SKBWHITEBT. Wireless keyboard. Trådløse tastatur. Trådlös tangentbord. Langattomat-näppäimistö. Trådløse tastatur. Instruction Manual
|
|
- Hannu Leppänen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 SKBWHITEBT Instruction Manual Wireless keyboard Instruksjonsmanual Trådløse tastatur Instruktionsbok Trådlös tangentbord Käyttöopas Langattomat-näppäimistö Brugervejledning Trådløse tastatur GB NO SE FI DK
2
3 GB Contents Safety Warnings...5 Unpacking...10 Product Overview...11 Installing the Batteries...11 Switching on/off...12 Pairing the Keyboard...12 Function Keys...13 Hints and Tips...13 Specifications...14 NO Innhold Sikkerhetsadvarsler...6 Pakke opp...15 Produktoversikt...16 Installering av batterier...16 PÅ-/AV-bryter...17 Sammenkoble tastaturet...17 Funksjonstaster...18 Råd og tips...18 Spesifikasjoner...19 SE Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter...7 Packa upp...20 Produktöversikt...21 Sätta i batterierna...21 PÅ/AV knapp...22 Pairing av tangentbordet...22 Funktionstangenter...23 Tips och råd...23 Specifikationer
4 FI Sisältö Turvavaroitukset...8 Pakkauksesta purkaminen...25 Tuotteen yleiskatsaus...26 Paristojen asentaminen...26 ON/OFF (käynnistys/sammutus) -kytkin...27 Parinmuodostus näppäimistöön...27 Toimintonäppäimet...28 Vihjeitä ja vinkkejä...28 Tekniset tiedot...29 DK Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger...9 Udpakning...30 Produktoversigt...31 Batterimontering...31 ON/OFF-kontakt...32 Parring af tastatur...32 Funktionstaster...33 Gode råd...33 Specifikationer...34
5 GB Safety Warnings Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. Wireless Devices: Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be checked in, remove the batteries from the wireless device. Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/ Off switch). Battery-Powered Devices: Improper use of batteries may result in battery fluid leakage, overheating, or explosion. Released battery fluid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and eye burns, and is harmful if swallowed. Do not disassemble the keyboard or remove any parts. Do not immerse the keyboard in water or any liquid. Do not use the keyboard close to heat sources or expose to high temperatures. Do not use the keyboard where strong electromagnetic waves are present. Strong electromagnetic waves will cause damage to the keyboard. Keep the keyboard away from direct sunlight, moisture, dirt or abrasive chemical products (cleaning products etc). To Reduce the Risk of Injury: Keep batteries out of the reach of children. Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in fire. Do not mix new and old batteries or batteries of different types. Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can become hot and cause burns. 5
6 NO Sikkerhetsadvarsler Les alle instruksjonene nøye før du bruker enheten og oppbevar de for fremtidig referanse. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overlter enheten til en tredjepart må duinkludere denne håndboken. Trådløse enheter: Før du går ombord i et fly eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med fly, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten. Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og den trådløse enheten er på (Hvis den har en On/Off-bryter). Batteridrevne enheter: Feil bruk av batterier kan føre til elektrolyttlekkasje, overoppheting eller eksplosjon. Batterivæske som har lekket ut, er etsende og kan være giftig. Den kan føre til brannsår på huden og i øynene og er farlig dersom den svelges. IKKE demonter tastaturet eller fjern noen deler. IKKE legg tastaturet i vann eller andre væsker. IKKE bruk tastaturet i nærheten av varmekilder eller utsett det for høy temperatur. IKKE bruk tastaturet i et område med sterke elektromagnetiske bølger. Et sterkt elektromagnetisk felt kan skade tastaturet. Hold tastaturet unna direkte sollys, fuktighet, smuss og sterke kjemiske produkter (rengjøringsmidler o.l.). Slik reduseres risikoen for skade: Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn. Batterier må ikke varmes, åpnes, punkteres, ødelegges eller kastes i varme. Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike typer batterier. Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på enheten da de kan bli varme og forårsake brannsår. 6
7 SE Säkerhetsföreskrifter Läs alla instruktioner noggrant innan du använder enheten och behåll den för framtida användning. Spara bruksanvisningen. Om du ger bort enheten till en tredje part, se till att den här bruksanvisningen medföljer. Trådlös enhet: Innan påstigning av något flygplan eller nedpackning av en trådlös enhet i bagage som skall checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten. Trådlösa enheter kan sända radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är installerade och den trådlösa enheten är påslagen (Om den har På/Av knapp). Batteridrivna enheter: Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker, överhettas eller exploderar. Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge brännskador på huden och i ögonen och är farlig att svälja. Demontera inte tangentbordet eller ta bort några delar. Placera inte tangentbordet i vatten eller någon annan vätska. Placera inte tangentbordet nära heta källor eller exponera det för höga temperaturer. Använd inte tangentbordet i närheten av starka magnetiska vågor. Starka magnetiska vågor kan skada tangentbordet. Håll tangentbordet borta från direkt solljus, fukt, smuts eller starka kemiska produkter (rengöringsprodukter etc.). För att minska risken för skador: Förvara batterier utom räckhåll för barn. Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden. Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier. Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på enheten, de kan bli heta och orsaka brännskador. 7
8 FI Turvavaroitukset Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Säilytä käyttöopas. Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna myös tämä käyttöopas laitteen mukana. Langattomat laitteet: Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta. Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun paristot on asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (Jos siinä on On/ Off-kytkin). Paristokäyttöiset laitteet: Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen. Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi aiheuttaa palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä. Älä pura näppäimistöä äläkä irrota siitä mitään osaa. Älä aseta näppäimistöä veteen tai muuhun nesteeseen. Älä käytä näppäimistöä lähellä lämmönlähdettä tai altista sitä korkeille lämpötiloille. Älä käytä näppäimistöä paikassa, jossa on voimakkaita sähkömagneettisia aaltoja. Voimakkaat sähkömagneettiset aallot vahingoittavat näppäimistöä. Pidä näppäimistö poissa suorasta auringonpaisteesta, kosteudesta ja liasta äläkä puhdista sitä hiovilla kemiallisilla tuotteilla (puhdistustuotteet jne.). Loukkaantumisvaaran välttämiseksi: Pidä paristot lasten ulottumattomissa. Älä kuumenna, avaa, rei itä, runtele tai hävitä paristoja tuleen heittämällä. Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä. Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. 8
9 DK Sikkerhedsforanstaltninger Læs alle instruktioner omhyggeligt før brug af enhed, og opbevar dem til fremtidig brug. Behold manualen. Hvis du giver enheden videre til tredjepart, så sørg for at manualen medfølger. Trådløse enheder: Inden du går ombord på fly eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal kontrolleres, skal du fjerne batterierne fra den trådløse enhed. Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne er installeret, og den trådløse enhed er tændt. (Hvis det har en On/Offkontakt). Batteridrevne enheder: Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af batterivæske,overophedning eller eksplosion. Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan forårsage hud- og øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes. Undgå, at skille tastaturet ad eller fjerne nogle dele. Undgå, at tastaturet kommer i kontant med vand eller andre væsker. Undgå, at bruge tastaturet tæt på varmekilder eller udsæt det for høje temperaturer. Undgå, at bruge tastaturet på steder hvor der findes stærke elektromagnetiske bølger. Disse elektromagnetiske bølger kan ødelægge tastaturet. Hold tastaturet væk fra direkte sollys, fugt, skidt og slibende kemiske produkter (rengøringsprodukter osv.). Sådan reduceres risikoen for skader: Hold batterier udenfor børns rækkevidde. Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskaffe batterier i ild. Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af forskellige typer. Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de kan blive varme og forårsage forbrændinger. 9
10 Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. GB Unpacking Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Wireless Keyboard Instruction Manual 2 x AAA Size Batteries Instruction Manual 10
11 OFF ON CONNECT AAA Product Overview Function Keys (for ipad only) Power indicator (Light up when battery is low) GB Installing the Batteries 1. Remove the battery cover. (Use a paper clip to help you open the battery compartment cover if necessary.) 2. Insert the batteries. 3. Close the battery cover. Please ensure the battery s polarities(+/ ) match the battery compartment s polarities. 11
12 GB Switching on/off 1. Slide OFF/ON to ON. The power indicator will flash once. 2. To switch the keyboard off, slide OFF/ON to OFF. The keyboard will automatically power down when it is idled for 30 minutes. To wake it up press any key. Pairing the Keyboard OFF ON/OFF Switch ON Your keyboard can be paired to an ipad (or other device). 1. Switch on your ipad, and activate the feature with Bluetooth Technology. 2. Switch the keyboard on. Press Connect, the Connect Button power indicator will flash. The keyboard is now in pairing mode. 3. On your ipad, select the keyboard CONNECT Bluetooth name BLUETOOTH KEYBOARD. You may be asked to type in a code. Your keyboard is now paired with your ipad. The power indicator will disappear. To disconnect the keyboard from the ipad/device, press CONNECT. 12
13 Function Keys The keyboard has shortcut function keys* which can be used as shortcuts when using the keyboard. Access these functions by pressing the function keys directly. To access F1-F12, press the Fn Key and the desired key together. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del F1 F4 F5 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Return to the Home screen Open up Search Start a Picture Frame presentation Activate the On Screen Keyboard Backward skip track/films, hold to Search backwards Play/Pause music/films Forward skip track/films, hold to Search forwards Mute sound Decrease the Volume Increase the Volume Lock the screen * Some function keys may not be available depending on operating system. GB Hints and Tips Keyboard Not Working: 1. Recharge the keyboard. 2. Ensure the keyboard is switched on. 3. Ensure your Bluetooth-enabled device s wireless function is active. 4. Ensure there are no other wireless devices in discovery mode. 5. Move the keyboard closer to the device. 6. Pair again the keyboard and the device. 13
14 Specifications GB Model SKBWHITEBT Operating System Windows Vista / 7 / 8 / 10 ios 7 or later Standby Power Consumption < 0.8mA Operating Distance < 10m Bluetooth Interface Bluetooth 3.0 Battery Type Lithium Polymer 280mAh Dimension (L) x (W) x (H) 119 x 284 x 21 mm Net Weight 262 g Features and specifications are subject to change without prior notice. The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product. Notes for battery disposal The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by DSG Retail Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners and all rights are acknowledged. All trademarks are the property of their respective owners and all rights are acknowledged. 14
15 Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse. Pakke opp NO Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: Trådløse tastatur Instruction Manual 2 x batterier av AAA-størrelse Instruksjonsmanual 15
16 OFF ON CONNECT AAA Produktoversikt Funksjonstaster (gjelder kun ipad) Strømindikator (Lyser opp hvis batterinivået er lavt) NO Installering av batterier 1. Fjern batteridekslet. (Bruk en binders for å åpne batteridekslet hvis nødvendig.) 2. Sett inn batteriene. 3. Lukk batteridekslet. Kontroller at batterienes polaritet (+/ ) stemmer overens med polariteten i batterihuset. 16
17 PÅ-/AV-bryter 1. Skyv ON/OFF-bryteren til ON. Batteriindikatoren vil lyse. 2. For å slå tastaturet av skyver du ON/OFFbryteren til OFF. Tastaturet vil automatisk slå seg av når det er inaktivt I 30 minutter. For å reaktivere det, trykk på en tast. OFF PÅ-/AV-bryter ON Sammenkoble tastaturet Tastaturet ditt kan kobles til en ipad (eller annen enhet). 1. Slå på din ipad og aktiver funksjonen med Bluetooth -teknologi. 2. Slå på tastaturet. Trykk Connect og Sammenkoblingsknapp batteriindikatoren vil lyse. Tastaturet er nå i koblingsmodus. 3. På din ipad velger du tastatur-bluetooth CONNECT name BLUETOOTH KEYBOARD. Du kan bli bedt om å taste en kode. Tastaturet er nå koblet til din ipad. Batteriindikatoren vil forsvinne. NO For å koble tastaturet fra din ipad/enhet, trykk CONNECT. 17
18 Funksjonstaster Tastaturet har snarvei-funksjonstaster* som kan brukes som snarveier når du bruker tastaturet. For å bruke disse funksjonene, trykk funksjonstastene direkte. For å bruke F1-F12, trykk Fn-tasten samtidig med den ønskede tast. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del NO F1 F4 F5 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Tilbake til Start-skjermen Åpne Søk Start en Picture Frame-presentasjon Aktiver tastaturet på skjermen Bakover hopp over spor/filmer trykk Søk tilbaketast Spille eller holde musikk/filmer Forover hopp over spor/filmer, trykk Søk forover Steng av lyden Reduser volumet Øk volumet Låse skjermen * Enkelte funksjonstaster er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av operativsystem. Råd og tips Tastaturet fungerer ikke: 1. Lade tastaturet. 2. Kontroller at tastaturet er slått på. 3. Kontroller at din Bluetooth aktiverte enhets trådløse funksjon er aktiv. 4. Kontroller at det ikke er noen andre trådløse enheter i søkemodus. 5. Flytt tastaturet nærmere enheten. 6. Koble tastaturet og enheten sammen igjen. 18
19 Spesifikasjoner Modell SKBWHITEBT Operativsystemer Windows Vista / 7 / 8 / 10 ios 7 eller høyere Standby stømforbruk < 0.8mA Avstand drift < 10m Bluetooth grensesnitt Bluetooth 3.0 Batteritype Litium-polymer 280 mah Mål (H x B x D) 119 x 284 x 21 mm Nettovekt 262 g Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. NO Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø. For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet. Merknader om avhending av batterier Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier som er skadelige for miljøet. For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen. Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. Bluetooth -ordet og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av disse merkene ved DSG Retail Limited er i henhold til lisensen. Andre varemerker og handelsnavn tilhører deres respektive eiere og alle rettigheter erkjennes. Alle varemerker er de respektive eiernes eiendom, og alle rettigheter anerkjennes. 19
20 Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk. Packa upp SE Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Trådlös tangentbord Instruction Manual 2 x AAA-batterier Instruktionsbok 20
21 OFF ON CONNECT AAA Produktöversikt Funktionstangenter (Endast för ipad) Strömknapp (Lyser då batteriet är svagt) SE Sätta i batterierna 1. Ta bort batterilocket. (Använd ett pappersgem för att öppna batteriluckan om nödvändigt.) 2. Sätt i batterierna. 3. Stäng batteriluckan. Se till att batteriernas polariteter (+/ ) matchar de i batterifacket. 21
22 PÅ/AV knapp 1. Låt PÅ/AV knappen glida till PÅ. Strömknappen kommer att blinka. 2. För att stänga av tangentbordet ställ PÅ/AV knappen på AV. Tangentbordet kommer automatiskt slå av när det inte har använts i 30 minuter. För att väcka det tryck på vilken tangent som helst. OFF PÅ/AV knapp ON Pairing av tangentbordet SE Pairing kan göras mellan ditt tangentbord och en ipad (eller annan enhet). 1. Sätt på din ipad, och aktivera den funktionen med Bluetooth teknologi. 2. Sätt på tangentbordet. Tryck på Anslut, Anslutningsknapp och strömknappen kommer att blinka. Tangentbordet är nu i pairingläge. 3. På din ipad, välj på tangentbordet CONNECT Bluetooth benämnt BLUETOOTH TANGENTBORD. Du blir kanske också tillfrågad att skriva in en kod. Ditt tangentbord kan nu använda pairing med din ipad. Strömindikatorn kommer nu att försvinna. För att koppla ur tangentbordet från din ipad/enhet, tryck på ANSLUT. 22
23 Funktionstangenter Tangentbordet har funktionstangenter* med genvägar som kan användas som genvägar när du använder tangentbordet. För att nå de här funktionerna tryck på funktionstangenterna direkt. För att nå F1-F12, tryck på Fn tangenten och önskad tangent tillsammans. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del F1 F4 F5 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Gå tillbaka till Hemskärmen Öppna upp Sök Påbörja en Bildspels presentation Aktivera På tangentbordet Bakåt hoppa över spår/filmer, håll nere för att Söka bakåt Uppspelning/Paus musik/filmer Framåt hoppa över spår/filmer, håll nere för att Söka framåt Ljudlös Minska volymen Öka volymen Lås skärmen * En del funktionstangenter är kanske inte tillgängliga beroende på operativsystem. SE Tips och råd Tangentbordet fungerar inte: 1. Ladda tangentbordet. 2. Se till att tangentbordet är påslaget. 3. Se till att den trådlösa funktionen är påslagen på din enhet med Bluetooth funktion. 4. Se till att det inte finns några andra trådlösa enheter i sökläge. 5. Flytta tangentbordet närmare enheten. 6. Sätt upp pairing mellan tangentbordet och enheten igen. 23
24 Specifikationer Modell SKBWHITEBT Operativsystem Windows Vista / 7 / 8 / 10 ios 7 eller senare Standby strömförsörjning < 0.8mA Användningsavstånd < 10m Bluetooth gränssnitt Bluetooth 3.0 Batterityp Litium-polymer 280 mah Mått (D x B x H) 119 x 284 x 21 mm Nettovikt 262 g Funktioner och specifikationer kan ändras utan vidare meddelande. SE Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som skyddar mänsklig hälsa och miljön. För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten. Meddelande om kassering av batterier Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. För att skydda miljön kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna. För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten. Bluetooth ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av DSG Retail Limited är under den licens. Andra varumärken och firmanamn ägs av sina respektive ägare och alla rättigheter är tillkännagivna. Alla varumärken är egendom som tillhör respektive ägare och alla rättigheter är erkända. 24
25 Kiitos, kun ostit uuden tuotteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: FI Langattomat-näppäimistö Instruction Manual 2 x AAA-paristoa Käyttöopas 25
26 OFF ON CONNECT AAA Tuotteen yleiskatsaus Toimintonäppäimet (vain ipad) Virran merkkivalo (Syttyy, kun paristovirta on alhainen) FI Paristojen asentaminen 1. Poista paristolokeron suoja. (Käytä tarvittaessa paperiliitintä suojan avaamiseen.) 2. Aseta paristot. 3. Sulje paristolokeron suoja. Varmista, että pariston polaarisuus (+/ ) vastaa paristolokeron merkintöjä. 26
27 ON/OFF (käynnistys/sammutus) -kytkin 1. Liu uta ON/OFF (käynnistys/ sammutus) -kytkin asentoon ON. Virran merkkivalo vilkkuu. 2. Sammuta näppäimistö liu uttamalla ON/ OFF (käynnistys/sammutus) -kytkin asentoon OFF. Näppäimistö sammuu automaattisesti, jos sitä ei käytetä 30 minuuttiin. Herätä se painamalla mitä tahansa näppäintä. ON/OFF (käynnistys/ sammutus) -kytkin OFF ON Parinmuodostus näppäimistöön Näppäimistösi ja ipadin (tai muun laitteen) välille voidaan muodostaa pari. 1. Käynnistä ipad ja ota käyttöön Bluetooth ominaisuus. muodostuspainike Yhteyden 2. Käynnistä näppäimistö. Paina Connect (Muodosta yhteys), jolloin virran merkkivalo vilkkuu. Näppäimistö on nyt CONNECT parinmuodostustilassa. 3. Valitse ipadilla näppäimistön Bluetooth nimi, BLUETOOTH KEYBOARD (BLUETOOTH-NÄPPÄIMISTÖ). Sinua saatetaan pyytää antamaan koodi. Näppäimistösi ja ipadisi välille muodostuu nyt pari. Virran merkkivalo sammuu. FI Katkaise näppäimistön ja ipadin/laitteen välinen yhteys painamalla CONNECT. 27
28 Toimintonäppäimet Näppäimistössä on oikopolkutoimintojen näppäimiä*, joita voidaan käyttää oikopolkuina näppäimistöä käytettäessä. Voit käyttää näitä toimintoja painamalla toimintonäppäimiä suoraan. Pääset F1-F12-toimintoihin painamalla yhtä aikaa Fn-näppäintä ja haluamaasi näppäintä. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Palaa Käynnistä-näyttöön FI F1 F4 F5 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Avaa Haku-toiminnon Käynnistää Kuvakehys-esityksen Aktivoi näyttönäppäimistön Siirry taaksepäin kappaleissa/elokuvissa, Haku taaksepäin alhaalla pidettäessä Toista/tauota musiikkia/elokuvia Siirry eteenpäin kappaleissa/elokuvissa, Haku eteenpäin alhaalla pidettäessä Mykistä ääni Alenna äänenvoimakkuutta Nosta äänenvoimakkuutta Lukitse näyttö * Käyttöjärjestelmästäsi riippuen jotkut toimintonäppäimet eivät ehkä ole käytettävissä. Vihjeitä ja vinkkejä Näppäimistö ei toimi: 1. Lataa näppäimistö uudelleen. 2. Varmista, että näppäimistö on käynnistetty. 3. Varmista, että Bluetooth-laitteesi langaton toiminto on aktiivinen. 4. Varmista, ettei muita langattomia laitteita ole etsintätilassa. 5. Siirrä näppäimistö lähemmäksi laitetta. 6. Muodosta pari uudelleen näppäimistön ja laitteen välille. 28
29 Tekniset tiedot Malli SKBWHITEBT Käyttöjärjestelmät Windows Vista / 7 / 8 / 10 ios 7 tai uudempi Valmiustilan virrankulutus < 0.8mA Käyttöetäisyys < 10m Bluetooth-liitäntä Bluetooth 3.0 Paristotyyppi Litiumpolymeeri 280 mah Mitat (s x l x k) 119 x 284 x 21 mm Nettopaino 262 g Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja ympäristöä suojelevalla tavalla. Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi. FI Tietoa paristojen hävittämisestä Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen. Bluetooth -sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc.n rekisterröityjä tavaramerkkejä ja DSG Retail Limitedin kaikki tällaisten merkkien käyttö tapahtuu lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat niiden haltijoiden omaisuutta ja kaikki oikeudet tunnustetaan. Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajien omaisuutta ja kaikki oikeudet tunnustetaan. 29
30 Tak for købet af din nye produkt. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: DK Trådløse tastatur Instruction Manual 2 x AAA batterier Brugervejledning 30
31 OFF ON CONNECT AAA Produktoversigt Funktionstaster (kun til ipad) Strømindikator (Lyser op ved lavt batteri) Batterimontering 1. Fjern batteridækslet. (Brug en papirklips til at åbne batteriholderens dæksel om nødvendigt). 2. Indsæt batterierne. 3. Luk batteridækslet. DK Sørg for, at batteriets poler (+/-) svarer til batteriholderens poler. 31
32 ON/OFF-kontakt 1. Kør ON/OFF-kontakten til ON. Strømindikatoren blinker. 2. For at slukke tastaturet køres ON/OFFkontakten til OFF. Tastaturet går i dvale ved inaktivitet i 30 minutter. Tryk på enhver tast for at vække det. OFF ON/OFF-kontakt ON Parring af tastatur DK Dit tastatur kan parres til en ipad (eller anden enhed). 1. Tænd din ipad og aktivér funktionen med Bluetooth -teknologi. 2. Tænd tastaturet. Tryk på Connect, strømindikatoren blinker. Tastaturet er nu i Forbindelsesknap parringstilstand. 3. På din ipad vælges tastaturet med Bluetooth -navn BLUETOOTH KEYBOARD. CONNECT Du kan blive bedt om at indtaste en kode. Dit tastatur er nu parret med din ipad. Strømindikatoren forsvinder. Tryk på CONNECT for at frakoble tastaturet fra ipad/enheden. 32
33 Funktionstaster Tastaturet har genvejsfunktionstaster* som kan bruges som genveje, når tastaturet bruges. For at få adgang til disse funktioner ved at trykke på funktionstasterne direkte. For at få adgang til F1-F12 trykkes på tasten Fn og den ønskede tast samtidigt. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del F1 F4 F5 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Vend tilbage til skærmen Menu Åbn Søg Start en præsentation med Billedramme Aktivér Tastatur på skærm Hop bagud i spor/film, hold nede for at Søge bagud Afspil/Pause musik/film Hop fremad i spor/film, hold nede for at Søge fremad Sluk for lyden Sænk volumen Øg volumen Lås skærmen * Nogle funktionstaster er måske ikke tilgængelige afhængig af operativsystem. DK Gode råd Tastaturet virker ikke: 1. Genoplad tastaturet. 2. Sørg for, at tastaturet er tændt. 3. Sørg for, din Bluetooth-aktiverede enheds trådløse funktion er aktiv. 4. Sørg for, der ikke er andre trådløse enheder i opdagelsestilstand. 5. Flyt tastaturet tættere på enheden. 6. Par tastaturet og enheden igen. 33
34 Specifikationer Model SKBWHITEBT Operativsystemers Windows Vista / 7 / 8 / 10 ios 7 eller nyere Strømforbrug i standby < 0.8mA Anvendelsesafstand < 10m Bluetooth Interface Bluetooth 3.0 Batteritype Litium-polymer 280mAh Dimensioner (D x B x H) 119 x 284 x 21 mm Nettovægt 262 g Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel. DK Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er i stedet dit ansvar at bortskaffe dette affald ved at aflevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit affald når du bortskaffer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig sundhed og miljøet. For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet. Bemærkninger vedr. bortskaffelse af batterier De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet. Bortskaf brugte batterier i henhold til de stedlige love og bestemmelser for at bevare miljøet. Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information. Bluetooth mærket og logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af DSG Retail Limited er under licens. Andre varemærker og navne tilhører deres respektive ejere og alle deres rettigheder anerkendes. Alle varemærker tilhører deres respektive ejere og alle rettigheder anerkendes. 34
35
36 DSG Retail Ltd. (co. no ) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK GB NO SE FI DK IB-SKBWHITEBT V2
FIREFIGHT A02 GAMING KEYBOARD INSTRUCTION MANUAL AFFFA0215
FIREFIGHT A02 GAMING KEYBOARD INSTRUCTION MANUAL AFFFA0215 GB Contents NO Innhold SE Innehållsförteckning Safety Warnings...5 Unpacking...8 System Requirements...8 Function Keys...9 Other Function Keys...
Heart Rate Belt. Instruction Manual GHRBELT15. Heart Rate Belt. Instruction Manual Pulsbelte. Bruksanvisning. Pulsbälte. Bruksanvisning.
Heart Rate Belt Instruction Manual GHRBELT15 Heart Rate Belt GB Instruction Manual Pulsbelte NO Bruksanvisning Pulsbälte SE Bruksanvisning Sykevyö FI Käyttöopas Hjertefrekvensbælte DK Brugervejledning
RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18
Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin
34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.
WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is
Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.
ST ONE User manual Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life. Enjoy your mobile lifestyle! Stone-
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
TB-258 Device switching keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje
TB-58 Device switching keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje EN- User guide EN- User guide This wireless keyboard product is designed to switch between eight different devices supporting
acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning
acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan
RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
Olet vastuussa osaamisestasi
Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]
38-2525 Switch -omkopplare -omkobler -kytkin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model/Modell/Malli: 2180-1826 Ver. 200711 www.clasohlson.com ENGLISH Switch, article number 38-2525 Please read the entire instruction
Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested
SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA
MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com
36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide
Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Suomi 95 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 2.5 h Clavier ultra-portable
TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide
TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Contents Suomi 114 www.logitech.com/support/type-s
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Tervetuloa Pika-aloitusopas
Langaton TV-Linkki FI SLV5400 Tervetuloa Pika-aloitusopas Liitä lähetin Liitä vastaanotin Nauti Wireless TV link SLV5400/00 SLV5400/05 Wireless TV link EN EN NL FR FR EN EN NL NL FR FR SLV5400 SLV5400/00
SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
Wireless Security Home Prosafe Motion Detector MS18
Wireless Security Home Prosafe Motion Detector MS18 GB 1. Control Indicator Lights up when a signal is transmitted 2. PIR sensor. 3. Tamper contact 4. Battery compartment. 5. Sensitivity switch 1 / 2.
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
Tervetuloa Pika-aloitusopas
Langaton TV-Linkki FI SLV5405 Tervetuloa Pika-aloitusopas Liitä vastaanotin Nauti Wireless TV link SLV5400 Wireless TV link EN EN NL NL FR FR EN EN NL NL FR FR SLV5405 SLV5400/00 Pakkauksen sisältö A.
SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.
SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa
Tervetuloa Pika-aloitusopas
Langaton TV-Linkki FI SLV300 Tervetuloa Pika-aloitusopas Liitä lähetin Liitä vastaanotin 3 Nauti Wireless TV link SLV300 Wireless TV link EN EN NL NL FR FR EN EN NL NL FR FR SLV300 SLV5400 Pakkauksen sisältö
The CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen
Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
F-SECURE TOTAL. Pysy turvassa verkossa. Suojaa yksityisyytesi. Tietoturva ja VPN kaikille laitteille. f-secure.com/total
F-SECURE TOTAL Tietoturva ja VPN kaikille laitteille Pysy turvassa verkossa. Suojaa yksityisyytesi. Kaksi vahvaa ratkaisua samassa paketissa: luokkansa paras Internet-tietoturva eli F-Secure SAFE ja online-tietosuoja
RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin
Art. no: 99 170 15 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Indikator Vit kanal: den 4:e kanalen. Klicka
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
Golfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Manual. Linktower Retrofit kit
Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående
Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
USER MANUAL Read this manual before use
EN HBT200 USER MANUAL Read this manual before use Before using HBT200 Please read the following instructions before using your Champion HBT200 headphones. 1. Firstly make sure the headphones are fully
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Tervetuloa Pika-aloitusopas
Langaton TV-Linkki FI SLV30 Tervetuloa Pika-aloitusopas Liitä lähetin Liitä vastaanotin 3 Nauti Wireless TV link SLV300 Wireless TV link NL NL FR FR NL NL FR FR SLV30 Pakkauksen sisältö SLV30 WIRELESS
RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin
Art. no: 99 170 17 SE BRUKSANVISNING RF RGBW/RGB fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF RGBW/RGB kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF RGBW/RGB Remote Controller SE Tryck för att slå på/av Indikator Tryck och
Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti
Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE140 SE145 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE140/SE145 luuri SE140 tai SE145 tukiasema Verkkolaite
Thisuserguidedescribeshow toconnectand configuretheadapter.
EnglishManual-DeltacoUSB SATA/PATA adaptersata- 61 2006-12-28 Sida 1(8) Introduction Thank you forbuyingthisdeltacoadaptergivingyou themeans ofconnectingmost kind of hard drivesand CD/DVD readerstoyourpc
Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi
RCA-15 OWNERS MANUAL
RCA-15 OWNERS MANUAL Art. 36.2870 GB Remote Controller (RCA-15) The Remote Controller is used to remotely arm or disarm the system, activate the panic alarm, and put the system in the "HOME" mode. Identifying
Aina apuna. Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SPA20. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas
Aina apuna Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome Kysy Philipsiltä SPA20 Käyttöopas Sisällysluettelo 1 Tärkeää 3 2 Huomautus 4 3 Multimediakaiutin 5 4 Asentaminen 6 5 Tuotetiedot
AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245
Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE240/SE245 luuri SE240 tai SE245 tukiasema
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide
Ultrathin Magnetic clip-on keyboard cover Setup Guide Contents Suomi................. 102 2 50-70 50-70 PDF PDF Magnetic clip-on keyboard cover Magnetic clip-on keyboard cover For ipad 10-40 10-40 ON ON
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
Kauppatori - Suomenlinna
12.8.-15.9.2013 & 30.4.-15.6.2014 8 20 50 8 00 40 9 20 40 9 10 40 10-11 00 20 40 10-11 00 20 40 1 20 1 20 13-14 00 20 40 13-14 00 20 40 15 00 20 15 00 20 50 16-18 00 20 40 16 20 40 19 00 20 17-18 00 20
KÄYTTÖOHJE Weather Station
KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,
Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-330 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Tuotetiedot EN FI Correctly set the stand in specially design for it
Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V
31-4469 Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 2007-06 www.clasohlson.com SVENSKA Väckarklocka Grå/Blå 230 V, art.nr 31-4469 Läs igenom
Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas
Plantronics M70 -M90 sarja - Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö* 4 Kielen valitseminen 5 Pariliitoksen muodostaminen 6 Kuulokkeen osat 7 Käytä turvallisesti! 7 Hallinta 8 Puheluun
Kompassin käyttöohjeet - Hur används Kompass? - How to use Kompass?
Kompassin käyttöohjeet - Hur används Kompass? - How to use Kompass? Kompassin käyttöohjeet Kompassia voi käyttää 25 eri kielellä. Oletuskielenä on suomi, mutta kielen voi vaihtaa alareunasta Kieli- kohdasta.
HYÖDYNNÄ SUBSCRIPTION-ETUSI
HYÖDYNNÄ SUBSCRIPTION-ETUSI KIRJAUTUMINEN SUBSCRIPTION CENTERIIN Autodesk Subscription sopimuksella saat kaikki edut irti ohjelmistostasi. Tässä ohjeessa käydään läpi kuinka kirjaudut Subscription Centeriin,
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver
18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA
S-55. SÄHKÖTKNIIKKA JA LKTONIIKKA 2. välikoe.2.22. Saat vastata vain neljään tehtävään! Sallitut: Kako, [r.] laskin, [MAOL], [sanakirjan käytöstä sovittava valvojan kanssa!]. Laske jännite. = V, = 2 Ω,
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas
Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi