitys käytännön ohjeita www.biohousing.eu.com Tehokas ja ympäristöystävällinen tulisijalämmitys käytännön ohjeita 1 Vähemmän päästöjä ja miellyttävää lämpöä tulisijasta 1. Käytä kuivaa polttopuuta 2. Hanki tutkittu, tehokas ja

Lisätiedot

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä. Kuomun asennusohje Turvallisuus Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.! kuomun nostaminen, siirtäminen ja kääntäminen kevennysjousien asentaminen tuulihaan asentaminen varmistettava peräkärryn

Lisätiedot

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. November 2012) 4149933, 4149936, 4149939 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen osat ja rakenne...3 2.1. Rakenne...4 3. Asennus...5

Lisätiedot

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi

Lisätiedot

Nuohoojan Tulikivi-uuniopas Nuohoojan Tulikivi-uuniopas Tässä nuohoojan oppaassa ovat tärkeimmät Tulikiviuunien paloturvallisuuteen liittyvät seikat sekä ohjeita nuohoojalle Tulikivi-uunien puhdistamiseen

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet Lue asennusohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Jotta kehykset eivät vaurioituisi kuljetuksen aikana, ne toimitetaan osina. Olemme kuitenkin testanneet koko järjestelmän paneeleineen ennen toimitusta

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

HARVIA CLASSIC 400 Top Duo Puulämmitteisen kiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för vedeldad bastuugn

HARVIA CLASSIC 400 Top Duo Puulämmitteisen kiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för vedeldad bastuugn HARVIA CLASSIC 400 Top Duo Puulämmitteisen kiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för vedeldad bastuugn 23072015VTT Parhaat onnittelut hyvästä kiuasvalinnastanne! Harvia-kiuas toimii

Lisätiedot

Katariina 8K. Asennusohjeet Huvimajalle. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Pohja

Katariina 8K. Asennusohjeet Huvimajalle. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Pohja Asennusohjeet Huvimajalle Katariina 8K Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Vatupassi, vasara, mattopuukko, mittanauha, ruuviväännin, (esim. akkuporakone), ristiruuvipäät numerot 1,2 ja 3, poranterä 4

Lisätiedot

INFRASAUNAN ASENNUSOHJE. Lisätiedot: HL-Heat Oy Vesijärvenkatu 4 M 3 15100 Lahti 0400 871 611 03-734 5830 www.hl-heat.fi e-mail: info@hl-heat.

INFRASAUNAN ASENNUSOHJE. Lisätiedot: HL-Heat Oy Vesijärvenkatu 4 M 3 15100 Lahti 0400 871 611 03-734 5830 www.hl-heat.fi e-mail: info@hl-heat. INFRASAUNAN ASENNUSOHJE Lisätiedot: HL-Heat Oy Vesijärvenkatu 4 M 3 15100 Lahti 0400 871 611 03-734 5830 www.hl-heat.fi e-mail: info@hl-heat.fi INFRASAUNA + YHDISTELMÄSAUNA INFRASAUNAN ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET

Lisätiedot

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 1 VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 2 SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3 Yleiset tekniset tiedot Allmänna tekniska data 5 Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och

Lisätiedot

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset? HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat

Lisätiedot

FLAAMING OY. Smart Syväsäiliöt. Asennusohje Smart- syväsäiliöille. Onneksi olkoon!

FLAAMING OY. Smart Syväsäiliöt. Asennusohje Smart- syväsäiliöille. Onneksi olkoon! - Jätehuollon laitteet FLAAMING OY Smart Syväsäiliöt Asennusohje Smart- syväsäiliöille. Onneksi olkoon! Olette ostaneet Smart Syväsäiliö tuotteen, joka on tehokas jätteenkeräysjärjestelmä. Lue tämä ohje,

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Tynnyrisaunan asennusohje (1013)

Tynnyrisaunan asennusohje (1013) Tynnyrisaunan asennusohje (1013) 1 Asenna tynnyri suoralla alustalla Huom: Osa no: 1 ei kuulu toimitukseen. Asenna saunan tukiosa, osat sopivat jyrsittyihin uriin. Ruuvaa kiinni osat (ruuvien reijät merkittyinä,

Lisätiedot

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään

Lisätiedot

TULISIJAT. Nautinnollisiin hetkiin

TULISIJAT. Nautinnollisiin hetkiin TULISIJAT Nautinnollisiin hetkiin NOVELTY TAKKA KOTA Novelty takan moderni ja hillitty design sopii moneen tilaan. Novelty takka luovuttaa lämmön nopeasti. Takan päällä olevassa vuolukivilaatassa on reikiä

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Asennusohje. Kääntölevy C780 C880. www.contura.eu

Asennusohje. Kääntölevy C780 C880. www.contura.eu Asennusohje Kääntölevy C780 C880 www.contura.eu 75 Yleistä Tässä ohjeessa selostetaan takan asennus kääntölevylle. Lue asennusohje huolella ennen asennuksen aloittamista. Kääntölevyn avulla on mahdollista

Lisätiedot

Santex Huone 81 kiinteällä Santex-katolla ja näkyvällä vesikourulla

Santex Huone 81 kiinteällä Santex-katolla ja näkyvällä vesikourulla Santex Huone 81 kiinteällä Santex-katolla ja näkyvällä vesikourulla Lue koko asennusohje, ennen kuin aloitat asennuksen. Tämä on näkyvällä vesikourulla varustetun Santex-huoneen 81 ohjeellinen asennusohje.

Lisätiedot

Hormiliitos takaa alhaalta. BALLADI asennus-, käyttö- ja hoito-ohje. S u o m e n k a u n e i m m a t v a r a a v a t t a k a t

Hormiliitos takaa alhaalta. BALLADI asennus-, käyttö- ja hoito-ohje. S u o m e n k a u n e i m m a t v a r a a v a t t a k a t Hormiliitos takaa alhaalta BALLADI asennus-, käyttö- ja hoito-ohje S u o m e n k a u n e i m m a t v a r a a v a t t a k a t BALLADI -takkauunin asennus-, hoito- ja käyttöohje Ennen uunin asennustyön aloittamista

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Aurinkokiuas Lupaus 140

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Aurinkokiuas Lupaus 140 1/11 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Aurinkokiuas Lupaus 140 Lue huolellisesti asennus- ja käyttöohjeet ennen kiukaan asennusta. Takuu ei kata asennus- tai käyttövirheestä johtuvia vikoja. Kaikki paikalliset

Lisätiedot

PUULÄMMITTEINEN KIUAS VEDELDAD BASTUUGN. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning

PUULÄMMITTEINEN KIUAS VEDELDAD BASTUUGN. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning PUULÄMMITTEINEN KIUAS VEDELDAD BASTUUGN Asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning 27082009 Harvia-kiukaita, -patoja ja -savuhormeja on valmistettu ammattitaidolla ja vankalla kokemuksella jo

Lisätiedot