Healthweigh MONITOIMIKAIDEVAAKA
|
|
- Mauno Aaltonen
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Shekel Scales Ltd. Healthweigh Vaakasarja H251 Malli 4 MONITOIMIKAIDEVAAKA KÄYTTÖOHJEET Sivu 1/31
2 Shekelin sähkökäyttöinen Healthweigh -monitoimikaidevaaka on tarkoitettu bariatriseen käyttöön. Sen ainutlaatuinen muoto ja tavallista tukevampi rakenne takaavat myös suurikokoisempien henkilöiden turvallisuuden ja mukavuuden. Tuolin tukevan istuimen ansiosta punnitus onnistuu turvallisesti ja mukavasti. Healthweigh -vaakoja käytetään yleensä sairaaloissa, lääkäreiden vastaanotoilla ja hoitolaitoksissa. Vaa at täyttävät tiukimmatkin mittaus- ja turvallisuusvaatimukset. Vaa an avulla voi mitata painon ja pituuden sekä BMI-indeksin (painoindeksin). Tiedonsiirtoon käytetään sarja- ja/tai USB-kaapelia. Tietojen siirto tulostimelle tai tietokoneelle onnistuu helposti vain yhdellä napsautuksella. Yksinkertaisen ja selkeän yhteyden ansiosta mittaukset voi vaivattomasti yhdistää sähköisiin potilastietokantoihin. Sivu 2/31
3 Tutustu ohjeisiin ennen laitteen käyttöä Obelis s.a. Bd. Général Wahis Bryssel, Belgia (H251) Valmistaja: 1177 Lingyun, rakennus nro 9, 3. kerros, Gaoxin, Ningbo, Zhejiang, Kiina TURVAMERKINNÄT MÄÄRITELMÄT Huomio Varoitus Vaara Ilmoittaa ohjeista, joiden noudattamatta jättäminen voi johtaa laitevahinkoihin. Ilmoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, joka toteutuessaan voi johtaa lieviin tai kohtalaisiin vammoihin. Ilmoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, joka toteutuessaan voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Sivu 3/31
4 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Varoitus Vammojen estämiseksi älä koskaan jätä punnittavaa henkilöä valvomatta punnituksen aikana. Varoitus Vammojen estämiseksi älä siirrä vaakaa, kun potilas on vaa an päällä. Varmista, että vaaka ei ole kuormitettuna, kun siirrät vaakaa. Varoitus Huomio Huomio Vaara Älä pudota vaakaa. Estä voimakkaat iskut. Jotta punnitus olisi tarkka, vaaka täytyy sijoittaa tasaiselle ja tukevalle alustalle. Jotta punnitus olisi tarkka, varmista vaa an moitteeton toiminta näiden ohjeiden mukaisesti ennen jokaista käyttöä. Älä käytä vaakaa helposti syttyvien materiaalien läheisyydessä. Vaara Huomio Varoitus Huomio Käyttö muilla kuin sallituilla jännitteillä ja taajuuksilla voi vahingoittaa laitetta. Käytä vain lääkinnälliseen käyttöön hyväksyttyä verkkovirtamuuntajaa, joka täyttää standardin EN vaatimukset. Jos alhaisen akkuvirran merkkivalo syttyy, lataa akut tai kytke vaaka vaihtovirtalähteeseen mahdollisimman pian, jotta vaaka voi tehdä punnituksen tarkasti. Vaa at on tarkoitettu henkilöiden painon mittaamiseen hoitotiloissa. Vaakoja EI ole tarkoitettu sairauksien diagnosointiin, ennaltaehkäisyyn tai seurantaan. Vaa at on varustettu laitteiden kytkentään tarkoitetulla sarjaliitännällä, joka täyttää standardin EN vaatimukset. Kontaminaation estäminen. Ristikontaminaation (esim. sienisairaudet) estämiseksi vaakalevy täytyy puhdistaa säännöllisesti. Levy kannattaa puhdistaa jokaisen punnituksen jälkeen. Vältä suoraa ihokosketusta punnituksen aikana. Vaara Älä tee laitteeseen muutoksia ilman valmistajalta saatua lupaa. Sivu 4/31
5 Class Healthweigh -tuotteet on kehitetty yli 40 vuoden teknologiakokemuksella, ja ne vastaavat aina lainsäädännön vaatimuksia. Tuotteiden laadun ovat varmistaneet seuraavat viranomaiset ja tarkastuslaitokset: III ISO 9001:2008 ISO 13485:2003 ISO 13485: AC:2012 H251 SERTIFIOINNIT CE 0482 CE-merkintä - Med Cert, valtuutettu/ilmoitettu elin, joka on akkreditoitu lääkinnällisten laitteiden sertifiointiin. Täyttää EU:n direktiivin 93/42/ETY vaatimukset, sertifikaatti nro 7219GB CE Tšekin metrologialaitos (CMI) on valtuutettu/ilmoitettu elin, joka vastaa muiden kuin automaattisten vaakojen vaatimustenmukaisuuden arvioinnista. Merkinnän perässä on iso kirjain M sekä kaksi viimeistä numeroa vuodesta, jolloin merkintä on tehty. Täyttää EU:n direktiivin 2014/31/EU (kodifikaatio direktiivistä 2009/23/ETY) vaatimukset. Merkinnällä merkityt vaa'at täyttävät ei-automaattisille vaaoille standardissa EN 45501:1992 asetetut tarkkuusluokan III vaatimukset, ja vaa at kalibroidaan tämän mukaisesti. SII-QCD (Israelin standardointilaitos) on tarkastanut ja sertifioinut valmistajan standardin ISO 9001:2008 mukaisesti, sertifikaatti nro SII-QCD (Israelin standardointilaitos) on tarkastanut ja sertifioinut valmistajan standardin ISO 13485:2003 mukaisesti, sertifikaatti nro Med Cert, ilmoitettu elin nro 0482, on tarkastanut ja sertifioinut valmistajan standardin ISO 13485: AC:2012 mukaisesti. Sertifikaatti nro 7219GB ISO/IEC 17025:2005 Israelin laboratorioiden akkreditointilaitos (ISRAC) on akkreditoinut valmistajan kalibrointilaboratorion standardin ISO/IEC 17025:2005 mukaisesti, sertifikaatti nro RoHS-direktiivi 2002/95/EY Healthweigh täyttää vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta annetun Euroopan unionin direktiivin vaatimukset. Täyttää standardien ANSI/AAMI ES :2005/ :2012; ja CAN/CSA-C22.2, nro :14 vaatimukset. Tuote täyttää Yhdysvaltain ja Kanadan standardien vaatimukset. FCC-standardien vaatimustenmukaisuus testattu. KOTI- TAI LIIKEKÄYTTÖÖN. Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15 vaatimukset. Käyttöön sovelletaan seuraavia kahta ehtoa: Sivu 5/31
6 (1) Laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) Ympäristön häiriöt eivät saa vaikuttaa laitteeseen, eivätkä ne saa vaikuttaa sen toimintaan ei-toivotulla tavalla. Tämä luokan B laite täyttää kaikki häiriöitä (häiriöitä aiheuttavat laitteet) koskevien Kanadan määräysten vaatimukset. VAROITUSSYMBOLIT Hävitä tuote ympäristönsuojelua koskevien määräysten mukaisesti toimittamalla tuote sopivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa jälleenmyyjältä. Tyypin B SOVELLETTU OSA täyttää standardissa asetetut vaatimukset, jotka liittyvät sähköiskuilta suojaamiseen PERUSOHJEET YLEISET TIEDOT DIREKTIIVIN 2014/31/EU nojalla vaa at hyväksytään seuraavaan käyttötarkoitukseen: "massan määritys sairaanhoidossa potilaiden punnitsemiseksi heidän tilansa seurantaa, sairauden määritystä ja hoitoa varten" Vaa alla on tarkoitus määrittää paino terveydenhuoltopalvelujen tarjoamisen yhteydessä. Käyttöaihe Vaaka on muu kuin automaattinen vaaka, eli punnittava henkilö sijoitetaan vaakalevyn keskelle. Punnitustulos on luettavissa, kun luotettava punnitustulos on saatu. Kielletty käyttö Varoitus Älä käytä vaakaa dynaamiseen punnitukseen. Älä pidä vaakalevyä jatkuvasti kuormitettuna. Tämä voi vahingoittaa vaakaa. Vältä iskuja, äläkä kuormita vaakaa yli vaa alle määritetyn enimmäiskuormituksen (MAX.) (miinus mahdollinen taarapaino). Älä koskaan käytä vaakaa vaarallisessa paikassa. Vaakaa ei ole räjähdyssuojattu. Huomaathan, että myös happea tai typpioksidia (ilokaasua) sisältävät anestesia-aineet voivat muodostaa syttyvän seoksen. Sivu 6/31
7 ERITELMÄT H251 (III-luokka) Kapasiteetti ja asteväli Sähkövaatimukset Ympäristö Tuotteen mitat Tason mitat Tuolin mitat Vaara Vaara Max 300 kg Min 2 kg Asteväli ("e") 0,1 kg Muuntaja 230 V~ / 120 V~ 60/50 Hz 9 VDC 500 ma Käytä vain lääkinnälliseen käyttöön hyväksyttyä verkkovirtamuuntajaa, joka täyttää standardin EN vaatimukset. Käyttölämpötila: 10 C...35 C Säilytyslämpötila: 0 C...50 C Ilmankosteus: 85 % Käyttö normaalissa ilmanpaineessa Pituus: 65 cm Leveys: 65 cm Näytön korkeus: 115 cm Paino: 45 kg Pituus: 50 cm Leveys: 65 cm Seisomatason korkeus: 6 cm Pituus: 50 cm Leveys: 25 cm Standardin EN vaatimusten täyttämiseksi käytä UL/CE-hyväksyttyä AC/DC-muuntajaa UE15WPC SPA (valmistaja: Dongguan Shilong Fuhua) Vaakaa ei saa käyttää helposti syttyvien aineiden läheisyydessä Sivu 7/31
8 Ominaisuudet: Liikettä kompensoiva teknologia Päivitettävissä oleva laiteohjelmisto Istuin BMI-toiminto Pito-toiminto Uudelleenpunnitus kg Automaattinen virrankatkaisu Alhaisen akkutason ilmaisin V, 50/60 Hz Virta: Automaattinen virrankatkaisu Alhaisen akkutason ilmaisin Ladattavat akut V, 50/60 Hz 9 VDC, 0,5 A muuntaja Tiedonsiirto: RS232, USB Tulostustoiminto automaattiseen tiedonsiirtoon. Valinnaiset: etätulostimet ja potilastietoprotokollat. Sivu 8/31
9 Toimituspakkauksen avaaminen Tarkasta vaaka silmämääräisesti ja varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat. Pakkaus sisältää vaa an, näytön, nämä ohjeet sekä laatikon, merkinnällä Parts inside (Osat sisällä). Merkitty laatikko sisältää seuraavat osat: Metallitavara käsikaiteiden kiinnittämiseen Neljä jalkaa vaakaa varten Virtamuuntaja 230/120/ VAC 50/60 Hz 9 VDC, 0,5 A 5 mm kuusiokoloavain RS232-tiedonsiirtokaapeli (2,0 m) USB-tiedonsiirtokaapeli (2,0 m) (lisävaruste) Osien kokoaminen Ota vaa an osat pois toimituspakkauksesta ja siirrä ne sopivaan paikkaan odottamaan asennusta Vaakataso Huomio Osa on painava. Älä pudota osaa. Varoitus Lievien tai kohtalaisten vammojen vaara Käsikaiteet Metallitavara käsikaiteiden kiinnittämiseen Työkalut kokoamista varten: 5 mm kuusiokoloavain toimitetaan laitteen mukana Sivu 9/31
10 Vaa an kokoaminen Vaa an ottaminen pois pakkauksesta Huomio Taso on painava. Älä pudota tasoa Varoitus Tason pudottaminen voi vaikuttaa mittaustarkkuuteen Käännä kaide pystyasentoon. Kiristä ruuvit paikoilleen nivelten kohdalle kuusiokoloavaimen avulla. Kallista vaakaa taaksepäin ja kiinnitä vaa an jalat paikoilleen Sivu 10/31
11 Kiinnitä sivukaiteet työntämällä sivukaiteiden päät takatangossa ja alustassa oleviin aukkoihin (yhteensä 4 aukkoa) Huomio kaikkiin käsikaiteen osiin on merkitty yläpuoli Kiinnitä tangot jokaisesta neljästä kohdasta kuusioruuveilla. Kiristä ruuvit kunnolla niin, että vaaka on varmasti tukeva ja turvallinen. Sivu 11/31
12 Vaa an siirtäminen Varoitus Varmista, että vaaka ei ole kuormitettuna Varoitus Älä pudota vaakaa siirtämisen aikana. Vaa an pudottaminen voi vahingoittaa vaakaa ja/tai aiheuttaa henkilövahinkoja. Vaa assa on pyörät, joiden avulla vaakaa voi siirtää lyhyitä matkoja. Irrota virtamuuntaja pistorasiasta Kallista vaakaa taaksepäin, kunnes vaaka on täysin pyörien varassa. Työnnä vaaka varovasti uuteen käyttöpaikkaan. Älä pudota vaakaa. Putoaminen voi vaikuttaa mittaustarkkuuteen Kytke virtamuuntaja pistorasiaan Sivu 12/31
13 Laitteen käyttöönotto Varoitus Asenna laite niin, että ainoastaan säädettävät jalat osuvat alustaan Varoitus Asenna vaaka niin, että punnitusalue ei ole kosketuksissa muihin esineisiin Huomio Varmista punnituksen aikana, että potilas ei kosketa vaa an näyttöä. Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle alustalle. Säädä vaaka suoraan kääntämällä säädettäviä jalkoja. Vatupassin ilmakuplan täytyy olla täsmälleen libellin keskellä Sivu 13/31
14 Istuimen käyttö Huomio Huomio Varmista punnituksen aikana, että potilas ei kosketa vaa an näyttöä. Kun nostat istuimen ylös, varmista, että istuin on kokonaan ylhäällä. Tuoli voi kaatua, jos istuinta ei nosteta kunnolla. Istuin käytössä Istuin nostettuna ylös istuin ei käytössä Älä jätä istuinta osittain auki tai kiinni. Pidä istuin joko laskettuna alas tai nostettuna ylös. Sivu 14/31
15 VAA AN TOIMINTA OHJAIN Sivu 15/31
16 OHJAIMEN TOIMINNOT Painike Nimi Toiminto Laittaa vaa an virran päälle tai pois päältä Virtapainike Print - Tulosta Kg/Lb Zero Nollaa Hold / Release Pidä/ Vapauta BMI Painikkeen pitkä painallus käynnistää tiedonsiirron RS232- portista (katso kohta Tiedonsiirto ). Kun portti on lähettänyt datan, näytöllä vilkkuu teksti PRINT (Tulosta), joka ilmoittaa, että tiedot on lähetetty. Painikkeen lyhyt painallus vaihtaa mittayksikön (valittavissa on pauna tai kilogramma) (jos otettu käyttöön asetuksissa). Mittayksikköä ei voi vaihtaa BMI-tilassa. Nollaa vaa an ilmoittaman painon. Vaaka yrittää nollausta kolmen sekunnin ajan. Toimii vain, jos paino pysyy vakaana. Sertifioitu vaaka nollaus: enintään 2 % kokonaispainosta Ei-sertifioitu vaaka nollaus: enintään enimmäispaino (Max.) Painikkeen painallus HOLD-merkkivalon ollessa sammuneena pitää viimeisimmän punnitustuloksen näkyvissä näytöllä ja sytyttää HOLD-merkkivalon. Painikkeen painallus HOLD-merkkivalon palaessa tyhjentää punnitustuloksen ja sammuttaa HOLD-merkkivalon. Painike ei ole käytössä BMI-tilassa. Laite siirtyy BMI-tilaan. Toimii vain, jos näytöllä on lukittuna paino ja toiminto on otettu käyttöön asetuksissa. Muuttaa vilkkuvan numeron arvoa. Ylös/Alas CLEAR Tyhjennä ENTER Syötä TARE Taaraa Painallus BMI-pituuden ollessa näkyvissä palauttaa arvon oletusarvoon (170,0 cm, 5 ft 7,5 in). Painallus lopullisen BMI-arvon ollessa näkyvissä palauttaa vaa an punnitustilaan. Hyväksyy viimeksi valitun parametrin arvon ja siirtyy seuraavaan vaiheeseen. Pitkä painallus vaa an käynnistyessä avaa tunnistetiedot (esiasetustila). Jos paino on raja-arvoa pienempi, vaaka siirtyy manuaaliseen taaraukseen. Jos paino on raja-arvoa suurempi, vaaka siirtyy taaraustoimintoon. NET- tai GROSS-merkkivalo palaa taaraustoiminnon mukaan Sivu 16/31
17 NÄYTTÖ: 7-osainen näyttö. NOLLAUS AKKU- TASO USB LUKITUS cm 7- osainen näyttö in kg PITO BMI ft BRUTTO NETTO lb Sivu 17/31
18 MERKKIVALOJEN KUVAUS: ZERO Akkutason ilmaisin USB LOCK cm in kg lb NET GROSS ft BMI HOLD oz Vaaka on valmis punnitukseen Akussa jäljellä oleva akkuvaraus USB on liitetty vaakaan Paino on vakaa ja näyttö lukittuu arvoon. Pituuden mittayksikkö SI-järjestelmässä Pituuden mittayksikkö brittiläisessä ja yhdysvaltalaisessa yksikköjärjestelmässä Massan mittayksikkö SI-järjestelmässä Massan mittayksikkö brittiläisessä ja yhdysvaltalaisessa yksikköjärjestelmässä Ilmoittaa painon nettoarvon, kun taaraus on käytössä Ilmoittaa painon arvon, kun taaraus ei ole käytössä Pituuden mittayksikkö brittiläisessä ja yhdysvaltalaisessa yksikköjärjestelmässä Ilmoittaa, että BMI-laskenta on käytössä Ilmoittaa, että punnitustulos pysyy näkyvissä näytöllä, kunnes näkymä vapautetaan (painamalla HOLD-painiketta uudelleen). Massan mittayksikkö brittiläisessä ja yhdysvaltalaisessa yksikköjärjestelmässä Sivu 18/31
19 VAA AN KÄYTTÖ: Huomio Laiteohjelmiston versio: Jos käytät vaakaa AC-muuntajalla: kytke AC-muuntajan liitin vaa an takana olevaan liitäntään ja kytke sitten muuntajan pistoliitin pistorasiaan. 2. Jos käytät vaakaa ladattavilla akuilla: Kuiva-akut aseta akut paikoilleen (jos otat laitteen käyttöön ensimmäisen kerran). Ladattavat akut akku on esiasennettu paikoilleen. 3. Laita vaa an virta päälle painamalla virtapainiketta. Näytölle tulee näkyviin teksti "START (Aloita), näyttötesti, versionumero (11454) ja lopuksi "0.000". Kun itsetestaus on suoritettu: Digitaaliselle näytölle tulee näkyviin lukema Akkutason ilmaisimeen syttyy taustavalo. Vaaka on valmis punnitsemiseen. Sivu 19/31
20 PUNNITUS: 1. Aseta paino vaa alle. Digitaalinen näyttö vilkkuu, kunnes punnitus on tehty. 2. Valitse painoyksikkö (kilogramma tai pauna) painamalla lyhyesti PRINT-painiketta. 3. Paina REWEIGH-painiketta; digitaaliselle näytölle tulee uudestaan näkyviin vaa an näytöllä aiemmin näkynyt paino. 4. Jos haluat laittaa punnitustuloksen pitoon, paina HOLD-painiketta. Näytön HOLDmerkkivalo syttyy. 5. Poista paino vaa alta. Paino näkyy edelleen digitaalisella näytöllä. 6. Paina HOLD-painiketta uudelleen. HOLD-merkkivalo sammuu ja digitaaliselle näytölle tulee jälleen näkyviin arvo nolla. Vaara Vaaka antaa punnituksen aikana kolme (3) äänimerkkiä. Jos äänimerkkejä ei kuulu, varmista, että Pito-toiminto ei ole käytössä. HUOMAA: Jos käyttöönotto ei onnistu, katso ohjeet kohdasta VIANMÄÄRITYS. Jos et saa ongelmaa ratkaistua, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon. Ladattavien akkujen lataus käynnistyy automaattisesti, kun AC-muuntaja kytketään virtalähteeseen. Kun kytket AC-muuntajan virtalähteeseen, LED-valot alkavat palaa punaisina. Kun akku on ladattu täyteen, LED-valot vaihtuvat punaisista vihreiksi. Jos ladattava akku on tyhjentynyt, kytke vaaka AC-virtalähteeseen ja lataa akkuja vähintään 8 tunnin ajan. Sivu 20/31
21 BMI-MITTAUS KG-TILA Henkilö siirtyy vaa alle, kun ZERO-merkkivalo palaa. Paino tulee näkyviin (HOLD-merkkivalo ei saa palaa). Siirry BMI-tilaan painamalla BMI-painiketta. BMI- ja cm-merkkivalot syttyvät palamaan, ja näytölle tulee näkyviin pituuden oletusarvo cm. Arvon kaikki numerot vilkkuvat. Säädä pituus oikeaksi Ylös/Alas-painikkeiden avulla. Yksi painallus muuttaa arvoa 0,5 cm. Jos pidät painikkeen painettuna, arvo muuttuu jatkuvasti pienemmäksi/suuremmaksi. Vahvista arvo painamalla ENTER. Näytölle tulee näkyviin BMI-arvo. Palaa punnitustilaan painamalla CLEAR. BMI-merkkivalo sammuu. HUOMAA: * Laite säilyttää viimeisimpänä syötetyn pituuden, kunnes laite nollataan (ZEROmerkkivalo syttyy) tai laite havaitsee negatiivisen painon. Tässä vaiheessa arvo muuttuu takaisin oletusarvoksi. * Jos pituuden yksikkönä on cm, arvoja ei voi muuntaa jaloiksi (ft.). Sama pätee päinvastoin. Sivu 21/31
22 PIDÄ/VAPAUTA-TOIMINTO: 1. Kun henkilö on vaa alla, paina HOLD/RELEASE-painiketta. 2. Kun henkilö siirtyy pois vaa alta, paino pysyy muuttumattomana. ZERO-merkkivalo ei syty palamaan. 3. ZERO-painike ei ole käytössä tässä tilassa. Jos haluat nollata arvon, paina HOLD/RELEASE-painiketta uudelleen. TAARAA-TOIMINTO: 1. Kun paino on ASTART-asetuksen arvoa pienempi, paina TARE-painiketta. 2. Näkyviin tulee oletustaara (tehdasasetuksena 15,0 kg), ja ZERO-merkkivalo vilkkuu. 3. Säädä arvoa Ylös/Alas-painikkeiden avulla. 4. Aloita taaraus painamalla ENTER-painiketta. GROSS-merkkivalo sammuu ja NETmerkkivalo syttyy palamaan. MANUAALINEN TAARAUS: 1. Kun paino on ASTART-asetuksen arvoa suurempi, paina TARE-painiketta. 2. Taaraus alkaa arvolla, joka oli näkyvissä, kun TARE-painiketta painettiin. 3. GROSS-merkkivalo sammuu ja NET-merkkivalo syttyy palamaan. Sivu 22/31
23 AKKU: LADATTAVA AKKU: Näyttö voidaan toimittaa ladattavalla akulla. Akku asennetaan näytön taakse. Akku tuetaan paikoilleen Y-mallisella pidikkeellä, joka kiinnitetään näytön taakse kahdella (2) ristipääruuvilla. Näytön taakse laitetaan lopuksi suojus. Sivu 23/31
24 AKKUVARAUKSEN ILMAISIMEN TULKINTAOHJE Akkuvaraus Merkkivalo Täysi akkuvaraus Keskitason (ylempi) akkuvaraus Keskitason (alempi) akkuvaraus Akkuvaraus on vähissä Minimivaraus Kriittinen varaus Ei akkua 3 palkkia palaa 2 palkkia palaa 1 palkki palaa Tyhjät palkit Tyhjät palkit vilkkuvat Näytöllä vierii teksti LOW bat (Akku tyhjä), ja virta kytkeytyy pois päältä automaattisesti Pois päältä Jos kytkettynä on ulkoinen virtalähde tai USB-virtalähde, akkuvarauksen ilmaisimessa ei pala valoa. Kun laitetta käytetään akkuvirralla tai USB-virtalähteellä, taustavalo himmentyy 60 prosenttiin. Sivu 24/31
25 VIRTA- JA TIEDONSIIRTOLIITÄNNÄT: LATAUKSEN LEDmerkkivalo USB-PORTTI VIRTALIITÄNTÄ 9 VDC / 0,5 A SARJAPORTTI - SARJAPORTTI. RS232-tiedonsiirtokaapeli kytketään oikealla olevaan alempaan liitäntään, jonka kohdalla on merkintä COM. Tämän jälkeen RS232-tiedonsiirtokaapelin toinen pää kytketään tietokoneeseen. - USB-PORTTI. USB-kaapeliliitin kytketään oikealla olevaan ylempään liitäntään, jonka kohdalla on USBsymboli. Tämän jälkeen USB-kaapelin toinen pää kytketään tietokoneen liitäntään. - VIRTALIITÄNTÄ. 9,0 VDC / 0,5 A Virtamuuntajan liitin kytketään vasemmalla olevaan liitäntään, joka on merkitty virtaliitännän symbolilla. Tämän jälkeen virtamuuntajan pistinpää kytketään pistorasiaan. *Huomaa: Latauksen LED-merkkivalo syttyy palamaan PUNAISENA, kun virtamuunnin kytketään paikoilleen. Jos vaa an akku on tyhjä, LED-valo pysyy PUNAISENA. Kun ladattava akku on ladattu täyteen, LED-valo muuttuu VIHREÄKSI. Tämä ilmoittaa, että ladattava akku on täynnä. Sivu 25/31
26 TIEDONSIIRTO Vaa assa käytetään ESC-tiedonsiirtoprotokollaa. ESC-protokolla: ESC-protokollassa käytetään Escape-koodia (0X1B tai ASCII 27) ilmoittamaan, että perässä on komento. Tietokoneessa täytyy olla alihankkijan kehittämä kuuntelija, joka osaa tulkita protokollaa. Kuuntelijan täytyy myös reagoida datan eheyteen eli varmistaa, että lähetetyt ja vastaanotetut tiedot ovat päteviä. Tiedonsiirtoon voi käyttää joko RS232 I/O -porttia tai USB I/O -porttia. Tiedonsiirtoparametrit: 9600 baudia (valittavissa ohjelmointitilassa), 8 databittiä, 1 stop-bitti, Ei pariteettia, Ei kättelyä. USB-liitäntä: USB-laiteohjain on suunniteltu Windows -käyttöjärjestelmille. Voit tiedustella USBlaiteohjainta jälleenmyyjältä. Tiedonsiirrolle on määritetty kolme skenaariota: 1. Vaa an käynnistämä tiedonsiirto 2. Tietokoneen käynnistämä tiedonsiirto. 3. PRINT-painikkeen painaminen. Seuraavassa taulukossa kuvataan tiedonsiirtoa eri skenaarioissa. 1. Tietokoneen käynnistämä ESC-koodi Pyydä nykyisiä arvoja/asetuksia R Diagnostiikka A Lähetä vaa an ohjausviestit C 2. Vaa an käynnistämä ESC-koodi Lähetä yksittäinen lukema R Lähetä diagnostiikan vastaus Z Sivu 26/31
27 Alla on luettelo kaikista käytössä olevista ESC-koodeista: Lähetys / vastaus Nimi ESC Koodi ESC Arvo ja muuttujat Kuvaus Lähetys Lukema R R Ilmoittaa tietokoneelle, että vaaka lähettää lukeman. Koodia seuraa lähetetty arvo (esim. <ESC>R<ESC><ESC>W0200.0<ESC>Nm<ESC>E Vastaus Paino W Wnnnn.n Tämä on potilaan paino (esim. W tarkoittaa 200.0). Jos vaaka on ylikuormitettuna (punnitustasolla on sallittua suurempi paino) tai alikuormitettuna, vaaka palauttaa arvon Vastaus Pituus H Hnnn.n Tämä on potilaan pituus Vastaus BMI B Bnn.n Tämä on potilaan BMI Vastaus Yksiköt N Nc Tämä ilmoittaa valitun mittajärjestelmän (m = SIjärjestelmä, c = brittiläinen/yhdysvaltalainen järjestelmä) Lähetys Paketin E E Ilmoittaa, että komento loppuu / vastaus loppu (EOP) Lähetys Diagnostiikka A Accc Pyytää suorittamaan diagnostiikan vaa an tietyille osille (esim. akun käyttöikä, paineanturit jne.). (Katso taulukko B) Lähetys Diagnostiikka Z Zccc Tämä on vastaus vaa an diagnostiikasta. Vastaus sisältää virhekoodeja, jotka ilmoittavat vaa an viat. Jos vikoja ei ole löydetty, vastaus sisältää pelkästään nollia (Z000). Lähetys Ohjaus C Cccc=c Komento, jolla määritetään vaa an yleisten asetusten arvo. (Katso taulukko A) (esim. <ESC>CUOM=m<ESC>E määrittää Mittayksikkö-asetukseksi KG) Taulukko A Asetus Tunnus Yksikkö Mittayksikkö (SI tai UOM c (m tai c) brittiläinen/yhdysvaltalainen) Taulukko B Testattavat komponentit jos kaikki on kunnossa tai komentoa ei tunnisteta, palauttaa vikakoodin 000. Testattava Tunnus Vikakoodi komponentti AD-arvo ADC E06 = AD liian suuri; E07 = AD liian pieni Ylikuorma OVL E10 Akku BAT E4L (Akkuvaraus vähissä, mutta toimii edelleen ilmaisimessa jäljellä 1 palkki) E4U (Akkuvaraus vähissä, epävakaa toiminta ilmaisimessa ei jäljellä palkkeja) Kalibrointivirhe CAL E11 Sivu 27/31
28 Print-painike: Pitkä painallus lähettää tiedot sekä RS232- että USB-portista. Kun portti on lähettänyt datan, näytöllä vilkkuu teksti PRINT (Tulosta), joka ilmoittaa, että tiedot on lähetetty. Punnitustilassa: PATIENT WEIGHT 60.1 kg [POTILAAN PAINO 60,1 kg]. BMI-tilassa (vain kun laskettu BMI on näkyvissä): Kun mittayksikkönä on kg: PATIENT WEIGHT 60.1 kg [POTILAAN PAINO 60,1 kg] PATIENT HEIGHT cm [POTILAAN PITUUS 170,0 cm] PATIENT BMI 20.8 [POTILAAN BMI 20.8] Yli- tai alipainon tapauksessa laite lähettää myös ilmoituksen UNDER [ALI] tai OVER [YLI]. Sivu 28/31
29 KUNNOSSAPITO Yleistä Tässä kohdassa kerrotaan Healthweigh -sarjan vaakamallien kunnossapidosta, puhdistamisesta, vianmäärityksestä ja käyttäjän vaihdettavista olevista osista. Muut kuin tässä kohdassa kuvatut kunnossapitotyöt täytyy antaa huoltoteknikon tehtäväksi. KUNNOSSAPITO Huomio Kun otat laitteen käyttöön ensimmäisen kerran tai kun laite on ollut pitkään käyttämättä, tarkasta, että vaaka ja akut toimivat kunnolla. Jos vaaka ei toimi kunnolla, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon. Tee vaa alle yleinen silmämääräinen tarkastus näkyvien vaurioiden tai kulumisen varalta. Tarkasta, onko akuissa näkyvissä vaurioita tai kulumista JOS HUOMAAT VAURIOITA, ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA! Tarkasta, onko AC-muuntajan johto haljennut tai haurastunut tai ovatko muuntajan kytkentäpiikit taipuneet. Vaara Jos näyttö toimii akkuvirralla irrota akut, jos et aio käyttää laitetta vähään aikaan Muut kuin tässä kohdassa kuvatut kunnossapitotyöt täytyy antaa huoltoteknikon tehtäväksi. PUHDISTAMINEN Laitteen huolellinen kunnossapito ja puhdistaminen takaavat tarkan ja tehokkaan toiminnan. Vaara Ennen kuin aloitat puhdistamisen, kytke vaaka irti AC-virtalähteestä. Varoitus Älä upota vaakaa pesuaineeseen tai muuhun nesteeseen. Puhdista kaikki ulkopinnat puhtaalla kostutetulla liinalla tai pyyhkeellä. Sivu 29/31
30 AKUN VAIHTAMINEN Jos vaaka ilmoittaa, että akku on tyhjentynyt, vaihda akku ohjeiden mukaisesti. Vaara Ennen kuin vaihdat akun, kytke vaaka irti AC-virtalähteestä. 1. Kytke vaa an virta pois päältä. 2. Avaa akkukotelon suojus ja laita se talteen turvalliseen paikkaan. 3. Vaihda vanhan akun tilalle uusi ladattava akku. 4. Sulje akkukotelon suojus. 5. Kytke vaa an virta päälle. Huomio Vaara Älä hävitä tyhjiä akkuja sekajätteen mukana. Toimita tyhjät akut keräyspisteeseen. Ladattavan akun saa vaihtaa huoltoteknikko. Vaara Akkujen vääränlainen asentaminen vahingoittaa akkuja ja voi johtaa akkujen syttymiseen KALIBROINTI Kalibroinnin saa tehdä vain valtuutettu henkilö Huomio OIML:n luokan III vaaoissa on sinetit, jotka estävät luvattomien henkilöiden tekemän kalibroinnin Sivu 30/31
31 Tarkasta ja yritä ratkaista ongelmat seuraavien ohjeiden mukaisesti ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Vaa an virta ei kytkeydy Akku on tyhjentynyt Kytke vaaka virtalähteeseen päälle, kun ladattava akku on käytössä Vaa an virta ei kytkeydy päälle, kun ladattava akku on käytössä 1. Akku on tyhjentynyt 2. Pistorasia on vioittunut 3. Virtalähde ei toimi kunnolla 1. Vaihda akku 2. Käytä toista pistorasiaa 3. Vaihda muuntaja Epäluotettava paino tai vaaka ei nollaudu VIANMÄÄRITYS 1. Vieras esine häiritsee vaa an käyttöä 2. Punnituslevy ei ole kunnolla paikoillaan 3. Näytöllä ei ollut näkyvissä arvoa 0.0 lb/kg ennen punnitusta 4. Vaaka ei ole tukevalla alustalla. 5. Vaakaa ei ole kalibroitu 1. Tarkasta ja poista häiriötekijät 2. Aseta levy kunnolla paikoilleen 3. Siirrä potilas pois vaa alta, nollaa vaaka ja tee punnitus uudelleen 4. Aseta vaaka tukevalle alustalle ja tee punnitus uudelleen. 5. Tarkasta paino kappaleella, jonka paino on tiedossa Näytöllä on näkyvissä ilmoitus STOP. Näytöllä on näkyvissä ilmoitus Näytöllä on näkyvissä ilmoitus LO Bat Vaa an kuormitus ylittää kapasiteetin Kuorma on liian pieni Ladattava akku on tyhjentymässä Kevennä kuormitusta ja käytä vaakaa sallitulla painolla Varmista, että vaakalevy on alustan päällä Lataa akku ohjeiden mukaisesti LUETTELO VIKAILMOITUKSISTA VIKAILMOITUS TARKOITTAA TARKASTA/VAIHDA SAT A/D-kyllästys Tarkasta paineanturi OTA YHTEYTTÄ TEKNIKKOON RTC Virhe reaaliaikakellon lukemisessa Reaaliaikapiirin paristo on tyhjä tai piiri on vioittunut OTA YHTEYTTÄ TEKNIKKOON Sivu 31/31
Healthweigh PYÖRÄTUOLIVAA'AT
Shekel Scales Ltd. Healthweigh Vaakasarja H351 Malli 2, 3, 7, 8 PYÖRÄTUOLIVAA'AT KÄYTTÖOHJEET Sivu 1/32 Shekelin sähkökäyttöiset Healthweigh -pyörätuolivaa at sopivat vaativampaankin käyttöön niiden tavallista
LisätiedotShekel Scales Ltd. Healthweigh H551 tuolivaaka Käyttöohjeet
Shekel Scales Ltd. Healthweigh H551 tuolivaaka Käyttöohjeet Sivu 1/32 Shekelin digitaalinen Healthweigh -tuolivaaka patentoidulla rakenteella takaa tarkat, luotettavat ja toistettavissa olevat punnitustulokset.
LisätiedotABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,
LisätiedotABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1
ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7
LisätiedotABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY
ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot
LisätiedotKUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET Serie RV
KÄYTTÖOHJEET Serie RV Laskentavaakajärjeste1mä 3.2 Virhe laskentapunnituksessa Laskentapunnituksen virhe johtuu pääasiassa kolmesta tekijästä:. detaljien painojen poikkeamista vaaka näyttää väärin inhimillisestä
LisätiedotContour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
LisätiedotLUKEKAA TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLA ENNEN PUNNITUSVAAKOJEN KÄYTTÄMISEN ALOITTAMISTA
KÄYTTÖOHJE MPWH 200 LUKEKAA TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLA ENNEN PUNNITUSVAAKOJEN KÄYTTÄMISEN ALOITTAMISTA 1 SISÄLLYSLUETTELO VIRTALÄHDE 3 TEKNISIÄ TIETOJA 3 HUOLTO JA YLEINEN KUNNOSSAPITO 3 1.0 PERUSTOIMINNOT
LisätiedotSiemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
LisätiedotHQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
LisätiedotTÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
LisätiedotABT KOUKKUVAA AN KÄYTTÖOHJE 100, 300, 500 ja 1000KG
ABT KOUKKUVAA AN KÄYTTÖOHJE 100, 300, 500 ja 1000KG SISÄLLYSLUETTELO 1. Turvallisuusohjeet 3 2. Tuotteen ominaisuudet 3 3. Tekninen erittely 4 4. Perustoiminnot 4 5. Mitat ja painot 5 6. Käyttö 5 7. Näytön
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
LisätiedotFinnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
LisätiedotUlkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
Lisätiedot135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen
135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan
LisätiedotTelecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
LisätiedotRollerMouse Pro3 Käyttöohje
RollerMouse Pro3 Käyttöohje Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Pro3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 2 3 1 /1 RollerMousen toiminnot A. Ohjaustanko B. Osoittimen
LisätiedotTerveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje
Terveysmonitori Tyyppi BC-543 Käyttöohje 1 1) TURVALLISUUS - henkilöiden, joilla on esim. sydämentahdistin tai jokin muu sähköinen implantti, ei tulisi käyttää tätä laitetta, koska laite lähettää pienen
LisätiedotKäyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/
Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd
LisätiedotABT KERÄILYVAAKA PAKVAAKA2
ABT KERÄILYVAAKA PAKVAAKA2 SISÄLLYS 1. Toiminnot 3 2. Varotoimenpiteet 3 3. Kytkennät 4 4. Näppäimistö 5 5. Kapasiteetin ja resoluution asetus 6 6. Toimintojen asettaminen 8 7. Ulostulot 10 8. Toiminta
LisätiedotHELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA
EZ600 Aloitusopas TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma HELLO Ft. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Hollanti www.digi-star.com Tammikuu Tekijänoikeus Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen tai
LisätiedotMITATTAVAA MENESTYSTÄ LASKIJAVAAKA 9222. Käyttöohjeet. Kauppa, yritykset ja teollisuus. www.soehnle-professional.com
MITATTAVAA MENESTYSTÄ LASKIJAVAAKA 9222 Käyttöohjeet Kauppa, yritykset ja teollisuus wwwsoehnle-professionalcom SUOMI SISÄLLYSLUETTELO 1 Käyttöönotto s 5 Toimituksen sisältö s 5 Vaa'an sijoittaminen s
LisätiedotC. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
LisätiedotNOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
LisätiedotHIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
LisätiedotKiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
LisätiedotKäyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta
LisätiedotCashConcepts CCE 112 NEO
CashConcepts CCE 112 NEO Käyttöohje on ladattavissa ilmaiseksi eri kielillä osoitteessa www.cce.tm kohdasta FAQ. Kuvaus Näkymä edestä 1 LED-palkki vihreä = hyväksytyt setelit punainen = epäilyttävät setelit
LisätiedotK I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy
MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotMonipuolinen vesimittari
FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo
LisätiedotPIKAOPAS E6000/8000-sarja
PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä
LisätiedotAkkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
LisätiedotPakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0
Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.
Lisätiedottesto 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotKäyttöohje BTGP-38KM Bluetooth GPS Data Logger V1.0
Käyttöohje BTGP-38KM Bluetooth GPS Data Logger V1.0 I Johdanto 1. Yhteenveto BTGP-38KM Data Logger yhdistää kehittyneet Bluetooth- ja GPS-teknologiat yhteen tuotteeseen. Bluetooth-teknologia mahdollistaa
LisätiedotPakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje
Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin
Lisätiedottesto 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotRollerMouse Pro3 Käyttöohje. FI_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 30/05/
RollerMouse Pro3 Käyttöohje FI_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 30/05/2017 15.35 Saa Ma oso Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Pro3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa
LisätiedotRIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
LisätiedotAurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje
Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje Kiitos että valitsit tämän tuotteen. Ole hyvä ja lue ohjeet huolella ennen käyttöönottoa ja säästä ne tulevaa tarvetta varten, jotta laitetta voitaisiin aina käyttää
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LisätiedotPakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.
Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä
LisätiedotT10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje. Oy Sendai Finland Ltd PL 94 00601 Helsinki. puh. 010 231 0300 info@sendai.fi www sendai.
T10 ja T20 tarrarullan kelauslaitteet Käyttöohje www sendai.fi T10 ja T20 käyttöohje SISÄLLYSLUETELO 1 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 2 T10 JA R20 TARRARULLAN KELAUSLAITTEET (REWINDER) Kelauslaitteen osat 3 ASENTAMINEN
LisätiedotVahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
LisätiedotMuistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
LisätiedotPipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet
PipeSpy Putki- ja rakennekamera Mallinumero: 7B20 Asennus- ja käyttöohjeet Lue nämä ohjeet kokonaan ennen järjestelmän käyttöönottoa! Sisältö Tekniset tiedot... 3 Huomio... 3 Käyttökohteet... 3 Tunne työkalusi...
LisätiedotKäyttöohje NEYCR-1500 + PET-910
Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl
LisätiedotPOTILASVAA AT 2015. Paljonko panet painoa vaa alle?
POTILASVAA AT 2015 Paljonko panet painoa vaa alle? Tässä esitteessä esittelemme suosituimmat potilasvaakamme. Tarjoamme mielellämme myös muita vaihtoehtoja. HENKILÖVAA AT DETECTO PRODOC PD100M Matalarakenteinen,
LisätiedotMac. Valmistelut. Mac
Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490
KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä
LisätiedotPaikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
LisätiedotLANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ
LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotNOSTURIVAAKA XK6080 XK6081 XK6082 XK6083. Käyttöohje
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOSTURIVAAKA Käyttöohje XK6080 XK6081 XK6082 XK6083 TÄRKEÄÄ FI LUE
LisätiedotVianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto
Jos pyydät Lexmarkin asiakastukikeskukselta apua tulostusongelman ratkaisemisessa, sieltä saatetaan ohjata sinut vianmääritystilan avulla muuttamaan oletusasetuksia (esimerkiksi ottamaan käyttöön PPDS-tiedostojen
LisätiedotTECH 700 DA. How true pro s measure. Käyttöohje.
TECH 700 DA How true pro s measure Käyttöohje www.stabila.com Sisällysluettelo Luku Sivu 1. Tarkoituksen mukainen käyttö 3 2. Laitteen osat 3 3. Paristojen asettaminen / paristojen vaihto 4 4. Käyttöönotto
LisätiedotLataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje
Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio
LisätiedotCITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotKäyttöohje Malli 380942 True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari
Käyttöohje Malli 380942 True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari Johdanto Onnittelemme Extech 380942 DC/AC Pihtimittarin valinnasta. Mittari on testattu ja kalibroitu tehtaalla ja käyttöohjeiden ohjeita noudattamalla
LisätiedotKÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN
ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA
LisätiedotOsat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike
Tervetuloa. Osat Flare R Mikro-USB-johto Quick Connect -kiinnike Bikeurope BV / Trek Benelux Ceintuurbaan 2-20C 3847 LG Harderwijk Alankomaat Puhelin: +31 (0) 33 4500600 (BLX) Osoite (Yhdysvallat): 801
LisätiedotKäyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
LisätiedotPakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired
Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike
LisätiedotNäyttöyksikkö (LED-tyyppi)
q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT
LisätiedotBluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60
Käyttöohje Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60 Kaiutin on aina vakioasetuksena Bluetooth-tilassa, kun kytket sen päälle. Voit helposti muodostaa parin Bluetooth-toiminnolla varustetun älypuhelimen
LisätiedotTurvapainike. Käyttöohje
Turvapainike Käyttöohje Yhteystiedot Tekninen asiakaspalvelu asiakaspalvelu@avarn.fi 010 620 2010 (arkisin klo 8-16) Hälytyskeskus halytyskeskus@avarn.fi 010 620 2000 Terkniset tiedot Puhelinverkko: kaksitaajuus
Lisätiedotkokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö
pikaopas ASPER ajanoton kokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö Sähköjenkytkentästä oma kohta.
LisätiedotVersio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje
Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...
LisätiedotORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje
ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus
Lisätiedot50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
LisätiedotSLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
LisätiedotSISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500
SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu
LisätiedotHerätyskellokamera. Käyttäjän ohjeet
Herätyskellokamera Käyttäjän ohjeet Sisällysluettelo 1. Tärkeää tietoa 2. Pakkauksen sisältö 3. Tekniset tiedot 4. Tuotetiedot 5. Laitteen käyttö 1. tärkeää tietoa Tämä käsikirja on suunniteltu tutustuttamaan
LisätiedotRACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
LisätiedotRollerMouse Free3 Wireless
RollerMouse Free3 Wireless Käyttöohje Free3_Wireless_User_Guide_FI.indd 1 06/06/2017 11.47 Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Free3 Wireless 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön
LisätiedotPeilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys
Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kuvataan kuinka päivitetään Nikonin peilittömien
LisätiedotRollerMouse Free3 Wireless. Käyttöohje
RollerMouse Free3 Wireless Käyttöohje Pakkauksen sisältö 1. RollerMouse Free3 Wireless 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 4. Langaton vastaanotin 5. USB 2.0
LisätiedotKÄYTTÖOHJE TAKOMETRI TRIFITEK TR-550
KÄYTTÖOHJE TAKOMETRI TRIFITEK TR550 Trifitek Finland Oy 04 . Ominaisuudet Mittausmenetelmät: Näkyvä valo / optinen, käyttämällä heijastusteippiä tai koskettamalla pyörivää kohdetta. Maksimi / minimi näyttö,
LisätiedotAALTO-VALVONTALAITE TST5102
AALTO-VALVONTALAITE TST5102 KONFIGUROINTI- JA KÄYTTÖOPAS SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 2. VALVONTALAITTEEN ASENNUS... 3 3. VALVONTALAITTEEN KONFIGUROINTI HYPERTERMINAL-OHJELMALLA... 3 3.1 Valaisimien
LisätiedotKäyttöpaneelin käyttäminen
Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotCOMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Kun käytät näitä nappikuulokkeita, kiinnitä oman turvallisuutesi takia huomiota ympäristöön.
LisätiedotAurinko-C20 asennus ja käyttöohje
Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).
LisätiedotEye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
LisätiedotFRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS
FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS RANNENÄYTÖN TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET» Toiminta-aika (huoneenlämmössä) - kellotilassa: 1 vuosi - mittaustilassa: 500 tuntia» Koko: leveys 46 mm, paksuus 18 mm» LCD-näyttö» Kaksi
LisätiedotDigitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen
Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys
LisätiedotWindows. Valmistelut. Windows
Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.
LisätiedotBluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
LisätiedotKUIVURI- JA SIILOVAAKA
A10-5061-FI-201809 KUIVURI- JA SIILOVAAKA UTICELL A100 ASENNUSOHJE ARSKAMETALLI OY www.arskametalli.fi TOIMITUSTIEDOT Tavaran tarkastus Tarkista, että kollien määrä täsmää kuormakirjan kanssa ja että pakkaus
LisätiedotKäyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen
LisätiedotMovair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
Lisätiedot