Dürr Dental VistaCam CL.iX

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Dürr Dental VistaCam CL.iX"

Transkriptio

1 Dürr Dental VistaCam CL.iX Asennus- ja käyttöohje / /10

2 2 2009/10

3 Sisältö Tärkeitä tietoja 1. Yleistä Vaatimustenmukaisuuden arviointi Yleiset ohjeet Laitteen hävittäminen Lääketeknistä tuotetta koskevat huomautukset Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenvastainen käyttö Lisälaitteiden käyttö 5 2. Turvallisuus Yleiset turvallisuusohjeet Sähköturvallisuusohjeet 5 3. Varoitukset ja merkit Tyyppikilpi 6 4. Toimituksen laajuus Erikoistarvikkeet Käyttömateriaali 7 5. Tekniset tiedot 7 6. Toimintakuva 8 7. Toimintakuvaus Käsittely Käsikappaletta koskevaa tärkeää tietoa Hygieenisen suojuksen käyttäminen VistaCam CL.iX -laitteen kytke minen PÄÄLLE / POIS IFC-optiikan käsittely Välikkeen asennus (lisävalintainen) Kuvaus Käsikappaleen sijoitus paikoilleen Desinfiointi ja puhdistus Optiikan puhdistus Käsikappaleen ja lisätarvikkeiden puhdistus ja desinfiointi Välikkeen puhdistus, desinfiointi ja sterilointi Huolto Akun vaihto Akun huolto 22 Vianetsintä 14. Ohjeita käyttäjälle ja huoltoteknikolle23 Asennus 8. Sijoitus Sijoituspaikka Pystytysmahdollisuudet Käsikappaleen pidikkeen asennus (lisävalintainen) Sähköliitäntä Keskusyksikön liitännät Liitäntöjen suorittaminen Käyttöönotto Keskusyksikön LED'it Kanavan asetus Tarkastuksen suorittaminen /10 3

4 1. Yleistä Tärkeitä tietoja 1.1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi Tuote on läpikäynyt Euroopan unionin direktiivin 93/42/ETY mukaisen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn ja vastaa kyseissä määräyksissä vaadittavia perusvaatimuksia. 1.2 Yleiset ohjeet Asennus- ja käyttöohjeet toimitetaan laitteen mukana ja niiden on aina oltava esillä laitteen käyttöpaikan läheisyydessä. Laitteen tarkoituksenmukainen ja oikea käyttö edellyttää käyttöohjeiden noudattamista. Uudet työntekijät on perehdytettävä laitteen käyttöön. Asennus- ja käyttöohjeet tulee luovuttaa seuraavalle omistajalle. Käyttäjän turvallisuus ja laitteen häiriötön toiminta voidaan taata ainoastaan käytettäessä laitteen alkuperäisosia. Lisäksi on käytettävä ainoastaan Asennus- ja käyttöohjeissa mainittua tai Dürr Dentalin hyväksymiä lisätarvikkeita. Muita lisätarvikkeita käytettäessä Dürr Dental ei voi taata laitteen turvallista käyttöä eikä varmaa toimintaa. Mitään tästä aiheutuvia vaatimuksia ei näin ollen hyväksytä. Dürr Dental katsoo olevansa vastuussa tuotteidensa turvallisuudesta, luotettavuudesta ja toimivuudesta ainoastaan silloin, kun Dürr Dental tai sen valtuuttama yritys/henkilö suorittaa asennukset, jälkisäädöt, muutokset, laajennukset ja korjaukset. Lisäksi tuotetta käytettäessä on noudatettava asennus- ja käyttöohjeita. Asennus- ja käyttöohjeet vastaavat laitteen toteutusta ja teknistä tasoa sen ensimmäisen käyttöönoton ajankohtana. Kaikki mainitut kytkennät, toiminnot, nimet, ohjelmistot ja laitteet on suojattu tekijänoikeuslailla. Asennus- ja käyttöohjeiden käännös on laadittu parhaalla mahdollisella tavalla. Valmistaja ei kuitenkaan vastaa käännösvirheistä. Määräävinä ohjeina pidetään saksankielistä versiota Asennus- ja käyttöohjeista. Asennus- ja käyttöohjeiden osittainenkin jäljentäminen edellyttää Dürr Dentalin kirjallista hyväksyntää. Alkuperäispakkaus tulee säilyttää mahdollista palautusta varten. Ainoastaan alkuperäispakkaus varmistaa tuotteen optimaalisen suojan kuljetuksen aikana. Mikäli tuote palautetaan takuuaikana tehtaalle, Dürr Dental ei vastaa puutteellisesta pakkauksesta johtuvista kuljetusvahingoista. 1.3 Laitteen hävittäminen 27. tammikuuta 2003 annettu EU-direktiivi 2002/96/EY - WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment) ja kansallinen lainsäädäntö määrittävät, että hammaslääkinnälliset laitteet ovat tämän yllämainitun direktiivin alaisia ja ne on Euroopan talousalueen sisällä hävitettävä erityisen jätehuollon mukaisesti. Mikäli sinulla on laitteen asianmukaista hävittämistä koskevia kysymyksiä, käänny Dürr Dentalin tai alan erikoisliikkeen puoleen. 1.4 Lääketeknistä tuotetta koskevat huomautukset Tuote on lääketekninen laite ja sitä saa käyttää vain henkilö, joka koulutuksellaan tai tiedoillaan voi taata laitteen asianmukaisen käsittelyn. 1.5 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Lääkinnällisten sähkölaitteiden kohdalla on sähkömagneettisen yhteensopivuuden kohdalla ryhdyttävä erityisiin varotoimenpiteisiin ja laitteet on asennettava sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien ohjeiden mukaisesti. Kannettavat ja siirrettävät HFkommunikointilaitteet voivat häiritä lääkinnällisten sähkölaitteiden toimintaa. VistaCam CL.iX -laitetta ei saa käyttää muiden laitteiden läheisyydessä eikä sen päälle saa pinota muita laitteita. Jos VistaCam CL.iX -laitetta käytetään muiden laitteiden läheisyydessä tai sen päälle pinotaan muita laitteita, laitetta on valvottava käytettävässä konfiguraatiossa normaalin käytön takaamiseksi. Tarkat "Dürr Dentalin laitteiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot" löytyvät esitteestä nro /30 tai Internetistä osoitteesta: /10

5 1.6 Tarkoituksenmukainen käyttö Langaton kamerajärjestelmä "Dürr VistaCam CL.iX" sisältää käsinlaukaisulla varustetun radiokameran. Radiokamera on tarkoitettu ainoastaan intra- ja ekstraoraalikuvien ottamiseen hammaslääketieteellisillä vastaanotoilla ja klinikoilla. 1.7 Tarkoituksenvastainen käyttö Muun tai tämän ylittävän käytön katsotaan olevan määräystenvastaista. Valmistaja ei vastaa sellaisen käytön aiheuttamista vahingoista. Käyttäjä vastaa tällöin itse vahingoista. 1.8 Lisälaitteiden käyttö Laitteeseen kytkettävien lisälaitteiden (tietokone, näyttöpääte, tulostin) on täytettävä normin IEC (EN ) vaatimukset. Tietokonelaitteiston on sijaittava potilastilan (1,5 m tutkimushuoneesta) ulkopuolella. Jos tämä ei ole mahdollista, käytettävä tietokonelaitteisto on asennettava IEC (EN ) mukaisesti. 2.2 Sähköturvallisuusohjeet Laitteen saa liittää ainoastaan asianmukaisesti asennettuun pistorasiaan. Älä käytä moninapaisia jatkopistorasioita. Niitä käytettäessä vuotovirran raja-arvo saattaa ylittyä. Ennen laitteen liittämistä on tarkistettava, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat laitteen kilvessä annettuja arvoja. Ennen käyttöönottoa laite ja johdot on tarkastettava mahdollisten vaurioiden varalta. Vaurioituneet johdot ja pistokkeet on vaihdettava välittömästi. Älä milloinkaan koske samanaikaisesti potilaaseen ja laitteen avoimeen pistokeliitäntään. Laitetta käytettäessä on noudatettava asiaankuuluvia sähköturvallisuusmääräyksiä. 2. Turvallisuus 2.1 Yleiset turvallisuusohjeet Dürr Dental on kehittänyt ja suunnitellut laitteen niin, ettei sen tarkoituksenmukainen käyttö aiheuta vaaratilanteita. Siitä huolimatta katsomme velvollisuudeksemme esittää seuraavat turvallisuustoimenpiteet, jotta loputkin vaaratekijät voitaisiin välttää. Laitetta käytettäessä on huomioitava paikalliset voimassa olevat lait ja määräykset. Laitteen tai sen rakenteen muuttaminen ei ole sallittua. Dürr Dental ei ole takuu- tai vastuuvelvollinen, jos laitteita on muutettu. Laitteen turvallista käyttöä ja toimintaa silmällä pitäen omistaja/ käyttäjä on vastuussa määräysten ja säädösten noudattamisesta. Ennen jokaista laitteen käyttöä käyttäjän on varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja asianmukainen tila. Käyttäjän on hallittava laitteen käyttö. Tuotetta ei saa käyttää räjähdysalttiilla alueilla, esim. palamista edistävässä tilassa. Palavat anestesia-aineet, ihonpuhdistusaineet, happi ja ihon desinfiointiaineet voivat aiheuttaa räjähdysalttiin alueen. 2009/10 5

6 3. Varoitukset ja merkit Asennus- ja käyttöohjeissa käytetään seuraavia nimityksiä ja merkkejä erityisen tärkeiden tietojen tunnistamisen helpottamiseksi: Tietoja tai määräyksiä ja kieltoja aineellisten tai henkilövahinkojen välttämiseksi. Erityisiä tietoja laitteen taloudelliseen käyttöön liittyen ja muita ohjeita. Vain kertakäyttöön Merkit VistaCam CL.iX -laitteessa makro intraoraali panoraama 3.1 Tyyppikilpi Tyyppikilpi sijaitsee laitteen USB-pistokkeen kyljessä. Tyyppikilvessä näkyvät seuraavat merkinnät tai merkit: CE-merkintä mukana toimitetut selosteet hävitettävä asianmukaisesti EU-direktiivin (2002/96/EY - WEEE) mukaisesti REF SN tilausnumero sarjanumero /10

7 4. Toimituksen laajuus VistaCam CL.iX, täydellinen Lisätarvikkeet, täydellinen Käsikappale 2,4 Hz Käsikappale 5,8 Hz Perusasema 2,4 Hz Perusasema 5,8 Hz Verkkolaite V, Hz Verkkokaapeli 2x0, USB 2.0 liitäntäkaapeli (1,8 m) Teline peruslaitteelle Telineen välikekappale (2 kpl) Kumijalat (3 kpl) Tarrakiinnitys 38x330 mm Painekiinnitys 25x460 mm Tappi S6 (2 kpl) Puuruuvi 4x30 (2 kpl) Välikekappale (2 kpl) Kosketusrengas (2 kpl) Pidätinprisma Upporuuvi M 4x12 (2 kpl) Välike, lyhyt (5 kpl) Välike, pitkä (5 kpl) Hygieenisiä suojuksia (20 kpl) FD 350 desinfiointipyyhkeitä Lemon CDF350L1240 DBSWIN videomoduuli fc Asennus- ja käyttöohje /.. Asennusta ja konfigurointia koskeva ohje / Erikoistarvikkeet Seuraavat osat eivät sisälly toimitukseen ja ne on haluttaessa tilattava erikseen. Käsikappaleen pidike Käsikappaleen pidike, seisova jalalla TFT näyttö 17" Radio-jalkakytkinsarja USB Kaapeli-jalkakytkin USB Käyttömateriaali Hygieenisiä suojuksia (500 kpl) Optiikan puhdistussarja FD 350 desinfiointipyyhkeitäcdf350co140 Välike, lyhyt (5 kpl) Välike, pitkä (5 kpl) Kosketusrengas Akku, VistaCam CL.iX Radiojalkakytkimen paristo Tekniset tiedot Sähköliitännän nimellisarvot Jännite (V) Taajuus (Hz) Signaalin ulostulo USB 2.0 Mitat (mm) Perusasema (L x K x S) 83 x 115 x 38 Käsikappale (pituus / halkaisija)213 / 27 Paino (g) Perusasema180 käsikappale150 Valo - 6 LEDiä, joissa kokoojalinssi Akkukäyttö (min) Käyttöaika/ uudet ladatut akutn. 45 Paristotyyppi VistaCam CL.iX: akku NiMH Radio-jalkakytkin: litium nappiparisto, Li CR2450 Järjestelmän ominaisuudet Värijärjestelmä PAL Valoisuussäädin automaattinen Väritasapaino pysyvästi asetettu (K)3400 Lämpötila-alue Laite käytössä ( C) Varastointi ja kuljetus ( C) Suhteellinen ilmankosteus Laite käytössä (%)20 - kork. 75 Varastointi ja kuljetus (%) kork. 90 Ilmanpaine Laite käytössä (hpa) Varastointi ja kuljetus (hpa) Kameran elektroniikka Kuva-anturi1/4" Color Interline Transfer CCD Pikselit PAL Pikselit tehollinen (PC) YUV. 720 vaaka x 576 pysty IFC (Iris Focus Control) -optiikka Sisäänrakennettu valo, vapaasti tarkennettavissa säätörenkaalla, jossa kolme merkkiä: 1) Suurennuslasi: Makro 2) 2 hammasta: Intraoraali 3) Kasvot: Panoraama Suurennus max 100-kert. KotelointiluokkaIP20 Suojaluokka II, käyttöosa tyyppi BF 2009/10 7

8 6. Toimintakuva 1a 1c 1 1a 9a 9b 9c 9 1b 2 3 2a b 3a 6 6a (1) Käsikappale VistaCam CLiX (1a) Käsilaukaisin (1b) Käsikappaleen akku (1c) PÄÄLLE / POIS painike (2) Käsikappaleen pidike, seisova (lisävalintainen) (2a) Käsikappaleen pidike keskusyksikköön asennettu (lisävalintainen) (3) Kaapeli jalkakytkin (3a) Kaapelijalkakytkin (lisävalintainen) (3b) Radiojalkakytkin (lisävalintainen) (4) Tietokone (5) USB 2.0 liitäntäkaapeli (6) Akun latausasema (6a) LED, vihreä (7) Verkkolaite ja liitäntäkaapeli (8) Verkkokaapeli (9) Keskusyksikkö (9a) LED, vihreä (9b) LED, sininen (9c) LED, keltainen /10

9 7. Toimintakuvaus Langaton kamerajärjestelmä Dürr VistaCam CL.iX koostuu keskusyksiköstä (8), käsikappaleesta (1) ja IFC-optiikasta (Iris Focus Control) sekä käsikappaleen pidikkeestä (2). Tarvittaessa voidaan liittää jalkakytkin (3a), tai radiotoiminen jalkakytkin (3b). Käsikappale on radion välityksellä yhteydessä keskusyksikköön. Keskusyksikkö saa virran verkkokaapelin ja verkkolaitteen välityksellä. USBkaapeli 2.0 muodostaa yhteyden keskusyksikön ja tietokoneen välillä. Käsikappale kytkeytyy automaattisesti päälle heti, kun se otetaan käsikappaleen pidikkeestä tai latausasemasta. Käsikappale voidaan kytkeä päälle ja pois päältä käsikappaleen alaosassa olevasta painikkeesta. Käsikappaleessa on 6 valkoista valodiodia, jotka huolehtivat riittävästä valaistuksesta. IFC-optiikan avulla voidaan ottaa makro-, intraoraali- ja panoraamakuvia. Makro- ja intraoraalialueilla IFC-optiikassa on korkea syvätarkkuus. Panoraamakuvissa IFC-optiikka on valoteholtaan suuri. IFC-optiikka ottaa kuvan ja elektroniikka muuttaa sen videosignaaleiksi. Videosignaali siirretään radioaaltojen välityksellä keskusyksikköön. Perusyksikössä kuvatiedot muutetaan digitaaliseen muotoon ja lopuksi siirretään USB 2.0 liitännän välityksellä tietokoneelle. Painamalla Sensitive Control -toiminnolla varustettua 360 -käsilaukaisinta kuvat voidaan kytkeä monitorilla live-tilasta freeze-tilaan (pysäytyskuvat), tallentaa tai korvata (ohjelmistoriippuvainen). Käsilaukaisin toimii paineherkän kosketusrenkaan avulla ja voidaan laukaista missä tahansa kameran kulmassa lyhyesti sormella painamalla. Käsilaukaisimen painallus ilmaistaan kevyellä, lyhyellä värinällä sekä keskusyksikön äänimerkillä. Keskusyksikön valodiodit ilmaisevat seuraavia toimintoja: vihreä LED - kamera on käyttövalmis sininen LED - radioyhteys päälle kytketyn kameran ja keskusyksikön välillä. keltainen LED - tiedonsiirto kameran ja tietokoneen välillä, esim. livekuva monitorilla. Diagnosointi tapahtuu digitaalisen kuvankäsittelyjärjestelmän DBSWIN välityksellä. 2009/10 9

10 8. Sijoitus Asennus 10 Verkkolaitteelle varatun pistorasian on oltava helppopääsyisessä paikassa. Oikosulun vaara Älä pystytä VistaCam CL.iX -laitetta pesu- ja suunhuuhtelualtaiden läheisyyteen. Kameraan ja sähköisiin liitäntöihin ei saa päästä roiskevettä Sijoituspaikka Huoneen lämpötila ei saa laskea talvella alle +10 C:een eikä kesällä nousta yli +40 C:een Pystytysmahdollisuudet Seinäkiinnitys Kiinnitä teline (10) ruuveilla, karoilla ja kahdella välikeholkilla seinään. Aseta keskusyksikkö telineeseen. Putkikiinnitys Teline(10) voidaan kannatushihnan (12) avulla kiinnittää valinnaisesti joko vaaka- tai pystysuoraan putkeen (11), esim. rungon tankoon. Aseta keskusyksikkö telineeseen. Sijoitus pöydälle Keskusyksikkö voidaan sijoittaa esim. pöydälle. Liimaa mukana toimitetut itseliimautuvat kumijalat (13) keskusyksikön pohjaan /10

11 8.3 Käsikappaleen pidikkeen asennus (lisävalintainen) 9 10 Käsikappaleen pidike (2) voidaan asentaa suoraan keskusyksikköön tai mihin tahansa paikkaan lähelle VistaCam CL.iX -laitetta. (kamerakaapelin pituus 2 m) Käytä asennussarjaa, tilausnro Käsikappaleen pidikkeen asennuksen kuvaus sisältyy mukana toimitettavaan asennussarjaan. Noudata sitä. 7 2 VistaCam CL.iX -laitteen vaurioituminen Käsikappale voi pudota väärin säädetystä käsikappaleen pidikkeestä. Aseta käsikappaleen pidike niin, ettei käsikappale pääse putoamaan. 9. Sähköliitäntä 9 Monitoriin liittäessäsi noudata normia IEC (EN ; VDE 0750 osa 1-1). Mikäli sinulla on kysyttävää sopivista laitteista, käänny alan erikoisliikkeen puoleen Keskusyksikön liitännät (9) Keskusyksikkö 7-1 (7-1) Jännitteensyöttö verkkoliitäntä, 7,5 V DC (ulkoinen verkkolaite) (3-1) Jalkakytkin 3-1 (5-1) Video USB Liitäntöjen suorittaminen USB 2.0 liitäntäkaapelin (5) saa liittää tietokoneeseen vasta asennuksen aikana, katso kohta Suorita kaikki muut kaapeliliitännät kuvien 8 ja 8 9 mukaisesti. (3) Jalkakytkimen kaapeli (lisävalintainen) 7 (5) USB 2.0 liitäntäkaapeli keskusyksikköön (7) Verkkolaite ja liitäntäkaapeli 5 (8) Verkkokaapeli /10 11

12 b 6 6a Käyttöönotto Laitetta ei saa ottaa käyttöön heti toimituksen jälkeen. Laitteen on annettava ensin tasoittua ympäristön lämpötilaan. Lämpötilaerot voivat aiheuttaa lauhdeveden muodostumista, joka voi vaurioittaa elektroniikkaa päälle kytkettäessä. Kiinnitä erityisesti huomiota turvallisuuteen kaikissa toiminnoissa! Laitetta saa käyttää ainoastaan sen ollessa turvallinen ja toimintakunnossa. Käsittele käsikappaletta (1) aina huolellisesti. Se ei saa päästä putoamaan. Naarmut ja lika optiikan suojalasissa huonontavat merkittävästi kuvanlaatua. Aseta akku (1b) käsikappaleeseen (1). Aseta käsikappale latausasemaan (6). vihreä LED (6a) vilkkuu vihreä LED (6a) palaa Pikalataus käynnissä. Akku on ladattu Laite käyttövalmis Täysi käyttöaika on saavutettu n. 1,5 h kuluttua. Kytke tietokone päälle Kytke näyttö päälle. Asenna ohjelmisto. Katso tätä varten kuvaus "Asennus ja konfigurointi, VistaCam CL.iX ja käsilaukaisin nro /01 Käynnistä DBSWIN Ota käsikappale pois latausasemasta (6). Tällöin VistaCam CL.iX kytkeytyy päälle. Näpäytä videomoduulia. Livekuva näkyy näytöllä. Kuva esitetään oikein päin. Jos tarvitset väärin päin olevaa kuvaa, voit aktivoida näyttökuvan peilikuvan seuraavasti: Paina painiketta (1c) 2 x lyhyesti 1c /10

13 9a 9b 9c Keskusyksikön LED'it vihreä LED (9a) palaa sininen LED (9b) palaa keltainen LED (9c) palaa kamera käyttövalmis radioyhteys päälle kytketyn kameran ja keskusyksikön välillä. tiedonsiirto kameran ja tietokoneen välillä, esim. livekuva näytöllä. Vihreä ja keltainen LED palavat myös kun kamera on POIS päältä Kanavan asetus Monipaikkakäytössä tai taajuusalueiden päällekkäisyyksissä käsikappaleella, DBSWIN:ssa ja kaapelijalkakytkimellä / radiojalkakytkimellä (lisävalintainen) suoritetaan kanavan asetus. DBSWIN kanava-asetuksen on vastattava käsikappaleen kanava-asetusta Kanavan asetus, DBSWIN Avaa DBSWIN - Lisävarusteet / konfiguraatio - Video - Video-ominaisuudet / asetukset / keskusyksikkö Suorita kohdassa "Kanava kamera" (11) kanavan asetus välillä 1-5. Käsikappaleen kohdalla suoritetaan sama kanavan asetus, katso kohta Rastita kohta "Kameran käsinlaukaisu" (12). 1d 1 1c Kanavan asetus, käsikappale Kytke käsikappale (1) painikkeesta (1c) pois päältä. Pidä painike (1) niin kauan painettuna, kunnes LED'it (1d) vilkkuvat: 1x vilkkuminen = kanava 1 2x vilkkuminen = kanava 2, 3x vilkkuminen = kanava 3, jne. Kun keskusyksikön (9) sininen LED (9b) vilkkuu, vastaava kanavan asetus on suoritettu /10 13

14 Kanavan valinta kaapelijalkakytkimen / radiojalkakytkimen (lisävalintainen) ollessa liitettynä Suorita kohdassa "Kanava radiojalkakytkin" (13) kanavan asetus välillä 1-8. Rastita kohta "Radiojalkakytkin" (14), tai kaapelijalkakytkin Kameran optimaalisen käytön takaamiseksi kiinnitä huomiota siihen, että vain olemassa olevat osat aktivoidaan (rastitettu) Tarkastuksen suorittaminen VistaCam CL.iX -laitteen käyttöönoton jälkeen suorita ja dokumentoi tarkastukset normin IEC mukaisesti, esim. potilaaseen kohdistuva vuotovirta, jne /10

15 Käyttö 11. Käsittely 11.1 Käsikappaletta koskevaa tärkeää tietoa Käsikappaleen vaurioituminen: Käsikappale voi vaurioitua pudotessaan. Älä aseta käsikappaletta säilytystasolle, vaan latausasemaan tai käsikappaleen pidikkeeseen (lisävalintainen) Terävät metalliset esineet voivat vaurioittaa optiikkaa. Älä aseta käsikappaletta hammashoitoinstrumenttien väliin. Optiikan likaantuminen voi huonontaa kuvanlaatua merkittävästi. Noudata kohdan 12. puhdistusohjeita Hygieenisen suojuksen käyttäminen Hygieniasuoja Hygieniasyistä VistaCam CL.iX -laite on intraoraalisella alueella käytettäessä suojattava hygieenisella suojuksella. Hygieeninen suojus on kertakäyttötuote eikä sitä saa käyttää uudelleen Pidä käsikappaletta niin, että optiikan suojalasi osoittaa alaspäin. Pidä kertakäyttösuojusta niin, että sininen viiva osoittaa ylöspäin. Nosta kertakäyttösuojuksen valkoista reunaa ja työnnä optiikka varovasti sisään. Kun optiikan kärki on kunnolla perillä, vedä suojusta vielä 2-3 mm, jotta suojus on aivan tiiviisti optiikan päällä. Paina suojus sormenpäillä varovasti optiikan suojalasiin, jotta saat poistettua mahdolliset ilmakuplat suojuksen ja optiikan suojalasin välistä. Pidä kertakäyttösuojuksen sinisestä viivasta kiinni ja vedä pakkauksen ylempää muovipuolta optiikkaan päin. Poista paperialapuoli. Poista hygieeninen suojus varovasti käytön jälkeen ja hävitä se. 2009/10 15

16 VistaCam CL.iX -laitteen kytke minen PÄÄLLE / POIS Ota käsikappale (1) latausasemasta (6) tai telineestä (lisävalintainen) (2). Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle. tai Painamalla kerran lyhyesti painiketta (1c) VistaCam CL.iX kytkeytyy PÄÄLLE. Pidä painike n. 5 sekunnin ajan painettuna, jolloin VistaCam CL.iX kytkeytyy jälleen POIS päältä. Kamera kytkeytyy automaattisesti pois päältä 10 minuutin jatkuvan käytön jälkeen. Se voidaan aktivoida kuvankäsittelyohjelmistossa DBSWIN uudelleen live/ freeze -painikkeesta. 1c /10

17 11.4 IFC-optiikan käsittely Käännä käsikappaleessa olevaa säätörengasta (15), kun haluat tarkentaa IFC-optiikan kohdennuksen. 15 VistaCam CL.iX -laitteen suuresta syvätarkkuudesta johtuen potilaan suussa tapahtuva jälkifokusointi ei ole tarpeen. makro intraoraali panoraama Välikkeen asennus (lisävalintainen) Välikkeen ansiosta toistokelpoisten kuvien ottaminen on mahdollista. Ennen käyttöä tarkasta, että välike (16) on desinfioitu, puhdistettu ja steriloitu, katso myös kohta Välikkeen asennus (kertakäyttösuojuksen päälle): pitkä välike aikuisille, lyhyt välike lapsille tai vastaaville kohdistuksille (vaikeapääsyiset paikat) Välikkeet on pidettävä lasten ulottumattomissa! Nielemisen vaara! /10 17

18 1a 11.6 Kuvaus Käynnistä DBSWIN ja valitse Potilaat. Valitse videomoduuli. Livekuva näkyy näytöllä Kuvat voidaa ottaa eri tavoin: 1.Vakioasetus: Painamalla käsilaukaisua (1a). 2.Lisävalintainen asetus: Painamalla jalkakytkintä (kaapelilla) tai radiojalkakytkintä Käsilaukaisimen (1a) painallus ilmaistaan kevyellä, lyhyellä värinällä sekä keskusyksikön äänimerkillä. 24 Kaapelijalkakytkintä / radiojalkakytkintä (lisävalintainen) painettaessa keskusyksiköstä kuuluu äänimerkki. Nyt kuvien ottaminen on mahdollista ja näytöllä voidaan kytkeä live-tilasta freeze-tilaan (pysäytyskuvat). Pysäytyskuvan ottaminen (freeze-tila): Purista sormilla käsilaukaisun paineherkkää rengasta. Pysäytyskuva näkyy näytöllä. Livekuvan ottaminen (live-tila): Paina sormilla vielä kerran käsilaukaisun paineherkkää rengasta. Livekuva näkyy taas näytöllä. 3a 3b Toimintopainikkeet kaapelijalkakytkimessä (3a) / radiojalkakytkimessä (3b) (lisävalintainen) (17) Kuvien aktivointi ja valinta (18) Vaihto pysäytetyn kuvan (freeze) ja liveku van välillä (19) Kuvien tallennus /10

19 26 1d 6 6a 11.7 Käsikappaleen sijoitus paikoilleen Aseta käsikappale takaisin latausasemaan, tai ripusta se telineeseen (lisävalintainen). Käsikappaletta ei saa asettaa esim. hammashoitoyksikön säilytystasolle (putoamisen vaara) tai hammashoitoinstrumenttien väliin (terävät metalliset esineet voivat vaurioittaa optiikkaa). Kun valodiodit (1d) vilkkuvat kuusi kertaa, akun varaustila riittää käsikappaleen käyttöön vielä n. 5 min ajan. Toimi tällöin seuraavasti: Aseta käsikappale vähintään 5 minuutin ajaksi latausasemaan. vihreä LED (6a) vilkkuu vihreä LED (6a) palaa Pikalataus käynnissä. Akku on ladattu Laite käyttövalmis Täysi käyttöaika on saavutettu n. 1,5 h kuluttua. 2009/10 19

20 Desinfiointi ja puhdistus Laitteen puhdistukseen saa käyttää vain Dürr Dentalin hyväksymiä desinfiointi- ja puhdistusaineita. Muut puhdistus- ja desinfiointiaineet voivat vaurioittaa VistaCam CL.iXlaitetta ja lisätarvikkeita. IstaCam 12.1 Optiikan puhdistus Suosittelemme Dürr VistaCam-optiikalle tarkoitetun puhdistussetin, tilausnro , käyttöä. 27 Älä käytä desinfiointipyyhkeitä tai nestedesinfiointia optiikan puhdistukseen, sillä ne saattavat jättää likaa suojalasiin Käsikappaleen ja lisätarvikkeiden puhdistus ja desinfiointi Käsikappale ja lisätarvikkeet voidaan puhdistaa ja desinfioida desinfiointipyyhkeellä, kuten esim. Dürr FD 350. Käsikappaleen vaurioituminen: Älä käytä teräviä ja hankaavia puhdistusvälineitä. Ne voivat vaurioittaa pintaa. Käsikappaletta EI saa steriloida autoklaavissa tai puhdistaa upotus- tai ruiskutusdesinfioinnilla. Tällainen käsittely vahingoittaa käsikappaletta Välikkeen puhdistus, desinfiointi ja sterilointi Valmisteita koskevat ohjeet EN ISO mukaisesti Noudata välikkeen (16) puhdistuksessa, steriloinnissa ja varastoinnissa vastaavia kansallisia määräyksiä! Puhdistuksen valmistelu Tarvittaessa poista suuret liat desinfioivalla kertakäyttöliinalla (esim. FD 350) /10

21 Puhdistus ja desinfiointi, automaattinen Käytä puhdistus- ja desinfiointilaitetta valmistajan ohjeiden mukaisesti. 1.Aseta välike sterilointilaitteeseen niin, että sisäpinnat huuhdellaan kunnolla ja vesi pääsee virtaamaan pois. 2.Säädä puhdistus- ja desinfiointijakso valmistajan ohjeiden mukaisesti. 3.Kun puhdistus- ja desinfiointijakso on päättynyt, tarkasta välike likajäämien varalta ja toista jakso tarvittaessa. Puhdistus ja desinfiointi, manuaalinen Puhdistus märkäkemiallisella menetelmällä VAH/ DGHM-luetteloidulla desinfiointiaineella: Aseta välike kokonaan instrumenttien desinfiointi- ja puhdistusliuokseen, esim. Dürr ID 212, ID 212 forte, ID 213; Noudata valmistajan ohjeita. Kun puhdistus- ja desinfiointijakso on päättynyt, tarkasta välike likajäämien varalta ja toista jakso tarvittaessa. Huuhtele välike vedellä. Kuivaus hygieenisesti moitteettomilla kertakäyttöpyyhkeillä tai paineilmalla. Tarkastus ja toimintatarkastus Usein toistuvalla, uudelleen käyttöä varten tehtävällä käsittelyllä on vain vähäinen vaikutus välikkeeseen. Tuotteen käyttöiän päättyminen määräytyy käytön aiheuttaman kulumisen ja vaurioiden mukaan. Tarkasta välike ja tarvittaessa hävitä vaurioitunut välike. Desinfioi ja steriloi välike ennen hävittämistä. Pakkaus Steriloi välike pakkauksessa tai ilman pakkausta säiliössä tai steriilituotteiden pakkauksessa. Käytä sopivia steriilituotteiden pakkauksia! Sterilointi Steriloi välike aina ennen käyttöä tyhjiösterilisaattorissa 134 C lämmöllä väh. 3 minuutin ajan, 3 bar absoluuttinen / 0,3 MPa absoluuttinen ja 100 % kosteudella! Älä ylitä 134 C lämpötilaa! Älä steriloi välikettä kuumailmasterilisaattorissa! Varusta sterilointitarjotin suodatinpaperilla. Vältä välikkeen metallikosketusta muiden instrumenttien tai tarjottimen reunan kanssa. Älä aseta välikettä kuumennustankojen lähelle ja ilman kosketusta sisäseiniin keskimmäiselle tarjottimelle. Steriloi välike aina yhdessä instrumenttien kanssa, tällöin saavutetaan tasaisempi lämpötilan jakaantuminen. Varastointi Säilytä välikkeitä kontaminoinnilta suojattuna. Dürr Dental on validoinut yllä olevat ohjeet sopiviksi välikkeiden valmisteluun niiden uudelleen käyttöä varten. Valmistelijan vastuulla on, että suoritetulla valmistelulla ja käytetyillä varusteilla, materiaaleilla ja henkilöstöllä saavutetaan halutut tulokset. Tästä syystä validoinnit ja rutiinitarkastukset ovat tarpeen. Kaikki valmistelijan yllä esitetyistä ohjeista tekemät poikkeukset ovat vaikutustensa ja mahdollisten jälkiseuraustensa osalta valmistelijan vastuulla. 2009/10 21

22 13. Huolto Korjauksissa saa käyttää ainoastaan alkuperäisvaraosia. Muutoin takuu ei enää ole voimassa. Huolehdi siitä, että vaihdettavat osat hävitetään turvallisesti ja ympäristöystävällisesti. 20 1b 13.1 Akun vaihto Paina salpaa (20) ja irrota akku (1b). Aseta uusi akku paikoilleen. Aseta käsikappale latausasemaan (6) vihreä LED (6a) vilkkuu vihreä LED (6a) palaa Pikalataus käynnissä. Akku on ladattu Laite käyttövalmis Täysi käyttöaika on saavutettu n. 1,5 h kuluttua. Hävitä käytetty akku. Katso kohta 1.3 Laitteen hävittäminen 30 1b 13.2 Akun huolto Jotta akun varauskyky säilyisi hyvänä, akku on vähintään 3 kuukauden välein purettava kokonaan ja ladattava uudelleen täyteen. Jotta VistaCam CL.iX -laitteen akku ei vaurioituisi, akku on irrotettava seuraavissa tilanteissa: laitetta ei käytetä yli 4 viikkoon, kuljetuksen ajaksi (esim. korjaus) a /10

23 Vianetsintä 14. Ohjeita käyttäjälle ja huoltoteknikolle 14.1 Vika 14.2 Mahdollinen syy 14.3 Korjaustoimenpide 1. Kuva samea, maitomainen Hygieeninen suojus ei ole oikein Katso kohta 11.2 Hygieenisen suojuksen käyttö IFC-optiikka on likainen. Käsikappaleen optiikkaan on joutunut nestettä. Katso kohta 12.1 Optisen ikkunan puhdistus Käsikappale on lähetettävä korjaukseen Dürr Dentalin tehtaalle. 2. Kuva liian tumma LEDit ovat vialliset. Käsikappale on lähetettävä korjaukseen Dürr Dentalin tehtaalle. 3. Ei kuvaa Verkkokaapeli tai USB-kaapeli ei liitetty. Kaapelia ei ole liitetty tai se on liitetty väärin. Pääte ei kytketty päälle tai viallinen. Käsikappaletta ei ole kytketty päälle. Akku tyhjä Akku ei lataudu. Akun käyttöikä on kulunut umpeen. Katso kohta, 9. Sähköliitäntä 10. Käyttöönott, 11. Käyttö Liitä kaapeli oikein Kytke näyttö päälle. Paina painiketta (1c). Aseta akku latausasemaan Mittaa akun jännite navoista. 2,6-4,2 V = Akku ok. 1-1,2 V = Akku viallinen käytä uutta akkua (n. 500 latauskertaa) 4. Jalkakytkin ei toiminnassa Paristo tyhjä DBSWIN:ssa kohdassa "Video-ominaisuudet/keskusyksikkö" kanava väärin säädetty. DBSWIN:ssa kohdassa "Video- ominaisuudet/keskusyksikkö" lähde ei aktivoitu Vaihda paristo Säädä kanava oikein. Aktivoi lähde (rastita ko. kohta) 5. Keskusyksikkö ei tunnista kameraa - keskusyksikön sininen LED ei pala. DBSWINin kanava-asetukset eivät ole yhdenmukaisia käsikappaleen kanava-asetusten kanssa Säädä kanava oikein, katso kohta /10 23

24 Dürr Dental AG Höpfigheimer Strasse Bietigheim-Bissingen Germany Fon:

Asennus- ja käyttöohjeet VistaCam Digital

Asennus- ja käyttöohjeet VistaCam Digital Asennus- ja käyttöohjeet VistaCam Digital 9000-618- 63/ 31 2006/05 2 Sisältö Tärkeitä tietoja 1. Yleistä... 4 1.1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi... 4 1.2.Yleiset ohjeet... 4 1.3 Laitteen hävittäminen...

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet VistaCam Easy

Asennus- ja käyttöohjeet VistaCam Easy Asennus- ja käyttöohjeet VistaCam Easy VISTA CAM 9000-618- 62/ 31 2005/05 2 Sisältö Tärkeitä tietoja 1. Ohjeet... 4 1.1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi... 4 1.2. Yleiset ohjeet... 4 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet...

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Hygopac

Asennus- ja käyttöohjeet Hygopac Asennus- ja käyttöohjeet Hygopac 9000-616-03/31 *9000-616-03/31* 2009/03 2 Sisältö Tärkeitä tietoja 1. Yleistä...4 1.1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi...4 1.2 Yleiset ohjeet...4 1.3 Laitteen hävittäminen...4

Lisätiedot

Dürr Dental Paikkaventtiilin

Dürr Dental Paikkaventtiilin Dürr Dental Paikkaventtiilin FI Asennusohjeet 9000-605-15/31 *9000-605-15/31* 2010/04 Sisältö Tärkeitä Tietoja 1. Ohjeet 4 1.1 Vaatimuksenmukaisuuden arviointi 4 1.2 Yleiset ohjeet 4 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...

ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois... ESITTELY... 1 1. OSAT JA TARVIKKEET... 2 2. RAKENNE... 2 3. EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN... 4 3.1 EXPLORĒ 7 TOIMINNOT... 4 3.1.1 Virta päälle / pois... 4 3.1.2 Suurennus/pienennys... 5 3.1.3 Väritila ja kameran

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Hygojet. Asennus- ja käyttöohjeet L /03

Hygojet. Asennus- ja käyttöohjeet L /03 Hygojet Asennus- ja käyttöohjeet 0297 6040100002L08 2017/03 22 2017/03 Sisältö Tärkeitä tietoja 1. Yleistä 4 1.1 Yleiset ohjeet 4 1.2 Hävittäminen 4 1.3 Tuotetta koskevia ohjeita 4 1.4 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound -yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit Käyttöohje a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit j Käyttöohje Valintanäppäimet a b MODE-näppäin

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

VistaCam ix erinomaisia kuvia, ensiluokkaista kariesdiagnostiikkaa

VistaCam ix erinomaisia kuvia, ensiluokkaista kariesdiagnostiikkaa VistaCam ix erinomaisia kuvia, ensiluokkaista kariesdiagnostiikkaa Huippulaadukkaat intraoraali- ja fluoresenssikuvat sekä uusi makrotoiminto Paineilma Imu Kuvankäsittely Hammashoito Hygienia ä Kevääll

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet IValmistelu Puhdistus ja kunnossapito Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet 1. Suihkukaapin puhdistukseen voidaan käyttää nestemäistä yleispuhdistusainetta ja pehmeää puhdistusliinaa. Puhdistusaine ei

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

CR60/CR2/CR120/CR60-1S sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1 Nokia FM-lähetin CA-300 6 3 5 7 9203671/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj vakuuttaa täten, että CA-119- tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

TEB-3 / TN-3. Asennusohje

TEB-3 / TN-3. Asennusohje TEB-3 / TN-3 Asennusohje A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 8 7 26 24 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Puhallin TEB-3 / TN-3 Käytetyt symbolit Symboli varoittaa

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

ADN-W AM. Antenna Module. Käyttöohje

ADN-W AM. Antenna Module. Käyttöohje ADN-W AM Antenna Module Käyttöohje Turvallisuutta koskevia ohjeita Sisältö Turvallisuutta koskevia ohjeita... 1 Antennimoduuli ADN-W AM... 1 Toimitussisältö... 2 Käyttöä varten tarvittavat osat... 3 ADN-W

Lisätiedot

Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W

Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W Suomi Conference phones for every situation Oheiselta CD levyltä löydät kattavan käsikirjan josta saat lisätietoja Yleiskuva Kolme merkkivaloa Kolme kaiutinta Sininen

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Dürr Dental XR 04. Asennus- ja käyttöohjeet / /08

Dürr Dental XR 04. Asennus- ja käyttöohjeet / /08 Dürr Dental XR 04 Asennus- ja käyttöohjeet 9000-600-05/31 2012/08 Sisällysluettelo Tärkeitä tietoja 1. Ohjeet 4 1.1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi 4 1.2 Yleiset ohjeet 4 1.3 Yleiset turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Varoituksista. VAARA: VAARA kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara.

Varoituksista. VAARA: VAARA kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara. Dell Vostro 460 Asennus- ja ominaisuustiedot Varoituksista VAARA: VAARA kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara. Näkymä edestä ja takaa 1 optinen

Lisätiedot

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE Käyttöohje Finnsat Oy Yrittäjäntie 15 60100 Seinäjoki 020 7420 100 Sisällysluettelo 1. Yleistä tietoa... 2 2. Liitännät ja toiminnat... 3 3. Painikkeet... 4 4. Vahvistimen

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Tietoa kaiuttimesta - 1 -

Tietoa kaiuttimesta - 1 - Tietoa kaiuttimesta A: VIRTA PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ B: LINE IN (Aux in) -liitäntä C: USB DC 5V D: LATAUKSEN MERKKIVALO E: ÄÄNENVOIMAKKUUS F: "PAINIKE " (Bluetooth-tila: Handsfree- v a s t a a min e n / H and

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951 Käyttöohje Anvia TV Oy Rengastie 10 60100 Seinäjoki 020 7420 100 Sisällysluettelo 1. Yleistä tietoa... 2 2. Liitännät ja toiminnat... 3 3. Painikkeet... 3 3. Painikkeet...

Lisätiedot

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Nokia langaton äänisovitin AD-47W Nokia langaton äänisovitin AD-47W 9247383/1 SUOMI AD-47W-sovittimen avulla voit kytkeä langatonta Bluetooth-tekniikkaa tukevan yhteensopivan HF-laitteen tietokoneeseen (tai muuhun yhteensopivaan laitteeseen).

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite

Lisätiedot