REF PAL-650 MicroAire PAL -järjestelmä. Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "REF PAL-650 MicroAire PAL -järjestelmä. Käyttöohjeet"

Transkriptio

1 REF PAL-650 MicroAire PAL -järjestelmä Käyttöohjeet

2 The following additional languages are available online at Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning er tilgængelig online på Nederlands (Dutch) Nederlandse vertalingen van deze handleiding zijn online beschikbaar op Suomalainen (Finnish) Suomen käännökset tämän käyttöohjeen löytyvät osoitteesta Française (French) Des traductions françaises de ce manuel d instructions sont disponibles en ligne à Deutsch (German) Deutsch Übersetzungen dieser Bedienungsanleitung sind online verfügbar unter Italiano (Italian) Traduzioni italiane di questo manuale sono disponibili online all indirizzo Português (Portuguese) Tradução para português deste manual de instruções estão disponíveis online em Português (Brasil) Tradução para português deste manual de instruções estão disponíveis online em Español (Spanish) Traducciones al español de este manual de instrucciones están disponibles en línea en Svenska (Swedish) Svenska översättningar av denna bruksanvisning finns tillgängliga online på Türk (Turkish) Bu kullanım kılavuzu Türkçe tercümeleri sitesinde online olarak mevcuttur 中文 (Chinese) 本明的中文本可在网上 Русский (Russian) Русские переводы этого руководства можно ознакомиться на сайте 日本語 (Japanese) このマニュアルのデンマークの翻訳がオンラインで入手可能です KÄYTTÖAIHE MicroAire PAL -järjestelmä on tarkoitettu kudoksen tai nesteen poistamiseen kehosta yleisissä leikkaustoimenpiteissä, joihin sisältyy rasvaimutoimenpide, jonka tarkoituksena on vartalon esteettinen muotoilu. VASTA-AIHEET MicroAire PAL -järjestelmä on vasta-aiheinen potilailla, joilla on kroonisia sairauksia, kuten diabetes tai sydän-, keuhko- tai verenkiertoelinten sairaus, tai obesiteetti. SOVELTUVAT OSANUMEROT* REFenumero REF CAP-600E REF PAL-730 REF PAL-500 REF PAL-1200 REF 1020 REF 5020 REF PAL-650 Kuvaus Puhdistushattu PAL Manual Wand PAL-sterilointikotelo Kertakäyttöinen PAL-aspiraatioletku (3,7 m (12 jalkaa)), 5 PK Standardinmukainen sähkökonsoli (IEC painos) Sähkövoimakonsoli Sähköinen PAL-käsikappale 2 IM-PAL-650 REV K

3 SOVELTUVAT OSANUMEROT (jatkuu) TYYPIN BF SOVELLETUT OSAT REFnumero Kuvaus REF 1006-PALE Sähköisen PAL-käsikappaleen johto (käyttöön tuotteen REF 1020 kanssa) REF 5006-PAL Sähköisen PAL-käsikappaleen johto REF PAL-700 Kertakäyttöinen PAL-Luer Lock -sovitin REF PAL-XXX Kertakäyttöinen PAL-aspiraatiokanyyli REF PAL-XXXB Kertakäyttöinen taivutettu PAL-aspiraatiokanyyli REF PAL-XXXT Kertakäyttöinen PAL-aspiraatiokanyyli REF PAL-RXXXXXX Monikertakäyttöiset PAL-kanyylit *Katso kanyylin osanumerot ja tiedot osoitteessa MERKINNÄT MÄÄRITELMÄ MERKINNÄT MÄÄRITELMÄ Noudata käyttöohjeita. Katso käyttöohjeet. EI SAA käyttää, jos pakkaus on vahingoittunut ÄLÄ voitele Steriloimaton Steriloitu eteenioksidilla Huomio: lääkinnälliseen laitteeseen liittyy erityisiä varoituksia tai varotoimia, lue käyttöohjeet. EI SAA käyttää uudelleen ÄLÄ upota nesteeseen ÄLÄ altista magneettikentille Steriloitu säteilyttämällä Tuoteluettelonumero Tuotteen sarjanumero Tyypin BF sovellettu osa Valtuutettu edustaja Euroopassa Eränumero, esimerkki ( ) 0086 Eurooppalainen vaatimustenmukaisuusmerkintä Osa, valmiustilassa Osa, päällä Kosteusrajoitukset Ilmanpaineen raja-arvot Valmistaja Valmistuspäiväys VVVV-KK Viimeinen käyttöpäivämäärä VVVV-KK E Huomio: Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tämän laitteen saa myydä vain > Lämpötilarajoitukset lääkäri (tai asianmukaisesti valtuutettu lääketieteellisen toiminnan harjoittaja) tai lääkärin määräyksestä YLEISLÄÄKETIETEEN LÄÄKINTÄLAITTEET VAIN SÄHKÖISKUN, TULIPALON JA MEKAANISTEN RISKIEN OSALTA. ANSI/AAMI ES (2005) + A1 (2012) + CAN/CSA C22.2 N:o (2014) + MUKAISESTI Valvontakoodi: E Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (WEEE) symboli Euroopan yhteisössä. Euroopan unionin symboli, joka osoittaa erikseen kerättävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet, joiden käyttöikä on päättynyt. Noudata AINA ajantasaisia paikallisia suositteluja ja/tai sääntöjä, jotka koskevat ympäristönsuojelua ja riskejä, jotka liittyvät välineiden kierrättämiseen tai hävittämiseen välineen normaalin käyttöiän lopussa. IM-PAL-650 REV K 3

4 YLEISET VAROITUKSET VAROITUS HUOMIO ILMOITUS Käytetty osoittamaan, että potilaiden tai sairaalan henkilökunnan turvallisuus saattaa olla uhattuna. Käytetty osoittamaan toimenpiteitä, joita on noudatettava instrumentin vahingoittumisen välttämiseksi. Käytetty osoittamaan helpoimmat tavat suorittaa toimenpiteitä. Lue IM-5025-ohjekäsikirjasta 5020-sähköinstrumenttikonsolin yksityiskohtaiset tiedot. Lue IM-1020-ohjekäsikirjasta 1020-sähkökonsolin yksityiskohtaiset tiedot. Varmista huolellisesti, ettei laitteen ja muiden käytössä olevien laitteiden välillä ole sähkömagneettisia häiriöitä. Lue sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot IM-5025-ohjeesta. Laite ei itsessään tuota merkittävää painonpudotusta. Verenmenetyksen ja endogeenisen nesteen menetyksen määrä saattaa vaikuttaa haitallisesti leikkauksenaikaiseen ja/tai -jälkeiseen hemodynaamiseen stabiliteettiin ja potilaan turvallisuuteen. Riittävän korvaavan nesteen järjestäminen oikea-aikaisesti on välttämätöntä potilaan turvallisuuden kannalta. Uudelleenkäytön enimmäismäärän noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vamman potilaalle. Tämä laite on suunniteltu vartalon muotoiluun poistamalla paikallisia ylimääräisiä rasvakeräytymiä pienten viiltojen avulla. Tämän laitteen käyttö on rajoitettu lääkäreille, jotka ovat rasvaimutoimenpiteiden asiantuntijoita muodollisen ammattikoulutuksen kautta tai vahvistetun jatkuvan lääketieteellisen koulutuksen (valvonnanalaisena saatu operatiivinen kokemus mukaan luettuna) kautta. Tämän toimenpiteen tulokset saattavat olla pysyviä, tai sitten eivät. Tämän toimenpiteen tulokset vaihtelevat potilaan iän, leikkauskohdan ja lääkärin kokemuksen mukaan. Poistettavan rasvan määrä on rajattava siihen, mikä on tarpeen halutun kosmeettisen vaikutuksen saavuttamiseksi. Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tämän laitteen saa myydä vain lääkäri (tai asianmukaisesti valtuutettu lääketieteellisen toiminnan harjoittaja) tai lääkärin määräyksestä. JÄRJESTELMÄN ASENNUS JA KÄYTTÖ Varmista laitteen asianmukainen toiminta ennen käyttöä. Jos laite ei toimi oikein, ota yhteys MicroAireen korjauspalvelua varten. 1. Tarkasta käsikappale, konsoli, johto ja kanyylit vaurioiden, korroosion tai liiallisen kulumisen varalta. 2. Tarkasta steriilit kertakäyttöiset tuotteet varmistaaksesi, ettei pakkaus ole vaurioitunut. 3. Liitä sähköliitäntäjohto konsolin (REF 5020) takaosasta seinäpistorasiaan. 4. Liittääksesi johdon (REF 5006-PAL) konsolista PAL-käsikappaleeseen (REF-PAL-650) sinun on paikannettava johdon pää, johon on kiinnitetty päätehatut. Poista hatut vetämällä yhdellä kädellä kaulusta taakse (kuva A) samalla, kun poistat hatun toisella kädellä (kuva B). Aseta johto konsolin etuosan jompaankumpaan johtoliittimeen niin, että kaapelin valkoinen merkki osoittaa ylöspäin. Liitä johdon toinen pää PAL-käsikappaleeseen niin, että kaapelin punainen merkki ja käsikappaleen punainen merkki ovat kohdakkain. Kaapelin pistikkeitä EI SAA kiertää tai pakottaa liittimiin. Pistimet voivat tällöin vääntyä. Kuva A - Vedä hattu taakse toisella kädellä Kuva B - Poista hattu yhdellä kädellä 4 IM-PAL-650 REV K

5 5. Liittääksesi kanyylin (REF PAL-XXX, REF PAL-XXXB, REF PAL-RXXXXXX tai REF PAL-XXXT) PAL-käsikappaleeseen sinun on asetettava PAL-käsikappaleen tehopainike VALMIUSTILA-asentoon (vain PAL-650). Työnnä PAL-letkun (REF PAL-1200) pieni pää kanyylin päähän (kuva C). Liitä kanyylin navassa oleva neliönmuotoinen aukko vastaavaan PAL-käsikappaleen neliömäiseen varteen letkun ollessa käsikappaleen alapuolella (kuva D). Työnnä letku tiukasti PAL-käsikappaleen alaosassa olevaan uraan niin, että se kiinnittyy tiukasti (kuva E). Kuva C - Kiinnitä PAL-letku kanyyliin Kuva D - Liitä napa PAL-käsikappaleeseen Kuva E - Työnnä letku PAL-käsikappaleeseen 6. Liitä letkun suuri pää keräyskannuun. Käytä vain MicroAire-aspiraatioletkua (REF PAL-1200); muun letkun käytöstä voi seurata letkuvika ja epätoivottuja tuloksia. Älä käytä kanyylia kudoksen nostamiseen. Vältä kanyylin kärjen kuormittamista ja vääntämistä. Tarkasta vikojen varalta jokaisen käytön jälkeen. Hävitä viallinen kanyyli potilaan loukkaantumisen välttämiseksi. 7. Voit käyttää PAL-käsikappaleen mekaanista edestakaista liikettä työntämällä tehopainikkeen VALMIUSTILA-asennosta PÄÄLLÄasentoon. Voit säätää edestakaisen liikkeen nopeutta toimenpiteen aikana tehopainikkeen avulla, ja enimmäisnopeuden voit asettaa konsolilla. PAL-käsikappale on suunniteltu toimimaan täydellä vauhdilla useimmissa toimenpiteissä. 8. Voit poistaa kanyylin PAL-käsikappaleesta asettamalla tehopainikkeen VALMIUSTILA-asentoon, jolloin edestakainen liike pysähtyy. Vedä putki pois PAL-käsikappaleen alaosassa olevasta urasta. Irrota kanyyli varresta painamalla kanyylin navassa olevaa värillistä kielekettä ja vedä kanyyli pois PAL-käsikappaleelta. KÄYTTÖSYKLI PAL-650: Sähköisen PAL-käsikappaleen käyttöjakso on 2 tuntia PÄÄLLÄ, 2 tuntia POIS PÄÄLTÄ. PUHDISTUS JA STERILOINTI Kontaminoituneiden materiaalien käsittelyä koskevia yleisiä varotoimenpiteitä on noudatettava aina. Kaikki laitteen monikertakäyttöiset osat on steriloitava ja kaikki kertakäyttöiset osat on vaihdettava uusiin ennen järjestelmän käyttöä toisella potilaalla. PAL-JÄRJESTELMÄN KÄSIN SUORITETTAVAN PUHDISTAMISEN JA STERILOINNIN OHJEET PAL 650 -käsikappaleen, PAL-johdon ja monikertakäyttökanyylin asianmukaiseen puhdistamiseen ja sterilointiin vaadittavat toimenpiteet on koostettu alla olevaan taulukkoon. Täydelliset puhdistus- ja sterilointiohjeet on kuvattu yksityiskohtaisesti seuraavilla sivuilla. Johtoa tai käsikappaletta ei saa upottaa nesteeseen. Sterilointilaitteet vaihtelevat suunnittelu- ja suorituskykyparametreiltaan. Vahvista, että sterilointilaitteen jaksoparametrit vastaavat tässä käyttöohjeessa esitettyjen sterilointiohjeiden parametreja. Käytä ainoastaan ph-arvoltaan mietoja puhdistusaineita. Älä käytä puhdistusaineita, joiden vaikuttavana aineena on kloori tai kloridi, koska ne aiheuttavat ruostumattoman teräksen korroosiota. IM-PAL-650 REV K 5

6 PAL 650 -KÄSIKAPPALEEN JA PAL-JOHDON PUHDISTAMISEN RAJOITUKSET Toistuvalla alla olevien ohjeiden mukaisella puhdistamisella on minimaalinen vaikutus PAL-käsikappaleeseen. Laitteen käyttöikä määräytyy käytöstä johtuvan kulumisen ja vaurioitumisen perusteella. 1. Käyttöpaikalla a. Irrota letku (kertakäyttöinen), johto ja kanyyli käsikappaleesta. b. Poista irtonainen lika ja kontaminantit kertakäyttöisellä, nukkaamattomalla pyyhkeellä. Vyyhditä johto löysästi ja peitä laitteet vedellä kostutetulla liinalla. c. Kanyyli on peitettävä ja kuljetettava muiden laitteiden kanssa, mutta se on puhdistettava kohdassa Monikertakäyttökanyylin puhdistus- ja sterilointiohjeet esitettyjen erillisten ohjeiden mukaisesti. d. Pidä instrumentit kosteina niiden käsittelyyn asti. Laitteet on puhdistettava 30 minuutin kuluessa käytön päättymisestä. 2. Kuljettaminen puhdistusalueelle Kuljeta instrumentit tilaan, jossa niiden puhdistaminen suoritetaan, määrätyn ajan kuluessa. Varmista erityisesti, että laite ei pääse vahingoittumaan. Suosituksena on, että laitteet puhdistetaan 30 minuutin kuluessa käytön päättymisestä, jotta minimoidaan se mahdollisuus, että orgaaninen materiaali kuivuu laitteissa. 3. Puhdistusaineen valmistelu Valmistele entsymaattinen liuos (kuten entsymaattinen Steris Prolystica 2X -esiliuotus- ja puhdistusaine) lämpimään hanaveteen ( 49 C) valmistajan ohjeiden mukaisesti. 4. Puhdistus: Manuaalinen a. Tarkasta, onko käsikappaleen proksimaalipäässä ja johdon distaalipäässä likaa. b. Kastele harja (kuten Sklar ) valmistellulla puhdistusaineella. Harjaa lämpimällä hanavedellä ( 49 C) kasteltuja käsikappaleen liittimen proksimaalipäätä ja johdon distaalipäätä 1 2 minuuttia lian irrottamiseksi. c. Pyyhi nukkaamattomalla liinalla, joka on kostutettu (märäksi, mutta ei vettä tippuvaksi) lämpimällä vedellä ( 49 C), vähintään 30 sekuntia tai niin kauan, kunnes käsikappaleen liittimessä tai sitä ympäröivillä alueilla ja/tai johdon vastaavilla alueilla ei ole enää näkyvää likaa. Vaihda pyyhkeet tarvittaessa, jos ne likaantuvat. d. Aseta puhdistushattu (REF CAP-600E). 6 IM-PAL-650 REV K

7 e. Aseta johdon hattu johdon kumpaankin päähän. f. Harjaa käsikappaletta ja johtoa harjalla (kuten Sklar välineellä, joka on kasteltu valmistellulla puhdistusaineliuoksella ( 49 C)) 2 5 minuuttia kiinnittäen erityistä huomioita rakoihin. Tarvittaessa voit vaihdella käsikappaleen PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ -kytkimen asentoa useita kertoja puhdistaaksesi kytkimen molemmilla puolilla olevat raot. 5. Kuivaus a. Kuivaa käsikappale ja johto puhtaalla, nukkaamattomalla pyyhkeellä. b. Vyyhditä johto ja poista hatut. c. Poista hattu käsikappaleesta. 6. Huolto ja tarkastus a. Tarkasta käsikappale ja johto jäljellä olevan lian varalta käyttämällä kertaista suurennusta. Mikäli likaa havaitaan, suorita puhdistusprosessi uudelleen. b. Tarkasta silmämääräisesti vikojen ja kulumien varalta. Jos laitteen toimivuutta on syytä epäillä, ota yhteyttä MicroAireen. 7. Pakkaaminen a. Kun käsikappale ja johto on puhdistettu ja tarkastettu, ne voidaan kääriä yksittäin normaaliin FDA:n (Yhdysvaltojen lääke- ja elintarvikevirasto) hyväksymään lääketieteelliseen höyrysterilointikääreeseen (kuten Cardinal Health Convertors Bio-Shield -sterilointikääre, toimittajan osanumero 4040). Kääreen tulee olla riittävän iso käsikappaleelle ja johdolle, jottei pakkaus pingotu. Vaihtoehtoisesti käsikappale, johto ja puhdistetut kanyylit voidaan kaikki ladata PAL-500-sterilointihyllylle. Katso seuraava kuva lataamista varten: 8. Sterilointi Dynaaminen ilmanpoisto-höyrysterilointi: täysi jakso 4 minuutin altistusajalla lämpötilassa 132 C (270 F), yksittäin käärittyjen laitteiden tai ladatun kotelon lämmitetty kuivausaika vähintään 20 minuuttia. PAL-KÄSIKAPPALEEN, KÄSIKAPPALEEN PAL-JOHDON JA KANYYLIN STERILOINTIOHJEET Jakson tyyppi Dynaaminen ilmanpoisto Pulssit 4 Asetuslämpötila 132 C / 270 F Käsittelyaika 4 minuuttia Kuivausaika 20 minuuttia 9. Varastointi Steriilit, pakatut monikertakäyttöiset instrumentit on varastoitava kuivassa, pölyttömässä tilassa, jonka ympäristön tila on hallittu asianmukaisesti. IM-PAL-650 REV K 7

8 MONIKERTAKÄYTTÖKANYYLIN PUHDISTUS- JA STERILOINTIOHJEET Sterilointilaitteet vaihtelevat suunnittelu- ja suorituskykyparametreiltaan. Varmista, että sterilointilaitteen jaksoparametrit vastaavat tässä käyttöohjeessa esitettyjen sterilointiohjeiden parametreja. Kaikki laitteen monikertakäyttöiset komponentit on steriloitava ennen käyttöä. Käytä ainoastaan ph-arvoltaan mietoja puhdistusaineita. Älä käytä puhdistusaineita, joiden vaikuttavana aineena on kloori tai kloridi, koska ne aiheuttavat ruostumattoman teräksen korroosiota. MicroAire -monikertakäyttökanyylien asianmukaiseen puhdistamiseen ja sterilointiin vaadittavat toimenpiteet on koostettu alla olevaan taulukkoon. Täydelliset puhdistus- ja sterilointiohjeet on kuvattu yksityiskohtaisesti seuraavilla sivuilla. TOISTUVAN KÄYTÖN RAJOITUKSET MicroAire suosittelee, että monikertakäyttökanyyli käsitellään enintään 20 kertaa. Älä kohdista liiallista voimaa metalliseen kanyyliin. Käyttäjän tulee tarkastaa muovinapa ja metallinen kanyyli 10x 15x suurennoksella halkeamien varalta. Kiinnitä erityistä huomiota metallisen kanyylin aukkoihin. Hävitä kanyyli, jos siinä on merkkejä murtumista tai korroosiosta, tai jos metallinen kanyyli on vääntynyt tai muuttunut. Älä käytä kanyylia kudoksen nostamiseen. Vältä kanyylin kärjen kuormittamista ja vääntämistä. Tarkasta vikojen varalta jokaisen käytön jälkeen. Hävitä viallinen kanyyli potilaan loukkaantumisen välttämiseksi. 1. Käyttöpaikalla a. Irrota letku ja kanyyli käsikappaleesta. b. Poista irtonainen lika ja kontaminantit kertakäyttöisellä, nukkaamattomalla pyyhkeellä ja peitä vedellä kostutetulla kankaalla. c. Pidä instrumentit kosteina niiden käsittelyyn asti. Laite on käsiteltävä 30 minuutin kuluessa käytön päättymisestä. Kanyylin puhdistumista ei voida taata, jos käytön päättymisen ja puhdistamisen välinen aika on pidempi kuin 30 minuuttia. Tällaisissa tapauksissa laite on hävitettävä. 2. Kuljettaminen käsittelyalueelle Kuljeta instrumentit tilaan, jossa niiden puhdistaminen suoritetaan, määrätyn ajan kuluessa. Varmista erityisesti, että laite ei pääse vahingoittumaan. 8 IM-PAL-650 REV K

9 3. Puhdistusaineen valmistelu Valmistele entsymaattinen liuos lämpimään veteen (kuten entsymaattinen Steris Prolystica 2X esiliuotus- ja puhdistusaine) valmistajan ohjeiden mukaisesti. Käytä paikallisten ja valtakunnallisten viranomaismääräysten mukaisia puhdistusaineita. 4. Puhdistus: Manuaalinen a. Poista irtonainen lika kanyylista huuhtelemalla sitä (2 5 minuuttia) juoksevan lämpimän ( 49 C) veden alla. Käytä irtonaisen lian ja kontaminanttien irrottamiseen nukkaamatonta vedellä kasteltua liinaa. b. Upota kanyyli täysin edeltä valmisteltuun puhdistusliuokseen. Ruiskuta puhdistusliuosta ruiskua käyttäen luumenin läpi ja liota 2 5 minuuttia. c. Kun kanyyli on liotettu, harjaa kanyylin ulkopintaa pesuliuokseen upotettuna 2 5 minuuttia harjalla (kuten Sklar ) näkyvän lian ja kontaminanttien poistamiseksi sen distaalisista aukoista ja ulkopinnalta. d. Ulkopinnan puhdistamisen jälkeen ja kanyylin ollessa yhä upotettuna puhdistusliuokseen, harjaa kanyylin sisäpuolta (luumen) 2 5 minuuttia tarkoitukseen sopivalla luumenharjalla (kuten Sklar ,4 mm:n kanyylia varten) lian ja kontaminanttien irrottamiseksi sisäpinnoista. Ruiskuta sisäpuoli (luumen) puhdistusliuoksella ruiskua käyttäen. Toista tämä vaihe, kunnes kanyylin kummastakaan päästä ei poistu näkyvää likaa tai kontaminantteja. e. Valmistele ultraäänihuuhde puhdistusliuoksesta. Upota kanyyli ultraäänihuuhteeseen ja ruiskuta puhdistusliuoksella ruiskua käyttäen. Käsittele ultraäänellä minuuttia. f. Poista kanyyli ultraäänihuuhteesta ja huuhtele sitä huolellisesti juoksevalla hanavedellä vähintään 1 minuutti. g. Valmistele ultraäänihuuhde käsitellystä vedestä. Upota kanyyli ultraäänihuuhteeseen ja käsittele ultraäänellä vähintään 10 minuuttia. h. Poista kanyyli ultraäänihuuhteesta ja ruiskuta kanyylin luumen 60 ml:lla käsiteltyä vettä vähintään 3 kertaa. Huuhtele huolellisesti juoksevalla lämpimällä vedellä vähintään 1 2 minuuttia. Toista tämä vaihe vielä vähintään 2 kertaa ja käytä viimeiseen huuhteluun käsiteltyä vettä. Riittämätön huuhtelu tai suihkutus voi jättää kanyyliin pesuainejäämiä. Lue ja arvioi puhdistusaineeseen liittyvät vaarat ja varotoimet. i. Kun käsin suoritettava puhdistus on valmis, tarkasta kertaisella suurennoksella kanyylin varsi, napa ja kaikki ontelot varmistaaksesi, että kaikki näkyvissä oleva lika ja kontaminantit on poistettu. Mikäli likaa ja kontaminantteja vielä havaitaan, toista manuaalinen puhdistusprosessi kokonaisuudessaan. 5. Kuivaus Kuivaa kanyylin ulkopuoli huolellisesti puhtaalla, nukkaamattomalla liinalla ja kuivaa luumen suodatetulla paineilmalla. 6. Huolto ja tarkastus a. Tarkasta 10x 15x suurennoksella, että kaikki näkyvä lika ja kontaminantit on poistettu kanyylista. Mikäli likaa tai kontaminantteja havaitaan, toista puhdistus. b. Tarkasta silmämääräisesti vikojen tai kulumien varalta. Jos laitteen toimivuutta on syytä epäillä, ota yhteyttä MicroAireen. 7. Pakkaaminen Kun kanyyli on puhdistettu ja tarkastettu, kääri kuiva kanyyli yksittäin normaaliin FDA-hyväksyttyyn lääketieteelliseen höyrysterilointikääreeseen (kuten Cardinal Health Convertors Bio-Shield -sterilointikääreeseen, toimittajan osanumero 4040). Kääreen tulee olla riittävän iso instrumentille, jottei instrumentti rasita pakkausta. 8. Sterilointi Dynaaminen ilmanpoisto-höyrysterilointi: täysi jakso 4 minuutin altistuksella lämpötilassa 132 C (270 F), 20 minuutin kuumennettu vähimmäiskuivausaika. Monikertakäyttökanyylin sterilointiohjeet Jakson tyyppi Dynaaminen ilmanpoisto Pulssit 4 Asetuslämpötila 132 C / 270 F Käsittelyaika 4 minuuttia Kuivausaika 20 minuuttia 9. Varastointi Steriilit, pakatut monikertakäyttöiset instrumentit on varastoitava kuivassa, pölyttömässä tilassa, jonka ympäristön tila on hallittu asianmukaisesti. IM-PAL-650 REV K 9

10 JÄRJESTELMÄN ASENNUS Kaikki laitteen monikertakäyttöiset komponentit on steriloitava ennen käyttöä. Suosituksena on, että koko henkilöstön tulisi tutustua laitteeseen ennen sen käyttöä missään toimenpiteessä. Tähän henkilöstöön tulisi kuulua keskeinen prosessihenkilöstö, kirurgisten tiimien jäsenet sekä biotekniikan osasto. 1. Tarkasta käsikappale vikojen, kuten korroosion tai liiallisen kulumisen varalta. Mikäli näitä havaitaan, ota yhteyttä MicroAireen korjausta varten. 2. Tarkastaa muovinapa ja metallinen kanyyli 10x 15x suurennoksella halkeamien varalta ennen jokaista käyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota metallisen kanyylin aukkoihin. Hävitä kanyyli, jos siinä on merkkejä murtumista tai korroosiosta, tai jos metallinen kanyyli on vääntynyt tai muuttunut. TEKNINEN KUVAUS PAL-650 on mekaaninen kirurginen instrumentti, joka värisyttää rasvaimutoimenpiteissä käytettävää kanyylia. Se saa tehoa instrumenttien MicroAire ohjauskonsolista, joka antaa IEC :n mukaisia tyypin BF ohjaussignaaleja PAL-650:aan 5006-PAL-instrumenttijohdon välityksellä. Käyttäjä voi asettaa PAL-650-laitteen PÄÄLLÄ- tai VALMIUSTILA-tilaan instrumentin liukukytkimen avulla. PAL-650- ja 5006-PAL-johto ovat uudelleen käytettäviä. Imukanyyleja sekä molempia kertakäyttöisiä ja uudelleen käytettäviä nimikkeitä on saatavilla eri muodoissa. Kertakäyttöisellä PAL-1200-imuletkulla liitetään kanyyli keräyskannuun ja tyhjiölähteeseen. OLENNAINEN SUORITUSKYKY PAL-650-järjestelmällä ei ole standardissa ANSI/AAMI/IEC määriteltyä olennaista suorituskykyä, kun sitä käytetään instrumentin 5020-ohjauskonsolin kanssa. YMPÄRISTÖPARAMETRIT 24 C 91 % 106 kpa KÄYTTÖOLOSUHTEET 10 C 49 C 10 % 91 % 70 kpa 106 kpa KULJETUS- JA VARASTOINTIOLOSUHTEET -18 C 10 % 70 kpa Lämpötila Kosteus Ilma Lähtöteho kw kilowattia Ohjeet ja valmistajan vakuutus Lähtöteho, altistuminen tärinälle, äänipäästöarvot ja massapainotiedot, jotka koskevat tehostettua rasvaimun (sähköistä) käsikappaletta - REF PAL-650 Altistuminen tärinälle ahv(m/s2) Epävarmuus K (m/s2) Äänipäästöarvo LPA (db(a)) LC, peak (db(c)) LWA (db(a)) Massa Paino (kg) 0,065 3,77 1,5 < ,5 HÄVITTÄMINEN Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin 2002/96/EC (WEEE-direktiivi) ja tämänhetkisten kansallisten säännösten mukaan JAKELIJA toteuttaa VALMISTAJAN myymien laitteiden romujen siirtämiseen liittyvät järjestelyt. Tästä syystä JAKELIJA toteuttaa kaikkien sähkö- ja elektroniikkaromuosien keräys- ja varastointijärjestelmän ja järjestää niiden siirtämisen valmistajan hyväksymään sähkö- ja elektroniikkaromun keräyslaitokseen Euroopassa. JAKELIJA toimittaa VALMISTAJAN pyynnöstä todisteet sähkö- ja elektroniikkaromudirektiiviin liittyvien eurooppalaisten ja kansallisten säännösten noudattamisesta. Katso sähkö- ja elektroniikkaromua koskevien sääntöjen noudattamisohjeet osoitteessa HUOLTO- JA KORJAUSTIEDOT SAIRAALAN HUOLLOSSA Kaikki MicroAiren sähkölaitteet tulee tarkastaa ja testata säännöllisesti laitoksen biotekniikkapolitiikan mukaisesti. Tällainen huolto on dokumentoitava biotekniikkaosastolla. Kaikkien muiden kuin MicroAiren tai MicroAiren valtuuttaman korjauskeskuksen suorittamat korjaukset tai muutokset mitätöivät tuotteen takuun. 10 IM-PAL-650 REV K

11 ENNALTAEHKÄISEVÄ HUOLTO ÄLÄ voitele tai öljyä PAL-käsikappaletta. Voitelu saattaa vahingoittaa moottorin sisäisiä mekanismeja. Älä myöskään käytä puhdistusaineita, jotka sisältävät voiteluaineita. Kirurgisen käytön kuluttavuudesta, puhdistamisesta ja steriloinnista johtuen MicroAire suosittelee PAL-järjestelmän (PAL-650- käsikappale, 5006-PAL-johto ja 5020-konsoli) palauttamista tehtaalle rutiinitarkastusta ja huoltoa varten vähintään kerran vuodessa. Tämä huolto on ilmaista takuuaikana. VIANETSINTÄ PAL-käsikappaleen yleisin korjaussyy on puhdistushatun (REF CAP-600E) ja toimitettujen johdon hattujen väärinkäyttö. LAITA HATTU johdolle ja PAL-käsikappaleelle puhdistuksen aikana estääksesi veden pääsyn laitteeseen. Voit käyttää joko puhdistushattua tai pitää johdon liitettynä PAL-käsikappaleeseen. POISTA HATTU johdolta ja PAL-käsikappaleelta sterilisoinnin aikana, jotta höyry pääsee laitteen sisälle. KUIVAA laitteet steriloinnin jälkeen huolellisesti käyttämällä kuivaussykliä kosteuden poistamiseksi laitteesta. Tämän laiminlyöminen saattaa aiheuttaa ruostumista pistikkeissä ja moottorissa. 1. Johdon liittäminen ei onnistu Aseta liittimet ja vastaanottimet huolellisesti kohdakkain. Varmista, että valkoinen merkki osoittaa ylöspäin, kun liität johdon konsoliin. Varmista, että johdon punainen merkki on kohdakkain PAL-käsikappaleen punaisen merkin kanssa. Älä koskaan aseta johtoa vastaanottimeen väkisin, sillä pistikkeet voivat taipua. 2. Käsikappale ei käynnisty a. Tarkista, että konsoli on liitettynä, kytketty päälle ja kosketusnäyttö osoittaa, että yhteys PAL-käsikappaleeseen on olemassa. b. Tarkista johdon ja PAL-käsikappaleen pistikkeet taipumien tai ruosteen varalta. c. Jos PAL-käsikappale ei käynnisty, ongelma voi olla käsikappaleessa, johdossa tai konsolissa. Palauta kaikki kolme järjestelmäosaa MicroAireen asianmukaista vian määritystä varten. d. Kirjoita ylös REF laitteessa mahdollisesti näkyvän virheilmoituksen virhenumero. KORJAUSPALVELU Jokaista MicroAire-tuotetta täydentää nopeasti toimiva huolto. Jos laitteessasi on ongelma ota yhteyttä asiakaspalveluosastoomme: MicroAire Surgical Instruments, LLC, 3590 Grand Forks Boulevard, Charlottesville, VA Yhdysvallat Puhelin: Faksi: Sähköposti: Yhdysvallat: YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA: Laitetta ei saa muuttaa. PAL-laitteen voi huoltaa vain MicroAire tai MicroAiren valtuuttama korjauskeskus. Laitetta EI SAA yrittää huoltaa. Valtuuttamaton huolto mitätöi takuun. Jos PAL-järjestelmässä ilmenee ongelma, palauta kaikki kolme järjestelmäosaa (PAL-650-käsikappale, 5006-PALjohto ja 5020-konsoli). Laite toimii yhdistettynä järjestelmänä, ja vain yhden tai kahden järjestelmäosan palauttamisen seurauksena saattaa olla, että vian määritys on virheellinen. Alkuperäiset omistajat (sarjanumeron rekisteröinnin perusteella) voivat pyytää lainajärjestelmää siksi aikaa, kun heidän järjestelmäänsä korjataan. Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä sellaisille omistajille, jotka ovat hankkineet PAL-järjestelmän myöhemmältä omistajalta. Lähetä laite huoltoon noudattaen seuraavia ohjeita: 1. Ota yhteyttä asiakaspalveluun, jotta saat materiaalipalautuksen valtuutusnumeron (RMA). ÄLÄ lähetä laitetta ilman RMA-numeroa. Tämä saattaa aiheuttaa viiveitä huollossa ja ongelmia lähetystesi seurannassa. 2. Puhdista ja steriloi laite ennen korjaukseen lähettämistä. 3. Liitä korjaukseen lähetettävien laitteiden mukaan kuvaus ongelmasta sekä yhteystiedot. 4. Jos instrumentin takuuaika on päättynyt, liitä mukaan instrumentin ostomääräyksen numero. 5. Lähetä tavarat käyttäen pikapostia, Federal Expressiä tai UPS:ää, jotta varmistetaan lähetyksen seuranta ja vältytään postin viiveiltä. 6. Ilmoita, jos korjauskustannuksista tarvitaan arvio ennen korjaustöiden aloittamista. IM-PAL-650 REV K 11

12 TAKUU MicroAire Surgical Instruments LLC antaa instrumenteilleen rajoitetun yhden vuoden takuun koskien materiaali- ja valmistusvirheitä alkuperäisestä loppuasiakkaan ostopäivästä. Takuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen veloituksetta. Tämä takuu kumoutuu jos kyseessä on tuotteen huono kohtelu, väärinkäyttö tai käyttö muussa kuin normaalissa kirurgisessa ympäristössä tai jos tuote on purettu, sitä on muutettu tai korjattu ilman MicroAiren lupaa tai siinä tapauksessa, että tuotetta ei ole käytetty kohtuullisella tavalla ja MicroAiren toimittamien kirjallisten ohjeiden mukaisesti. Kaikki muutoin ilmaistut tai viitatut soveltuvuuden ja kaupallisuuden takuut poistetaan täten eikä MicroAire ole missään vastuussa minkäänlaisista satunnaisista tai välillisistä vahingoista. PIDENNETTY TAKUU / HUOLTOSOPIMUS MicroAire sähkölaitteille on saatavissa pidennetty takuu ja huoltosopimus. Pidennetty takuu voidaan ostaa alkuperäisen ensimmäisen takuuvuoden aikana. Jos takuu on päättynyt, laite on ensin kunnostettava tarvittaessa täyteen toimintakuntoon ennen kuin sille voidaan myöntää huoltosopimus. M MicroAire Surgical Instruments LLC 3590 Grand Forks Boulevard Charlottesville, VA Yhdysvallat Puhelin +1 (800) (434) Faksi +1 (800) (434) MEDIMARK EUROPE 11, RUE EMILE ZOLA BP 2332 F GRENOBLE CEDEX 2 RANSKA E MicroAire Surgical Instruments LLC Painettu Yhdysvalloissa IM-PAL650 REV K

Käyttöohjeet. MicroAire PAL Manual Wand- ja Monikertakäyttökanyylit. Sisältö

Käyttöohjeet. MicroAire PAL Manual Wand- ja Monikertakäyttökanyylit. Sisältö Käyttöohjeet MicroAire PAL Manual Wand- ja Monikertakäyttökanyylit Sisältö Käyttöaiheet 2 Varoitukset ja huomiot 2 3 PAL 730 Manual Wand -laitteen puhdistus ja sterilointiohjeet 4 Monikertakäyttökanyylin

Lisätiedot

Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF ja REF

Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF ja REF Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF 7505-710 ja REF 6640-710 Käyttöohjeet Sisällysluettelo REF 7505-710 suuren akun ja REF 6640-710 pienen akun käyttöohje Käyttöaiheet... 1 Yhteensopivat laitteet....

Lisätiedot

Lisää kieliversioita on saatavissa osoitteesta

Lisää kieliversioita on saatavissa osoitteesta KÄYTTÖOHJEET MicroAire LipoFilter ASP-CAN-2S rasvansiirtojärjestelmä Lisää kieliversioita on saatavissa osoitteesta www.microaire.com/resources: Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning

Lisätiedot

MicroAire PAL -järjestelmä Käyttöohjeet

MicroAire PAL -järjestelmä Käyttöohjeet MicroAire PAL -järjestelmä Käyttöohjeet Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning er tilgængelig online på www.microaire.com/resources/instructions-for-use Nederlands (Dutch) Nederlandse

Lisätiedot

LipoFilter sairaalapakkaus (vähennettyjen osien sarja) LipoFilter klinikkapakkaus (tavallinen sarja)

LipoFilter sairaalapakkaus (vähennettyjen osien sarja) LipoFilter klinikkapakkaus (tavallinen sarja) KÄYTTÖOHJEET TM LipoFilter - KÄYTTÖOHJEET SOVELLETTAVIEN OSIEN NUMEROT: Mallinumero REF ASP-CAN-1S REF ASP-CAN-2S REF ASP-CAN-2R REF ASP-CAN-2C REF ASP-ADP2 REF ASP-60CC Kuvaus LipoFilter sairaalapakkaus

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysstandardimme, riippumaton instituutti testaa

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.

Lisätiedot

Moduuleista koostuvat Series sähköinstrumentit. Käyttöohjeet

Moduuleista koostuvat Series sähköinstrumentit. Käyttöohjeet Moduuleista koostuvat Series 5000 - sähköinstrumentit Käyttöohjeet MERKKIEN SELITYKSET Kuvake on sininen. Lue ohjekirja/seloste Lue käyttöohjeet. ÄLÄ voitele ÄLÄ upota nesteeseen Lukitus/Turvallinen Käynnissä

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Akun latauslaite. Käyttöohjeet

Akun latauslaite. Käyttöohjeet 7500-700 Akun latauslaite Käyttöohjeet Sisällysluettelo REF 7500-700 -akun latauslaitteen käyttöohje Johdanto... 1 Yleiset varoitukset... 1 Merkinnät... 2 Asetus... 3 Käyttö... 3 Puhdistus/Dekontaminointi....

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje Endo IQ Tarvikkeet Käyttöohje FI SIVU JÄTETTY TYHJÄKSI TARKOITUKSELLA 2/14 BFIIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Johdanto....................................................

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, Keittiöhanat Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, riippumaton instituutti testaa ja hyväksyy

Lisätiedot

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa. asiakaspalvelunumero Osana Rexairin asiakaspalveluohjelmaa jokaiselle MiniJetille annetaan asiakaspalvelun sarjanumero

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet tulevaisuutta varten. Suosittelemme, että säilytät

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

SUOMI. Kylpyhuoneen hanat

SUOMI. Kylpyhuoneen hanat SUOMI Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Riippumaton instituutti testaa kaikki hanamme huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukat laatu-

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

Keittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00

Keittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00 Keittiöhanat KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00 Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Motion PX micon kuulokojeista sivu 3 Motion PX micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Motion PX micon kuulokojeen

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin. Käyttöohje

DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin. Käyttöohje DeVillbiss PulmoAide 3655 lääkeainesumutin Käyttöohje PulmoAide lääkeainesumutin Käyttöohje Huom. Laite sisältää sähköisiä ja/tai elektronisia osia, jotka on kierrätettävä EU direktiivin 2012/19/EU- Waste

Lisätiedot

HAND BLENDER BL 6280

HAND BLENDER BL 6280 HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55 DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55 _ SUOMI YLEISKUVA 56 TIETOJA PUHDISTUKSESTA 56 VAROITUSOHJEITA 57 CONCORD HUGin KIINNITTÄMINEN

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-,

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-, GODMORGON Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-, NORRVIKEN- ja BREDVIKEN-pesualtaat sekä GODMORGON-lokerikot

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

H5i -kostuttimen desinfiointiohje H5i -kostuttimen desinfiointiohje Suomi Tätä desinfiointiohjetta on noudatettava, kun H5i-kostutinta käytetään useammalla potilaalla unilaboratorio-, klinikka- tai sairaalakäytössä tai terveydenhuollon

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne KARLSTAD Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukimmat kotikäytölle asetetut laatu-

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

POTILAANLÄMMITYSPATJA KÄYTTÖOHJEET

POTILAANLÄMMITYSPATJA KÄYTTÖOHJEET POTILAANLÄMMITYSPATJA KÄYTTÖOHJEET LAITTEEN KUVAUS Hot Dog -potilaanlämmityspatja on Hot Dog -potilaanlämmitysjärjestelmän osa ja sitä tulee käyttää vain Hot Dog -säätimen mallin WC5X kanssa. Lämmityspatjan

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

REF 7800 Akkukäyttöinen rintalastasaha. Käyttöohjeet

REF 7800 Akkukäyttöinen rintalastasaha. Käyttöohjeet REF 7800 Akkukäyttöinen rintalastasaha Käyttöohjeet - SISÄLLYSLUETTELO - Malli 7800 Akkukäyttöinen rintalastasaha 7800-002 -rintalastasahan ohjain ja lisävarusteet Käyttöohje Yleiset varoitukset...1 Merkinnät...2

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen

Lisätiedot

GODMORGON. GODMORGON_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 17.18

GODMORGON. GODMORGON_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 17.18 GODMORGON GODMORGON_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 17.18 Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGONkylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-, EDEBOVIKEN-

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73 FOR CONCORD NEO DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

HENGITYKSEN TUNNISTINJOHTO

HENGITYKSEN TUNNISTINJOHTO HENGITYKSEN TUNNISTINJOHTO 4340 Tekninen ohjekirja ONLY Tuotteessa tai pakkausmerkinnöissä olevien symbolien selitykset Huomio, katso mukana toimitetut asiakirjat eifu indicator Katso sähköinen käyttöopas

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot