1550C/1555. Käyttöohje. Insulation Tester
|
|
- Olavi Mattila
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 1550C/1555 Insulation Tester Käyttöohje April 2010 Rev. 1, 3/18 (Finnish) Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. Specifications are subject to change without notice.
2 RAJOITETTU TAKUU & VASTUUN RAJOITUKSET Fluke takaa jokaisen tuotteen materiaali- ja työvikojen varalta normaalissa käytössä. Takuuaika on kolme vuotta ja se alkaa toimituksesta tehtaalta. Varaosat, korjaukset ja huolto taataan 90 päivän ajan. Tämä takuu koskee ainoastaan alkuperäistä ostajaa tai valtuutetun Fluke-jälleenmyyjän loppuasiakasta. Takuu ei koske sulakkeita, vaihdettavia paristoja tai laitteita, joita Fluken tulkinnan mukaan on kohdeltu kaltoin, muutettu, laiminlyöty tai ne ovat vaurioituneet onnettomuudessa tai epätavallisissa oloissa tai käsittelyssä. Fluke takaa, että laitteissa olevat ohjelmistot toimivat pääsääntöisesti oikein 90 päivän ajan ja että ohjelmistot on taltioitu ehjille tallennusvälineille. Fluke ei takaa, että ohjelmistot olisivat virheettömiä tai että ne toimisivat katkoitta. Fluken valtuuttamat jälleenmyyjät saavat siirtää tämän takuun uuden tuotteen osalta loppuasiakkaalle, mutta jälleenmyyjillä ei ole valtuutta antaa laajempaa tai erilaista takuuta. Takuutuki annetaan tuotteille, jotka on ostettu Fluken valtuuttamalta jälleenmyyjältä tai joista ostaja on maksanut kansainvälisesti käyvän hinnan. Jos tuote on ostettu toisessa maassa kun missä se tuodaan korjattavaksi, Fluke pidättää itsellään oikeuden laskuttaa ostajalta kuljetuskustannukset ja korjaus/ varaosakustannukset. Fluken takuuvastuu rajoittuu (Fluken valinnan mukaan) tuotteen kauppahinnan palauttamiseen, tuotteen veloituksettomaan korjaamiseen tai tuotteen vaihtamiseen uuteen, jos viallinen tuote on palautettu Fluken valtuuttamaan huoltoliikkeeseen takuuajan sisällä. Ota takuuhuoltokysymyksissä yhteyttä lähimpään valtuutettuun Fluke-huoltopisteeseen saadaksesi palautusoikeutta koskevat ohjeet ja lähetä sitten tuote kyseiseen huoltopisteeseen ongelman kuvauksen kera, posti- ja vakuutuskulut maksettuina (FOB määränpää). Fluke ei ota vastuuta kuljetuksen aikana sattuneista vaurioista. Takuukorjauksen jälkeen tuote palautetaan ostajalle kuljetuskulut maksettuina (FOB määränpää). Jos Fluke toteaa vian johtuneen laiminlyönnistä, väärinkäytöstä, likaantumisesta, muutoksista, onnettomuudesta tai epätavallisista oloista tai käsittelyistä, mukaan lukien käyttäjän aiheuttamat ylijänniteviat, jotka ovat aiheutuneet laitteen käytöstä sen teknisten erittelyjen vastaisesti, tai mekaanisten komponenttien normaalista kulumisesta, Fluke antaa arvion korjauskustannuksista ja odottaa asiakkaan valtuutusta ennen töiden aloittamista. Korjauksen jälkeen tuote palautetaan ostajalle kuljetuskustannukset maksettuna, ja ostajaa laskutetaan korjauksesta ja paluukuljetuskustannuksista (FOB lastauspaikka). TÄMÄ TAKUU ON OSTAJAN AINOA JA YKSINOMAINEN KEINO. EI OLE OLEMASSA MITÄÄN MUITA VÄLITTÖMIÄ TAI VÄLILLISIÄ TAKUITA, KUTEN TAKUITA KAUPATTAVUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. FLUKE EI OLE KORVAUSVELVOLLINEN MISTÄÄN ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA, SATUNNAISISTA TAI SEURAAMUKSELLISISTA VAHINGOISTA TAI TAPPIOISTA, MUKAAN LUKIEN TIETOJEN KATOAMINEN, PERUSTUIVAT NE SITTEN MIHIN TAHANSA SYYHYN TAI TEORIAAN. Joissain maissa välillisten takuiden rajoitus tai epääminen sekä välillisien tai johdannaisten vahinkojen korvausvelvollisuuden epääminen ei ole sallittua. Nämä valmistajan vastuun rajoitukset eivät siis välttämättä koske Sinua. Jos paikallinen oikeuslaitos pitää tämän takuun jotain osaa lainvastaisena tai toimeenpanokelvottomana, tällainen tulkinta ei vaikuta takuun muiden osien laillisuuteen tai toimeenpanokelpoisuuteen. 11/99 Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands ООО «Флюк СИАЙЭС» , г. Москва, Ленинградский проспект дом 37, корпус 9, подъезд 4, 1 этаж
3 Sisällysluettelo Otsikko Sivu Johdanto Yhteydenotto Flukeen Turvaohjeet Ennen kuin aloitat Mittari Painikkeet Virtapainike Näyttö Akun lataaminen Suojaliittimen käyttö Mittaukset Kytkeminen testattavaan piiriin Ennen eristystestin suorittamista Esiasetetun testijännitteen valinta Testijännitteen ohjelmointi Ramppi- tai jatkuvan testin valitseminen Ajastetun testin suorittaminen Polarisaatioindeksi (PI) Dielektrinen absorptiosuhde Kapasitanssi i
4 1550C/1555 Käyttöohje Eristysvastusmittaus Testitulosten tallentaminen Muistiin Tallennettujen Testitulosten Tarkasteleminen Testitulosten lataaminen Testitulosten poistaminen Kunnossapito Puhdistus Vaihdettavissa olevat osat ja lisävarusteet Yleiset tekniset tiedot Ympäristötiedot Tekniset tiedot (sähkö) Mittauksen ja vastuksen peruskäsite ii
5 Johdanto Fluke 1550C- ja 1555 Insulation Testers -eristysvastusmittarit (jäljempänä mittari tai testauslaite) ovat suurjännitteen eristysvastusmittareita, joita käytetään yleisten piirien, kuten kytkentälaitteiden, moottoreiden ja kaapeleiden, testaamiseen. Testauslaitteen ominaisuudet ovat seuraavat: Suuri nestekidenäyttö (LCD) Esimääritetyt testijännitteet: 250 V, 500 V, 1000 V, 2500 V, 5000 V ( V vain mallissa 1555) Ohjelmoitavat testijännitteet: V (50/100 V:n askelin) Vastuksen mittaus: 200 kω 2 TΩ Polarisaatioindeksi (PI) Dielektrinen absorptiosuhde (DAR tai DAR [CN]) Ramppitoiminto, joka kasvattaa (100 V/s) käytettyä testijännitettä lineaarisesti Testin ajastin ja testitulosten tallennus käyttäjän määrittämällä tunnuslipulla Läpilyöntijännitteen osoitin Ladattava lyijyakku Automaattinen sammutus 30 toiminnottoman minuutin jälkeen Infrapunaportti testitietojen lataamiseen PC-ohjelmisto (kuuluu toimitukseen) Yhteydenotto Flukeen Ota yhteyttä Flukeen soittamalla johonkin seuraavista numeroista: USA: Kanada: FLUKE ( ) Eurooppa: Japani: Singapore: Kiina: Muualla maailmassa: Tai käy Fluken verkkosivuilla osoitteessa Rekisteröi laite osoitteessa Jos haluat lukea, tulostaa tai ladata viimeisimmän käsikirjan täydennysosan, käy sivustolla 1
