Istukkasorvi. Seuraavan sukupolven ohjaus Käyttöohjeen täydennysosa 96-FI0226 Versio C Maaliskuu 2019 Suomi Alkuperäisten ohjeiden käännös

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Istukkasorvi. Seuraavan sukupolven ohjaus Käyttöohjeen täydennysosa 96-FI0226 Versio C Maaliskuu 2019 Suomi Alkuperäisten ohjeiden käännös"

Transkriptio

1 , Istukkasorvi Seuraavan sukupolven ohjaus Käyttöohjeen täydennysosa 96-FI0226 Versio C Maaliskuu 2019 Suomi Alkuperäisten ohjeiden käännös Haas Automation Inc Sturgis Road Oxnard, CA Yhdysvallat HaasCNC.com 2018 Haas Automation, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kopiointi vain omistajan luvalla. Tekijänoikeus ehdottomasti suojattu.

2

3 2019 Haas Automation, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun mitään osaa ei saa jäljentää, tallentaa muistijärjestelmään tai siirtää missään muodossa mekaanisesti, sähköisesti, valokopioimalla, rekisteröimällä tai muulla tavoin ilman Haas Automation, Inc. -yhtiön antamaa kirjallista lupaa. Patenttivastuu ei koske tässä julkaisussa annetun tiedon käyttöä. Koska Haas Automation pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteitaan, tässä ohjekirjassa esitetyt ominaisuudet ja rakenteelliset kuvaukset voivat muuttua ilman etukäteistä ilmoitusta. Olemme tehneet parhaamme tämän ohjekirjan tietojen oikeellisuuden varmistamiseksi. Siitä huolimatta Haas Automation ei ole vastuussa virheistä tai puutteista, emmekä ole velvollisia korvaamaan tämän julkaisun tietojen käytöstä aiheutuvia vahinkoja. i

4 Tämä tuote käyttää Oracle Corporationin Java-teknologiaa, ja pyydämme sinua tiedostamaan, että Oracle omistaa Java-tuotemerkin ja kaikki Java-teknologiaan liittyvät tuotemerkit, ja sitoutumaan siihen, että noudatat tuotemerkkejä koskevia ohjeita osoitteessa Kaikki muut (tämän sovelluksen/koneen ulkopuoliset) Java-ohjelmien toimitukset ovat laillisesti sitovia Oraclen kanssa tehdyn loppukäyttäjän lisenssisopimuksen mukaisesti. Kaikki muu kaupallinen käyttö tuotantotarkoituksiin edellyttää Oraclen myöntämää erillistä lisenssiä. ii

5 RAJOITETUN TAKUUN TODISTUS Haas Automation, Inc. Koskee Haas Automation, Inc. -yhtiön CNC-laitteistoja Voimassa 1. syyskuuta 2010 Haas Automation Inc. ( Haas tai valmistaja ) antaa rajoitetun takuun kaikille uusille työstökeskuksille, sorveille ja pyöriville järjestelmille (yhteisellä nimityksellä CNC-koneet ) ja niiden komponenteille (lukuun ottamatta niitä, jotka on mainittu myöhemmin kohdassa Takuun rajoitukset ja poissulkemiset) ( komponentit ), jotka Haas on valmistanut ja Haas tai sen valtuuttama toimittaja myynyt tässä takuutodistuksessa mainittujen tietojen mukaisesti. Tässä todistuksessa esitelty takuu on rajoitettu ja vain valmistajan antama takuu, jota koskevat tässä todistuksessa esitetyt ehdot ja olosuhteet. Rajoitetun takuun kattavuus Valmistaja takaa, että jokainen CNC-kone ja sen komponentit (yhteisellä nimityksellä Haas-tuotteet ) ovat materiaalin ja työn osalta virheettömiä. Tämä takuu annetaan vain CNC-koneen lopulliselle ostajalle ja loppukäyttäjälle ( asiakas ). Tämän rajoitetun takuun kestoaika on yksi (1) vuosi. Takuuaika alkaa siitä päivästä, kun CNC-kone toimitetaan asiakkaan toimipisteeseen. Asiakas voi ostaa Haasin valtuuttamalta toimittajalta pidennyksen takuuaikaan ( takuun jatkoaika ) milloin tahansa ensimmäisen omistusvuoden aikana. Vain korjaus ja vaihto Valmistajan yksinomainen vastuu ja asiakkaan saama yksinomainen hyvitys rajoittuu minkä tahansa tai kaikkien Haasin tuotteiden osalta taakuunalaisen viallisen Haasin tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen valmistajan harkinnan mukaan. Takuun vastuuvapautuslauseke Tämä takuu on valmistajan yksinomainen ja ainoa takuu, joka korvaa kaikki muun tyyppiset suorat tai epäsuorat, kirjalliset tai suulliset takuut sisältäen, niihin kuitenkaan rajoittumatta, kaupallisuuteen, tiettyyn käyttötarkoitukseen sopivuuteen tai muuhun laatuun, suorituskykyyn tai väärinkäyttämättömyyteen liittyvän takuun. Täten valmistaja vapautuu ja asiakas luopuu kaikista näistä muun tyyppisistä takuista niiden tyypistä riippumatta. iii

6 Takuun rajoitukset ja poissulkemiset Tämä takuu ei koske sellaisia komponentteja, jotka kuluvat ajan myötä normaalikäytössä mukaan lukien, niihin kuitenkaan rajoittumatta, maalipinnat, ikkunapäällysteet ja olosuhteet, lamput, tiivisteet, lastunpoistojärjestelmä, jne. Takuun voimassaolo edellyttää valmistajan määrittelemien ylläpitotehtävien suorittamista ja kirjaamista. Tämä takuu raukeaa, jos valmistaja toteaa, että (i) jotakin Haasin tuotetta on käsitelty tai käytetty väärin, vahingollisesti, välinpitämättömästi tai väärään tarkoitukseen tai asennettu, ylläpidetty tai säilytetty epäasianmukaisella tavalla, mukaan lukien jäähdytysnesteiden tai muiden nesteiden väärä käyttötapa, (ii) jotakin Haasin tuotetta on korjattu tai huollettu epäasianmukaisesti asiakkaan itsensä, valtuuttamattoman huoltoasentajan tai muun luvattoman henkilön toimesta, (iii) asiakas tai muu henkilö on tehnyt tai yrittänyt tehdä muutoksia johonkin Haasin tuotteeseen ilman valmistajan etukäteen antamaa kirjallista lupaa ja/tai (iv) jotakin Haasin tuotetta on käytetty muuhun kuin kaupalliseen tarkoitukseen (kuten henkilökohtaiseen tai kotitalouskäyttöön). Tämä takuu ei kata vahinkoja tai vikoja, jotka johtuvat sellaisista ulkoisista vaikutuksista tai tekijöistä, mihin valmistaja ei ole voinut kohtuudella vaikuttaa, kuten varkaudet, ilkivalta, tulipalo, sääolosuhteet (esim. sade, tulva, tuuli, salama tai maanjäristys), sotatoimet tai terrorismi, niihin kuitenkin rajoittumatta. Rajoittamatta tässä todistuksessa esitettyjen rajoitusten tai poissulkevien tekijöiden yleispätevyyttä tämä takuu ei sisällä mitään takuuta siitä, että Haasin tuote täyttäisi kenenkään muun tuotannolliset spesifikaatiot tai vaatimukset tai että mikään Haasin tuote toimisi keskeytymättömästi tai virheettömästi. Valmistaja ei ole vastuussa sellaisista tekijöistä, jotka liittyvät Haasin tuotteen käyttöön kenenkään henkilön toimesta, eikä valmistaja joudu vastaamaan kenellekään henkilölle mistään Haasin tuotteen suunnitteluun, tuotantoon, käyttöön tai suorituskykyyn liittyvästä puutteesta muuten kuin korjaamalla tai vaihtamalla kyseisen osan tämän takuun mukaisin ehdoin. iv

7 Vastuun ja vahinkojen rajoitus Valmistaja ei ole velvollinen antamaan asiakkaalle tai muulle henkilölle mitään kompensoivia, välillisiä, seuraamuksellisia, rangaistuksellisia, erityisluonteisia tai muita korvauksia vahingoista tai vaatimuksista, jotka nojautuvat sopimuksen henkeen, oikeudenloukkaukseen tai muuhun lailliseen tai oikeudelliseen teoriaan, ja jotka perustuvat tai liittyvät johonkin Haasin tuotteeseen tai valmistajan, valtuutetun toimittajan, huoltoasentajan tai muun valmistajan valtuuttaman edustajan (yhteisesti valtuutettu edustaja ) toimittamaan tuotteeseen tai suorittamaan huoltoon, tai jotka perustuvat tai liittyvät Haasin tuotteiden avulla tehtyjen kappaleiden tai tuotteiden vikoihin siitäkään huolimatta, jos valmistaja tai jokin valtuutettu edustaja on kertonut näistä mahdollisista vahingoista. Ne voivat olla vahinkoja tai vaateita tuotannonmenetyksistä, tietohäviöistä, tuotemenetyksistä, myynnin menetyksistä, käyttöhäviöistä, seisonta-ajan kustannuksista, liiketoiminnan maineesta taikka vahinkoja tai vaateita laitevahingoista, kiinteistövaurioista tai henkilökohtaisista omaisuusvahingoista tai muista vahingoista, jotka voivat johtua jonkin Haasin tuotteen viallista toiminnasta, niihin kuitenkaan rajoittumatta. Valmistaja vapautuu ja asiakas luopuu kaikista tällaisista vahingonkorvauksia ja vaatimuksista. Valmistajan yksinomaisena velvollisuutena ja asiakkaan saamana yksinomaisena hyvityksenä mihin tahansa syyhyn perustuvan vahingon tai vaatimuksen osalta on Haasin takuunalaisen viallisen tuotteen korjaaminen tai vaihtaminen valmistajan harkinnan mukaan, siihen kuitenkaan rajoittumatta. Osana tehtyä kauppasopimusta valmistajan tai sen valtuuttaman edustajan kanssa asiakas on hyväksynyt tämän todistuksen rajoitukset ja rajaukset mukaan lukien vahinkojen korvausoikeuksia koskevat rajoitukset niihin kuitenkaan rajoittumatta. Asiakas ymmärtää ja hyväksyy, että Haasin tuotteen hinta olisi korkeampi, jos valmistaja olisi vastuussa tämän takuun ulkopuolelle jäävistä vahingoista ja vaatimuksista. Sopimus kokonaisuudessaan Tämä takuutodistus korvaa kaikki aiemmat suulliset tai kirjalliset sopimukset, lupaukset, esitykset tai takuut, joista tämän todistuksen tiettyyn asiaan liittyen on sovittu osapuolten tai valmistajan kesken, ja sisältää kaikki sovitut asiat tai sopimukset, joista tämän todistuksen tiettyyn asiaan liittyen on sovittu osapuolten tai valmistajan kesken. Valmistaja kieltäytyy täten kaikista muista suullisista tai kirjallisista sopimuksista, lupauksista, esityksistä tai takuista, jotka on tehty tämän takuutodistuksen ehtojen lisäksi tai niitä täydentäen. Mitään tämän todistuksen ehtoa ei saa muokata tai muuttaa ilman valmistajan ja asiakkaan tekemää kirjallista sopimusta. Huolimatta edellä mainituista asioista valmistaja kunnioittaa takuun jatkoaikaa vain siltä osin, kuin se pidentää sovellettavan takuun voimassaoloaikaa. v

8 Siirtokelpoisuus Tämä takuu on siirrettävissä alkuperäiseltä asiakkaalta toiselle osapuolelle, jos CNC-kone myydään yksityisellä kaupalla ennen takuuajan umpeutumista edellyttäen, että siitä ilmoitetaan valmistajalle kirjallisesti eikä tämä takuu ole mitätöitynyt siirtohetkellä. Tämän siirretyn takuun uutta edunsaajaa koskevat samat ehdot kuin tässä todistuksessa on mainittu. Sekalaista Tämä takuu on Kalifornian osavaltion lakien alainen ilman sääntöjen soveltavaa käyttöä keskenään ristiriitaisten lakien tapauksessa. Tähän takuuseen liittyvät riitatapaukset ratkaistaan oikeuden istunnossa Venturan, Los Angelesin tai Orangen piirikunnassa Kaliforniassa. Mikä tahansa tämän todistuksen ehto tai kohta, joka on kelvoton tai jota ei voida soveltaa johonkin tapaukseen tai oikeudenkäyttöön, ei vaikuta tai aiheuta muutosta takuutodistuksen muihin ehtoihin tai kohtiin tai niiden kelpoisuuteen tai voimassaoloon muissa tapauksissa tai oikeudenkäytön yhteyksissä. vi

9 Asiakaspalaute Jos sinulla on huomauttamista tai kysymyksiä tätä ohjekirjaa koskien, ota yhteyttä web-sivustomme kautta, Voit lähettää kommentteja asiakaspalveluun käyttämällä Ota yhteyttä -linkkiä. Liity Haasin omistajien verkostoon ja tule mukaan laajempaan CNC-yhteisöön web-sivustollamme: haasparts.com Your Source for Genuine Haas Parts Haas Automation on Facebook Follow us on Twitter Haas Automation on LinkedIn Product videos and information Product photos and information vii

10 Asiakastyytyväisyyskäytäntö viii Arvoisa Haasin asiakas Sinun tyytyväisyytesi ja mielipiteesi ovat erittäin tärkeitä sekä Haas Automation, Inc., -yhtiölle että Haasin toimittajalle, jolta olet ostanut koneesi. Yleensä Haasin tehtaan edustaja (Haas Factory Outlet, HFO) hoitaa nopeasti ongelmat, jotka liittyvät myyntitapahtumaan tai koneesi käyttöön. Jos ongelmasi ei kuitenkaan ole ratkennut tyydyttävällä tavalla, vaikka olet keskustellut siitä Haasin tehtaan edustajan (HFO) johtohenkilöiden, toimitusjohtajan tai omistajan kanssa, pyydämme toimimaan seuraavasti: Ota yhteyttä Haas Automationin asiakaspalvelijaan numerossa Pyydämme pitämään esillä seuraavat tiedot soiton yhteydessä, jotta ongelma voidaan ratkaista mahdollisimman nopeasti: nimesi, yrityksen nimi, osoite ja puhelinnumero koneen mallinumero ja sarjanumero Haasin tehtaan edustajan (HFO) nimi ja viimeisimmän yhteyshenkilön nimi asioidessasi Haasin tehtaan edustajan (HFO) kanssa ongelman luonne. Jos haluat kirjoittaa Haas Automation -yhtiöön, käytä seuraavaa osoitetta: Haas Automation, Inc. U.S.A Sturgis Road Oxnard CA 93030, Yhdysvallat Att: Customer Satisfaction Manager sähköpostiosoite: Kun otat yhteyttä asiakaspalveluumme (Haas Automation Customer Service Center), teemme yhdessä Haasin tehtaan edustajan (HFO) kanssa kaikkemme, jotta ongelmasi ratkeaa nopeasti ja vaivattomasti. Me Haas Automation -yhtiössä tiedämme, että asiakkaan, toimittajan ja valmistajan välinen hyvä yhteistyösuhde auttaa kaikissa ongelmissa. Kansainvälinen yhteystieto: Haas Automation, Europe Mercuriusstraat 28, B-1930 Zaventem, Belgia sähköpostiosoite: Haas Automation, Asia No. 96 Yi Wei Road 67, Waigaoqiao FTZ Shanghai Kiinan kansantasavalta sähköpostiosoite:

11 Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Tuote: CNC-sorvit (sorvauskeskukset)* *mukaan lukien tehtaalla tai käyttöpaikassa asennetut Haas Factory Outlet (HFO) -sertifioidut lisävarusteet Valmistaja: Haas Automation, Inc Sturgis Road, Oxnard CA 93030, Yhdysvallat Me vakuutamme, että yllä mainitut tuotteet, joita vakuutus koskee, täyttävät EU-konedirektiivin työstökeskuksia ja työstökoneita koskevat vaatimukset: Konedirektiivi 2006/42/EY Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2014/30/EU Pienjännitedirektiivi 2014/35/EU Muut standardit: EN :2006 / A1:2009 EN 614-1:2006+A1:2009 EN 894-1:1997+A1:2008 CEN :2015 RoHS2: VAATIMUSTEN MUKAINEN (2011/65/EU) valmistajan dokumentaation sisältämän poikkeuksen mukaisesti. Vapautukset: a) Suurikokoinen pysyvästi asennettava teollisuuskone. b) Lyijy teräksen, alumiinin ja kuparin seoselementtinä. c) Kadmium ja sen yhdisteet sähköisissä koskettimissa. Teknisen aineiston laadintaan valtuutettu henkilö: Jens Thing Osoite: Haas Automation Europe Mercuriusstraat 28 B-1930 Zaventem Belgia ix

12 USA: Haas Automation todistaa, että tämä kone täyttää alla lueteltavien OSHA- ja ANSI-hyväksyttyjen suunnittelu- ja valmistusstandardien vaatimukset. Tämä kone toimii alla lueteltavien standardien mukaisesti vain niin kauan kun omistaja ja käyttäjä jatkavat näiden standardien mukaista käyttöä, ylläpitoa ja koulutusta. OSHA Yleiset vaatimukset kaikille koneille ANSI B (R1994) Sorvit ANSI B Suorituskykykriteerit turvasuojauksille ANSI B Turvallisuusvaatimukset sorvauskeskuksille ja automaattisille numeerisesti ohjatuille sorveille ANSI B11.TR Riskien arviointi ja riskien pienentäminen Työstökoneisiin liittyvien riskien arviointia ja pienentämistä koskevat ohjeet KANADA: Laitteen alkuperäisenä valmistajana vakuutamme, että luettelossa mainitut tuotteet täyttävät koneiden suojauksia ja standardointia koskevat vaatimukset siten, kuin on esitelty teollisuuslaitosten työterveys- ja turvallisuusmääräysten säännöksen 851 käyttöönottoa edeltävän terveys- ja turvallisuuskatselmuksen osiossa 7. Tämä asiakirja vastaa lisäksi määräystä etukäteen annettavasta kirjallisesta ilmoituksesta, joka koskee vapautusta käyttöönottotarkastuksesta lueteltujen koneiden osalta, siten kuin huhtikuussa 2001 päivätyn, Ontarion osavaltion terveyttä ja turvallisuutta koskevan ohjeistuksen terveyttä ja turvallisuutta koskevaa käyttöönottotarkastusta koskevassa PSR-ohjeistuksessa (Ontario Health and Safety Guidelines, PSR Guidelines [Pre-Start Health and Safety Review]) selitetään. PSR-ohjeistuksen mukaan alkuperäisen laitteen valmistajan etukäteen kirjallisena antama ilmoitus riittää vapautukseen terveyttä ja turvallisuutta koskevasta käyttöönottotarkastuksesta. C ETL LISTED CONFORMS TO NFPA STD 79 ANSI/UL STD 508 UL SUBJECT 2011 CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22.2 N O.73 Alkuperäiset ohjeet All Haas CNC machine tools carry the ETL Listed mark, certifying that they conform to the NFPA 79 Electrical Standard for Industrial Machinery and the Canadian equivalent, CAN/CSA C22.2 No. 73. The ETL Listed and cetl Listed marks are awarded to products that have successfully undergone testing by Intertek Testing Services (ITS), an alternative to Underwriters' Laboratories. Haas Automation has been assessed for conformance with the provisions set forth by ISO 9001:2008. Scope of Registration: Design and Manufacture of CNC Machines Tools and Accessories, Sheet Metal Fabrication. The conditions for maintaining this certificate of registration are set forth in ISA's Registration Policies 5.1. This registration is granted subject to the organization maintaining compliance to the noted stardard. The validity of this certificate is dependent upon ongoing surveillance audits. x

13 Käyttöohje ja muut verkkoresurssit Tämä käyttö- ja ohjelmointiohje on kaikkia Haas-sorveja varten. Kaikille asiakkaille toimitetaan tästä käyttöohjeesta englanninkielinen versio, ja sen otsikko on Original Instructions ( Alkuperäiset ohjeet ). Tästä käyttöohjeesta on olemassa käännöksiä useita eri puolilla maailmaa olevia alueita varten. Käännettyjen ohjeiden otsikko on Alkuperäisten ohjeiden käännös. Tämä käyttöohje sisältää allekirjoittamattoman version EU:n edellyttämästä vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta. Eurooppalaisille asiakkaille toimitetaan allekirjoitettu englanninkielinen versio vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta, joka sisältää mallin nimen sekä sarjanumeron. Tämän käyttöohjeen lisäksi valtava määrä lisätietoja löytyy verkosta osoitteesta: OWNERS-osiosta (Omistajat). Tämä käyttöohje sekä sen käännöksiä löytyy verkosta enintään noin 15 vuotta vanhoille koneille. Myös koneesi CNC-ohjain sisältää koko tämän käyttöohjeen useilla kielillä. Se löytyy painamalla [HELP]-painiketta (Ohje). Useiden konemallien mukana toimitetaan käyttöohjeen lisäosa, joka on saatavilla myös verkossa. Myös kaikille konevaihtoehdoille löytyy verkosta lisätietoja. Huoltotietoja on saatavilla verkossa. Verkosta löytyvä Asennusohje sisältää tietoja ilmaa ja sähkövirtaa koskevista vaatimuksista, valinnaisesta sumunpoistimesta, toimitusmitoista, painosta, nosto-ohjeista, alustasta ja sijoittamisesta jne. sekä edellä mainittuja koskevan tarkistuslistan. Asianmukaista jäähdytysnestettä ja jäähdytysjärjestelmän huoltoa koskeva ohjeistus löytyy käyttöohjeesta ja verkosta. Ilmaa ja pneumatiikkaa koskevat kaaviot löytyvät voiteluaine- sekä CNC-ohjainluukun sisäpuolelta. Voiteluaine-, rasva-, öljy- ja hydraulinestetyyppien luettelo löytyy koneen voitelulevyssä olevasta siirtokuvasta. xi

14 Kuinka tätä ohjekirjaa tulee käyttää Kuinka tätä ohjekirjaa tulee käyttää Käytä tätä ohjekirjaa saadaksesi parhaan mahdollisen hyödyn uudesta Haas-koneestasi. Tämän ohjekirjan sisältö on saatavissa myös ohjauksessa HELP (Ohje) -toiminnon avulla. TÄRKEÄT: Käyttöohjeen turvallisuutta koskeva luku tulee lukea ja ymmärtää ennen koneen käyttöä. Varoitusten selitykset Tässä ohjekirjassa tärkeät ja kriittiset tiedot esitetään käyttämällä päätekstiä kuvakkeella ja signaalisanalla: vaara, varoitus, huomio ja huomautus. Kuvake ja signaalisana ilmaisevat olosuhteen tai tilanteen vakavuuden. Muista lukea nämä lausekkeet ja noudata ohjeita tarkkaan. Kuvaus Danger tarkoittaa, että olosuhde tai tilanne aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen, jos annettuja ohjeita ei noudateta. Warning tarkoittaa, että olosuhde tai tilanne aiheuttaa kohtalaisen loukkaantumisen, jos annettuja ohjeita ei noudateta. Caution tarkoittaa, että seurauksena on lievä loukkaantuminen tai koneen vahinko, jos annettuja ohjeita ei noudateta. Toimenpiteet saatetaan joutua aloittamaan alusta, jos huomiolausekkeessa annettuja ohjeita ei noudateta. Note tarkoittaa, että teksti sisältää lisätietoa, selvennyksiä tai hyödyllisiä vinkkejä. Esimerkki DANGER: Ei saa astua päälle. Sähköiskun, tapaturman tai konevahingon vaara. Tälle alueelle ei saa kiivetä eikä sillä saa oleskella. WARNING: Älä koskaan laita käsiä työkalunvaihtajan ja karanpään väliin. CAUTION: Kone tulee sammuttaa ennen huoltotöiden suorittamista. NOTE: Näitä ohjeita tulee noudattaa, jos kone on varustettu lisävarusteisella Z-lisäpöydällä. xii

15 Tässä ohjekirjassa käytettävät esitystavat Kuvaus Koodilauseen teksti kuvaa ohjelmaesimerkkejä. Ohjauspainikkeen viittaus ilmoittaa ohjauksen näppäimen tai painikkeen, jota sinun tulee painaa. Tiedostopolku kuvaa tiedostojärjestelmän hakemistojen järjestystä. Tilaviittaus esittää koneen tilaa (käyttötapaa). Näyttöelementti kuvaa koneen näyttökohdetta, jota olet käsittelemässä. Järjestelmätuloste kuvaa tekstiä, jonka koneen ohjaus näyttää reaktiona tekemällesi toimenpiteelle. Käyttäjän syöte kuvaa tekstiä, joka sinun tulee syöttää koneen ohjaukseen. Muuttuja n ilmoittaa ei-negatiivisen kokonaisluvun aluetta 0 9. Tekstiesimerkki G00 G90 G54 X0. Y0.; Paina [CYCLE START]. Service > Documents and Software > MDI Valitse SYSTEM -välilehti. PROGRAM END G04 P1. Dnn esittää D00 D99. xiii

16 Kuinka tätä ohjekirjaa tulee käyttää xiv

17 Sisältö Chapter 1 Turvallisuus Yleiset huomautukset Haas Automationin koneellisten työvälineiden käyttötyyppien yhteenveto Lue ennen koneen käyttämistä Koneen ympäristönäkökohtaiset rajat Koneen melurajat Miehittämätön käyttö Asetustapa Robottisolut Höyrynpoisto / kotelon tyhjentäminen Koneeseen tehdyt muutokset Sopimattomat jäähdytysnesteet Turvakilvet Kilpien symbolien viittaukset Muuta turvallisuustietoa Lisätietoja verkossa Chapter 2 Johdanto Työkalusorvin ominaisuudet Chapter 3 Käyttö Johdanto Työkalusorvin siirtäminen Koneen virta päälle Työkappaleen kiinnitys ATT8 Revolverin käyttö ATT8 Käyttötestaus ATT8 Työkalunvaihdon palautuminen Tangontyöntäjän asennus Tangontyöntäjän asetus Tangontyöntäjän käyttö Tangontyöntäjän muuttujat Työkalusorvin kappaleen poimijan asetus Työkalusorvin kappaleen poimijan käyttö xv

18 Chapter 4 Ylläpito Johdanto CL-voitelu Ongelmanratkaisu Lisätietoja verkossa Hakemisto xvi

19 Turvallisuus Chapter 1: Turvallisuus 1.1 Yleiset huomautukset CAUTION: IMPORTANT: Tätä laitetta saa käyttää vain valtuutettu ja koulutettu henkilö. Sinun tulee toimia aina käyttöohjeita, turvakilpiä, turvamääräyksiä ja koneen turvallisen käytön ohjeita noudattaen. Kouluttamattomat henkilöt aiheuttavat vaaran sekä itselleen että koneelle. Älä käytä konetta, ennen kuin olet lukenut kaikki varoitukset, huomautukset ja ohjeet. CAUTION: Tämän ohjekirjan malliohjelmat on testattu tarkkuuden osalta, mutta ne esitetään vain kuvaavassa merkityksessä. Ohjelmat eivät määrittele työkaluja, korjauksia tai materiaaleja. Ne eivät kuvaa työkappaleen kiinnitystä tai muuta kiinnitysmenetelmää. Jos päätät ajaa malliohjelman koneessasi, tee se grafiikkatilassa. Noudata aina turvallisia koneistuskäytäntöjä, kun olet suorittamalla tuntematonta ohjelmaa. Kaikkiin CNC-koneisiin liittyy vaaratekijöitä, jotka johtuvat pyörivistä työkaluista, hihnoista ja hihnapyöristä, korkeasta jännitteestä, melusta ja paineilmasta. Sinun on aina noudatettava perustavia turvallisuuden varotoimia henkilövammojen ja mekaanisten vahinkojen välttämiseksi. Työalue tulee valaista asianmukaisella tavalla, jotta kone voidaan nähdä selvästi ja sitä voidaan käyttää turvallisella tavalla. Siihen kuuluu käyttäjän kannalta turvallinen työskentelyalue ja kaikki koneen kohdat, joita voidaan käsitellä ylläpidon tai puhdistuksen aikana. Riittävä valaistus on käyttäjän vastuulla. Haas Automation, Inc. ei voi valvoa leikkaustyökaluja, työkappaleen kiinnitystä, työkappaletta ja jäähdytysnestettä eikä olla vastuussa näistä. Kaikki näihin seikkoihin ja niiden aiheuttamiin mahdollisiin vaaratekijöihin (terävät reunat, raskaiden esineiden nostamisessa huomioitavat seikat, kemikaalien koostumus jne.) varautuminen (henkilönsuojaimet, koulutus jne.) on käyttäjän vastuulla. Normaalikäytössä kone tulee puhdistaa säännöllisesti sekä aina ennen huoltoa tai korjausta. Puhdistukseen on saatavilla lisävarusteita, kuten pesuletkuja, lastunkuljettimia ja lasturuuveja. Laitteiston turvallinen käyttö edellyttää koulutusta ja mahdollisesti asianmukaisia henkilönsuojaimia, joista huolehtiminen ovat käyttäjän vastuulla. 1

20 Yleiset huomautukset Tämä käyttöohje on tarkoitettu viitteelliseksi, eikä sen tule olla ainoa koulutuksessa käytettävä tietolähde. Kattava käyttökoulutus on saatavilla valtuutetulta Haasin jälleenmyyjältä Haas Automationin koneellisten työvälineiden käyttötyyppien yhteenveto Haasin CNC-sorvit on tarkoitettu metallien ja muiden kovien materiaalien leikkaamiseen ja muotoiluun. CNC-jyrsimet ovat yleiskäyttöisiä, eikä kaikkia leikattaviksi kelpaavia materiaaleja ja leikkaustapoja ole mahdollista koota yhteen listaan. Lähes kaikki leikkaaminen ja muotoilu suoritetaan istukkaan kiinnitetyllä pyörivällä osalla. Työkalut kiinnitetään työkalurevolveriin. Joissakin leikkaustarkoituksissa tarvitaan jäähdytysnestettä. Jäähdytysnesteen valinta riippuu myös leikkaustavasta. Haasin sorvien käyttösovellukset jaotellaan kolmeen luokkaan. Niitä ovat: Käyttö, ylläpito ja huolto. Käyttö ja ylläpito on tarkoitettu koulutetun ja valtuutetun koneenkäyttäjän suoritettaviksi. Tässä käyttöoppaassa on tietoa koneen käytöstä. Kaikki muut koneen käyttösovellukset luokitellaan huolloksi. Huollon voi suorittaa vain erikseen koulutettu huoltohenkilöstö. Tämän koneen käyttö koostuu seuraavista osa-alueista: 1. Koneen asetusten määrittäminen Koneen asetukset määritetään alunperin tarvittavien työkalujen, korjainten ja kiinnitysten määrittämiseksi, jotta toistoon perustuva ja myöhemmin koneen käytöksi kutsuttava toiminto voidaan suorittaa. Jotkin koneen asetusmääritykset voidaan tehdä oven ollessa avoinna, mutta ne rajoittuvat pakkokäyttöisiin toimintoihin. 2. Koneen käyttö automaattitilassa Automaattinen käyttö aloitetaan työkierrolla ja voidaan suorittaa ainoastaan ovien ollessa suljettuina. 3. Käyttäjän suorittama materiaalien (osien) lataus ja purkaminen Osien lataaminen ja purkaminen edeltää ja seuraa automaattista käyttöä. Se pitää suorittaa ovien ollessa auki, ja kaiken koneen automaattisen liikkeen pitää pysähtyä oven ollessa auki. 4. Käyttäjän suorittama leikkaustyökalujen lataaminen ja purkaminen Työkalun lataaminen ja purkaminen suoritetaan harvemmin kuin asetusten määrittäminen. Sitä edellytetään usein silloin, kun työkalu on kulunut ja pitää vaihtaa. 2

21 Turvallisuus Ylläpito koostuu vain seuraavista toimista: 1. Jäähdytysnesteen lisääminen ja sen kelpoisuudesta huolehtiminen Jäähdytysnesteen lisääminen ja sen koostumuksen tarkistaminen tulee suorittaa säännöllisesti. Se on tavanomainen käyttäjän suorittama toimi, joka suoritetaan joko turvallisesti koneen käyttökaapin ulkopuolelta tai ovien ollessa auki ja koneen sammutettuna. 2. Voiteluöljyjen lisääminen Karaan ja akseleihin pitää lisätä voiteluöljyä säännöllisin väliajoin. Nämä väliajat voivat usein olla kuukausien tai vuosien mittaisia. Voiteluöljyn lisääminen on tavanomainen käyttäjän suorittama toiminto, joka suoritetaan aina turvallisesti koneen käyttökaapin ulkopuolelta. 3. Koneen siivoaminen lastuista Lastut pitää poistaa koneesta tasaisin väliajoin, jotka määräytyvät koneen käyttösovellusten mukaan. Tämä on tavanomainen koneen käyttäjän suorittama toimi. Se suoritetaan ovien ollessa auki ja koneen ollessa täysin pysäytettynä. Huoltoon kuuluvat vain seuraavat asiat: 1. Huonosti toimivan koneen korjaaminen Tehtaalla koulutetun henkilöstön pitää korjata kaikki koneet, jotka eivät toimi asianmukaisella tavalla. Käyttäjä ei saa itse suorittaa milloinkaan tällaisia korjauksia. Niitä ei luokitella ylläpidoksi. Asennus- ja huolto-ohjeet toimitetaan erikseen käyttöohjeen lisäksi. 2. Koneen siirtäminen, pakkauksen purkaminen ja koneen asennus Haas-koneet toimitetaan käyttäjän osoitteeseen lähes käyttövalmiina. Ne edellyttävät silti koulutettua huoltohenkilöä asennuksen loppuun suorittamista varten. Asennus- ja huolto-ohjeet toimitetaan erikseen käyttöohjeen lisäksi. 3. Koneen pakkaus Koneen pakkaaminen lähetystä varten edellyttää samojen Haasin toimittamien pakkausmateriaalien käyttöä kuin alkuperäisessä toimituslähetyksessä. Asennuksen suorittaminen loppuun edellyttää koulutettua huoltohenkilöä pakkauksen takia. Lähetysohjeet toimitetaan erikseen käyttöohjeen lisäksi. 4. Käytöstä poistaminen, purkaminen ja hävitys Konetta ei tulisi purkaa lähettämistä varten. Se voidaan siirtää kokonaisena samassa muodossa kuin miten se on asennettu. Kone voidaan palauttaa valmistajan jälleenmyyjälle hävitystä varten. Valmistaja hyväksyy kaikki komponentit kierrätykseen direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. 3

22 Yleiset huomautukset 5. Käyttöiän päättymisen jälkeinen hävitys Käyttöiän päättymisen jälkeinen hävitys pitää suorittaa koneen käyttöosoitteen paikallisten lakien ja määräysten mukaan. Hävitys on yhteisesti koneen omistajan ja myyjän vastuulla. Tätä vaihetta ei huomioida riskianalyysissä Lue ennen koneen käyttämistä DANGER: Älä koskaan astu koneistustilaan koneen ollessa liikkeessä tai koneen liikkeen ollessa mahdollinen. Se voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. Liike on mahdollinen koneen virran ollessa päällä, ellei kone ole [EMERGENCY STOP] (Hätäpysäytys) -tilassa. Perusturvallisuus: Tämä kone voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. Tätä konetta ohjataan automaattisesti, ja se voi käynnistyä milloin tahansa. Tutustu paikallisiin turvaohjeisiin ja määräyksiin ennen koneen käyttämistä. Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jos sinulla on kysyttävää turvallisuusasioista. Koneen omistajan vastuulla on varmistaa, että jokainen koneen asennukseen ja käyttöön osallistuva henkilö on tutustunut koneen mukana toimitettuihin asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeisiin ENNEN varsinaisen työn suorittamista koneella. Lopullinen vastuu turvallisuudesta on koneen omistajalla ja yksittäisillä henkilöillä, jotka työskentelevät koneella. Käytä asianmukaisia silmä- ja kuulosuojaimia koneen käytön aikana. Käytä asianmukaisia suojakäsineitä, kun poistat käsitellyt materiaalit ja puhdistat konetta. Ikkunat ja suojukset on vaihdettava, jos ne ovat vahingoittuneet tai vakavasti naarmuuntuneet. Sähkövirtaturvallisuus: Sähkövirran tulee vastata annettuja erittelyjä. Jos konetta yritetään käyttää muun kuin erittelyjen mukaisen virtalähteen avulla, seurauksena voi olla vakava vahinko ja takuun raukeaminen. Sähköpaneeli on pidettävä kiinni sekä ohjauskaapin salvat lukossa ja avain tallessa kaikkina aikoina lukuun ottamatta asennusta ja huoltoa. Silloinkin vain valtuutettu sähköasentaja saa tehdä toimenpiteitä paneelilla. Kun pääkatkaisija on päällä, sähköpaneelissa (mukaan lukien piirikortit ja logiikkapiirit) on korkea jännite ja jotkin komponentit toimivat korkeissa lämpötiloissa. Se edellyttää äärimmäistä varovaisuutta. Kun kone on asennettu, ohjauskaappi on lukittava ja avain annettava vain valtuutetun huoltohenkilökunnan haltuun. Älä uudelleenaseta piirikatkaisijaa, ennen kuin vian syy on tutkittu ja selvitetty. Vain koulutettu Haasin henkilökunta saa tehdä vianetsintää ja korjata laitteistoja. 4

23 Turvallisuus Älä paina riippuohjauspaneelin [POWER UP] (Virta päälle/uudelleenkäynnistys) -painiketta, ennen kuin kone on täysin asennettu. Käyttöturvallisuus: Älä käytä konetta, jos ovet eivät ole kiinni ja ovien yleislukitukset asianmukaisesti toiminnassa. Tarkista osien ja työkalujen vahingot ennen koneen käyttämistä. Valtuutetun henkilön on korjattava tai vaihdettava vahingoittunut osa tai työkalu. Älä käytä konetta, jos jokin komponentti ei näytä toimivan oikein. Työkalurevolveri voi liikkua nopeasti milloin tahansa ohjelman suorituksen aikana. Väärin kiinnitetyt kappaleet voivat paiskautua kehikon läpi suurella voimalla koneistettaessa suurilla nopeuksilla/syöttöarvoilla. Ylisuurten tai rajoitetusti kiinnitettyjen kappaleiden koneistaminen ei ole turvallista. Koneeseen kiinni jääneen henkilön irrottaminen: Kenenkään henkilön ei pidä olla koneen sisällä sen käytön aikana. Jos koneen sisällä kuitenkin on henkilö, hätäpysäytyspainiketta tulee painaa välittömästi ja henkilö pitää poistaa koneesta. Jos henkilö on puristuneena tai tarttuneena johonkin koneen sisällä, koneen virta tulee sammuttaa. Sen jälkeen akseleita voidaan liikuttaa suuren ulkoisen voiman avulla niin, että henkilö on mahdollista vapauttaa. Koneen palauttaminen toimintaan tukoksen tai esteen selvittämisen jälkeen: Lastunkuljettimen tapauksessa noudata Work on Your Haas -palvelun (mene osoitteeseen ja napsauta OMISTAJIEN [OWNERS] linkkiä) puhdistusohjeita. Jos mahdollista, sulje ovet ja käännä kuljetinhihnan suuntaa, jotta jumiutunut osa tai materiaali tulee ulottuville, ja poista se. Käytä nostolaitteistoa tai hanki apua raskaiden ja hankalien osien nostamiseen. Työkalun ja materiaalin/kappaleen tapauksessa Sulje ovet, paina [RESET] (Nollaus) poistaaksesi hälytykset. Nykäise akselia, jotta työkaluun ja materiaaliin ei jää mitään kiinni. Jos hälytykset eivät nollaudu tai et pysty poistamaan estettä, ota yhteyttä Haas Factory Outletiin (HFO) ja kysy neuvoja. Toimi näiden ohjeiden mukaisesti koneella tehtävien töiden aikana: Normaalikäyttö pidä ovi kiinni ja suojukset paikallaan (koneissa ilman kotelointia), kun kone on käynnissä. Kappaleen lataaminen ja purkaminen käyttäjä avaa oven, suorittaa tehtävän ja painaa sen jälkeen [CYCLE START] (Työkierto käyntiin) -painiketta (automaattisen liikkeen käynnistys). Koneistustyön asetukset kun asetukset on suoritettu, käännä asetusavainta lukitaksesi asetustilan ja irrota avain. Ylläpito / koneenpuhdistin paina koneen [EMERGENCY STOP] (Hätäpysäytys)- tai [POWER OFF] (Virta pois) -painiketta, ennen kuin siirryt kotelon sisään. 5

24 Yleiset huomautukset Työkalun lataaminen tai purkaminen koneistaja siirtyy koneistustilaan työkalujen lataamista tai purkamista varten. Poistu tilasta kokonaan ennen automaattisen liikekäskyn antamista (esimerkki, [NEXT TOOL] (Seuraava työkalu), [TURRET FWD] (Revolveri eteenpäin), [TURRET REV] (Revolveri taaksepäin)). Istukan turvallisuus: DANGER: Virheellisesti kiinnitetyt työkappaleet voivat sinkoutua kuolettavalla voimalla. Älä ylitä istukan määritettyä enimmäisnopeutta. Suuremmat nopeudet vähentävät istukan lukitusvoimaa. Tukematon ainestanko ei saa ulottua vetoputken ulkopuolelle. Rasvaa istukka viikoittain. Noudata istukan valmistajan määräaikaishuoltojen suorittamisohjeita. Istukan leuat eivät saa työntyä istukan halkaisijan yli. Älä koneista istukkaa suurempia työkappaleita. Noudata kaikkia istukan valmistajan varoituksia, jotka liittyvät istukan ja työkappaleen kiinnittämiseen ja kannattelemiseen. Hydraulipaine on asetettava oikein, jotta työkappale pysyy tukevasti kiinni vääristymättä. Väärin kiinnitetyt osat voivat paiskautua turvaoven läpi suurella voimalla. Karan pyörimisnopeutta täytyy pienentää käyttäjän turvallisuuden parantamiseksi vaarallisten toimenpiteiden (esim. ylisuurten tai ääriasentoon kiinnitettyjen työkappaleiden) suorittamisessa. Koneen turvallisuusominaisuuksien säännöllinen tarkistaminen ja ylläpito: Tarkista oven lukitusmekanismin toimivuus ja sopivuus. Tarkista turvaikkunat ja kotelot vaurioiden tai vuotojen varalta. Tarkista, että kaikki kotelon paneelit ovat paikoillaan. Oven turvalukitusten ylläpito: Tarkista oven lukitukset, varmista, että oven lukitusavain ei ole vääntynyt eikä väärin kohdistettu ja että kaikki kiinnittimet on asennettu. Tarkista itse oven lukko mahdollisten esteiden tai väärinkohdistusten varalta. Vaihda välittömästi oven turvalukitusjärjestelmän osat, jotka eivät täytä näitä kriteerejä. Oven turvalukituksen testaaminen: Kun kone on käynnissä, sulje koneen ovi, käytä karaa sadan kierroksen minuuttivauhdilla (RPM), vedä ovesta ja varmista, että se ei aukea. 6

25 Turvallisuus Koneen kotelon ja turvalasin ylläpito ja testaus: Rutiiniylläpito: Tarkista kotelo ja turvalasi visuaalisesti vääristymien, murtumien tai muiden vaurioiden varalta. Vaihda Lexan-ikkunat seitsemän vuoden käytön jälkeen, jos ne ovat vaurioituneita tai hyvin naarmuuntuneita. Pidä kaikki turvalasit ja koneen ikkunat puhtaina, jotta konetta voi tarkkailla esteettömästi käytön aikana. Suorita päivittäinen koneen kotelon visuaalinen tarkastelu, jolla varmistetaan, että kaikki paneelit ovat paikoillaan. Koneen kotelon testaaminen: Koneen koteloa ei tarvitse testata Koneen ympäristönäkökohtaiset rajat Seuraavassa taulukossa esitellään turvallisen käytön ympäristöasetusten mukaiset rajat: T1.1: Ympäristölliset rajat (vain sisäkäyttöön) Minimi Maksimi Käyttölämpötila 41 F (5,0 C) 122 F (50,0 C) Varastointilämpötila -4 F (-20,0 C) 158 F (70,0 C) Ilmankosteus 20 % suhteellinen kosteus, tiivistymätön 90 % suhteellinen kosteus, tiivistymätön Korkeus merenpinnan tasosta Merenpinnan taso jalkaa (1 829 m) CAUTION: Älä käytä konetta räjähdysherkässä ympäristössä (räjähdysherkät öljyt tai hiukkaset) Koneen melurajat CAUTION: Ole varovainen välttääksesi koneen/koneistuksen melun aiheuttamat kuulovammat. Käytä kuulosuojaimia ja muuttele työstöolosuhteita (työkalut, karanopeus, akselinopeus, kiinnittimet, ohjelmoitu rata) vähentääksesi melua ja/tai pääsyä koneen alueelle koneistamisen aikana. 7

26 Miehittämätön käyttö Tyypillisessä käyttäjän näppäilypaikassa altistutaan seuraaville melutasoille: A-painotetut melutasot ovat 69,4 db tai vähemmän. C-painotetut välittömät melutasot ovat 78,0 db tai vähemmän. LwA (A-painotettu melutaso) on 75,0 db tai vähemmän. NOTE: Materiaalien leikkauksen aikaisiin melutasoihin suuresti vaikuttavia seikkoja ovat käyttäjän valitsemat materiaalit, leikkaustyökalut, nopeudet ja syötöt, työkappaleen kiinnitys ja muut tekijät. Nämä ominaisuudet ovat sovelluskohtaisia ja käyttäjän ohjaamia eivätkä Haas Automation Inc:n vastuulla 1.2 Miehittämätön käyttö 8 Haasin CNC-työstökoneet on suunniteltu toimimaan miehittämättömässä tuotannossa, mutta koneistusprosessi ei välttämättä ole turvallinen ilman valvontaa. Koska verstaan omistaja vastaa koneen turvallisuudesta ja parhaista työmenetelmistä, omistajan vastuulla on myös miehittämättömän tuotannon hallinta. Sinun tulee valvoa koneistusprosessia vahinkojen, loukkaantumisten ja kohtalokkaiden tapaturmien estämiseksi vaarallisten olosuhteiden esiintyessä. Jos esimerkiksi koneistettavaan materiaaliin liittyy tulipalon vaara, asianmukainen palontorjuntajärjestelmä on perustettava vähentämään henkilöille, koneille ja rakennukselle koituvia vaaroja. Ota yhteys asiantuntijaan valvontamenetelmien perustamiseksi ennen koneen käyttämistä miehittämättömässä tuotannossa. On erittäin tärkeää valita sellaiset valvontalaitteet, jotka toimivat tilanteen vaatimalla tavalla onnettomuuden estämiseksi ilman ihmisen toimenpiteitä, kun ongelma havaitaan. 1.3 Asetustapa Kaikki Haasin CNC-jyrsinkoneet on varustettu käyttäjän oven lukolla ja ohjauspaneelin sivussa olevalla avainkytkimellä, jonka avulla asetustapa voidaan lukita ja vapauttaa. Yleisesti asetustavan tila (lukitus ja vapautus) vaikuttaa siihen, kuinka kone toimii ovien avaamisen yhteydessä. Asetustavan tulee olla lukittuna enimmän aikaa (avainkytkin lukittuna pystyasennossa). Lukitustilassa työalueen ovet ovat kiinni lukittuina CNC-ohjelman suorituksen, karan pyörinnän ja akselilikkeen aikana. Ovien lukitus vapautuu automaattisesti, kun kone ei ole työkierrossa. Monet koneen toiminnot eivät ole käytettävissä oven ollessa auki. Kun lukitus on auki, ammattitaitoinen koneistaja pääsee koneelle tekemään enemmän asetuksiin liittyviä töitä. Tällä käyttötavalla koneen käyttäytyminen riippuu siitä, ovatko ovet auki vai kiinni. Ovien avaaminen konee työkierron ollessa käynnissä pysäyttää liikkeen ja hidastaa karan pyörintänopeutta. Kone mahdollistaa useita toimintoja asetustavalla ovien ollessa auki, yleensä hidastetulla nopeudella. Seuraavissa taulukoissa esitetään yhteenvetona erilaisia käyttötapoja ja sallittuja toimintoja.

27 Turvallisuus NOTE: T1.2: Kaikki nämä ehdot seuraavat, jos ovi on auki ja pysyy auki ennen toimintojen toteutumista ja niiden aikana. Suorita-/Asetus-tavan rajoitukset Koneen toiminta SUORITA-tapa ASETUS-tapa Suorita ohjelma, painike [CYCLE START] paneelissa Suorita ohjelma painikkeella [CYCLE START] RJH:ssa Kara [FWD] / Painike [REV] paneelissa. Ei sallittu. Ei sallittu. Ei sallittu. Ei sallittu. Ei sallittu. Ei sallittu. Kara [FWD] / [REV] RJH:ssa. Ei sallittu. Ei sallittu. Edellinen työkalu (RJH) Ei sallittu. Ei sallittu. Työkalun vaihto [ATC FWD]] / [ATC REV]. Ei sallittu. Ei sallittu. Lastunkuljetin [CHIP FWD] Ei sallittu. Ei sallittu. Lastunkuljetin [CHIP REV] Ei sallittu. Ei sallittu. Kärkipylkän liike Ei sallittu. Ei sallittu. Tangonsyöttäjä Ei sallittu. Ei sallittu. Painike [COOLANT] paneelissa Ei sallittu. Sallittu. Painike [COOLANT] RJH:ssa. Ei sallittu. Sallittu. Ilmapuhallus Ei sallittu. Ei sallittu. Korkeapainejäähdytyspumppu (HPC) Ei sallittu. Ei sallittu. ehandwheelin nykäytys Ei sallittu. Sallittu. 9

28 Koneeseen tehdyt muutokset Koneen toiminta SUORITA-tapa ASETUS-tapa ehandwheelin keinukytkimet (syöttö) ehandwheelin keinukytkimet (nopea) Ei sallittu. Ei sallittu. Ei sallittu. Ei sallittu. DANGER: Älä yritä ohittaa koneen turvallisuustoimintoja. Se tekee koneesta vaarallisen ja saa aikaa takuun raukeamisen Robottisolut Koneen on sallittua suorittaa ohjelma robottisolussa oven ollessa auki huolimatta Suoritus asennusavaimen asennosta. Kun ovi on auki, karanopeus on rajoitettu tehdasoletusten alemman kierrosnopeusrajoituksen tai asetuksen 292, avonaisen oven aikaisen karanopeuden rajoituksen mukaisesti. Jos ovi aukaistaan, kun karan kierrosnopeus ylittää rajoituksen, kara hidastaa nopeuttaan kierrosnopeusrajoituksen mukaiseksi. Kun ovi suljetaan, rajoitus poistuu ja ohjelmoitu kierrosnopeus palautuu. Nämä avonaisen oven olosuhteet sallitaan sillä aikaa, kun robotti on yhteydessä CNC-koneen kanssa. Yleensä robotin ja CNC-koneen välinen liitäntä vaikuttaa molempien koneiden turvallisuuteen. Robottisolun asetukset eivät kuulu tämän ohjekirjan piiriin. Toimi yhteistyössä robottisolun integroivan yrityksen ja Haasin tehtaan edustajan (HFO) kanssa robottisolun turvallisten asetusten varmistamiseksi Höyrynpoisto / kotelon tyhjentäminen Jyrsinkoneisiin (paitsi CM- ja GR-mallit) on asennettu lisäosa, jonka avulla koneeseen voi liittää höyrynpoistajan. On omistajasta/käyttäjästä kiinni, millainen höyrynpoistaja sopii tiettyyn käyttötarkoitukseen vai onko se lainkaan tarpeen. Omistaja/käyttäjä on vastuussa höyrynpoistojärjestelmän asennuksesta. 1.4 Koneeseen tehdyt muutokset Haas Automation, Inc. ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat Haasin koneissa sellaisten osien tai sarjojen käytöstä, joita Haas Automation, Inc. ei ole valmistanut tai myynyt. Tällaisten osien käyttö saa aikaan takuun raukeamisen. Haas Automation, Inc. valmistaa ja myy joitakin sellaisia osia tai sarjoja, joita pidetään käyttäjän asennettavina. Jos asennat tällaisia osia tai sarjoja itse, lue asennusohjeet. Varmista, että ymmärrät toimenpiteet ja toimit turvallisesti ennen työn aloittamista. Jos epäilet, ettet pysty suorittamaan toimenpiteitä oikein, pyydä apua Haas-edustajalta (HFO). 10

29 Turvallisuus 1.5 Sopimattomat jäähdytysnesteet Jäähdytys on tärkeä osa kaikkia koneistustoimenpiteitä. Kun jäähdytysnestettä käytetään ja ylläpidetään oikein, se voi parantaa kappaleen viimeistelyn laatua, pidentää työkalun kestoikää ja suojata koneen komponentteja ruostumiselta ja muilta vahingoilta. Toisaalta sopimattomat jäähdytysnesteet voivat aiheuttaa huomattavia vahinkoja koneelle. Nämä vahingot saattavat aiheuttaa takuun raukeamisen, mutta seurauksena voi olla myös vaarallisia olosuhteita verstaalla. Esimerkiksi jäähdytysnesteen vuodot voivat vahingoittaa tiivisteitä tai aiheuttaa liukastumisen. Seuraavat yksittäiset tekijät ovat esimerkkejä vääränlaisesta jäähdytysnesteestä: Älä käytä pelkkää vettä. Se aiheuttaa komponenttien ruostumista. Älä käytä helposti syttyviä jäähdytysnesteitä. Älä käytä puhtaita tai "eläinrasvapohjaisia" mineraaliöljyjä. Nämä tuotteet voivat vahingoittaa kumitiivisteitä ja putkia kaikkialla koneessa. Jos käytät minimimäärävoitelujärjestelmää lähes kuivassa koneistuksessa, käytä vain suositeltuja öljyjä. Koneen jäähdytysnesteen tulee olla vesiliukoista, synteettistä öljypohjaista tai synteettistä jäähdytysnestettä tai voiteluainepohjaista nestettä. NOTE: Varmista, että jäähdytysnesteseos on sellainen, että jäähdytysnestetiivisteen määrä säilyy hyväksyttävällä tasolla. Väärin ylläpidettävät jäähdytysnesteseokset voivat aiheuttaa koneen komponenttien ruostumisen. Ruostevahingot eivät ole takuun kattamia. Käänny Haas-edustajan (HFO) tai jäähdytysnesteen jälleenmyyjän puoleen, jos sinulla on kysymyksiä tietystä jäähdytysnesteestä, jota olet aikeissa käyttää. 1.6 Turvakilvet Haasin tehtaalla koneeseen asennetaan kilvet, jotka kertovat nopeasti mahdollisista vaaroista. Jos kilvet vahingoittuvat tai kuluvat tai jos tarvitaan lisää kilpiä jonkin tietyn vaaran korostamiseksi, ota yhteys Haasin myyntiedustajaan (HFO). NOTE: Älä koskaan muuta tai poista turvakilpeä tai symbolia. Perehdy turvakilvissä oleviin symboleihin. Symbolien tarkoituksena on kertoa sinulle nopeasti tietyn tyyppistä tietoa: Keltainen kolmio kuvaa vaaraa. Punainen ympyrä vinoviivalla esittää kiellettyä toimenpidettä. 11

30 Turvakilvet Vihreä ympyrä esittää suositeltavaa toimenpidettä. Musta ympyrä antaa tietoa koneen ja varusteiden toiminnasta. F1.1: Esimerkki turvakilpien symboleista: [1] Vaaran kuvaus, [2] Kielletty toimenpide, [3] Suositeltu toimenpide Kilpien symbolien viittaukset Tässä osassa esitellään koneessa näkyvät turvallisuuteen liittyvät symbolit. T1.3: Vaaran symbolit keltaiset kolmiot Symboli Kuvaus Liikkuvat osat voivat tarttua kiinni, ruhjoa ja viiltää. Pidä kaikki ruumiinosat poissa koneen osilta, kun ne liikkuvat tai jos niiden liikkuminen on mahdollista. Liike on mahdollinen koneen virran ollessa päällä, ellei kone ole [EMERGENCY STOP] (Hätäpysäytys) -tilassa. Suojaa aina löysät vaatteet ja pitkät hiukset jne. Automaattisesti ohjattavat laitteet voivat käynnistyä milloin tahansa. Älä ulota tukematonta ainestankoa ulos vetoputken taakse. Tukematon tanko voi taipua ja vispata. Vispaava tanko voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. 12

31 Turvallisuus Symboli Kuvaus Karamoottori käyttää Regeniä liiallisen tehon poistamiseen, ja se kuumenee käytön aikana. Noudata aina varovaisuutta Regenin lähistöllä. Koneessa on korkeajännitteisiä komponentteja, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun. Noudata aina varovaisuutta korkeajännitteisien komponenttien läheisyydessä. Koneen käyttäminen voi aiheuttaa vaarallisia lastuja, pölyä tai huurua. Se aiheutuu materiaalien leikkautumisesta, metallintyöstön nesteistä ja käytettävistä leikkaustyökaluista sekä koneenkäytön nopeudesta/syötteistä. Koneen omistajan/käyttäjän vastuulla on määrittää, tarvitaanko käytön yhteydessä henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten suojalaseja tai hengityksensuojainta, ja onko myös höyryjen poistojärjestelmä tarpeellinen. Kaikissa kotelorakennemalleissa on ehtoja höyrynpoistojärjestelmän kiinnitystä varten. Lue ja ymmärrä aina työkappaleen materiaalia, leikkaustyökaluja ja metallintyöstönesteitä varten tehdyt turvallisuustieto-ohjeet. Kiinnitä työkappaleet aina lujasti istukkaan tai kiristysholkkiin. Kiinnitä istukan leuat oikein. Suojaa aina löysät vaatteet, pitkät hiukset, korut jne. Älä käytä käsineitä pyörivien koneen osien lähettyvillä. Kone voi vetäistä ne mukaansa ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Automaattinen liike on mahdollinen koneen ollessa käynnissä, ellei kone ole [EMERGENCY STOP] (Hätäpysäytys) -tilassa. 13

32 Turvakilvet T1.4: Kiellettyjen toimenpiteiden symbolit punaiset ympyrät vinoviivalla Symboli Kuvaus Älä mene koneen kotelon sisällä, mikäli on mahdollista, että koneen automaattinen liike käynnistyy. Jos sinun täytyy mennä koneen kotelon sisälle suorittamaan tehtävää, paina [EMERGENCY STOP] (Hätäpysäytys) tai kytke koneen virta pois päältä. Aseta riippukäyttöpaneeliin turvalappu kertomaan muille ihmisille, että olet koneen sisällä eikä konetta saa käyttää tai kytkeä päälle. Älä koneista keramiikkaa. CERAMICS Älä käytä istukan leukojen jatkeita. Älä ulota leukoja istukan otsapinnan yli. Pidä kädet ja ruumiinosat poissa kärkipylkän ja työkappaleen kiinnittimen alueelta, mikäli automaattinen liike on mahdollista. Älä käytä puhdasta vettä jäähdytysnesteenä. Se aiheuttaa koneen komponenttien ruostumista. Käytä aina ruostumisen estävää jäähdytysnesteen tiivistettä veden kanssa. 14

33 Turvallisuus T1.5: Suositeltavien toimenpiteiden symbolit vihreät ympyrät Symboli Kuvaus Pidä koneen ovet kiinni. Käytä aina turvalaseja tai silmäsuojaimia ollessasi koneen lähellä. Ilmassa leijuvat epäpuhtaudet voivat aiheuttaa silmävammoja. Käytä koneen läheisyydessä aina kuulonsuojaimia. Koneen melutaso voi ylittää 70 dba. Lue ja ymmärrä käyttöohjekirja ja muut koneesi mukana tulleet ohjeet ennen koneen käyttöä. Rasvaa ja ylläpidä istukka säännöllisesti. Noudata valmistajan ohjeita. 15

34 Turvakilvet T1.6: Informatiiviset symbolit mustat ympyrät Symboli Kuvaus Ylläpidä suositeltava jäähdytysnesteen sekoitussuhde. "Laiha" jäähdytysnesteen seos (pienempi pitoisuus kuin on suositeltu) ei estä koneen komponentteja ruostumiselta. "Rikas" jäähdytysnesteen seos (suurempi pitoisuus kuin on suositeltu) saa aikaan jäähdytysnesteen tiivisteen hukkakäytön, sillä se ei tuo lisähyötyä suositeltuun pitoisuuteen nähden Muuta turvallisuustietoa Koneessasi voi olla muitakin turvakilpiä mallista ja lisävarusteista riippuen. Muista lukea ja ymmärtää nämä kilvet Lisätietoja verkossa Päivitettyjä ja täydentäviä tietoja, kuten vinkkejä, ohjeita ja huoltotoimenpiteitä sekä paljon muuta hyödyllistä informaatiota on saatavissa Haas Resource Centerissä osoitteessa diy.haascnc.com. Voit myös skannata alla olevan koodin mobiililaitteeseesi ja siirtyä suoraan Haas Resource Centeriin. 16

35 Chapter 2: Johdanto Johdanto 2.1 Työkalusorvin ominaisuudet Näissä kuvissa esitetään Haasin sorvin joitakin vakio- ja lisätoimintoja. NOTE: Kuvat ovat vain viitteellisiä; koneesi voi olla erilainen mallista ja asennetuista lisävarusteista riippuen. 17

36 Työkalusorvin ominaisuudet T2.1: Työkalusorvin ominaisuudet (CL-1 näytetään etupuolelta) A 1 2 B 3 6 C Operaattoriovi 2. Jäähdytyssuuttimet 3. Automaattinen ovi (valinnainen) / Manuaalinen ovi (tav.) 4. Riippuohjaus 5. Jäähdytysnestessäiliö/-pumppu (valinnainen) 6. Holkin pidike A. Tangontyöntäjä (valinnainen) B. ATT8 Työkalunvaihtaja C. Kappaleen poimija (valinnainen) 18

37 Johdanto T2.2: Yksityiskohdat A Tangontyöntäjä Tangontyöntäjän putki 2. Tangon pään painekytkin 3. Holkin pidike 4. Manuaalinen syöttökytkin 5. Säädin 6. Ilmanpainemittari T2.3: Yksityiskohdat B ATT8 Työkalunvaihtaja Työkalunpitimet 2. 8-asemainen revolveri 3. Revolverin moottorinsuojus 4. ATT8-kiinnitysalusta

38 Työkalusorvin ominaisuudet T2.4: Yksityiskohdat C Kappaleen poimija 1 1. Osakuilu 2. Sivulta sivulle -säätökahva 3. Osalaatikko

39 Käyttö Chapter 3: Käyttö 3.1 Johdanto Suurin osa työkalusorvin käyttöön tarvittavista tiedoista on sorvin käyttöohjeessa. Käyttöerot kuvataan seuraavissa osissa: Koneen virta päälle ATT8 Revolverin käyttö Tangontyöntäjän käyttö Kappaleen poimijan käyttö 3.2 Työkalusorvin siirtäminen WARNING: Työkalusorvin painopiste on korkealla. Siirrä konetta hitaasti ja varovaisesti, jotta se ei kaatuisi. 1. Tarvitset trukin, jonka kapasiteetti on vähintään 680 kg ja jonka haarukat mahtuvat työkalusorvin tasoituspohjien väliin (22,5 tuumaa, 571 mm). 2. Nosta työkalusorvi ohjauskaapin puolelta. 3. Siirrä työkalusorvi varovaisesti sen käyttösijaintiin ja laske se sitten tasoituspohjien päälle. 4. Varmista, että kaikkiin tasoitusruuveihin kohdistuu sama jännitys. 3.3 Koneen virta päälle Noudata näitä ohjeita, kun haluat käynnistää työkalusorvin ensimmäistä kertaa. Ennen tämän toimenpiteen suorittamista varmista, että mahdolliset törmäysalueet, kuten kara ja työkalunvaihtaja, ovat vapaita ja että kaikki toimituskiinnittimet on poistettu. 21

40 Koneen virta päälle F3.1: Käynnistyksen X-/Z-akselin kotiliike ja mahdolliset törmäysalueet: [1] kara, [2] työkalunvaihtaja Paina [POWER ON] (Virta päälle) ja pidä painettuna, kunnes näytöllä näkyy Haas-logo. Itsetestauksen ja alkulatauksen jälkeen näytöllä näkyy käynnistysruutu. Käynnistysruudussa on perusohjeet koneen käynnistämistä varten. Paina [CANCEL] (Peruuta) aloitusruudun ohittamiseksi. Voit myös painaa [F1] sen estämiseksi. 2. Käännä kohdetta [EMERGENCY STOP] myötäpäivään uudelleenasettaaksesi sen. 3. Paina [RESET] (Nollaus) -painiketta käynnistyshälytysten poistamiseksi. Jos hälytystä ei voi poistaa, kone saattaa vaatia huoltoa. Soita Haas-edustajalle (HFO) ohjeiden saamiseksi. 4. Sulje ovet. WARNING: Ennen seuraavaa toimenpidettä muista, että automaattinen liike alkaa heti, kun painat [POWER UP/RESTART]. Varmista, että liikkeen reitti on vapaa. Pysy etäällä karasta ja työkalunvaihtajasta. 22

41 Käyttö 5. Paina [POWER UP/RESTART]. RESET POWER UP RESTART Sen jälkeen akselit liikkuvat hitaasti, kunnes kone löytää kotiaseman kytkimen kullekin akselille. Näin tulee perustetuksi koneen kotiasema. Ohjaus on tällöin OPERATION:MEM (Käyttö) -tilassa. 3.4 Työkappaleen kiinnitys Kiristysholkin asennus NOTE: F3.2: Sulkeissa olevat numerot näissä ohjeissa viittaavat numeroituihin osiin, jotka on lueteltu seuraavassa kuvassa. Pneumaattinen keruu 1. Avaa suuri operaattoriovi. 2. Paina painiketta [1] [CHUCK] (ISTUKKA) irrottaaksesi holkin. Viesti UNCLAMPED ( IRROTETTU ) tulee ohjausnäytölle. 23

42 Työkappaleen kiinnitys 3. Työnnä karan lukitusniittiä [2] ja käännä karaa käsin, kunnes niitti kiinnittyy eikä kara enää käänny. 4. Käännä uritettua nuppia [3] vetotankokokoonpanon päässä myötäpäivään, kunnes voit asettaa holkin [4] karan nirkoon. Kara sisältää holkin kääntymisestoniitin, jolla linjaa holkin asennusta varten. Käännä holkkia karan päässä, kunnes kääntymisenestoniitti osuu holkin niittiaukkoon. NOTE: F3.3: Varmista, että holkki on oikeassa linjassa kääntymisenestoniittiin nähden. Virheellisesti linjattu holkki saattaa vahingoittaa sekä karaa että holkkia. Holkin kääntymisenestoniitti: [1] Holkki, [2] Holkin kääntymiseneston niittiaukko Käännä uritettua nuppia myötäpäivään vetääksesi holkin karaan. Tunnet, miten vetopalkki kiristyy holkin kierteisiin. Työkappaleen syöttäminen 1. Aseta osa avoimeen holkkiin. 2. Käännä uritettua nuppia myötäpäivään, kunnes osa on tiiviisti kiinni holkissa, ja löysää nuppia noin puoli kierrosta. 3. Paina painiketta [CHUCK] (ISTUKKA). Varmista, että osa on kiinnitetty holkkiin. WARNING: Jos osa on paikallaan, mutta osa ja holkki eivät ole tiiviisti kiinni, älä käytä karaa. 4. Etsi seuraavaksi sopiva kiinnitysvoima ainestangollesi: a) Paina painiketta [CHUCK] (ISTUKKA) irrottaaksesi holkin (näytöllä näkyy UNCLAMPED ( IRROTETTU ). b) Käännä uritettua nuppia hieman: myötäpäivään kiristääksesi sitä, vastapäivään löysätäksesi sitä. c) Paina painiketta [CHUCK] (ISTUKKA) kiinnittääksesi holkin. Osa on kunnolla kiinni, kun vetotangon varsi epäröi kiinnittämisen aikana ja jatkaa sitten mäntäiskun loppuun. Mekanismi pitää tietynlaisen äänen, kun se kiinnittyy. 24

43 Käyttö WARNING: Jos varsi ei tee koko iskua, holkki ei ole kiinnittänyt osaa kunnolla. Kone ei käynnistä karaa ennen kuin holkki on kiinnittänyt osan ja mikrokytkin [5] laukeaa. WARNING: Jos varsi ei epäröi, kun osa on kiinnitetty, osaa ei ole kiinnitetty tiukasti ja se saattaa pyöriä, kun työkalu osuu siihen. Osa saattaa myös tulla ulos ja aiheuttaa vaurioita tai vammoja. 5. Tee muutamia testikiinnityksiä varmistaaksesi, että holkin jännitys on oikeanlainen. NOTE: Tavallisella holkilla 5C on vain noin 0,010 tuuman enimmäissäätöalue. Osan halkaisijan vaihtelu tai ainestangon muutokset saattavat siksi aiheuttaa virheellistä kiinnittymistä. Hyvät koneistuskäytännöt sisältävät säännöllisen ainestangon halkaisijan tarkastuksen ja/tai holkin säädön. 6. Varmista, että irrotat karan lukitusniitin ennen kuin yrität käyttää karaa. Kiristysholkin poistaminen 1. Avaa suuri operaattoriovi ja paina painiketta [CHUCK] (ISTUKKA) irrottaaksesi holkin. 2. Työnnä niittiä ja käännä karaa käsin, kunnes niitti kiinnittyy eikä kara enää käänny. 3. Käännä uritettua nuppia vastapäivään löysätäksesi holkkia. Jos holkissa on ainestanko, poista se holkista heti, kun holkkia on löysätty riittävästi. 4. Käännä uritettua nuppia, kunnes holkki on löysällä, ja poista holkki sitten karasta. Kiristysholkin käyttövinkit Jotkin holkit pitävät tiettyjä materiaaleja paikallaan paremmin kuin toiset, joten valitse tarkoitukseesi sopiva holkki (eli sahalaitainen vai tasainen). Tavalliset holkit peräytyvät, kun ne kiinnittyvät materiaaliin. Jos osan ulkohalkaisija (OD) vaihtelee, peräytyminen (Z-etäisyys) vaihtelee. Muotoilunsa vuoksi tarkan pituuden holkit asettavat osat tasalaatuisemmin. NOTE: Älä yritä säätää vetotangon varren ilmasylinterin pituutta. Ota yhteyttä Haasin huoltoon, jos säätö on tarpeen. Jos kuulalaakerit pyörivät, kun kara kääntyy, ota yhteyttä Haasin huoltoon. 25

44 Työkappaleen kiinnitys Istukan asennus 1. Kiinnitä karan lukitusniitti, kun suoritat tämän toimenpiteen. 2. Kiinnitä istukka sen taustalevyyn kuusiokantaruuveilla, jotka sisältyvät pakkaukseen. Kiristä ruuvit arvoon 25 ft lb. 3. Istukan asennus: [1] Kuusiokantaruuvi, [2] Etulevy, [3] Istukka Käännä kokoonpanoa varovasti karan nirkoon, kunnes se sijaitsee karan olaketta vasten. Kiristä istukka kiintolenkkiavaimella noin arvoon 70 ft lb. Istukan linjaus Noudata tätä toimenpidettä poistaaksesi istukan epätarkkuuden. 1. Aseta tarkkuustestitanko istukkaan. 2. Aseta säädinmerkki testitankoa vasten ja käännä istukkaa. 3. Käytä istukan säätöruuveja linjataksesi istukkaa, kunnes säädinmerkin arvo on nolla. Istukan poisto 1. Kiinnitä karan lukitusniitti. 2. Käytä kiintolenkkiavainta irrottaaksesi istukan. Älä avaa väkisin istukan leukoja vasten, jotta istukka ei vahingoittuisi. 26

45 Käyttö 3.5 ATT8 Revolverin käyttö F3.4: ATT8 Revolverin käyttö: [1] Revolveri, [2] työkalun kiinnitysruuvit, [3] työkalunpidin, [4] työkalu, NOTE: ATT8:ssa sorvaustyökalu on 0,5 in (1,2 cm) korkuinen revolverin päältä mitattuna. ATT8Voit määrittää ATT8-revolverin asetukset seuraavasti: 1. CAUTION: Jos käytät paineilmasuutinta lastujen ja jäähdytysnesteen poistamiseen revolverista, älä puhalla ilmaa revolverin alustassa olevaan ympyrän muotoiseen suojaan. Paineilma voi lennättää lastuja ja jäähdytysnestettä koneistoon. Se vahingoittaa laitteistoa. 2. Löysää revolverin kiinnitysruuveja [2]. Aseta työkalu [4] työkalunpitimeen [3] ja kiristä työkalun kiinnitysruuvit [2]. 27

46 ATT8 Revolverin käyttö ATT8 Käyttötestaus Testaa työkalunvaihtaja tämän ohjelman avulla: 1. Syötä seuraava koodi: % T1 ; T2 ; T3 ; T4 ; T5 ; T6 ; T7 ; T8 ; T7 ; T6 ; T5 ; T4 ; T3 ; T2 ; M99 ; ; ; ; % NOTE: Käytä T-osoitekoodeja työkalunvaihtajan käyttämiseen. Esimerkiksi T303 kiertää työkalunvaihtajan työkaluasentoon 3 ja käyttää korjainta 3. Lisää T-osoitteen koodi ohjelmaan samalla tavoin kuin muut koodirivit. Katso sorvin käyttöoppaasta lisätietoja T-koodeista ja työkalukorjaimista. 2. Paina [CYCLE START]. 28

47 Käyttö ATT8 Työkalunvaihdon palautuminen Työkalunvaihtajan palauttaminen keskeneräisestä työkalunvaihdosta tapahtuu seuraavasti: 1. Paina [MDI DNC]. CAUTION: Työkalunvaihtaja liikkuu nopeasti, kun painat [TURRET FWD] tai [TURRET REV]. Jätä revolverin ympärille riittävästi tilaa henkilövahinkojen välttämiseksi. 2. Paina [TURRET FWD] tai [TURRET REV]. 3.6 Tangontyöntäjän asennus F3.5: Tangontyöntäjän asennus Asenna tangontyöntäjä seuraavasti: 1. Avaa työntäjäkiinnityksessä oleva tangon pidin [1]. 2. Aseta tangontyöntäjäputki [2] kiinnitykseen ja asenna laitteisto kuvassa esitetyn mukaisesti. 3. Yhdistä johto EOB-painekytkimeen [3]. Liitä 1/4 tuuman paineilmaletku työntäjäputken päähän [4]. 4. Yhdistä tuki [5] työntäjän putkeen. 5. Kierrä työntäjän putki [2] suoritusasemaan ja kiinnitä tangonpidin [1]. 29

48 Tangontyöntäjän asennus Tangontyöntäjän asetus F3.6: Tangontyöntäjän tarkemmat tiedot: [1] tangontyöntäjän putki, [2] tangon pään (EOB) painekytkin, [3] tukipanta, [4] holkkipidike, [5] manuaalinen syöttökytkin, [6] säädin, [7] ilmanpainemittari NOTE: Tangontyöntäjää voidaan käyttää vain pannan kanssa. Älä käytä istukkaa työntäjävaihtoehdon kanssa. Tangontyöntäjän asetus: 1. Avaa operaattoriovi ja käännä tangontyöntäjän putkea [1] lataussijaintiin. 2. Syötä yksi kappale ainestankoa työntäjän putkeen [1] ja asenna kaksiosainen tukipanta [3] työntäjän putken päähän. Ainestangossa tulisi olla lievä viisteytys molemmissa päissä, jotta voitaisiin estää tukkeutuminen ja epäsäännölliset työntöpituudet. 3. Syötä tankoa manuaalisesti käyttämällä manuaalista syöttökytkintä [5]. Säädä työntäjän ilmasäädintä [6], kunnes tanko työntyy tasaisesti. Suuremmat ainestangot vaativat suuremman ilmanpaineen. Lopeta tangon syöttö, kun se on säädetty, ja työnnä se takaisin työntäjän putkeen. 30

49 Käyttö 4. Käännä tangontyöntäjän putki [1] takaisin suoritussijaintiin. Syötä ainestankoa manuaalisesti holkissa siihen sijaintiin, jossa se leikataan. Paina kiinnityspainiketta ja tarkista, että holkki on säädetty oikein ja se kiinnittyy tankoon oikein. 5. Valitse työkalu, jonka reuna on litteä ja jota haluat käyttää tangontyöntäjän pysäytyksessä. Nykäytä työkalua, kunnes X ja Z ovat samassa linjassa leikkaussijainnin kanssa. 6. Aseta asetus 336 Bar Feeder Enable kohtaan ON. Paina painiketta [CURRENT COMMANDS]. Siirry välilehteen Bar Pusher Syötä arvot tangontyöntäjän käytölle. Aseta uusi viitesijainti kohteelle G

UMC Seuraavan sukupolven ohjaus Käyttöohjeen täydennysosa 96-FI8250 Versio H Maaliskuu 2019 Suomi Alkuperäisten ohjeiden käännös

UMC Seuraavan sukupolven ohjaus Käyttöohjeen täydennysosa 96-FI8250 Versio H Maaliskuu 2019 Suomi Alkuperäisten ohjeiden käännös , UMC- 750 Seuraavan sukupolven ohjaus Käyttöohjeen täydennysosa 96-FI8250 Versio H Maaliskuu 2019 Suomi Alkuperäisten ohjeiden käännös Haas Automation Inc. 2800 Sturgis Road Oxnard, CA 93030-8933 Yhdysvallat

Lisätiedot

Kompakti jyrsinkone. Seuraavan sukupolven ohjaus Käyttöohjeen täydennysosa 96-FI0210 Versio B Maaliskuu 2019 Suomi Alkuperäisten ohjeiden käännös

Kompakti jyrsinkone. Seuraavan sukupolven ohjaus Käyttöohjeen täydennysosa 96-FI0210 Versio B Maaliskuu 2019 Suomi Alkuperäisten ohjeiden käännös , Kompakti jyrsinkone Seuraavan sukupolven ohjaus Käyttöohjeen täydennysosa 96-FI0210 Versio B Maaliskuu 2019 Suomi Alkuperäisten ohjeiden käännös Haas Automation Inc. 2800 Sturgis Road Oxnard, CA 93030-8933

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet 2700G Series Reference Pressure Gauge PN 4150088 (Finnish) September 2012 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies. RAJOITETTU

Lisätiedot

Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio.

Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio. KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO KÄYTTÖOHJEET Tämä käyttöohjekirja sisältää tärkeitä varoituksia ja tietoja. LUE JA SÄILYTÄ Ensivalinta kun laatu ratkaisee.z 308--817B A-versio Työkalukotelo Malli 240--148;

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

Ilmankäsittelykone Huoltokirja -SV 10-05-10V.A001 Sisällys 1 Takuuehdot... 1 1.1 Takuuaika... 1 1.2 Takuun sisältö... 1 1.3 Yleiset takuun rajoitukset... 1 1.4 Takuun rajoitukset... 1 1.5 Huoltoehdot takuuaikana... 1 1.6 Toimenpiteet

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201301 ASIAKIRJA: 841615 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 DANFOSS SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen symbolit 6 3. Toimituksen

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201204 ASIAKIRJA: 841652 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 L8 DANFOSS SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen symbolit 6 3. Toimituksen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Bosch-lämpöpumput. Takuu antaa lisäturvaa. Uudella Bosch-lämpöpumpullasi on tehdastakuu, joka kattaa kaikki lämmityslaitteeseen kuuluvat

Bosch-lämpöpumput. Takuu antaa lisäturvaa. Uudella Bosch-lämpöpumpullasi on tehdastakuu, joka kattaa kaikki lämmityslaitteeseen kuuluvat Bosch-lämpöpumput Takuu antaa lisäturvaa Uudella Bosch-lämpöpumpullasi on tehdastakuu, joka kattaa kaikki lämmityslaitteeseen kuuluvat Bosch-osat. Laatua kautta linjan Meille Boschilla laatu on pääosassa

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA 1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Code Handle. Koodipainikkeen asennus- ja käyttöohje

Code Handle. Koodipainikkeen asennus- ja käyttöohje Code Handle Koodipainikkeen asennus- ja käyttöohje YALE, with its unique global reach and range of products, is the world s favorite lock the preferred solution for securing your home, family and personal

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas. 9238687 1. painos Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas 9238687 1. painos Copyright 2005 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.

Lisätiedot

Käyttöoppaan täydennysosa Käytön valvontamoduuli

Käyttöoppaan täydennysosa Käytön valvontamoduuli Käyttöoppaan täydennysosa Käytön valvontamoduuli Ensimmäinen laitos Ensimmäinen painos Koodi 1277289FI Käyttöoppaan täydennysosa Ensimmäinen laitos - Ensimmäinen painos Johdanto Vaara Konetta koskevien

Lisätiedot

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Comfortclean Malli 99224 Käsikäyttöinen höyrypuhdistin Suomi Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. 1. Turvallisuusohjeet 1. Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. 2. Älä käytä laitetta,

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sovellussivusto

Käyttöohjeet. Sovellussivusto Käyttöohjeet Sovellussivusto SISÄLLYSLUETTELO Tietoja oppaasta...2 Oppaassa käytetyt symbolit...2 Vastuuvapauslauseke...3 Huomautuksia...3 Mitä sovellussivustolla voi tehdä... 4 Ennen sovellussivuston

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

ATS AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ -JÄRJESTELMÄ GG-ATS OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA. www.handai.fi

ATS AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ -JÄRJESTELMÄ GG-ATS OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA. www.handai.fi OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA AGGREGAATIN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS- JÄRJESTELMÄ ATS -JÄRJESTELMÄ GG-ATS LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLA ENNEN JÄRJESTELMÄN KÄYTTÖÖNOTTOA www.handai.fi 3. Yleistä turvallisuudesta

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

T8 Sanpek-LED PUTKET

T8 Sanpek-LED PUTKET 50000H Takuu CE RoHS T8 Sanpek-LED PUTKET 45026 T8 9W 950LM 450mm 60026 T8 10W 1100LM 600mm 90026 T8 15W 1650LM 900mm 120026 T8 20W 2200LM 1200mm 150026 T8 26W 2850LM 1500mm 150026 T8 35W 3900LM 1500mm

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot 1 2 3 4 5 6 Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot FI - 1 Easywalker june jalkatuki Onnittelut easywalker june jalkatuen hankinnasta. Easywalker june jalkatuen suunnittelussa

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

Direct Access Keyboard

Direct Access Keyboard Direct Access Keyboard Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeus Tämän käyttöoppaan monistaminen tai siirtäminen sähköisesti tai mekaanisesti valokuvaamalla tai nauhoittamalla tieto- tai hakujärjestelmiin

Lisätiedot

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841702 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot