REF 7800 Akkukäyttöinen rintalastasaha. Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "REF 7800 Akkukäyttöinen rintalastasaha. Käyttöohjeet"

Transkriptio

1 REF 7800 Akkukäyttöinen rintalastasaha Käyttöohjeet

2 - SISÄLLYSLUETTELO - Malli 7800 Akkukäyttöinen rintalastasaha rintalastasahan ohjain ja lisävarusteet Käyttöohje Yleiset varoitukset...1 Merkinnät...2 Ympäristöparametrit...3 Turvamekanismit...3 Instrumentin ominaisuudet...4 Lisälaitteen kiinnitys...4 Järjestelmän asennus...5 Vianetsintä...6 Puhdistus/dekontaminointi/sterilointi...7 Takuu, huolto ja korjaus Viitteet Akun ja virtakonsolin tiedot JOHDANTO - Tämä opas on kirjoitettu kuvaamaan tarvittavat toimenpiteet akkukäyttöisen MicroAire REF rintalastasahan pitämiseksi täysin toimintakuntoisena. Tässä käsikirjassa on käytetty seuraavia termejä määrittelemään neuvoja ja varoituksia, jotka auttavat välttämään potilas- tai henkilökuntaloukkaantumisia tai auttavat estämään vaurioita järjestelmälle. HUOMAUTUS: Käytetty esittämään helpoimmat tavat suorittaa toimenpiteitä. Käytetty osoittamaan, että potilaan tai sairaalan henkilökunnan turvallisuus saattaa olla uhattuna. Käytetty osoittamaan noudatettavat erityistoimenpiteet tai varotoimet, joita noudattamalla vältetään järjestelmän/instrumentin vaurioituminen.

3 - YLEISET VAROITUKSET - Rintalastasahan ohjaimen lisälaite Akkukäyttöistä REF rintalastasahaa ei tule koskaan käyttää ilman, että REF rintalastasahan ohjain on tiukasti paikallaan ja suunnattu oikein MicroAire REF ZR-032M- tai ZR-033M -rintalastasahan terän kanssa. Tulipalovaara. Vaihda akkuyksikkö vain MicroAire -akkuyksikköön REF , REF tai REF Räjähdysvaara. Ei sovi käytettäväksi palavien anestesia-aineiden tai hapen läsnäollessa. Sähköiskuvaara. Älä irrota kantta. Lähetä laite tehtaalle huoltoa varten. Sähkömagneettinen häirintä voi vaikuttaa elektronisiin lääkintälaitteisiin. Laite on asennettava ja sitä on käytettävä oheisten elektromagneettisten yhteensopivuustietojen mukaisesti. Kannettavat ja siirrettävät radioviestintälaitteet voivat aiheuttaa häiriöitä sähköisiin lääkintälaitteisiin. Ennen käyttöä järjestelmän osat on tutkittava ja niitä on käytettävä mahdollisten vaurioiden ja vikojen tarkistamiseksi. Ei saa käyttää, jos laitteessa on vaurio. Testatessasi laitetta osoita käsikappaleella aina poispäin potilaasta ja kirurgisen tiimin jäsenistä. Älä lataa akkua potilaan lähellä. Välineen muuttaminen ei ole sallittua. Tuotteen käyttöjakso on 1 minuutti päällä, 2 tuntia pois päältä. Leikkauslaitteessa on käytettävä huuhtelua luuta leikattaessa, jotta luun lämpötila pysyy turvallisissa rajoissa. Leikkaaminen ilman huuhtelua voi johtaa vaarallisiin lämpötiloihin, mikä johtaa luun nekroosiin. Älä käytä käsikappaletta ilman sahanterää. Irrota akku käsikappaleesta ennen sahanterän kiinnittämistä tai irrottamista. Akkuyksikköä ei saa jättää kiinni käsikappaleeseen, kun sitä ei käytetä. Tämä voi nopeuttaa akun tyhjenemistä. Varmista, että rintalastasahan kärki on rintalastasahan ohjaimen tyven sisäpuolella eikä pääse iskeytymään mihinkään rintalastasahan ohjaimen osaan. Rintalastasahan ohjaimen virheellinen suuntaaminen sahanterän kanssa voi vaurioittaa rintalastasahaa tai sahanterää. Jos sahanterä tai rintalastasahan ohjain ei ole tukevasti kiinni käsikappaleessa, keskeytä käyttö ja lähetä laite tehtaalle huoltoa varten. Tarkista turvalukko ja liipasin ennen käsikappaleen käyttöä. Jos liipasin juuttuu painettuna PÄÄLLÄ-asentoon, älä käytä käsikappaletta. Irrota akku välittömästi. Lähetä instrumentti tehtaalle huoltoa varten. Käytä aina turvalukkoa, kun laite ei ole käytössä. Tarkista, että akku on hyvin sovitettu ja lukittu. Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tämän laitteen saa myydä vain lääkäri (tai asianmukaisesti valtuutettu lääketieteellisen toiminnan harjoittaja) tai lääkärin määräyksestä. HUOMAUTUS: Irrota rintalastasahan ohjain, akku ja sahanterä ennen sterilointia. Akut on steriloitava erikseen. 1 IM-7800 Versio E

4 - MERKINNÄT - B Noudata käyttöohjeita. Kuvake on sininen. Tyypin B sovellettu osa ÄLÄ voitele Katso käyttöohjeet. ÄLÄ upota nesteeseen ÄLÄ Salpa Lukon avaaminen altista magneettikentille > Lämpötilarajoitus Kosteusrajoitus Ilmanpaineen raja-arvot Rintalastasahan ohjaimen suuntausnuoli Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (WEEE) symboli Euroopan yhteisössä. Euroopan unionin tunnus, joka osoittaa erikseen kerättävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet, joiden käyttöikä on päättynyt. Noudata AINA ajantasaisia paikallisia suositteluja ja/tai sääntöjä, jotka koskevat ympäristönsuojelua ja riskejä, jotka liittyvät välineiden kierrättämiseen tai hävittämiseen välineen normaalin käyttöiän lopussa. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (WEEE) symboli Euroopan yhteisössä. Akut sisältävät aineita, jotka on kierrätettävä tai hävitettävä oikein. Ei saa hävittää lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Noudata AINA ajantasaisia paikallisia suositteluja ja/tai sääntöjä, jotka koskevat ympäristönsuojelua ja riskejä, jotka liittyvät välineiden kierrättämiseen tai hävittämiseen välineen normaalin käyttöiän lopussa. Steriloi tartunta-aineille altistunut akkuyksikkö AINA ennen sen toimittamista jätteenkäsittelylaitokseen. Euroopan Yhteisön hyväksymismerkki (CE-merkki) ja MicroAirelle annettu hyväksymisnumero E m VVVV-KK YLEISLÄÄKETIETEEN LÄÄKINTÄLAITTEET VAIN SÄHKÖISKUN, TULIPALON JA MEKAANISTEN RISKIEN OSALTA. ANSI/AAMI ES (2005) + A1 (2012) + CAN/CSA C22.2 No (2014) + MUKAISESTI Valvontakoodi: E Valmistuspäivämäärä. V=vuosi, K=kuukausi. Valmistaja Tuoteluettelonumero Sarjanumero Ionisoimaton sähkömagneettinen säteily Määräys IM-7800 Versio E 2

5 - YMPÄRISTÖPARAMETRIT - KÄYTTÖOLOSUHTEET Laite on testattu ja todettu toimivan seuraavissa olosuhteissa: 40 C / 104 F 91 % -17,8 C / 0 F Lämpötila Kosteus Ilmanpaine KULJETUS- JA VARASTOINTIOLOSUHTEET Laite on testattu ja todettu toimivan, kun se on altistunut toistuvasti seuraaville olosuhteille: 48.8 C / 120 F 91 % -17,8 C / 0 F Lämpötila Kosteus Ilmanpaine Toimitus: Tämän laitteen materiaalit ja osat on valittu siten, että laite voidaan toimittaa millä tahansa vakiomuotoisella kaupallisella toimitustavalla ilman erityiskäsittelyä. - LUETTELO TYYPIN B SOVELLETUISTA OSISTA - Osanumero Kuvaus Rintalastasahan ohjain ZR-032M Rintalastasahan terä ZR-033M Aggressiivinen sahanterä Muiden lisälaitteiden käyttö voi heikentää laitteen sähkömagneettista suorituskykyä. - TEKNISET TIEDOT - ERITTELY - Käyttönopeus: sykliä/min (nimellinen) Leikkausisku: 3,0 mm (0,117 ) REF käsikappaleen paino 1211 g (2,65 lbs.) (ilman akkuyksikköä): REF akun paino: 431 g (0,95 lbs.) Akkujännite: 14,4 volttia Toimintajakso: 1 minuutti päällä, 2 tuntia pois päältä. Nimellisarvot: 14,4 VDC 225 W - KÄSIKAPPALEEN TURVAMEKANISMIT - Liipasin ylhäällä - PÄÄLLÄ-asento Liipasin käännettynä - POIS-asento (Liipasin voidaan kääntää POIS-asentoon kumpaan tahansa suuntaan) - REF RINTALASTASAHAN OHJAIN - Akkukäyttöinen REF rintalastasaha edellyttää mukana tulevan REF osan käyttöä. Ohjain voidaan kiinnittää käsikappaleeseen joko ylä- tai ala-asentoon terän asetetusta asennosta riippuen. 3 IM-7800 Versio E

6 - LAITTEEN OSAT - Ominaisuudet ja kuvaukset 1. Terän lukitusholkki Aseta REF ZR-032M- tai ZR-033M -rintalastasahan terä terän lukitusholkkiin kääntämällä holkkia nuolen osoittamaan suuntaan ja työntämällä sen jälkeen terä paikalleen. 2. Rintalastasahan ohjaimen lukitus-/vapautuspainike Lukitse tai vapauta REF rintalastasahan ohjain käsikappaleeseen tai siitä irti painamalla tätä painiketta. 3. Liipasin/turvalukko Akkukäyttöinen REF rintalastasaha toimii eri nopeuksilla liipasimen painamisen ohjaamana. Instrumentti on POIS-asennossa, kun liipasinta ei paineta. Painettaessa liipasin täysin pohjaan nopeus kasvaa 0 prosentista 100 prosenttiin. Liipasin toimii myös käsikappaleen turvalukkona (katso edellinen sivu). Kun sahanterän on kiinnitetty ja rintalastasahan teränohjain ja akku on liitetty laitteeseen, paina ja vapauta liipasin kerran ennen käyttöä. 4. Akun vapautuspainike Akku-/virtayksikkö irrotetaan käsikappaleesta painamalla tätä painiketta. Painiketta ei tarvitse painaa laitettaessa akku/verkkolaite paikalleen. - LISÄLAITTEEN KIINNITYS - Akun kiinnitys Akkukäyttöinen REF rintalastasahassa tulee olla täysin ladattu MicroAire REF akku asennettuna ennen jokaista käyttöä. MicroAire REF ja REF akkuja voidaan käyttää myös akkukäyttöisen REF rintalastasahan kanssa. Akku liitetään käsikappaleeseen laittamalla se instrumentin rungon alle pitkä sivu taaksepäin. Paina akkua käsikappaleen runkoon kunnes akun salpa lukittuu paikalleen. Rintalastasahan ohjaimen lisälaite Akkukäyttöistä REF rintalastasahaa ei saa koskaan käyttää ilman että REF rintalastasahan ohjain on tiukasti paikallaan ja suunnattu oikein MicroAire REF ZR-032Mtai ZR-033M -rintalastasahan teränohjaimen kanssa. IM-7800 Versio E 4

7 - JÄRJESTELMÄN ASENNUS - Irrota akku käsikappaleesta ennen sahanterän kiinnittämistä tai irrottamista. Akkuyksikköä ei saa jättää kiinni käsikappaleeseen, kun sitä ei käytetä. Tämä voi nopeuttaa akun tyhjenemistä. REF ZR-032M- tai ZR-033M -sahanterän liittäminen rintalastasahan käsikappaleeseen: 1. Varmista, että käsikappaleen liipasin on POIS-asennossa ja varmistin on PÄÄLLÄ-asennossa kääntämällä liipasin sivulle. 2. Jos rintalastasahan ohjain on kiinnitettynä, irrota se painamalla rintalastasahan ohjaimen holkin alla olevaa vapautuspainiketta. 3. Kierrä terän lukitusholkki auki-asentoon kääntämällä sitä nuolten osoittamaan suuntaan. 4. Pidä terän lukitusholkkia auki-asennossa ja työnnä MicroAire REF ZR-032M- tai ZR-033M -sahanterää kunnes se on täysin paikallaan. Terä voidaan asettaa joko ylä- tai ala-asentoon. 5. Vapauta terän lukitusholkki. Sen tulisi palautua automaattisesti lukittuun asentoon. REF rintalastasahan teränohjaimen asettaminen rintalastasahaan: 1. Varmista, että käsikappaleen liipasin on POIS-asennossa ja varmistin on PÄÄLLÄ-asennossa kääntämällä liipasin sivulle. 2. Varmista, että MicroAire REF ZR-032M tai ZR-033M -rintalastasahan terä on asennettu pitävästi. 3. Työnnä rintalastasahan ohjain terän/ohjaimen holkkiin asennetun sahanterän yli. Rintalastasahan teränohjain voi olla helpompi asettaa paikoilleen painamalla rintalastasahan ohjaimen lukituspainiketta ohjaimen ollessa asennettuna käsikappaleeseen. Varmista, että rintalastasahan ohjain on suunnattu siten, että sahanterän hampaat osoittavat poispäin ohjaimesta. Rintalastasahan ohjaimen on oltava täysin lukittuna paikalleen ennen käyttöä. Varmista suuntausnuolista, että rintalastasahan ohjain on suunnattu oikein käsikappaleen kanssa. Varmista, että rintalastasahan kärki on rintalastasahan ohjaimen tyven sisäpuolella eikä pääse iskeytymään mihinkään rintalastasahan ohjaimen osaan. Rintalastasahan ohjaimen virheellinen suuntaaminen sahanterän kanssa voi vaurioittaa rintalastasahaa tai sahanterää. Koekäytä käsikappaleen kokoonpanoa muutaman sekunnin ajan sen varmistamiseksi, että terä ja rintalastasahan ohjain ovat oikein suunnatut ja lukitut. 1. Kytke turvalukko POIS-asentoon kääntämällä liipasin takaisin pystysuoraan asentoon. 2. Käytä käsikappaletta painamalla liipasin täysin pohjaan. Testatessasi laitetta osoita käsikappaleella aina poispäin potilaasta ja kirurgisen tiimin jäsenistä. Jos sahanterä tai rintalastasahan ohjain ei pysy pitävästi käsikappaleessa, keskeytä käyttö ja lähetä laite tehtaalle huoltoa varten. Tarkista turvalukko ja liipasin ennen käsikappaleen käyttöä. Jos liipasin juuttuu painettuna PÄÄLLÄ-asentoon, älä käytä käsikappaletta. Irrota akku välittömästi. Lähetä instrumentti tehtaalle huoltoa varten. Käytä aina turvalukkoa, kun laite ei ole käytössä. Tarkista, että akku on hyvin sovitettu ja lukittu. Jos laitteen käynti ei pysähdy, irrota akku. - AKUN LATAUS - Katso MicroAire-akkulaturin (REF ) mukana tulleet erilliset käyttöohjeet. 5 IM-7800 Versio E

8 - VIANETSINTÄ - 1. Terä ei kiinnity holkkiin. a. Varmista, että terä on MicroAire REF ZR-032M tai REF ZR-033M. b. Varmista, että terän lukitusholkki on käännetty täysin holkissa olevan nuolen osoittamaan suuntaan. c. Yritä kiinnittää eri REF ZR-032M tai REF ZR-033M -terä holkkiin. Jos toista terää ei voida kiinnittää holkkiin, lähetä käsikappale huoltoa varten. 2. Rintalastasahan ohjain ei lukitu käsikappaleeseen. a. Varmista, että rintalastasahan ohjain on MicroAire REF b. Varmista, että käsikappaleessa ja ohjaimessa olevat nuolet on kohdistettu oikein ja että ohjaimen lukitus-/ vapautuspainike on painettuna, kun yrität asettaa rintalastasahan ohjainta paikalleen. c. Yritä kiinnittää eri REF rintalastasahan ohjain holkkiin. Jos toista ohjainta ei voida kiinnittää holkkiin, lähetä käsikappale huoltoa varten. 3. Liipasimen painaminen ei onnistu. a. Varmista, että liipasin on käännettynä pystysuoraan PÄÄLLÄ-asentoon (katso sivu 2). b. Varmista, että instrumentti on puhdistettu ja steriloitu asianmukaisesti. c. Jos liipasimen painaminen ei onnistu, lähetä laite tehtaalle huoltoa varten. d. ÄLÄ ÖLJYÄ käsikappaletta tai liipasinta, sillä se voi vahingoittaa instrumenttia. 4. Käsikappale ei käy, kun liipasin on painettuna. a. Varmista, että käytössäsi on täysin ladattu MicroAire-akkuyksikkö, joka on asetettu oikein käsikappaleeseen. b. Kokeile asettaa toinen, täysin ladattua akkuyksikkö käsikappaleeseen. Jos käsikappale ei vieläkään toimi liipasinta painettaessa, lähetä käsikappale huoltoon. 5. Akku ei istu oikein käsikappaleessa. a. Varmista, että käytät hyväksyttä MicroAire-akku-/virtalähdeyksikköä (sarjanumeroluettelo on sivulla 1). b. Varmista, että akkuyksikön pidempi sivu osoittaa instrumentin takaosaa kohti sivulla 6 kuvatulla tavalla. c. Yritä kiinnittää eri akkuyksikkö. Jos toinen akkuyksikkö asettuu oikein, lähetä ensimmäisenä sovitettu akku tarkastettavaksi. Jos toinen akkuyksikkö ei asetu oikein, lähetä käsikappale ja akut tarkastusta ja/tai huoltoa varten. d. Varmista, että käsikappaleen akkuliittimen liitinnavat eivät ole vääntyneet. Jos liitinnavat ovat vääntyneet, lähetä käsikappale huoltoon. ÄLÄ yritä vääntää napoja takaisin paikalleen. 6. Käsikappale käy hitaasti. a. Varmista, että käytössäsi on täysin ladattu MicroAire-akkuyksikkö, joka on asetettu oikein käsikappaleeseen. b. Kokeile asettaa toinen, täysin ladattua akkuyksikkö käsikappaleeseen. Jos käsikappale käy hitaasti liipasinta painettaessa, lähetä se huoltoon. HUOMAUTUS: Katso MicroAiren tuotteiden huoltoon lähettämisen yksityiskohtaiset ohjeet sivulta 13. IM-7800 Versio E 6

9 - RUTIINIPUHDISTUS/-DEKONTAMINOINTI INSTRUMENTIN PUHDISTUSOHJEET - 1. Irrota akku, rintalastasahan ohjain ja -terä käsikappaleesta. 2. Harjaa käsikappale rintalastasahan ohjain ja akut lämpimällä vedellä, miedolla puhdistusaineella ja pehmeällä harjalla. Harjaa käsikappale harjalla kiinnittäen huomiota instrumentin koloihin. Huolehdi siitä, että instrumentti on mahdollisimman pystyssä asennossa veden pääsyn rajoittamiseksi akun istukkaan ja liittimiin. 3. Huuhtele kaikki osat huolellisesti juoksevalla vedellä. Kiinnitä jälleen huomiota akun istukkaan ja pidä instrumentti mahdollisimman pystyssä asennossa. Kuivaa instrumentti ja lisälaitteet nukkaamattomalla liinalla. - INSTRUMENTTIEN STERILOINTIOHJEET - [Katso erillinen akun sterilointiohje sivulta 17] MicroAire Surgical Instrumentsin instrumentit steriloidaan normaalisti höyryllä käyttäen joko painovoimaan perustuvaa sterilointilaitetta tai esityhjiösterilointilaitetta. Seuraavat sterilointimenettelyt on vahvistettu AAMI-protokollien perusteella. Altistusajat ja lämpötilat ovat vahvistettuja vähimmäisvaatimuksia, joiden perusteella steriiliys on taattu. Irrota rintalastasahan ohjain, akku ja sahanterä ennen sterilointia. Akut on steriloitava erillään käsikappaleesta ja rintalastasahan ohjaimesta. KÄSIKAPPALE JA RINTALASTASAHAN OHJAIN KÄÄRITTYNÄ TAI PALJAANA 1. Höyrysterilointi Höyrysteriloi käyttäen jotakin seuraavista sykleistä: Sterilointisykli Instrumentti Vähimmäisaika ja -lämpötila Dynaaminen ilman poisto (esityhjiö) painovoimasterilointi Yksittäinen instrumentti Sterilointihylly Yksittäinen instrumentti Sterilointihylly 3 minuutin täydellinen sykli C ( F) 4 minuutin täydellinen sykli C ( F) 3 minuutin täydellinen sykli C ( F) 4 minuutin täydellinen sykli C ( F) 30 minuutin täydellinen sykli C ( F) 45 minuutin täydellinen sykli C ( F) Kuumennettu vähimmäiskuivausaika 8 minuuttia 8 minuuttia 10 minuuttia 10 minuuttia 8 minuuttia 20 minuuttia ÄLÄ käytä instrumentteja niiden ollessa lämpimiä. Anna jäähtyä pitämällä huonelämpötilassa. ÄLÄ jäähdytä nesteeseen upottamalla. 2. Leimahdussterilointi Ota yhteyttä MicroAireen saadaksesi viimeisimmät tiedot tästä sterilointimenetelmästä. 3. Etyleenioksidisterilointi. Etyleeniä EI suositella sähkökäyttöisille kirurgisille instrumenteille, koska tarvitaan pitkä ilmastusaika varmistamaan, ettei etyleenioksidia ole jäänyt sisäisiin mekanismeihin tai instrumentin pinnalle. 4. Perasetetikkahappo ÄLÄ prosessoi sähkökäyttöisiä kirurgisia instrumentteja laitteessa, joka käyttää perasetetikkahappoa sterilointinesteenä. 7 IM-7800 Versio E

10 - TAKUU, HUOLTO JA KORJAUS - Säännöllinen tarkistus ja huolto ovat olennaisen tärkeitä, jotta MicroAire tarkkuusinstrumentit pysyvät hyvässä toimintakunnossa. Jos korjaukset ovat tarpeen, ne voidaan suorittaa nopeasti siten, että sairaalan aikataulut eivät häiriinny. - SAIRAALAN HUOLLOSSA - Kaikki Microaire laitteet tulisi tarkastaa ja testata säännöllisesti laitoksen biotekniikkapolitiikan mukaisesti. Tällainen huolto on dokumentoitava biotekniikkaosastolla. Kaikkien muiden kuin MicroAiren tai MicroAiren valtuuttaman korjauskeskuksen suorittamat korjaukset tai muutokset mitätöivät tuotteen takuun ja asiakas on vastuussa kaikista kustannuksista, jotka liittyvät tuotteen saamiseen takaisin toimintakuntoon. - MICROAIRE-KORJAUSPALVELU - Jokaista MicroAire-tuotetta täydentää nopeasti toimiva huolto. Jos laitteessasi on ongelma, ota yhteyttä asiakaspalveluosastoomme: Puhelin: Faksi: Sähköposti: Yhdysvallat: inquiry@microaire.com Yhdysvaltojen ulkopuolella: intlsvc@microaire.com HUOMAUTUS: Postiosoitetiedot ovat takakannessa. Saatamme kyetä auttamaan ongelman ratkaisussa ilman instrumentin lähettämistä huoltoon. ÄLÄ pura tai yritä huoltaa laitetta. Laitteen voi huoltaa vain MicroAire tai MicroAiren valtuuttama korjauskeskus. Valtuuttamaton huolto mitätöi takuun. Lähetä laite huoltoon noudattaen seuraavia ohjeita: 1. Ota yhteyttä asiakaspalveluun, jotta saat materiaalipalautuksen valtuutusnumeron (RMA). HUOMAUTUS: ÄLÄ lähetä laitetta ilman RMA-numeroa. Tämä saattaa aiheuttaa viiveitä huollossa ja/tai ongelmia lähetyksesi seurannassa. 2. Puhdista ja desinfioi laite ennen korjaukseen lähettämistä. 3. Liitä korjaukseen lähetettyihin laitteisiin kuvaus/tiedot ongelmasta, laitteen käytöstä, käyttöpaikasta, yhteyshenkilöstä ja puhelinnumerosta. Nämä tiedot auttavat huoltoteknikkojamme. 4. Jos instrumentin takuuaika on päättynyt, liitä mukaan instrumentin ostomääräyksen numero. Jos instrumentilla on takuu voimassa, liitä mukaan ostopäivämäärä. 5. Yhdysvalloissa lähetä tavara käyttäen Express Mail-, Federal Express- tai UPS Blue Label -palveluja toimitusviivästysten estämiseksi. Yhdysvaltojen ulkopuolella lähetä tavarat käyttäen Federal Express-palveluita tai lentopostia. 6. Lähetä tavarat etukäteen maksettuina. 7. Jos on tarpeen saada arvio korjauskustannuksista, ennen kuin huoltoteknikko aloittaa työn, liitä mukaan kontaktihenkilön nimi ja puhelinnumero. IM-7800 Versio E 8

11 8. Korjaamme ja lähetämme tavaran takaisin toisena päivänä, Yhdysvalloissa lentopostina ja Yhdysvaltojen ulkopuolelle Federal Express -lähetyksenä tai lentopostina, ellei toisin ole määritelty. - MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS - Kirurgisen käytön kuluttavuudesta, puhdistamisesta ja steriloinnista johtuen suosittelemme kaikkien instrumenttien palauttamista rutiinitarkastusta ja huoltoa varten vähintään kerran vuodessa. Tämä huolto on ilmaista takuuaikana. - MICROAIRE-TUOTTEEN ELINKAARI - Akkukäyttöisen REF rintalastasahan tulisi kestää luotettavana vuosien käyttö. Tämä käyttöikäodotus perustuu asianmukaiseen käsittelyyn ja instrumenttien huolenpitoon, mukaan lukien vuosittainen huolto MicroAiressa tai MicroAiren valtuuttamassa korjauskeskuksessa. Mikä tahansa väärinkäyttö, virheellinen käyttö tai käyttö vastoin suositeltuja käyttöparametreja saattaa vaikuttaa laitteen ikään AKKUKÄYTTÖISEN RINTALASTASAHAN JA LISÄVARUSTEIDEN TAKUU - MicroAire Surgical Instruments LLC antaa akkukäyttöiselle REF rintalastasahalle ja REF rintalastasahan ohjaimelle 1 vuoden takuun koskien materiaali- ja valmistusvirheitä alkuperäisestä loppuasiakkaan ostopäivästä. Takuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen veloituksetta. Tämä takuu kumoutuu, jos kyseessä on tuotteen väärinkäyttö, virheellinen käyttö tai käyttö muussa kuin normaalissa kirurgisessa ympäristössä tai jos tuote on purettu, sitä on muutettu tai korjattu ilman MicroAiren lupaa tai siinä tapauksessa, että tuotetta ei ole käytetty kohtuullisella tavalla ja MicroAiren toimittamien kirjallisten ohjeiden mukaisesti. Kaikki muutoin ilmaistut tai viitatut soveltuvuuden ja kaupallisuuden takuut poistetaan täten, eikä MicroAire ole missään vastuussa minkäänlaisista satunnaisista tai välillisistä vahingoista. - PIDENNETTY TAKUU / HUOLTOSOPIMUS - MicroAire sähkölaitteille on saatavissa pidennetty takuu ja huoltosopimus. Pidennetty takuu voidaan ostaa alkuperäisen ensimmäisen takuuvuoden aikana. Jos takuu on päättynyt, laite on ensin kunnostettava tarvittaessa täyteen toimintakuntoon ennen kuin sille voidaan myöntää huoltosopimus. - VIITTEET - Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI) AAMI Good Hospital Practice: Flash Sterilization-Steam Sterilization of Patient-Care Items for Immediate Use Edition. pp AAMI Good Hospital Practices: Steam Sterilization and Sterility Assurance Edition. pp AAMI Good Hospital Practice: handling and Biological Decontamination of Reusable Medical Devices, 1995 Edition. pp Association of Operating Room Nurses (AORN) Association of Operating Room Nurses. Recommended practices for care of instruments, scopes, and powered surgical instruments. In Standards & Recommended Practices Denver, CO: AORN, pp Association of Operating Room Nurses. Recommended practices for care sterilization in the practice setting. In: Standards & Recommended Practices. Denver, CO: AORN, pp IM-7800 Versio E

12 U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) Centers for Disease Control. Recommendations for prevention of HIV transmission in health-care settings. In: Morbidity and Mortality Weekly Report 36 (August 21, 1987): 1S-12S. Garner, Julia S., and Martin S. Favero. Guideline for Handwashing and Hospital Environmental Control, Atlanta: U.S. Department of Health and Human Services, Public Health Service, Centers for Disease Control, U.S Occupational Safety and Health Administration (OSHA) Occupational Safety and Health Administration. Occupational exposure to bloodborne pathogens, final rule. Federal Register 56 (December 6, 1991): AKKUOHJEET - Akun asennus Akkukäyttöinen REF rintalastasahassa tulee olla täysin ladattu MicroAire-akku (REF , REF tai REF ) asennettuna ennen jokaista käyttöä. Akku liitetään käsikappaleeseen laittamalla se instrumentin rungon alle pitkä sivu taaksepäin. Paina akkua käsikappaleen runkoon kunnes akun salpa lukittuu paikalleen. Akun lataus Katso erilliset käyttöohjeet, jotka toimitetaan MicroAire-U.L. -luokitellun akkulaturin (REF ) mukana. Akun pohjustaminen Akkuyksikön parhaan mahdollisen suorituskyvyn varmistamiseksi lataa akkuja 24 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä- Tämä pohjustaa akun toimimaan sen maksimikapasiteetilla. Aseptinen akku MicroAire 7000-sarjan akkukäyttöiset instrumentit on suunniteltu käytettäväksi yhdessä MicroAire REF , REF aseptisen akun kanssa. Aseptinen akku käyttää ei-steriiliä akkuyksikköä, joka on sijoitettu steriiliin lukittavalla ovella varustettuun koteloon. Näin akkuyksikköjä ei tarvitse höyrysteriloida. Aseptinen akkujärjestelmä on suunniteltu käytettäväksi yhdessä kaikkien akkukäyttöisten MicroAire-instrumenttien kanssa ja järjestelmä käyttää perinteellisiin isoihin REF akkuyksiköihin verrattuna pienempiä akkukennoja. Aseptisella akulla on sama voima, mutta lyhyempi käyttöaika. Katso aseptisen akkujärjestelmän (REF XX) mukana tulleet ohjeet. Akkuyksikön jättäminen käsikappaleeseen instrumentin ollessa käyttämättömänä saattaa nopeuttaa akun tyhjentymistä. - AKUN STERILOINTIOHJEET - MicroAire-NiMH-akkuyksiköt steriloidaan normaalisti höyryllä, käyttäen joko painovoimasterilointia tai dynaamista ilmanpoistoa (esityhjiö). 1. Höyrysterilointi Sterilaattorit vaihtelevat suunnittelultaan ja suorituskykyparametreiltään. Varmista sykliparametrit sterilaattorin ja säilytysastian valmistajan kirjallisista ohjeista. Esivakuumisterilointi on suositeltu sterilointimenetelmä sähkökäyttöisille kirurgisille instrumenteille, koska se mahdollistaa sisäisten osien nopean steriloinnin. a. Dynaaminen ilmanpoisto (esityhjiö, käärittynä tai paljaana): 4 minuuttia 132 C (270 F) lämpötilassa ei kuivausaikaa. b. Painovoimasterilointi (paljaana) 3 minuuttia 132 C (270 F) lämpötilassa ei kuivausaikaa. IM-7800 Versio E 10

13 2. Sterrad 100 -sterilointi a. Kokonaisaltistusaika 44 minuuttia 3. Sterrad NX a. 28 minuutin täydellinen sykli Suositeltujen akun sterilointiaikojen tai lämpötilojen ylittäminen saattaa pienentää akun ikää ja/tai suorituskykyä. - MICROAIRE-AKUN TAKUU - MicroAire Surgical Instruments takaa, että REF suuressa akkuyksikössä ja REF pienessä akkuyksikössä ei ole materiaali- ja valmistusvirheitä yhden (1) vuoden ajan alkuperäisestä loppuasiakkaan ostopäivästä. MicroAire Surgical Instruments takaa, että aseptisessa REF akkujärjestelmässä ei ole materiaali- ja valmistusvirheitä yhdeksänkymmenen (90) päivän ajan alkuperäisestä loppuasiakkaan ostopäivästä. Takuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen veloituksetta. Tämä takuu kumoutuu, jos kyseessä on tuotteen väärinkäyttö, virheellinen käyttö tai käyttö muussa kuin normaalissa kirurgisessa ympäristössä tai jos tuote on purettu, sitä on muutettu tai korjattu ilman MicroAiren lupaa tai siinä tapauksessa, että tuotetta ei ole käytetty kohtuullisella tavalla ja MicroAiren toimittamien kirjallisten ohjeiden mukaisesti. Kaikki muutoin ilmaistut tai viitatut soveltuvuuden ja kaupallisuuden takuut poistetaan täten, eikä MicroAire ole missään vastuussa minkäänlaisista satunnaisista tai välillisistä vahingoista. MicroAire-akuille ei ole saatavissa pidennettyjä takuu- ja/tai huoltosopimuksia. 11 IM-7800 Versio E

14 Osanumero Lähtöteho kw kilowattia 0,13 Altistuminen a hv (m/s 2 ) 4,1 tärinälle Epävarmuus K (m/s 2 ) 1,5 Äänipäästöarvo L PA (db(a)) 84 L C,huippu (db(c)) rintalastasaha, akku/sähkö L WA (dba)) 100 Massa Paino (kg) 1,18 Ohjeet ja valmistajan vakuutus sähkömagneettiset päästöt Rintalastasahan käsikappale (REF 7800) on tarkoitettu käytettäväksi seuraavassa esitetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai REF laitteen käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään kyseisessä ympäristössä. Emissiotesti Vaatimustenmukaisuus Sähkömagneettista ympäristöä koskevat ohjeet Radiotaajuuspäästöt (RF) CISPR 11 Ryhmä 1 REF rintalastasahan käsikappale käyttää radiotaajuusenergiaa ainoastaan sen sisäisiin toimintoihin. Siksi sen RF-päästöt ovat hyvin alhaisia, eivätkä todennäköisesti aiheuta vaikutuksia lähellä sijaitseville sähkölaitteille. RF-päästöt CISPR 11 Harmoniset päästöt IEC Jännitteen vaihtelut / välkyntäpäästöt IEC Luokka A Ei sovelleta Ei sovelleta REF rintalastasahan käsikappale soveltuu käytettäväksi kaikissa laitoksissa, paitsi asuinrakennuksissa ja sellaisissa laitoksissa, jotka ovat suorassa yhteydessä pienjänniteverkkoon, joista asuinrakennukset saavat virtaa. HUOMAUTUS: REF rintalastasahalla ei ole olennaista suorituskykyä. IM-7800 Versio E 12

15 Ohjeet ja valmistajan vakuutus sähkömagneettinen sietokyky REF rintalastasahan käsikappale on tarkoitettu käytettäväksi seuraavassa esitetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai REF rintalastasahan käsikappaleen käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään kyseisessä ympäristössä. Häiriönsietotesti IEC testaustaso Vaatimustenmukaisuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevat ohjeet Sähköstaattinen purkaus (ESD) IEC ±6 kv kosketus ±8 kv ilma ±6 kv kosketus ±8 kv ilma Lattioiden on oltava puuta, betonia, tai keraamisia laattoja. Jos lattiamateriaali on synteettistä, suhteellisen kosteuden on oltava vähintään 30 %. Nopea sähköinen transientti/purske IEC ±2 kv virransyöttöjohdoille ±1 kv tulo-/lähtöjohdoille Ei sovelleta Ei sovelleta Syöksyaalto IEC ±1 kv johdosta johtoon ±2 kv johdosta maahan Ei sovelleta Ei sovelleta <5 % U T (>95 % jännitteen lasku U T :ssa) 0,5 syklin ajan Jännitteen laskut, lyhyet katkokset ja virransyöttöjohtojen jännitevaihtelut IEC % U T (60 % jännitteen lasku U T :ssa) 0,1 sekunnin ajan 70 % U T (30 % jännitteen lasku U T :ssa) 0,5 sekunnin ajan Ei sovelleta Ei sovelleta <5 % U T (>95 % jännitteen lasku U T :ssa) 5 sekunnin ajan Verkkotaajuus (50/60 Hz) magneettikenttä IEC A/m 3 A/m Verkkotaajuuden magneettisen kentän tulee olla tyypilliselle sijaintipaikalle ominainen tyypillisessä koti- tai sairaalaympäristössä. HUOMAUTUS: U T on sähköverkosta tuleva vaihtovirtajännite ennen testitasoon soveltamista. 13 IM-7800 Versio E

16 Ohjeet ja valmistajan vakuutus sähkömagneettinen sietokyky REF rintalastasahan käsikappale on tarkoitettu käytettäväksi seuraavassa esitetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai REF akkujärjestelmän käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään kyseisessä ympäristössä. Häiriönsietotesti IEC testaustaso Vaatimustenmukaisuustaso Sähkömagneettista ympäristöä koskevat ohjeet Kannettavaa ja siirrettävää radiotaajuus-tietoliikennelaitteistoa ei saa käyttää laitteen REF 7800 mitään osaa (mukaan lukien sähköjohdot) lähempänä kuin suositeltava erotusetäisyys, joka lasketaan lähettimen taajuuden laskentaan tarkoitettua yhtälöä käyttäen. Johtuva radiotaajuus IEC Säteilyradiotaajuus IEC Vrms 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2,5 GHz Ei sovelleta 3 V/m Suositeltu vähimmäisetäisyys: d = 1,2 P 80 MHz 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz 2,3 GHz jossa P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähettimen maksimilähtöteho watteina (W) ja d on suositeltava erotusetäisyys metreinä (m). Kiinteiden radiotaajuuslähettimien kentänvoimakkuuksien, jotka on määritetty sähkömagneettisessa kenttäkokeessa a, on oltava vaatimustenmukaisuustason alapuolella jokaisella taajuusalueella b. Häiriöitä voi ilmetä lähellä sellaisia laitteita, joissa on seuraava merkintä: HUOMAUTUS 1: 80 MHz:ssä ja 800 MHz:ssä sovelletaan korkeampaa taajuusaluetta. HUOMAUTUS 2: Nämä ohjeet eivät välttämättä sovellu kaikkiin tilanteisiin. Rakenteista, esineistä ja ihmisistä aiheutuva imeytyminen ja heijastuminen vaikuttaa sähkömagneettisuuden etenemiseen. a : Kiinteistä lähettimistä, kuten perusasemat radioille, (matkapuhelimet / langattomat) puhelimet ja matkaradiot, amatööriradio, AM- ja FM -radiolähetykset ja TV-lähetykset, lähteviä kenttävoimakkuuksia ei voida teoreettisesti ennakoida tarkasti. Kiinteiden radiotaajuuslaitteiden aiheuttaman sähkömagneettisen energian paikallinen mittaaminen on suositeltavaa. Jos mitattu kentän voimakkuus on tilassa, jossa REF rintalastasahan käsikappaletta käytetään, enemmän kuin edellä mainittu sovellettava RF-yhdenmukaisuustaso, REF rintalastasahan käsikappaletta on tarkkailtava normaalin toiminnan varmistamiseksi. Mikäli epänormaalia toimintaa on havaittavissa, lisätoimenpiteet, kuten REF rintalastassahan käsikappaleen uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla välttämättömiä. b : Taajuusalueella 150 khz 80 MHz kenttävoimakkuuksien on oltava alle 3 V/m. IM-7800 Versio E 14

17 Suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien ja siirrettävien radioviestintälaitteiden ja REF rintalastasahan käsikappaleen välillä. REF rintalastasahan käsikappale on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, johon säteileviä radiotaajuushäiriöitä valvotaan. Asiakas tai REF rintalastasahan käsikappaleen käyttäjä voivat auttaa ehkäisemään sähkömagneettista häirintää huolehtimalla kannettavan ja siirrettävän RF-laitteen (lähettimien) ja MicroAire REF rintalastasahan käsikappaleen välisestä vähimmäisetäisyydestä jäljempänä annettujen suositusten mukaisesti, jotka perustuvat viestintälaitteen suurimpaan lähetystehoon. Lähettimen suurin nimellinen lähetysteho. W 150 khz 80 MHz d = 1,2 P Lähettimen taajuuden perusteella laskettu erotusetäisyys. m 80 MHz 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 Ei sovelleta 0,12 0,23 0,1 Ei sovelleta 0,37 0,74 1 Ei sovelleta 1,2 2,3 10 Ei sovelleta 3,7 7,4 100 Ei sovelleta Niille lähettimille, joiden suurinta lähtötehoa ei ole mainittu edellä, suositeltu erotusetäisyys d metreinä (m) voidaan arvioida lähettimen taajuuden mukaisella yhtälöllä, jossa P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähettimen suurin lähtöteho watteina (W). HUOMAUTUS 1: 80 MHz:ssä ja 800 MHz:ssä sovelletaan korkeampaa taajuusaluetta. HUOMAUTUS 2: Nämä ohjeet eivät välttämättä sovellu kaikkiin tilanteisiin. Rakenteista, esineistä ja ihmisistä aiheutuva imeytyminen ja heijastuminen vaikuttaa sähkömagneettisuuden etenemiseen. 15 IM-7800 Versio E

18 MUISTIINPANOILLE

19 MUISTIINPANOILLE

20 MicroAire Surgical Instruments, LLC3590 Grand Forks Boulevard Charlottesville, Virginia Yhdysvallat Puhelin: +1 (800) tai +1 (434) Tilausfaksi: +1 (800) tai +1 (434) MediMark Europe 11, rue Emile Zola - BP 2332 F Grenoble Cedex 2 Ranska 2017 MicroAire Surgical Instruments LLC IM-7800, Versio E, Painettu Yhdysvalloissa

Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF ja REF

Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF ja REF Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF 7505-710 ja REF 6640-710 Käyttöohjeet Sisällysluettelo REF 7505-710 suuren akun ja REF 6640-710 pienen akun käyttöohje Käyttöaiheet... 1 Yhteensopivat laitteet....

Lisätiedot

Akun latauslaite. Käyttöohjeet

Akun latauslaite. Käyttöohjeet 7500-700 Akun latauslaite Käyttöohjeet Sisällysluettelo REF 7500-700 -akun latauslaitteen käyttöohje Johdanto... 1 Yleiset varoitukset... 1 Merkinnät... 2 Asetus... 3 Käyttö... 3 Puhdistus/Dekontaminointi....

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Sarja 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10

Lisätiedot

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Sarja 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 12-14 Sähkömagneettisia

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot

REF 6643 SmartDriver Duo. Käyttöohjeet

REF 6643 SmartDriver Duo. Käyttöohjeet REF 6643 SmartDriver Duo Käyttöohjeet - SISÄLLYSLUETTELO - Malli REF 6643 SmartDriver Duo Käyttöohje Johdanto...1 Yleiset varoitukset...1 Merkinnät...2 Ympäristöparametrit...3 Tekniset tiedot ja käsikappaleen

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Moduuleista koostuvat Series sähköinstrumentit. Käyttöohjeet

Moduuleista koostuvat Series sähköinstrumentit. Käyttöohjeet Moduuleista koostuvat Series 5000 - sähköinstrumentit Käyttöohjeet MERKKIEN SELITYKSET Kuvake on sininen. Lue ohjekirja/seloste Lue käyttöohjeet. ÄLÄ voitele ÄLÄ upota nesteeseen Lukitus/Turvallinen Käynnissä

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Sarja 7000 REF 7505, REF 7506, REF 7507 Käyttöohjeet

Sarja 7000 REF 7505, REF 7506, REF 7507 Käyttöohjeet Sarja 7000 REF 7505, REF 7506, REF 7507 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 7000-sarjan iso akkukäyttöinen instrumenttijärjestelmä Johdanto ja yleiset varoitukset...1 Merkinnät...2 Ympäristöparametrit...3 REF

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

SYMBOLIEN KUVAUKSET... 2 VAROITUKSET JA VAROTOIMET... 3 KÄYTTÖTARKOITUS... 3 KÄYTÖN VASTA-AIHEET... 3 YLEISKATSAUS. 4 KOKOAMINEN JA TOIMINTA...

SYMBOLIEN KUVAUKSET... 2 VAROITUKSET JA VAROTOIMET... 3 KÄYTTÖTARKOITUS... 3 KÄYTÖN VASTA-AIHEET... 3 YLEISKATSAUS. 4 KOKOAMINEN JA TOIMINTA... AMBROSE SYMBOLIEN KUVAUKSET... 2 VAROITUKSET JA VAROTOIMET... 3 KÄYTTÖTARKOITUS... 3 KÄYTÖN VASTA-AIHEET... 3 YLEISKATSAUS. 4 KOKOAMINEN JA TOIMINTA... 5 OTSAVALON KOKOAMINEN... 5 OHJAIN.... 7 VERKKOVIRTALÄHTEEN

Lisätiedot

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60

Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60 Käyttöohje Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60 Kaiutin on aina vakioasetuksena Bluetooth-tilassa, kun kytket sen päälle. Voit helposti muodostaa parin Bluetooth-toiminnolla varustetun älypuhelimen

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/ Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd

Lisätiedot

HUOLTOYKSIKKÖ KÄYTTÖOHJEET. Electric Pen Drive ja Air Pen Drive -laitteille. Tämä julkaisu ei ole tarkoitettu jakeluun Yhdysvalloissa.

HUOLTOYKSIKKÖ KÄYTTÖOHJEET. Electric Pen Drive ja Air Pen Drive -laitteille. Tämä julkaisu ei ole tarkoitettu jakeluun Yhdysvalloissa. HUOLTOYKSIKKÖ Electric Pen Drive ja Air Pen Drive -laitteille Tämä julkaisu ei ole tarkoitettu jakeluun Yhdysvalloissa. KÄYTTÖOHJEET SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO Käyttötarkoitus 4 VOITELUKÄSITTELY Asennus

Lisätiedot

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet Käyttöopas Pakkauksen sisältö Käyttöopas Tuotteen yleiskatsaus Siivekeosa Latausliittimet Monitoimipainike -merkkivalo Mikrofoni Korvaosa Tuotetiedot Mallin nimi

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Kun käytät näitä nappikuulokkeita, kiinnitä oman turvallisuutesi takia huomiota ympäristöön.

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy EMC MITTAUKSET Ari Honkala SGS Fimko Oy 5.3.2009 SGS Fimko Oy SGS Fimko kuuluu maailman johtavaan testaus-, sertifiointi-, verifiointi- ja tarkastusyritys SGS:ään, jossa työskentelee maailmanlaajuisesti

Lisätiedot

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound -yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.

Lisätiedot

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired Käyttöohje Wired Pakkauksen sisältö 1. Unimouse 2. Käyttöopas 2 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike Keskipainike* Oikea painike Perusasento/kallistus Johto Taaksepäin-painike

Lisätiedot

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit Käyttöohje a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit j Käyttöohje Valintanäppäimet a b MODE-näppäin

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0 Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje

Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje Suojamaadoitettu etäohjattava pistorasia Käyttöohje Hyvä tietää ennen tuotteen käyttöä Varmista että langattoman verkon reitittimesi käyttää 2,4 GHz verkkoa. Jos sinulla on useampi etäohjattava pistorasia,

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet SHAKER M1, M2, MP Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 28.9.2001 Rev. 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Tulo (Micro USB) (Lataa PBA-12000BLACK) Lähtö Lähtö 1. Lataa DENVER PBA-12000BLACK verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana). 2. Lataa DENVER PBA-12000BLACK liittämällä

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

T8 Sanpek-LED PUTKET

T8 Sanpek-LED PUTKET 50000H Takuu CE RoHS T8 Sanpek-LED PUTKET 45026 T8 9W 950LM 450mm 60026 T8 10W 1100LM 600mm 90026 T8 15W 1650LM 900mm 120026 T8 20W 2200LM 1200mm 150026 T8 26W 2850LM 1500mm 150026 T8 35W 3900LM 1500mm

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

MicroAire PAL -järjestelmä Käyttöohjeet

MicroAire PAL -järjestelmä Käyttöohjeet MicroAire PAL -järjestelmä Käyttöohjeet Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning er tilgængelig online på www.microaire.com/resources/instructions-for-use Nederlands (Dutch) Nederlandse

Lisätiedot