6 1550C/1555 Käyttöohje Turvaohjeet Varoitus ilmoittaa käyttäjälle vaarallisista tilanteista ja toimista. Varotoimi ilmoittaa tilanteesta tai toimista, jotka voivat vaurioittaa laitetta tai testattavaa laitetta. XW-varoitus Sähköiskujen, tulipalon ja henkilövahinkojen estäminen: Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Lue turvaohjeet ennen laitteen käyttöä. Käytä tuotetta vain määritetyllä tavalla äläkä tee siihen muutoksia, muuten tuotteen turvaominaisuudet voivat heiketä. Älä käytä laitetta alueella, jossa on räjähtäviä kaasuja tai höyryjä, tai kosteassa ympäristössä. Älä käytä muutettua tai vaurioitunutta tuotetta. Älä käytä laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti. Käytä kaikkiin mittauksiin tuotteelle hyväksyttyyn mittausluokkaan (CAT) kuuluvia, nimellisjännitteen ja nimellisvirran mukaisia lisävarusteita (anturit, mittajohdot ja sovittimet). Älä ylitä alimman arvon omaavan yksittäisen laitteen osan, mittapään tai lisävarusteen mittauskategoriaa (CAT). Älä käytä tuotetta mittausluokissa CAT III tai CAT IV ilman suojusta mittapäässä. Suojus jättää näkyviin mittapään metallia alle 4 mm ja vähentää näin oikosulkujen aiheuttamia valokaaria. Noudata paikallisia ja maan turvallisuusvaatimuksia. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita (hyväksytyt kumihanskat, kasvosuojus ja tulenkestävät vaatteet) estämään sähköiskujen ja valokaarien aiheuttamat vammat tilanteissa, joissa on paljaita jännitteellisiä johtimia. Tarkista kotelo ennen laitteen käyttöä. Etsi säröjä tai puuttuvia muovipaloja. Tarkista napoja ympäröivä eristys tarkasti. Älä käytä vaurioituneita mittajohtoja. Tarkista, ettei mittajohdoissa ole eristevaurioita, ja mittaa tunnettu jännite. Älä kosketa seuraavia jännitteitä: >30 V AC RMS, 42 V AC huippu tai 60 V DC. Älä käytä liitinten tai liittimen ja maadoituksen välissä nimellisjännitettä suurempaa jännitettä. Mittaa ensin tunnettu jännite, jotta voit olla varma, että tuote toimii asianmukaisesti. Rajoita toimenpide määriteltyyn mittauskategoriaan, jännitteeseen tai ampeeriarvoon. 2
7 Insulation Tester Turvaohjeet Irrota mittauksessa tarpeettomat mittapäät, mittausjohdot ja lisävarusteet. Pidä sormet mittapäiden sormisuojusten takana. Käytä mittauksiin oikeita liittimiä, toimintoja ja asteikkoja. Kiinnitä mittausjohdot oikeisiin tuloliittimiin. Älä työskentele yksin. Älä käytä jakelujärjestelmissä, joiden jännite on korkeampi kuin 1100 V. Käytä vain suositeltuja mittausjohtoja. Poista kaikki virta testattavasta piiristä ja pura piirin kapasitanssi, ennen kuin testaat vastusta tai kondensaattoria mittarilla. Rinnakkain kytkettyjen toimivien lisäpiirien impedanssit tai transienttivirrat voivat vaikuttaa haitallisesti mittauksiin. Varmista ennen testausta ja testauksen jälkeen, ettei laite osoita vaarallisen jännitteen läsnäoloa. Jos vaarallinen jännite näkyy näytössä, poista virta testattavasta piiristä tai anna laitteiston kapasitanssin purkautua kokonaan. Älä irrota mittausjohtoja, ennen kuin testi on suoritettu loppuun ja liittimien testijännite on palannut nollaan. Tällä varmistetaan, että varautunut kapasitanssi on täysin purkautunut. Käytä suojaliitintä vain tässä ohjekirjassa määritetyllä tavalla. Älä anna muiden vieraiden esineiden koskettaa suojaliittimiä, koska se voi heikentää turvallisuutta. Poista tulosignaalit ennen laitteen puhdistusta. Käytä ainoastaan hyväksyttyjä varaosia. Korjaa laite ennen käyttöä, jos akku vuotaa. Älä käytä laitetta, jos suojat on irrotettu tai kotelo on auki. Voit altistua vaaralliselle jännitteelle. Korjauta laite valtuutetulla korjaajalla. 3
8 1550C/1555 Käyttöohje Laitteessa ja tässä oppaassa käytettyjen symbolien luettelo on Taulukko 1. Taulukko 1. Symbolit Symboli Kuvaus Symboli Kuvaus Lue käyttöopas. Noudattaa Etelä-Korean asiaankuuluvia EMC-standardeja. W VAROITUS. VAARA. Vastaa olennaisia australialaisia EMC-standardeja. X VAROITUS. VAARALLINEN JÄNNITE. Sähköiskun vaara. ) CSA Groupin hyväksymä Pohjois-Amerikan turvallisuusstandardien mukaisesti. Maadoitus P EU-direktiivien vaatimusten mukainen. AC (vaihtovirta) TÜV SÜD Product Servicen hyväksymä. Akku T Kaksoiseristetty Sähköinen läpilyönti Häiriö. Näytetty arvo voi olla määritetyn tarkkuuden ulkopuolella. VAROITUS. Älä käytä yli 1100 voltin jännitettä. Ramppitilan ilmaisin ~ Mittausluokka II koskee sellaisia testi- ja mittauspiirejä, jotka on liitetty rakennuksen matalajännitteisen verkkovirta-asennuksen käyttöosaan (esim. pistorasiaan). Mittausluokka III koskee sellaisia testi- ja mittauspiirejä, jotka on liitetty rakennuksen matalajännitteisen verkkovirta-asennuksen jakeluosaan. Mittausluokka IV koskee sellaisia testi- ja mittauspiirejä, jotka on liitetty rakennuksen matalajännitteisen verkkovirta-asennuksen lähteeseen. Tämä tuote noudattaa WEEE-direktiivin merkintävaatimuksia. Kiinnitetty etiketti osoittaa, että tätä sähkö-/elektroniikkalaitetta ei saa hävittää kotitalousjätteissä. Tuoteluokka: Viitaten WEEE-direktiivin liitteessä I mainittuihin laitteisiin, tämä tuote on luokiteltu luokan 9 "Tarkkailu- ja ohjauslaitteet" -tuotteeksi. Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdyskuntajätteissä. 4
9 Insulation Tester Ennen kuin aloitat Ennen kuin aloitat Toimitukseen sisältyvät osat on lueteltu taulukko 2. Pura osat pakkauksesta ja tarkista ne huolellisesti. Taulukko 2. Pakkausluettelo Mittari Tässä osiossa käsitellään mittaria ja sen käyttöä. Mittari on esitetty taulukko 3. Taulukko C/1555-eristysvastusmittari Osa Kuvaus Pikaopas ja turvaohjeet Vaihtovirtajohto X Mittausjohdot ja hauenleuat (punainen, musta, vihreä) ja mittapäät (punainen, musta) Hauenleuat: Punainen, musta, vihreä (vain mallissa 1555 ja sarjoissa) Saatavissa lisävarusteena malleihin 1550C, PN TLK1550-RTLC Pehmeä kantolaukku (sarjan mukana toimitetaan kova kantolaukku) ir3000 FC BLE-IR -sovitin ja pikaopas (vain mallissa FC sarjoissa) Osa 7 6 Kuvaus Nestekidenäyttö (LCD) Turvasuojus Vaihtovirtapistoke Mittausjohtojen liittimet Infrapunaportti Painikkeet 5 Infrapunasovitin/liitäntäkaapeli ja käyttöohje Kiinteä kantokahva 5
10 1550C/1555 Käyttöohje Painikkeet Painikkeiden avulla voit hallita mittaria, tarkastella testituloksia ja selata valittuja testituloksia. Katso taulukko 4. Osa FUNCTION Virtapainike Taulukko 4. Painikkeet Kuvaus ENTER Siirry toimintovalikkoon -painiketta painamalla. Poistu toimintovalikosta painamalla painiketta uudelleen. Toimintovalikossa voit liikkua nuolipainikkeilla. Tällä selataan testijännitteitä, tallennettuja testituloksia, ajastuksen kestoa, ja vaihdetaan testitunnuksen merkkejä. Kyllä-valinta kehotteissa. Muistipaikan valinnan jälkeen -painikkeella saadaan näkyviin testiparametrit ja muistiin tallennetut testitulokset. Näihin kuuluvat jännite, kapasitanssi, polarisaatioindeksi, dielektrinen absorptiosuhde ja virta. Tällä selataan testijännitteitä, tallennettuja testituloksia, ajastuksen kestoa ja muistipaikkoja. Ei-valinta kehotteissa. TEST ja -painikkeilla avataan seuraavat valikkokohdat: 1.X Insulation Functions (Eristystoiminnot): 1.1 Ramp off (oletus)(ramppi ei käytössä) 1.2 Ramppi käytössä 1.3 DAR T= DAR/PI T= DAR [CN]= Aikarajoitus xx-xx 3 Näytä tulokset 4 Poista tulokset Tee valinta painamalla -painiketta. Virtapainike Käynnistä mittari painamalla -painiketta. Mittari suorittaa itsetestauksen ja itsekalibroinnin, näyttää ohjelmistoversion ja siirtyy testijännitetilaan. Testijännitetilassa voit muuttaa testausparametreja aloittaa eristystestauksen näyttää tallennetut testitulokset ladata testitulokset tietokoneeseen. Sammuta mittari painamalla -painiketta uudelleen. Testijännitetilassa voit määrittää testijännitteen portaittain 250 V:n ja V:n väliltä. Aloittaa ja pysäyttää testin. Aloita testi pitämällä painiketta painettuna 1 sekunnin ajan. Pysäytä testi painamalla painiketta uudelleen. 6
11 Insulation Tester Mittari Näyttö Taulukko 5 on esitelty näytön ominaisuudet. Taulukko 5. Näytön ominaisuudet Akun lataaminen Tämä mittari käyttää virtalähteenä ladattavaa 12 V:n lyijyakkua. Ladattavien lyijyakkujen säilyttäminen heikosti varattuina voi lyhentää niiden käyttöikää ja vahingoittaa niitä. Lataa akku täysin, ennen kuin varastoit sen pitkäksi ajaksi, ja tarkista varaus säännöllisin väliajoin. Lataa 12 V:n lyijyakkua vaihtovirtajohdolla. Akun täyteen lataaminen kestää enintään 12 tuntia. Älä lataa akkua erittäin korkeissa tai matalissa lämpötiloissa. Lataa akku, jos mittaria ei käytetä pitkään aikaan. Kuvassa 1 esitetään, kuinka mittari yhdistetään virtalähteeseen. Safety Turvasuojus Shutter Osa Kuvaus Häiriö. Lukemat voivat olla määritetyn tarkkuusalueen ulkopuolella. Polarisaatioindeksi. Dielektrinen absorptiosuhde. Sähköinen läpilyönti ramppitilassa. Ramppitilan ilmaisin. Testiliittimissä on mahdollisesti vaarallinen jännite. Mittarista tai testattavasta piiristä tuleva jännite mittarin liittimissä. Testijännitteen valinta (250 V, 500 V, 1000 V, 2500 V, 5000 V tai V). Akun varaustila. Eristysvastuksen pylväsdiagramminäyttö. Eristysvastuksen digitaalinen näyttö. Tekstinäyttö. Osoittaa jännitteen, testivirran, kapasitanssin, ohjelmoitavat testijännitteet ja valikon vaihtoehdot. Kuva 1. Virtalähteen liitännät Voit ladata akun vaihtovirtalähteellä seuraavasti: 1. Sammuta mittari. 2. Irrota testijohtimet testauslaitteesta. 3. Siirrä turvasuojus sivuun, jolloin virtalähteen liitäntä tulee näkyviin. 4. Yhdistä vaihtovirtajohto testauslaitteen IECvaihtovirtapistorasiaan. 5. Liitä virtajohdon toinen pää vaihtovirtalähteeseen. Katso vaihtovirtalaturin syöttötiedot kohdasta Yleiset tekniset tiedot. Nestekidenäytössä näkyy CHARGING (Lataa). Mittaustuloksia voi ladata mittarin ollessa latauksessa. 7
12 1550C/1555 Käyttöohje Suojaliittimen käyttö Huomautus Eristysvastus mitataan ulostuloliittimien (+) ja ( ) väliltä. Suojaliittimen (G) potentiaali on sama kuin negatiivisen ( ) liittimen, mutta se ei ole mittausreitillä. Useimmissa testeissä käytetään vain kahta mittausjohtoa. Liitä positiivinen (+) ja negatiivinen ( ) mittausjohto mittarin vastaaviin tuloihin. Liitä mittapäät testattavaan piiriin. Suojaliitin (G) jätetään yhdistämättä. Erittäin korkeita resistansseja mitattaessa saat parhaat tulokset käyttämällä kolmijohtimista mittausta ja suojaliitintä. Suojaliittimen potentiaali on sama kuin negatiivisen ( ) liittimen, ja sitä voidaan käyttää estämään pintavuotoa tai muita ei-haluttuja vuotovirtoja heikentämästä eristysvastusmittauksen tarkkuutta. Kuvassa 2 esitetään, kuinka mitataan vastus yhdestä johtimesta ulkosuojavaippaan. Tässä tapauksessa sisäeristystä pitkin lähellä kaapelin päätä on vuotovirta. Tämä vuoto lisätään negatiivisen liittimen havaitsemaan virtaan, mikä saa aikaan sen, että mittari lukee alhaisemman vastuksen kuin mitä sen pitäisi. Suojavaippa Shield ( ) Kuvassa 3 näkyy, kuinka pintavuotovirta voidaan estää yhdistämällä johdin suojaliittimestä johtimeen, joka on kiedottu sisäeristyksen ympärille. Pintavuotovirta johdetaan suojaliittimeen. Tämä poistaa vuotovirran mittauspolulta positiivisten ja negatiivisten liittimien välillä ja parantaa testilukemien tarkkuutta. Suojavaippa Shield Leakage Vuoto- Current virta Optional Valinnainen Kuva 3. Suojaliittimen liitäntä ( G) ( ) Kuvassa 4 esitetään, miten mittauskokoonpanoa voidaan parantaa. Liitä suojaliitin käyttämättömään johtimeen ja kiinnitä se sisäeristykseen. Tämä takaa, että mittari mittaa vuodon valitun johtimen ja ulkosuojavaipan väliltä, mutta eliminoi vuotoreitin johtimien väliltä. Suojavaippa Shield ( ) ( ) Pintavuotovirta Surface Leakage Current ( ) Vuoto- Leakage virta Current ( G) ( ) Kuva 2. Pintavuotovirta Kuva 4. Parannettu suojaliittimen liitäntä 8
13 Insulation Tester Mittaukset Mittaukset Tässä osassa kerrotaan yleisistä mittaustoimenpiteistä. Taulukko 6. Mittausjohtojen liitännät Kytkeminen testattavaan piiriin XW Varoitus Sähköiskujen, tulipalon ja henkilövahinkojen estäminen: 1 3 Poista kaikki virta testattavasta piiristä ja pura piirin kapasitanssi ennen kuin testaat piiriä laitteella. Kytke yhteinen mittausjohto ennen virrallista mittausjohtoa ja irrota virrallinen mittausjohto ennen yhteistä mittausjohtoa. Varmista ennen testausta ja testauksen jälkeen, ettei laite osoita vaarallisen jännitteen läsnäoloa. Katso taulukko 5. Jos testauslaite piipittää jatkuvasti ja vaarallinen jännite näkyy näytössä, poista virta testattavasta piiristä ja irrota testijohtimet. 2 Kytkeminen testattavaan piiriin: 1. Siirrä turvasuojus sivuun, jolloin syöttöliittimet tulevat näkyviin. 2. Kiinnitä mittausjohdot oikeisiin liittimiin taulukko 6 mukaisesti. 3. Liitä mittapäät testattavaan piiriin. Osa ( ) Negatiivinen liitin (+) Positiivinen liitin Turvasuojus Kuvaus Huomautus Mittaria EI ole tarkoitettu käytettäväksi alle 200 kω:n resistanssilla. Jos johtimet oikosuljetaan ja testi suoritetaan, mittari antaa nollaa suuremman määrittämättömän arvon. Tämä on normaalia tässä syöttöpiirikokoonpanossa eikä vaikuta lukemiin, jotka ovat määritetyn tarkkuusasteikon rajoissa. 9
14 1550C/1555 Käyttöohje Ennen eristystestin suorittamista Mittarin ominaisuudet ja toiminnot mahdollistavat testin mukauttamisen omien vaatimustesi mukaiseksi. Näiden ominaisuuksien avulla voit valita testijännitteen suorittaa ramppitestivalinnan määrittää testin aikarajoituksen (keston) mitata polarointi-indeksin (PI) mitata dielektrisen absorptiosuhteen (DAR tai DAR [CN]) mitata kapasitanssin. Käytä näitä yksin tai yhdessä. Aseta, tyhjennä ja selvitä (tarpeen mukaan) jokainen toiminto ennen eristystestin suorittamista. Tässä osassa kerrotaan toiminnoista. Esiasetetun testijännitteen valinta Voit valita esiasetetun testijännitteen seuraavasti: 1. Paina -painiketta mittarin ollessa käynnissä ja valitse TEST VOLTAGE (Testijännite). Testijännitenäyttö Voltage Display Huomautus Todellinen testijännite voi olla 10 % suurempi kuin se, minkä valitset. Testijännitteen ohjelmointi Aseta testijännite ennalta määritettyjen testijännitteiden väliltä seuraavasti: 1. Selaa esiasetettuja testijännitevaihtoehtoja (250 V, 500 V, 1000 V, 2500 V, 5000 V ja V) painamalla - tai -painiketta. Valitse lähinnä vaadittua tasoa oleva jännite. 2. Valittu testijännite näkyy näytön oikeassa yläkulmassa. 3. Paina -painiketta. TV=xxxxV vilkkuu näytön vasemmassa alakulmassa. 4. Lisää tai vähennä jännitettä portaittain painamalla - tai - painiketta. 5. Kun oikea jännitetaso on näkyvissä, siirry toimintovalikkoon -painiketta painamalla. Älä paina -painiketta. Se palauttaa testijännitteen ennalta määritettyyn jännitevalintaan. Huomautus Testijännite voi olla 10 % suurempi kuin se, minkä valitset. 2. Selaa esiasetettuja testijännitevaihtoehtoja (250 V, 500 V, V, V, V ja V) painamalla - tai - painiketta. Valittu testijännite näkyy näytön oikeassa yläkulmassa. 10
15 Insulation Tester Mittaukset Ramppi- tai jatkuvan testin valitseminen Ramppitesti on automatisoitu testi, joka tarkistaa eristyksen läpilyönnin varalta. Ramppitestin aikana jännite alkaa 0 V:sta ja kasvaa lineaarisesti (100 V/s), kunnes se saavuttaa määritetyn testijännitteen tai kunnes mitatussa vastuksessa havaitaan äkillinen lasku. Tämän jälkeen ramppi pysähtyy, testijännite laskee nollaan ja läpilyöntipisteen jännite tallentuu mittarin muistiin. Kaikki muut testitulokset merkitään virheellisiksi, jos testi ei saavuta määritettyä testijännitettä. Jos testi täyttää vaatimukset ilman läpilyöntiä, silloin ainoat kelvolliset testitulokset ovat testijännite ja eristysvastus. Voit ottaa ramppitoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä seuraavasti: 1. Käynnistä mittari ja siirry 1.X-toimintovalikkoon painamalla - painiketta. 2. Valitse valikkokohde painamalla -painiketta. 3. Ota ramppi käyttöön tai poista se käytöstä painamalla - tai -painiketta. Kun ramppi on käytössä, vilkkuva näkyy näytön vasemmassa yläkulmassa. Ramppi Indicator Merkki Ajastetun testin suorittaminen Voit säätää eristysvastusmittauksen pituutta asettamalla ajastimen. Aika (testin kesto) voidaan asettaa 1 minuutin lisäyksin 99 minuuttiin asti. Ajastetun testin aikana aikaraja näkyy näytön oikeassa alakulmassa ja kulunut aika näkyy näytön keskellä. Kun aika on kulunut loppuun, eristystesti on suoritettu ja testi on päättynyt. Voit asettaa testin aikarajoituksen seuraavasti: 1. Käynnistä mittari ja siirry toimintovalikkoon painamalla - painiketta. 2. Valitse 2.Time Limit (Aikarajoitus) -toiminto painamalla - tai -painiketta. 3. Valitse valikkokohde painamalla -painiketta. 4. Valitse aika - tai -painikkeella. 5. Käytä asetuksia painamalla - tai -painiketta. - painikkeella aloitetaan testi. Polarisaatioindeksi (PI) Osana eristysvastusmittausta mittari tarvittaessa mittaa ja tallentaa polarisaatioindeksin (PI). Polarisaatioindeksitestin suorittaminen kestää 10 minuuttia. Siksi mittari aloittaa 10 minuutin takaisinlaskennan. Kun eristysvastusmittaus kestää 10 minuuttia tai pitempään, polarisaatiotesti suoritetaan loppuun ja tallennetaan. Tulokset saadaan näyttöön testin aikana painamalla -painiketta tai tallentamalla testitulokset ja etsimällä ne RESULTS (Tulokset) - kentistä. Kenttä tunnistetaan merkeistä: PI = 10 min 1 min 4. Käytä asetuksia painamalla - tai -painiketta. - painikkeella aloitetaan testi. 11
16 1550C/1555 Käyttöohje Dielektrinen absorptiosuhde Osana eristysvastusmittausta mittari tarvittaessa mittaa ja tallentaa dielektrisen absorptiosuhteen (DAR). DAR-testin suorittaminen kestää 1 minuutin. Siksi mittaustulokset tallennetaan virheellisinä tietoina, jos eristysvastusmittaus kestää alle 1 minuutin. Kun eristysvastusmittaus kestää 1 minuutin, DAR-testi sisällytetään tuloksiin. Tulokset saadaan näyttöön testin aikana painamalla -painiketta tai tallentamalla testitulokset ja etsimällä ne RESULTS (Tulokset) - kentistä. Kenttä tunnistetaan merkeistä: DAR = Mittari suorittaa DAR-testin myös Kiinan standardien mukaisesti: DAR [CN]= 1 min 30 sec 1 min 15 sec Kapasitanssi Osana eristysvastusmittausta mittari tarvittaessa mittaa ja tallentaa kapasitanssin. Tulokset saadaan näyttöön testin aikana painamalla -painiketta tai tallentamalla testitulokset ja etsimällä ne RESULTS (Tulokset) -kentistä. Kenttä tunnistetaan merkistä C=. Eristysvastusmittaus XW Varoitus Sähköiskujen, tulipalon ja henkilövahinkojen estäminen: Huomaa, että eristysvastuksen mittaaminen vaatii mahdollisesti vaarallisten jännitteiden käyttöä piirissä. Tähän voi kuulua jännitteelle alttiita liitettyjä metalliosia. Poista kaikki virta testattavasta piiristä ja pura piirin kapasitanssi ennen kuin testaat piiriä laitteella. Ennen kuin jatkat, varmista, että asennettu järjestelmä on johdotettu oikein ja testit eivät vaaranna henkilökuntaa. Yhdistä mittausjohdot ensin laitteen tuloihin ennen kuin yhdistät ne testattavaan piiriin. PI/DAR-rajat: Kap. maks. >1 μf ja Res. maks. >100 MΩ Res. min. <200 kω Vähimmäisvirta <50 ma Jos raja ylittyy, mittarin näytössä lukee UNSPEC. (Määrittämätön). Aloita eristysvastusmittaus seuraavasti: 1. Kun mittari on käynnistetty, aseta käytettävissä olevat mittausasetukset testin vaatimusten mukaisesti. Näitä ovat: Testijännite määritetty väli: V (50 V:n askelin) määritetty väli: V (100 V:n askelin) Huomautus 5000 V:n maksimi 1550C-mallissa. Ramppitesti Ota käyttöön tai poista käytöstä Aikaraja Ei rajaa tai 1 99 minuuttia 2. Liitä mittapäät testattavaan piiriin. 12
17 Insulation Tester Mittaukset XW Varoitus Varmista ennen testausta ja testauksen jälkeen, ettei laite osoita vaarallisen jännitteen läsnäoloa. Katso taulukko 5. Jos laite piipittää jatkuvasti ja vaarallinen jännite näkyy näytössä, irrota mittausjohdot ja poista virta testattavasta piiristä. 3. Aloita eristysvastusmittaus painamalla -painiketta 1 sekunnin ajan. Mittari piipittää kolme kertaa ja testi käynnistyy. X vilkkuu näytössä osoittaen mahdollisesti vaarallisia jännitteitä testiliittimissä. Näyttö osoittaa mitatun eristysvastuksen sen jälkeen, kun piiri on stabiloitunut. Pylväsdiagrammi näyttää tämän arvon jatkuvasti (reaaliajassa) suuntauksena, katso taulukko 7. Osa 1 Taulukko 7. Eristysvastuksen näyttö Digitaalinen päänäyttö Pylväsnäyttö Kuvaus 2 Eristysvastusmittaus päättyy seuraavissa olosuhteissa: Käyttäjä lopettaa mittauksen (painamalla -painiketta) Ajastusraja saavutettu Häiriö testipiirissä Tapahtuu läpilyönti ramppitestin ollessa käytössä Akku tyhjä Jos läpilyönti tapahtuu ramppitestin ollessa käytössä, paina -painiketta ennen siirtymistä vaiheeseen 4. Eristysvastusmittauksen päättymisen jälkeen mittari piipittää, kun testiliittimissä on jäljellä mahdollisesti vaarallinen jännite, joka aiheutuu virrallisen piirin kapasitanssista tai ulkoisen jännitteen läsnäolosta. 4. Kun testi päättyy, näytössä näkyy STORE RESULT? (Tallennetaanko tulos?). Tallenna testitulokset tarvittaessa. Katso Testitulosten tallentaminen. Vaihtoehtoisesti voit sulkea STORE RESULT? (Tallennetaanko tulos?) -kehotteen painamalla -painiketta. Tuloksia ei tallenneta. Testitulosten tallentaminen Kun eristysvastusmittaus on valmis, mittari antaa STORE RESULT? (Tallennetaanko tulos?) -kehotteen, jotta mittaustulokset voi tallentaa tulevaa käyttöä varten. Mittarin muisti riittää 99 eristysvastusmittauksen tallentamiseen. Voit tallentaa eristystestin tulokset seuraavasti: 1. Tallenna mittaustulokset painamalla -painiketta. Mittari määrittää ja näyttää sarjanumeron (00 99) mittauksen tunnistamista varten. 2. Jos merkinnän numero on sopiva, tallenna tiedot painamalla -painiketta uudelleen. Jos vaaditaan erilainen lippu, jatka seuraavasti 4-merkkisen lipun luomiseksi. Huomaa, että * vilkkuu näytössä. Tämä on ensimmäinen käytettävissä olevista neljästä merkistä testitulosten merkitsemiseksi. 3. Voit selata merkkipaikkoja painamalla -painiketta toistuvasti peräkkäin. 13
18 1550C/1555 Käyttöohje 4. Määritä merkki (0 9, A Z) painamalla kunkin merkin kohdalla - tai -painiketta. 5. Tallenna tulokset painamalla -painiketta. Muistiin Tallennettujen Testitulosten Tarkasteleminen Huomautus Parametrit, jotka eivät sovellu testiin, näytetään sanalla INVALID. Taulukko 8. Tallennettujen testitietojen näyttö 1 Testauslaite voi tallentaa 99 testitietosarjaa, mukaan lukien seuraavat: Liput Ramppi käytössä tai ei käytössä Eristysvastus Ajastimen lukema testin päättyessä (ajastin) Valittu testijännite (TV) Varsinainen testijännite (V) Kapasitanssi I Polarointi-indeksi (PI) Dielektrinen absorptiosuhde (DAR tai DAR [CN]) Testivirta (I) Syy testin lopettamiseen Raja ei käytössä tai ajastinasetus (1 99 minuuttia) (T.-raja) Voit tarkastella tallennettuja testitietoja taulukko 8 mukaisesti: 1. Käynnistä mittari ja siirry toimintovalikkoon painamalla - painiketta. 2. Painamalla - tai -painiketta voi valita kohdan 3. Show Results (Näytä tulokset). 3. Valitse valikkokohta painamalla -painiketta. Huomautus Kun liittimissä on jännite, tämä jännite näkyy aina näytön yläosan keskellä, riippumatta siitä, onko tämä jännite testauslaitteen syöttämä vai tuleeko se testattavasta piiristä. Osa 3 Jännite liittimissä Tallennussijainti Tallennetut testitulokset Kuvaus 4. Selaa tallennussijainteja painamalla - tai -painiketta. 5. Pysähdy paikassa, jota haluat tarkastella. 6. Voit tarkastella tietyn testin tallennettuja testituloksia painamalla -painiketta. Testidata näkyy aakkosnumeerisessa tekstinäytössä ja nestekidenäytössä. 7. Valitse valikkokohde painamalla -painiketta. 2 14
19 Insulation Tester Mittaukset Testitulosten lataaminen Voit käyttää Fluke Connect Desktop -työpöytäohjelmistoa tuotteen laiteohjelmiston päivittämiseen ja kaikkien tallennettujen testitietojen lataamiseen tietokoneeseen. Fluke Connect Desktop -ohjelmisto on saatavissa osoitteessa Mukana toimitetaan infrapunakaapeli mittarin ja tietokoneen välistä yhteyttä varten. ir3000 FC BLE-IR -sovitinlisävarusteen avulla voit käyttää Fluke Connect -sovellusta älypuhelimessa tai tablet-laitteessa testitulosten lataamiseen sekä mittausten tarkastelemiseen samanaikaisesti mittauspaikalla ja toimistossa tai muussa sijainnissa. Taulukko 9 esitetään infrapunaportti ja lisävarusteet. 1 Osa Taulukko 9. Infrapunaportti Infrapunaportti Kuvaus Infrapunakaapeli (kuuluu toimitukseen) ir3000 FC BLE-IR -sovitin (lisävaruste, PN ) 2 Virtapainike 3 4 Huomautus Ennen kuin USB-IR-kaapelia voidaan käyttää, ohjelmiston ohjaimet on asennettava Windows-tietokoneeseen. Katso lisätietoja USB-IR-asennusoppaasta. Infrapunakaapeli Liitä mittari tietokoneeseen käytettäväksi FC Desktop -ohjelmistossa seuraavasti: 1. Varmista, että mittari ei ole testitilassa. Testitilassa sarjaliitäntä ei ole käytössä. 2. Kytke USB-IR-kaapeli tietokoneen käytettävissä olevaan USBporttiin. 3. Liitä USB-IR-kaapeli mittarin infrapunaporttiin. 4. Avaa FC Desktop -ohjelmisto. 5. Käynnistä mittari. 6. Toimi ohjelmiston kehotteiden mukaisesti. 7. Tarkista, että lataaminen onnistui, ennen kuin poistat tallennetut testitulokset testauslaitteesta. Huomautus Mittariin tallennetut tiedot voi poistaa tietokoneesta käsin FC Desktop -ohjelmistossa. Fluke Connect App -sovellus Laite tukee langatonta Fluke Connect Wireless System -järjestelmää (ei välttämättä käytettävissä kaikilla alueilla). Fluke Connect muodostaa yhteyden älypuhelimen tai tablet-laitteen sovellukseen vähän virtaa kuluttavalla langattomalla radiotekniikalla. Langaton radio ei haittaa mittauksia. Sovellus näyttää mittaukset älypuhelimessa tai tablet-laitteessa ja tallentaa ne Fluke Cloud - pilvipalveluun, jotta voit jakaa tietoja tiimisi kanssa. Huomautus Se, että langattomaan 2,4 GHz radioon tehdään muutoksia, joita Fluke Corporation ei ole erikseen hyväksynyt, voi mitätöidä luvan käyttää laitetta. Täydelliset tiedot radiotaajuuksista ovat osoitteessa Tee haku sanoilla Radio Frequency Data Class A (Radiotaajuustiedot, luokka A). 15
20 1550C/1555 Käyttöohje Fluke Connect -sovellus toimii Apple- ja Android-mobiililaitteissa. Sovellus on ladattavissa Applen App Storesta ja Google Play - sivustolta. Asentaminen: 1. Liitä ir3000 FC BLE-IR -sovitin mittarin infrapunaporttiin. 2. Käynnistä sovitin. Kannettavassa laitteessa: 1. Valitse Asetukset > Bluetooth. Varmista, että Bluetooth on käytössä. 2. Siirry Fluke Connect -sovellukseen ja valitse yhdistettyjen Flukelaitteiden luettelosta 155x FC. 3. Toimi sovelluksen kehotteiden mukaisesti. Testitulosten poistaminen Voit poistaa kaikki tallennetut testitulokset seuraavasti: 1. Siirry toimintovalikkoon -painikkeella. 2. Valitse valikosta kohta DELETE RESULT (Poista tulos) painamalla - tai -painiketta. 3. Valitse valikkokohde painamalla -painiketta. 4. Paina -painiketta. Näyttöön tulee REALLY DEL? (Poistetaanko varmasti?). 5. Vahvista poistaminen painamalla -painiketta tai palaa Test Voltage (Testijännite) -kohtaan painamalla -painiketta. Huomautus Poistotoiminto poistaa kaikki tallennetut testitulokset. Yksittäisiä testisijainteja ei voi poistaa, mutta ne voi korvata. Kunnossapito XW Varoitus Sähköiskujen, tulipalon ja henkilövahinkojen estäminen: Älä yritä korjata tai huoltaa testauslaitetta muuten kuin tässä oppaassa kuvatulla tavalla. Korjauta laite valtuutetulla korjaajalla. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän vaihdettavissa olevia osia. Puhdistus XW Varoitus Kierrä liika vesi pois liinasta ennen laitteen puhdistamista, jotta vettä ei pääse liittimiin ja mahdolliset sähköiskut, tulipalot ja henkilövahingot vältetään. Pyyhi kotelo ajoittain kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella. Älä käytä hankausaineita tai liuottimia tuotteen puhdistamiseen. 16
21 Insulation Tester Kunnossapito Vaihdettavissa olevat osat ja lisävarusteet Taulukko 10 on lueteltu laitteen varaosat. Taulukko 11 on luettelo saatavissa olevista lisävarusteista. Taulukko 10. Vaihdettavissa olevat osat Osa Osanumero TL1550B, mukana: Mittausjohdot (punainen, musta, vihreä) Hauenleuat (punainen, musta, vihreä) Mittapäät (punainen, musta) Vaihtovirtajohto (Pohjois-Amerikka) Vaihtovirtajohto (Manner-Eurooppa) Vaihtovirtajohto (Yhdistynyt kuningaskunta) Vaihtovirtajohto (Australia) Vaihtovirtajohto (Etelä-Afrikka) Pehmeä kantolaukku Infrapunakaapeliyksikkö Pikaohjekortti Taulukko 11. Lisävarusteet Lisävaruste Osanumero Jatkotestijohdinsarja, 7,6 metriä (25 jalkaa) Kestävät hauenleukajohdot Pehmeä kotelo Kova laukku ir3000 FC BLE-IR -sovitin
22 1550C/1555 Käyttöohje Yleiset tekniset tiedot Näyttö mm x 105 mm Teho...12 V:n ladattava lyijyakku, 2,6 Ah Normaali akun varauskapasiteetti Testien lukumäärä V:n jännitteellä V:n jännitteellä kv:n jännitteellä ,5 kv:n jännitteellä kv:n jännitteellä kv:n jännitteellä Äärilämpötiloissa...lataa akku useammin Laturin teho (AC) V AC, 50/60 Hz, 20 VA Tämä luokan II (kaksoiseristetty) instrumentti toimitetaan varustettuna luokan 1 (maadoitettu) virtajohdolla. Suojamaadoitusliitintä (maadoitusnasta) ei ole liitetty sisäisesti. Ylimääräinen nasta on vain pistokkeen paikallaan pysymistä varten. Koko (K x L x P) mm x 242 mm x 330 mm (6,7 in x 9,5 in x 13,0 in) Paino...3,6 kg (7,94 lb) Suojaus luvatonta käsittelyä vastaan...kensington-lukko Ympäristötiedot Käyttölämpötila C C ( 4 F F) Varastointilämpötila C C ( 4 F F) Suhteellinen kosteus...80 % 31 C:ssa pienentyen lineaarisesti 50 %:iin 50 C:ssa Korkeus merenpinnasta m IP-luokitus...IEC 60529: IP40 18
23 Insulation Tester Ympäristötiedot Turvallisuus...IEC : 600 V CAT IV / 1000 V CAT III, ympäristöhaittaluokka 2 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Kansainvälinen...IEC : Kannettava CISPR 11: ryhmä 1, luokka A Ryhmä 1: Laite luo tai käyttää johtuvaa radiotaajuusenergiaa laitteensisäisissä toiminnoissa. Luokka A: Laite soveltuu käytettäväksi kaikissa tiloissa, lukuun ottamatta kotitalouksia ja tiloja, jotka on kytketty suoraan kotitalouksille tarkoitettuun yleiseen matalajännitteiseen jakeluverkkoon. Sähkömagneettisen yhteensopivuuden takaamisessa saattaa olla vaikeuksia muissa ympäristöissä, mikä aiheutuu johtuvista ja säteilevistä häiriöistä. Varoitus: Tätä laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi asuinympäristössä, eikä se välttämättä takaa riittävää radiolähetysten suojausta tällaisissa ympäristöissä. CISPR 11:n edellyttämät päästörajoitukset saattavat ylittyä, jos laite on liitetty testauskohteeseen. Korea (KCC)...Luokan A laite (teollinen lähetys- ja tiedonsiirtolaitteisto). Luokka A: Laite täyttää teollisen sähkömagneettisia aaltoja säteilevän laitteiston vaatimukset, ja myyjän tai käyttäjän on otettava se huomioon. Tämä laitteisto on tarkoitettu käytettäväksi liiketoimintaympäristöissä. Sitä ei saa käyttää kotitalouksissa. US (FCC)...47 CFR 15 B. Tämä tuote on poikkeus osan mukaan. Langaton radio ja sovitin Taajuusalue MHz 2462 MHz Lähtöteho...<100 mw 19
24 1550C/1555 Käyttöohje Tekniset tiedot (sähkö) Mittarin tarkkuus on määritetty 1 vuodeksi kalibroinnin jälkeen käyttölämpötiloissa C. Alueen ulkopuolella olevissa käyttölämpötiloissa ( C ja C), lisää ±0,25 % yhtä celsiusastetta kohden, paitsi 20 %:n tarkkuusalueilla lisää ± 1 % yhtä celsiusastetta kohden. 250 V 500 V 1000 V 2500 V 5000 V V Eristys Testijännite (DC) Eristysvastusasteikko Tarkkuus (± λυκεμα) <250 kω 250 kω 5 GΩ 5 GΩ 50 GΩ >50 GΩ <500 kω 500 kω 10 GΩ 10 GΩ 100 GΩ >100 GΩ <1 MΩ 1 MΩ 20 GΩ 20 GΩ 200 GΩ >200 GΩ <2,5 MΩ 2,5 MΩ 50 GΩ 50 GΩ 500 GΩ >500 GΩ <5 MΩ <5 MΩ 100 GΩ 100 GΩ 1 TΩ >1 TΩ <10 MΩ 10 MΩ 200 GΩ 200 GΩ 2 TΩ >2 TΩ Pylväsnäyttö: Eristystestijännitteen tarkkuus: Indusoitu vaihtovirtaverkon virran hylkäys: Varausvirta kapasitiiviselle kuormalle: Purkausvirta kapasitiiviselle kuormalle: erittelemätön 5 % 20 % erittelemätön erittelemätön 5 % 20 % erittelemätön erittelemätön 5 % 20 % erittelemätön erittelemätön 5 % 20 % erittelemätön erittelemätön 5 % 20 % erittelemätön erittelemätön 5 % 20 % erittelemätön 0 2 TΩ -0 %, +10 % / 1 ma kuormavirta 2 ma maksimi 5 s/μf 1,5 s/μf 20
25 Insulation Tester Mittauksen ja vastuksen peruskäsite Mittaus Asteikko Tarkkuus Vuotovirta 1 na 2 ma ±(20 % + 2 na) Kapasitanssi 0, ,00 μf ±(15 % lukemasta + 0,03 μf) Ajastin 0 99 minuuttia Asteikko Asetus: 1 minuutti Lukema: 1 sekunti Erottelukyky Jännitteisen virtapiirin varoitus Varoitusasteikko Jännitteen tarkkuus V ac/dc, 50/60 Hz ±(15 % + 2 V) Oikosulkuvirta...>1 ma ja <2 ma Mittauksen ja vastuksen peruskäsite Testauslaite mittaa eristysparametrit ja näyttää tulokset seuraavien kaavojen mukaisesti. Ohmin laki Kapasitanssi (lataus) PI (Polarointi-indeksi) DAR (Dielektrisen absorption suhde) DAR [CN] (Dielektrinen absorptiosuhde) R = V I C = Q V PI = 10 min 1 min DAR = 1 min 30 sec DAR [CN]= 1 min 15 sec 21
26 1550C/1555 Käyttöohje 22
Rekisteröi tuotteesi ja lue lisätietoja osoitteessa Varoitus ilmoittaa käyttäjälle vaarallisista tilanteista ja toimista.
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Turvaohjeet Rekisteröi tuotteesi ja lue lisätietoja osoitteessa www.fluke.com. Varoitus ilmoittaa käyttäjälle vaarallisista tilanteista ja toimista. Varoitukset
3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa.
3R, 3G 5R, 5G Point Laser Levels Turvaohjeet 3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa. Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.plslaser.com. Jos haluat lukea, tulostaa tai
718, 719, 724, 725, 726 Pressure and Multifunction Process Calibrators
Pressure and Multifunction Process Calibrators Käyttöohjeen käyttö Käyttöohjeet ovat kalibraattorin mukana tulleella CD:llä. Yhteydenotto Flukeen Ota yhteyttä Flukeen soittamalla johonkin seuraavista numeroista:
80 Series V Digital Multimeter Safety Information
80 Series V Digital Multimeter Safety Information Rajoitettu takuu laitteen käyttöiäksi Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa. Rekisteröi tuotteesi ja lue lisätietoja osoitteessa www.fluke.com.
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Turvaohjeet
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Turvaohjeet Rekisteröi tuotteesi ja lue lisätietoja osoitteessa www.fluke.com. Varoitus ilmoittaa käyttäjälle vaarallisista tilanteista ja toimista. Varoitus
2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet
2700G Series Reference Pressure Gauge PN 4150088 (Finnish) September 2012 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies. RAJOITETTU
1550C/1555. Käyttöohje. Insulation Tester
1550C/1555 Insulation Tester Käyttöohje April 2010 (Finnish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Käyttöohje May 2012 Rev.1, 06/15 (Finnish) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Käyttöohje. Phase Rotation Indicator
9040 Phase Rotation Indicator Käyttöohje PN 2438546 April 2005, Rev.2, 5/11 (Finnish) 2005-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Käyttöohje (Finnish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Käyttöohje PN 4045153 May 2012 (Finnish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are
TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers
TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers Turvaohjeet 2 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa. Rekisteröi tuotteesi, lataa käyttöohjeet ja lue lisätietoja
1550B. Käyttöohje. MegOhmMeter
1550B MegOhmMeter Käyttöohje August 2003 (Finnish) Rev. 1, 6/05 2003-2005 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. Rajoitettu takuu ja vastuunrajoitus
3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa.
MDA-550/MDA-510 Motor Drive Analyzer Turvaohjeet 3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa. Rekisteröi tuotteesi, tutustu käyttöohjeeseen ja lue lisätietoja osoitteessa
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Käyttöohje PN 3622684 August 2010 (Finnish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All
368/369 AC Leakage Current Clamp
November 2015 (Finnish) 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 368/369 AC Leakage
373 Clamp Meter. Käyttöohje
373 Clamp Meter Käyttöohje (Finnish) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
27 II/28 II Digital Multimeters
27 II/28 II Digital Multimeters Turvaohjeet Rekisteröi tuotteesi ja lue lisätietoja osoitteessa www.fluke.com. Varoitus ilmoittaa käyttäjälle vaarallisista tilanteista ja toimista. Varoitus Sähköiskujen
9040/9040UK. Käyttöohje. Phase Rotation Indicator
9040/9040UK Phase Rotation Indicator Käyttöohje PN 2438546 April 2005, Rev.1, 11/07 (Finnish) 2005, 2007 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.
3PR, 3PG. Point Laser Levels. Käyttöohje
3PR, 3PG Point Laser Levels Käyttöohje August 06 (Finnish) 06 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective
RSE300, RSE600 Thermal Imagers
RSE300, RSE600 Thermal Imagers Käyttöohje May 2018 (Finnish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters
374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters PN 4705494 September 2015 (Finnish) 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Käyttöohje. Stroboscope. September 2014 (Finnish)
820-2 Stroboscope Käyttöohje September 2014 (Finnish) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective
Fluke ja 1550C -eristysvastusmittarit
TEKNISET TIEDOT Fluke 1555- ja 1550C -eristysvastusmittarit Nyt yhteensopiva Fluke Connect -mobiilisovelluksen kanssa Tarkista trendit, ja tiedät varmasti Fluke 1555- ja Fluke 1550C -mallit yhdessä ir3000
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
113 Electrical Multimeter
113 Electrical Multimeter Ohjevihko Turvaohjeet A Varoitus tarkoittaa vaarallista tilannetta ja toimintoa, joka voi aiheuttaa ruumiinvamman tai kuoleman. A Varotoimi tarkoittaa tilaa tai toimintoa, joka
Fluke 370 FC -sarjan langattomat True-RMS AC/DC -pihtimittarit
TEKNISET TIEDOT Fluke 370 FC -sarjan langattomat True-RMS AC/DC -pihtimittarit Fluken uusi 370 FC -sarja (376 FC, 375 FC ja 374 FC) tekee vianhausta entistä tehokkaampaa. iflex -lenkkivirtapihti helpottaa
Käyttöohje. Motor and Phase Rotation Indicator
9062 Motor and Phase Rotation Indicator Käyttöohje April 2005 (Finnish) 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks of their respective companies. RAJOITETTU
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
902 FC. Käyttöohje. HVAC True-rms Clamp Meter
902 FC HVAC True-rms Clamp Meter Käyttöohje PN 4748982 December 2015 (Finnish) 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä
Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
374/375/376 Clamp Meter
374/375/376 Clamp Meter Käyttöohje PN 3608883 July 2010 (Finnish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are
Käyttöohje Malli 380942 True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari
Käyttöohje Malli 380942 True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari Johdanto Onnittelemme Extech 380942 DC/AC Pihtimittarin valinnasta. Mittari on testattu ja kalibroitu tehtaalla ja käyttöohjeiden ohjeita noudattamalla
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
Fluke 170 -sarjan digitaaliset True-RMS-yleismittarit
TEKNISET TIEDOT Fluke 170 -sarjan digitaaliset True-RMS-yleismittarit Digitaaliset Fluke 170 -sarjan yleismittarit ovat alan ammattilaisten luottolaitteet sähkö- ja elektroniikkajärjestelmien vianhakuun
Fluken 1587 FC- ja 1577- eristysvastus-/yleismittarit
TEKNISET TIEDOT Fluken 1587 FC- ja 1577- eristysvastus-/yleismittarit Tehokas eristysvastus-/yleismittari Fluke 1587 FC:ssa ja Fluke 1577:ssa on digitaalinen eristysvastusmittari ja digitaalinen true-rms-yleismittari
1507/1503. Käyttöohje. Insulation Testers
1507/1503 Insulation Testers Käyttöohje June 2005 Rev. 1, 2/19 (Finnish) 2005-2019 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. RAJOITETTU TAKUU
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä
SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
Fluke-561 Yhdistelmälämpömittari
Fluke-561 Yhdistelmälämpömittari Pikakäyttöohje Tämä opas on vain ohjeellinen. Tarkemmat tiedot löydät Users Manual-kirjasesta Näyttö Laser Liipaisin Toimintonapit AAparistot (2 kpl) Paristokotelon kansi
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen
135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan
Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta
DT-105 KÄYTTÖOHJE Sivu 1/5 DT-105 KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN MITTARIN KÄYTTÖÖNOTTOA TULOSIGNAALIEN SUURIMMAT SALLITUT ARVOT
DT-105 KÄYTTÖOHJE Sivu 1/5 DT-105 KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN MITTARIN KÄYTTÖÖNOTTOA 1. TURVAOHJEET Toiminto V AC V DC ma DC Resistanssi Ω TULOSIGNAALIEN SUURIMMAT SALLITUT ARVOT Maksimi
C0-210 Carbon Monoxide Probe
C0-210 Carbon Monoxide Probe Ohjekirja Johdanto CO-210 Carbon Monoxide Probe (jota jäljempänä kutsutaan mittariksi ) aistii hiilimonoksidipitoisuuden (CO) ja mittaa pitoisuutta asteikolla 1-1000 ppm (miljoonasosa).
BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
Monipuolinen vesimittari
FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo
EL-EPM01 Energiamittari
EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli
True-rms Remote Display Digital Multimeter
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Aloitusopas PN 3465366 September 2009 (Finnish) 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without
K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy
MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike
Fluke Connect -moduulit Tekniset tiedot
Fluke Connect -moduulit Tekniset tiedot Joustavuutta langattomien järjestelmien rakentamiseen - miten haluat - milloin haluat. Langattomat Fluke 3000 FC -mittauslaitteet ovat joukkue, jossa moduulit pelaavat
Pikaopas BFH-12 Musta Vihreä Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
Pikaopas BFH-12 Musta Vihreä WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. Lataa aktiivisuusranneketta 30 minuuttia ennen käyttöä. Älypuhelimen vähimmäisvaatimukset
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
XLD Laser Detectors. Käyttöohje
Laser Detectors Käyttöohje December 2018 (Finnish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
1507/1503. Insulation Testers. Käyttöohje
1507/1503 Insulation Testers Käyttöohje June 2005 (Finnish) 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. RAJOITETTU TAKUU JA VASTUUNRAJOITUS
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260. langaton käsimittari. Nokeval
Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260 langaton käsimittari Nokeval Yleiskuvaus KMR260 on helppokäyttöinen käsilämpömittari vaativiin olosuhteisiin. Laite on koteloitu kestävään roiskevesisuojattuun
Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason
Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK
Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Tulo (Micro USB) (Lataa PBA-12000BLACK) Lähtö Lähtö 1. Lataa DENVER PBA-12000BLACK verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana). 2. Lataa DENVER PBA-12000BLACK liittämällä
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
KÄYTTÖOHJE JÄNNITTEENKOESTIN BT-69. v 1.0
KÄYTTÖOHJE JÄNNITTEENKOESTIN BT-69 v 1.0 S&A MATINTUPA - WWW.MITTARIT.COM - 2009 1 1) 2/4mm testimittapäät (4mm mittapäät irroitettavissa) 2) Punainen mittapää, ( + / L ) kaikissa toiminnoissa 3) Musta
Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.
TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele
Mac. Valmistelut. Mac
Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Ohjelehti Johdanto Fluke 771 milliampeeriprosessin pihtimittari ( mittari ) on kädessä pidettävä paristokäyttöinen pihtimittari, joka mittaa 4-20 ma vaihtovirtaa katkaisematta
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Käyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
Fluke 279 FC -yleismittari/lämpökamera
TEKNISET TIEDOT Fluke 279 FC -yleismittari/lämpökamera Etsi. Korjaa. Tarkasta. Raportoi. 279 FC, digitaalisen yleismittarin ja lämpökameran yhdistelmä, lisää mittausten tuottavuutta ja luotettavuutta.
Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas
Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,
714 Thermocouple Calibrator
714 Thermocouple Calibrator Ohjevihko Johdanto Fluke 714 lämpötila-anturien kalibraattori (Thermocouple Calibrator) on tarkka lähde- ja mittausinstrumentti lämpötilaantureiden kalibroimiseen. Kalibraattori
Pikaopas Malli: Denver SW-160
Versio: 2018-09-25 Pikaopas Malli: Denver SW-160 Yleiskatsaus 1. Näyttö 2. Toimintonäppäimet 3. Sykeanturi 4. Latauslevy Tuotteen lataaminen 1. Yhdistä mukana tuleva latauskaapeli tietokoneesi USB-porttiin
RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
Tämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä.
123 Turvallisuus Tämä symboli toisen symbolin, liittimen tai käyttölaitteen vieressä ilmaisee, että käyttäjän on katsottava oppaasta lisätietoja välttääkseen loukkaantumisen tai mittarin vaurioitumisen.
Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas
Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö..................................... 3 Laitteiston ominaisuudet................................. 4 Merkkivalojen
BT BBiQ laite / W042 Käyttöohjeet 1.3 FIN Käyttöohjeet BBiQ 4.4.2014
Käyttöohjeet Aloittaminen Pakkauksen sisältö: - BBiQ Bluetooth -laite - Lämpötila-anturi - 2 kappaletta AAA -paristoja - Käyttöohjeet BBiQ on uusi langaton ruoanlaittolämpömittari älypuhelimellesi. Sisäänrakennetun,
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen
Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin
Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0
Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.
Amprobe PM51A. Käyttöohje
Amprobe PM51A Käyttöohje 1. LCD-näyttö 2. Kiertokytkin, jolla valitaan haluttu mittaustoiminto sekä sammutetaan ja käynnistetään laite 3. SELECT-nappi, jolla valitaan haluttu mittaus (toiminto riippuu
HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet
HP Roar Plus -kaiutin Muut ominaisuudet Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft-konsernin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)
Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus
Windows. Valmistelut. Windows
Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.
Pikaopas BFH-11 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.
Pikaopas BFH-11 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. Lataa aktiivisuusranneketta 30 minuuttia ennen käyttöä. Älypuhelimen vähimmäisvaatimukset IOS 7.1
NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,
KÄYTTÖOHJE XC 0.8 TÄYTEEN LADATTU PULSE, YLLÄPITOLATAUS 48 FI 6V/0.8A PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT LATAUSKAAPELI VIKATILAN MERKKIVALO
6V/0.8A KÄYTTÖOHJE ONNITTELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja lataajia,
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.
Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje
Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje Hyvä tietää ennen tuotteen käyttöä Varmista että langattoman verkon reitittimesi käyttää 2,4 GHz verkkoa. Jos sinulla on useampi etäohjattava pistorasia,
Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys
Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kuvataan kuinka päivitetään Nikonin peilittömien
BackBeat FIT sarja. Käyttöopas
BackBeat FIT 2100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Kuulokkeen osat 3 Käytä turvallisesti! 3 Pariliitos 4 Pariliitoksen muodostaminen 4 Pariliitostila 4 Päähän sovittaminen ja lataaminen 5 Säätäminen
DS701, DS703 FC Diagnostic Videoscopes
DS701, DS703 FC Diagnostic Videoscopes Käyttöohje March 2018 (Finnish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks