QTRO QTRO QTRO. ush EN1888. click. click. click BS 7409: 1996 BS EN 1888. 24 Návod. Instructions. Brukerveiledning. Instruktioner.



Samankaltaiset tiedostot
Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

SKY SKY SKY. ! click. EN1888 approved. click. 7 Instruktioner BS 7409: 1996 BS EN 1888 EE 33. Instructions. Brukerveiledning.

DUO base. max 2x 15 kg. max 2x 2 kg. max 2x 5 kg. total max 44 kg. carrycot. 4,9 kg. max 9 kg. Instructions. brukerveiledning. Bruksanvisning DUO

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

1 2 3 easywalker june

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

ASENNETTAVISSA SELKÄ- & KASVOTMENOSUUNTAAN ECE R / kg 6m-4v

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli kg. Korokeistuin kg. Testattu ja hyväksytty

KÄYTT YTTÖOHJEET VAROITUS

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

F2000 Karavaanimarkiisi

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä kg 0-12 m

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Kattolaatikko Xperience

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

Selkä menosuuntaan. Käyttöohje kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä

A 10 FORM NO B

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr , ja

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

Indie. Liite. Tärkeää säilytä nämä ohjeet mahdollista tulevaa tarvetta varten

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

Travixx rollaattorin käyttöohje

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

Pyörällisen suihkutuolin osat

MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II. User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

Käyttöopas. izi Modular RF: SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA. Lapsen pituus cm. Lapsen pituus cm. Enimmäispaino 18 kg.

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

STIGA ST

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Varastoteltta 9 m 2 Pystytysohjeet

Nova. nordic. Asennusohje. Carrybox

my baby carrier KÄYTTÖOHJEET SUOMENKIELISET HUOMIO! SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN! > VAROITUKSET!

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Indie Twin. Liite. Tärkeää säilytä nämä ohjeet mahdollista tulevaa tarvetta varten. IndieTWIN_OM_BW_Finn_2016_v2.indd 1

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

PlayStation Move-tarkkuusase

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KAARITALLI PRO. -pressutalli. Käyttöohjeet Bruksanvisning

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED

Navigointijärjestelmä, kannettava, Asennussarja TMC

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori

Ohje nro Versio Osa nro

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

Ladattava retkisuihku

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Door View Cam -ovisilmäkamera

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

User Guide Käyttöohje

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Midwest PetGate koiraportti

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Perävaunun käyttöohje

SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN ACTIVE CHASSIS KÄYTTÖOPAS

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

COP Quick start KA FINLANDIA :30 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA ECE R /1/ kg 6 kk - 5 v.

Skidplate, takapuskuri

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka

MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Transkriptio:

3 click click QTRO 4 Brukerveiledning Instruktioner EN p NO Instructions 6 ush 7 SE QTRO 5 8 9.4 bar rr lke S I/ Instrukcja 0 E as ywa co mm e Dutch Design Made in China QTRO f 0P approved click 4 Návod CZ EN888 Kasutusjuhend PL BS 7409: 996 BS EN 888 Käyttöohjeet EE Brugsanvisning DK click ents e s ur a tyr e pr es o

3 4 5 5 6 7 4 6 7 4+5 8 8 9 6 3 40 UK / Ireland Bibs and Stuff +44-9377494 www.bibsandstuff.com Sales@bibsandstuff.com 4 soft - 3 + har d Denmark / Norway / Sweden MogE Design AS,easywalker Skandinavia +47-90043043 www.easywalker.no & www.easywalker.se salg@easywalker.no & post@easywalker.se QTRO base 33 max 0 kg 85cm max kg 05cm x 65cm x 07cm x 65cm x 38cm 3 4 34 35 36 max 5 kg.4 bar total max 7 kg.5 kg click click max 9 kg Finland Fliis Trade OY 040545 www.baby.fi tilaus@baby.fi Baltics Cliffron OÜ +37-6505957 www.cliffron@.ee cliffron@cliffron.ee Poland Baby Universe Sp.z 0.0 +48-69569797 www.easywalker.net.pl kontakt@easywalker.net.pl carrycot 4,9 kg The Netherlands / Head office Belgium / Luxemburg EasyWalker bv P. O. Box 38 380 AC WEESP +3-94-3035 www.easywalker.nl www.easywalker.be info@easywalker.nl Germany / Switzerland / Austria Pamper4 +49-766440374-7 www.pamper4.de info@pamper4.de 3 5 30 0 39 9 38 3 4 37 80cm x 40cm x 56cm Czech Replubik Kocarky 37603 www.kocarky.cz kocarky@centrum.cz

53 Käyttöohjeet EasyWalker QTRO 54 EasyWalker QTRO-rattaiden kokoaminen 54 Laatikon sisällys 54 Runko 54 Avaaminen 54 Renkaat 55 Istuin 55 5-pistevaljaat 56 Kuomu 56 Turvakaari 56 Tavarakori 57 EasyWalker kantokopan kokoaminen 57 Laatikon sisällys 57 Kantokopan kiinnittäminen runkoon 58 Kantokopan irrottaminen rungosta 58 EasyWalker QTRO-rattaiden käyttäminen 58 Seisontajarru 58 Kokoontaittaminen ja avaaminen 59 Työntöaisan korkeuden säätäminen 59 Jousituksen säätäminen 59 Kääntyvien renkaiden asennon muuttaminen 59 Renkaiden paikkaaminen/vaihtaminen 59 5-pistevaljaat 60 Istuin ja kuomu 60 Jalkatuen asennon muuttaminen 60 Sadesuoja 60 EasyWalker kantokopan käyttäminen 6 Sadesuoja 6 Hyönteisverkko 6 EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalkerkantokopan hoitaminen ja puhdistaminen 6 Tarvikkeet 63 Takuuehdot -5

Käyttöohjeet EasyWalker QTRO Onnittelut EasyWalker QTRO-rattaiden hankinnan johdosta. EasyWalker QTROrattaiden huolellisessa suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota mukavuuteen, turvallisuuteen, helppokäyttöisyyteen ja muotoiluun. EasyWalker QTRO-rattaat täyttävät kaikki eurooppalaisten standardien EN888:003+A:005+A:005+A3:0 05 asettamat vaatimukset. EasyWalker-kantokoppa täyttää eurooppalaisen standardin EN466:004 asettamat vaatimukset. Muista rekisteröidä tuotteen takuu web-sivustossa ja lähettää se meille. Näin varmistat parhaan palvelun ja EasyWalker-takuukäsittelyn. Toivotamme nautinnollisia hetkiä EasyWalker QTRO-rattaiden parissa. TÄRKEÄÄ: Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Lapsen turvallisuus voi vaarantua, jos näitä ohjeita ei noudateta. TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaat on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään 0 kg painoisille lapsille. EasyWalker kantokoppa on tarkoitettu 0 6 kuukauden ikäisille tai enintään 9 kg painoisille lapsille. TÄRKEÄÄ: Tavarakorissa voidaan kuljettaa enintään 5 kg tavaraa. TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaissa tulee käyttää vain sen omaa istuinosaa ja tarvikkeita. Käytä vain EasyWalker kantokoppaa tai valmistajan EasyWalker QTROrattaisiin hyväksymiä tarvikkeita. TÄRKEÄÄ: Lukitse seisontajarru aina, kun rattaat ovat paikoillaan. TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaat on tarkoitettu vain yhden lapsen kuljettamiseen. Easyboard- tai EasyWalker DUO-mallit soveltuvat kahdelle lapselle. Tutustu vaihtoehtoihin sivustollamme osoitteessa www.easywalker.nl tai tämän ohjeen lopussa. TÄRKEÄÄ: Käytä vain alkuperäisiä EasyWalker QTRO-tarvikkeita. Käytä osia vaihdettaessa vain alkuperäisiä EasyWalker B.V.:n toimittamia/hyväksymiä osia. Takuu raukeaa, jos Easywalker QTRO-rattaat ovat vahingoittuneet ylikuormituksen, väärän käytön tai ei-alkuperäisten tarvikkeiden tai varaosien käyttämisen seurauksena. VAROITUS: Vältä tukehtumisvaara pitämällä muovipakkaukset poissa lasten ulottuvilta. VAROITUS: Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa EasyWalker QTRO-rattaisiin. Älä koskaan anna lasten leikkiä EasyWalker QTRO-rattailla. Loukkaantumisvaara. VAROITUS: Käytä aina 5-pistevaljaita sen jälkeen, kun lapsi osaa istua. VAROITUS: Käytä aina haarahihnaa yhdessä vyötäröhihnan kanssa. VAROITUS: Istuin ei sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille. VAROITUS: Älä käytä kantokopassa yli 50 mm paksua patjaa. VAROITUS: Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä. VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kantokopan rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on lukittu kunnolla paikoilleen. VAROITUS: Työntöaisaan kiinnitetty kuorma heikentää rattaiden vakautta. -53

EasyWalker QTRO-rattaiden kokoaminen Laatikon sisällys EasyWalker QTRO-laatikko sisältää seuraavat osat: runko, jossa rannehihna, istuin ja tavarakori kiinnitettyinä. kuomu. eturengasta, takarengasta, ilmatäytteiset. turvakaari. istuimen ja kuomun peittävä sadesuoja. kantokopan liitosputki. ohjevihkonen. Jos osia puuttuu, ota välittömästi yhteyttä liikkeeseen, josta ostit rattaat. VAROITUS: Vältä tukehtumisvaara pitämällä muovipakkaukset poissa lasten ulottuvilta. Huomioi ympäristönäkökohdat. Kun hävität pakkauksen, lajittele jätteet kierrätystä varten. Runko TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaissa tulee käyttää vain sen omaa istuinosaa ja tarvikkeita. Käytä vain EasyWalker kantokoppaa tai valmistajan EasyWalker QTROrattaisiin hyväksymiä tarvikkeita. TÄRKEÄÄ: Lapsi ei saa olla EasyWalker QTRO-rattaiden kokoamisen aikana istuimessa tai kantokopassa. VIHJE: Kun ohjeissa mainitaan vasen tai oikea, sillä tarkoitetaan aina suuntaa EasyWalker QTRO-rattaita työntöaisan takaa katsottaessa. VIHJE: Kaikki komponentit on suunniteltu sopimaan toisiinsa ilman voiman käyttöä. Jos osat eivät tunnu sopivan paikoilleen, lue ohjeet ja yritä uudelleen. Jos asennus ei kuitenkaan onnistu, kysy neuvoa myyjäliikkeestä tai katso lisätietoja osoitteesta www. easywalker.nl. VIHJE: Käytä pahvipakkausta kokoamisalustana. EasyWalker QTRO-rattaiden kokoaminen on helppoa. EasyWalker QTRO-rattaat toimitetaan istuinosa ja tavarakori valmiiksi asennettuina. Avaaminen VAROITUS: Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä. Ota runko laatikosta ja laske se maahan eteesi. Voit käyttää pahvipakkausta kokoamisalustana. Jos runko on kokoontaitettuna, vapauta lukitusvipu ja nosta EasyWalker QTRO-rattaita työntöaisasta (kuva ). EasyWalker QTRO-rattaat avautuvat itsestään (kuva ). Jos kuulit kaksi naksahdusta, rattaat avautuivat oikein. Tarkista vielä, että rattaiden oikealla puolella sijaitseva punainen varmistussalpa on asennossa lukittu (kuva 3). Renkaat Käännä seisontajarru ylöspäin (kuva 4). Aseta takarengas rungon taka-akseliin, paina samalla renkaan keskellä olevaa painiketta (kuva 5). Vapauta painike ja tarkista renkaan kiinnitys vetämällä. Toinen takarengas asennetaan samalla tavalla. -54

Takarengas irrotetaan painamalla renkaan keskellä olevaa painiketta ja vetämällä rengas irti rungosta. TÄRKEÄÄ: Takarenkaita ei voi asentaa paikoilleen runkoon, jos seisontajarru on lukittu. Eturengas on asennettu vakiona paikoilleen etuhaarukkaan. Eturenkaat kiinnitetään helposti sijoittamalla etuhaarukat reikiinsä (kuva 7). Tarkista, että harmaa painike (kuva 8) kiinnityksen ulkopuolella on painettu täysin sisään ja että rengas on kiinnitetty kunnolla. Toinen eturengas asennetaan samalla tavalla. Etuhaarukka renkaineen irrotetaan liu uttamalla mustaa liukupainiketta (jalkatuen alla) rattaiden sivua kohti (kuva 9). Kiinnityksen harmaan painikkeen pitäisi nyt ponnahtaa auki. Etuhaarukan voi nyt irrottaa kiinnityksestään. EasyWalker QTRO-rattaiden renkaat täytetään autonrenkaiden täyttämiseen tarkoitetulla pumpulla. Renkaiden enimmäispaine on,4 baria (0 psi) (kuva 0). VIHJE: Voit ostaa polkupyöräliikkeestä sovittimen, jonka avulla EasyWalker QTROrattaiden renkaat voi täyttää polkupyöränpumpulla. TÄRKEÄÄ: Renkaiden enimmäispaine on,4 baria (0 psi). TÄRKEÄÄ: Tarkista, että kaikissa renkaissa on sama paine. Erisuuruiset rengaspaineet voivat tehdä EasyWalker QTRO-rattaista epävakaat ja heikentää lastesi turvallisuutta ja mukavuutta. TÄRKEÄÄ: Jos renkaat on ylitäytetty, ne voivat räjähtää kuumalla säällä. Huomioi esimerkiksi auton tavaratilan ja varaston kohonneen lämpötilan vaikutus. TÄRKEÄÄ: Akselit voivat olla rasvaisia. Varo sotkemasta vaatteitasi, äläkä koskaan anna lasten leikkiä renkailla. TÄRKEÄÄ: Älä jätä venttiileiden korkkeja lasten ulottuville, etteivät ne joudu lasten suuhun. Istuin VAROITUS: Käytä aina valjaita sen jälkeen, kun lapsi osaa istua. VAROITUS: Istuin ei sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille. EasyWalker QTRO-rattaat toimitetaan istuinosa ja tavarakori valmiiksi asennettuina. Irrota istuin avaamalla jalkatuen takana olevat tarranauhat. Avaa sitten istuimen takana oikealla ja vasemmalla olevat kangasnauhojen nepparit. Avaa sitten loput nepparit ja tarranauhakiinnikkeet istuimen molemmilta sivuilta (kuva ). Aseta istuin takaisin runkoon kiinnittämällä kaikki nepparit ja tarranauhakiinnikkeet runkoon istuimen molemmilla sivuilla. Kiinnitä tarranauhat jalkatuen taakse. Kiinnitä lopuksi istuimen takaosan nauhat neppareilla runkoputkien ympärille, takajousituksen yläpuolelle. Nauhat ovat osa valjaita ja lisäävät lapsesi mukavuutta ja turvallisuutta. VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kantokopan rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on lukittu kunnolla paikoilleen. 5-pistevaljaat VAROITUS: Käytä aina 5-pistevaljaita sen jälkeen, kun lapsi osaa istua. VAROITUS: Käytä aina haarahihnaa yhdessä vyötäröhihnan kanssa. -55

EasyWalker QTRO-istuin toimitetaan vakiona olkahihnat ylimmässä asennossa. Olkahihnat voidaan asettaa alemmas siten, että ne istuvat mukavammin pienemmille lapsille (kuva ). Säädä korkeutta irrottamalla olkahihnat haarahihnasta ja poista olkapehmusteet. Avaa selkätuen päällä oleva vetoketju. Voit nyt pujottaa olkahihnan haluamallesi korkeudelle. Kiinnitä olkahihna takaisin haarahihnaan ja sulje selkätuen vetoketju. EasyWalker QTRO-istuin toimitetaan vakiona vyötäröhihna pienimmässä asennossa. Vyötäröhihna voidaan säätää suuremmaksi niin, että se soveltuu mukavammin isommille lapsille (kuva 3). Säädä vyötäröhihnaa irrottamalla se istuimen rungon lenkistä. Voit säätää olka- lantio- ja vyötäröhihnoja soljilla kireämmälle tai löysemmälle (kuva 4). VIHJE: Istuimen takaosan nauhat, jotka menevät rungon ympäri takajousituksen yläpuolella ovat osa valjaita ja lisäävät lapsesi mukavuutta ja turvallisuutta. Varmista, että nauhat on aina kiinnitetty rungon ympärille. Kuomu Aseta kuomu kiinnikkeet avattuna istuinkankaan ylempien aukkojen kohdalle, täsmälleen rungossa olevien kumitulppien väliin (kuva 5). Sulje kiinnikkeet. Irrota kuomu avaamalla työntöaisan molemmilla puolilla olevat kiinnikkeet. Voit nyt irrottaa kuomun rungosta. VIHJE: Helpota työskentelyäsi. Ennen kasaamista tai purkamista saat lisää tilaa avaamalla istuinkankaan nepparit. TÄRKEÄÄ: Sulje nepparit asennuksen jälkeen. TÄRKEÄÄ: Pienen lapsen iho on hyvin herkkä. Suojaa lapsi auringolta kuomulla EasyWalker QTRO-rattaissa. Turvakaari Aseta turvakaari kiinnikkeet avattuna istuinkankaan alempiin aukkoihin ja sulje kiinnikkeet (kuva 6). Turvakaari irrotetaan avaamalla kiinnikkeet ja poistamalla turvakaari rungosta. Voit myös helpottaa lapsen kulkua rattaisiin irrottamalla turvakaaren toiselta puolelta. Avaa toisen puolen kiinnike ja käännä turvakaari auki (kuva 7). Käännä turvakaari takaisin paikoilleen ja sulje kiinnike. VIHJE: Helpota työskentelyäsi. Ennen kasaamista tai purkamista saat lisää tilaa avaamalla istuinkankaan nepparit. VIHJE: Kun toinen turvakaaren kiinnikkeistä on auki, turvakaarta on käsiteltävä varoen. Älä anna lapsen nojata siihen. TÄRKEÄÄ: Varmista aina ennen käyttöä, että turvakaari on kiinnitetty runkoon turvallisesti. TÄRKEÄÄ: Sulje nepparit asennuksen jälkeen. Tavarakori EasyWalker QTRO-rattaat toimitetaan istuinosa ja tavarakori valmiiksi asennettuina. Tavarakori voidaan irrottaa avaamalla kaikki tarranauhakiinnikkeet ja nepparit tavarakorin edestä ja takaa. Tavarakori asennetaan takaisin pujottamalla kiinnitysnauhat soljen läpi rungon ympärille ja sulkemalla nauhat ja tarranauhakiinnikkeet (kuva 8). Tavarakoria on helppo käyttää kahden vetoketjukiinnikkeen ansiosta. -56

EasyWalker kantokopan kokoaminen VAROITUS: Vältä tukehtumisvaara pitämällä muovipakkaukset poissa lasten ulottuvilta. VAROITUS: Älä käytä kantokopassa yli 50 mm paksua patjaa. VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kantokopan rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on lukittu kunnolla paikoilleen. TÄRKEÄÄ: EasyWalker kantokoppa on tarkoitettu 0-6 kuukauden ikäisille tai enintään 9 kg painoisille lapsille. TÄRKEÄÄ: Käytä vain EasyWalker kantokoppaa tai valmistajan EasyWalker QTROrattaisiin hyväksymiä tarvikkeita. TÄRKEÄÄ: Lukitse seisontajarru aina, kun rattaat ovat paikoillaan. TÄRKEÄÄ: Lapsi ei saa olla EasyWalker kantokopan asentamisen aikana istuimessa tai kantokopassa. Laatikon sisällys EasyWalker kantokopan laatikko sisältää seuraavat osat: kantokoppa, kuomu ja peite. patja, fleece- ja puuvillasuoja. sadesuoja. hyönteisverkko. lakanansuoja. ohjevihkonen. Tarvitset myös liitosputken, joka sisältyi EasyWalker QTRO-laatikkoon. Jos osia puuttuu, ota välittömästi yhteyttä liikkeeseen, josta ostit rattaat. VIHJE: Käytä pahvipakkausta kokoamisalustana. VIHJE: Kun ohjeissa mainitaan vasen tai oikea, sillä tarkoitetaan aina suuntaa EasyWalker QTRO-rattaita työntöaisan takaa katsottaessa. VIHJE: Kaikki komponentit on suunniteltu sopimaan toisiinsa ilman voiman käyttöä. Jos osat eivät tunnu sopivan paikoilleen, lue ohjeet ja yritä uudelleen. Jos asennus ei siitä huolimatta onnistu, kysy neuvoa rattaiden myyjäliikkeestä tai katso lisätietoja osoitteesta www.easywalker.nl. EasyWalker-kantokopan kokoaminen on helppoa. Ennen ensimmäistä käyttökertaa ota kantokoppa laatikosta, irrota peite, poista tarvikkeet, patja ja sisäosan suojat (kuva 0). Vedä tangon (pääpuolen) kiinnikettä eteenpäin kunnes se loksahtaa paikoilleen metallipidikkeeseen oikealta ja vasemmalta puolelta (kuva 9). Vedä tangon (jalkopään) kiinnikettä taaksepäin kunnes se loksahtaa paikoilleen metallipidikkeeseen oikealta ja vasemmalta puolelta. Kiinnitä kantokopan sisäosan suojat tarranauhoilla takaisin paikoilleen. Laita patja takaisin kantokoppaan. Voit nyt valita joko fleece- tai puuvillasuojan päällimmäiseksi. Käännä kuomu ylös painamalla mustia painikkeita kuomun molemmilta puolilta ja käännä samanaikaisesti kuomua ylös (kuva ). Kun kuomu ei käänny enempää, vapauta painikkeet (kuva ). Kiinnitä peite takaisin kantokoppaan. Kantokopan kiinnittäminen runkoon Lukitse EasyWalker QTRO-rattaiden seisontajarru (kuva 4). Irrota istuinosa, kuomu -57

ja turvakaari rungosta (katso ohjeet edellisiltä sivuilta). Aseta liitosputki kiinnikkeet avattuina rungon sisäpuolelle (kuva 3). Aseta liitosputki tulppien väliin ja sulje molemmat kiinnikkeet. Tartu kantokoppaan kuomussa ja jalkopään alla olevista kahvoista. Liu uta (pääpuolen alla) olevat koukut putken yli rungon etuosaan, jalkatuen yläpuolelle. Vedä sitten (jalkopään alla olevasta) kahvasta taaksepäin niin, että kiinnikkeet avautuvat. Työnnä kiinnikkeet samanaikaisesti liitosputken kohdalle. Vapauta kahva. Kiinnikkeet lukittuvat liitosputken ympärille (kuva 5). VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kantokopan rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on lukittu kunnolla paikoilleen. TÄRKEÄÄ: Pienen lapsen iho on hyvin herkkä. Suojaa lapsi auringolta kuomulla EasyWalker-kantokopassa. Kantokopan irrottaminen rungosta Lukitse EasyWalker QTRO-rattaiden seisontajarru. Irrota kantokoppa rungosta tarttumalla siihen kuomussa ja jalkopäässä olevista kahvoista. Vedä sitten (jalkopään alla olevasta) kahvasta taaksepäin niin, että jalkopään alapuoliset kiinnikkeet aukeavat. Nosta jalkopää samanaikaisesti irti liitosputkesta. Liu uta kantokoppaa eteenpäin, poispäin rungon etuosan putkesta. VIHJE: Kantokopan pohjassa on neljä mustaa jalkaa, joten sitä voi käyttää sänkynä ilman kannatinrunkoa. VIHJE: Kantokoppaa voidaan nostaa kuomun kahvasta, jos se on nostettu täysin ylös. Jalkopään pussissa on lisäkahva, josta kantokoppaa voi kantaa. EasyWalker QTRO-rattaiden käyttäminen TÄRKEÄÄ: Vältä vaarallisia tilanteita. Käytä aina työntöaisaan kiinnitettyä rannehihnaa. Nosta lapsi pois EasyWalker QTRO-rattaista kulkiessasi portaissa, liukuportaissa tai jyrkissä mäissä. TÄRKEÄÄ: Älä käytä EasyWalker QTRO-rattaita, jos joku osa on rikki, repeytynyt, puutteellinen tai ei näytä toimivan kunnolla. TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaita ei ole tarkoitettu käytettäväksi juostessa tai rullaluistellessa. TÄRKEÄÄ: Takarenkaiden välissä olevat tangot eivät sovellu seisomiseen. Paikka on vaarallinen ja EasyWalker QTRO-rattaat voivat vaurioitua. Seisontajarru TÄRKEÄÄ: Lukitse seisontajarru aina, kun rattaat ovat paikoillaan. Työnnä rungon takaosan seisontajarrua jalalla kevyesti alaspäin. Varmista, että jarrun reunat asettuvat paikoilleen takarenkaiden syvennyksiin niin, että EasyWalker QTROrattaat eivät pääse liikkumaan (kuva 4). Vapauta EasyWalker QTRO-rattaiden jarru työntämällä jarrua jalalla ylöspäin (kuva 4). Kokoontaittaminen ja avaaminen VAROITUS: Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä. Istuimen ja kuomun voi jättää paikoilleen, kun EasyWalker QTRO-rattaat taitetaan kokoon ja avataan. EasyWalker kantokoppa tai auton turvaistuin pitää ensin irrottaa rungosta. -58

Vapauta eturenkaat ja vedä EasyWalker QTRO-rattaita hieman taaksepäin niin, että eturenkaat kääntyvät eteenpäin. Lukitse seisontajarru ja nosta kuomu ylös. Napsauta punainen varmistussalpa (sijaitsee rungon oikealla puolella) ylöspäin. Seiso rattaiden takana ja purista työntöaisan molemmilla puolilla olevista vapautuskahvoista. Pidä vapautuskahvat painettuina ja käännä työntöaisa alaspäin (kuva 6 + 7). Sulje rungon oikealla puolella oleva lukitusvipu asettamalla se tappiinsa (kuva 8). EasyWalker QTRO-rattaat avataan vapauttamalla lukitusvipu ja vetämällä rattaat auki työntöaisasta. EasyWalker QTRO-rattaat avautuvat itsestään. Jos kuulit kaksi naksahdusta, rattaat avautuivat oikein. Tarkista vielä, että rattaiden oikealla puolella oleva punainen varmistussalpa on lukittunut. VIHJE: Renkaat ja turvakaaren irrottamalla kokoontaitetut rattaat vievät vähemmän tilaa. Työntöaisan korkeuden säätäminen Vapauta sisäsivuilla (pehmusteen alapuolella) olevat mustat kiinnikkeet. Säädä työntöaisa halutulle korkeudelle ja lukitse kiinnikkeet (kuva 9). Jousituksen säätäminen EasyWalker QTRO-rattaiden jousitusta voidaan säätää kiristämällä tai löysäämällä jousituksen alapuolella takarenkaiden vieressä sijaitsevaa nuppia (kuva 30). Varmista, että jousitus on säädetty samalla tavalla rungon molemmilla puolilla. Kääntyvien renkaiden asennon muuttaminen Liu uta mustaa liukupainiketta (renkaan yläpuolella) alaspäin ja lukitse eturenkaan asento (kuva 3). Rengas on nyt lukittu, jos yrität kääntää sitä. Voit vapauttaa eturenkaan liu uttamalla painiketta (renkaan yläpuolella) ylöspäin (kuva 3). Molempien renkaiden pitää olla samassa asennossa. TÄRKEÄÄ: Akselit voivat olla rasvaisia. Varo sotkemasta vaatteitasi, äläkä koskaan anna lasten leikkiä renkailla. Renkaiden paikkaaminen/vaihtaminen Paikkaa rikkoutunut rengas samalla tavalla kuin polkupyörän rengas. Sisäkumin voi myös vaihtaa. Ulkorengas irrotetaan rengasraudalla. TÄRKEÄÄ: Akselit voivat olla rasvaisia. Varo sotkemasta vaatteitasi, äläkä koskaan anna lasten leikkiä renkailla. TÄRKEÄÄ: Älä jätä venttiileiden korkkeja lasten ulottuville, etteivät ne joudu lasten suuhun. 5-pistevaljaat VAROITUS: Käytä aina valjaita sen jälkeen, kun lapsi osaa istua. VAROITUS: Käytä aina haarahihnaa yhdessä vyötäröhihnan kanssa. Aseta lapsi istuimeen. Kiinnitä olkahihna ja haarahihna paikoilleen ja työnnä molemmat haarahihnojen lukituskappaleet vyötäröhihnan lukkoon (kuva 33). 5-pistevaljaat on nyt lukittu. Avaa 5-pistevaljaat, kun poistat lapsen istuimesta. TÄRKEÄÄ: Lukitse seisontajarru aina, kun rattaat ovat paikoillaan. -59

TÄRKEÄÄ: Lapsen mukavuuden ja turvallisuuden vuoksi on tärkeää, että olkahihnat, haarahihna ja vyötäröhihna on kiinnitetty oikeaan asentoon ja oikealle tiukkuudelle. Istuin ja kuomu VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kantokopan rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on lukittu kunnolla paikoilleen. TÄRKEÄÄ: Lukitse seisontajarru aina, kun rattaat ovat paikoillaan. TÄRKEÄÄ: Varmista aina ennen käyttöä, että turvakaari on kiinnitetty runkoon turvallisesti. EasyWalker QTRO-rattaissa on neljä istuimen asentoa. Jos käytät istuinta ensimmäistä kertaa, kaikki istuimen sivuilla sijaitsevat vetoketjut ja istuimen takana olevat kiinnikkeet on suljettu. Istuin on silloin pystyasennossa. Istuimen asentoa voidaan säätää istuimen yläpuolella molemmilla puolilla olevista kiinnikkeistä (kuva 34). Voit muuttaa istuimen asentoa lisää istuimen molemmilla sivulla olevilla vetoketjuilla (kuva 35 + 36). TÄRKEÄÄ: Avaa tai sulje samat vetoketjut istuimen molemmilta sivuilta. VIHJE: Varmista lapsen mukavuus tukemalla istuinta takaa, kun avaat tai suljet vetoketjuja. VIHJE: Vetoketjujen on oltava aina joko kokonaan auki tai kiinni. Kuomussa on aurinkosuojakertoimella 0 varustettu UV-suoja. Suoja on kiinnitetty kahdella napilla kuomun alle. Avaa napit ja taita suoja ulospäin suojaamaan lasta auringonvalolta (kuva 37). Jalkatuen asennon muuttaminen Voit muuttaa jalkatuen asentoa niin, että lapsi voi istua tai maata mukavammin. Muuta asentoa painamalla jalkatuen alla olevaa kahvaa (kuva 38). Säädä jalkatuki haluttuun asentoon ja vapauta kahva. Sadesuoja EasyWalker QTRO-rattaiden toimitukseen sisältyy vakiona istuinosan ja kuomun peittävä sadesuoja. Aseta sadesuoja siten, että ommel on kuomun etu- ja takareunoissa ja leveä punainen kulma tulee jalkatuen alareunan korkeudelle. Kiinnitä sadesuoja tarranauhalla (kuva-39). VIHJE: Sadesuojassa on heijastavat ompeleet, joten rattaat näkyvät myös pimeällä ja huonossa säässä liikuttaessa. TÄRKEÄÄ: Sadesuojan sivuissa on ilmastointiaukot. Ne varmistavat raittiin ilman kierron, joten älä tuki aukkoja. TÄRKEÄÄ: Käytä sadesuojaa vain tarvittaessa. Varmista, että lapselle ei tule sen alla liian kuuma. EasyWalker kantokopan käyttäminen TÄRKEÄÄ: Vältä vaarallisia tilanteita. Käytä aina työntöaisaan kiinnitettyä rannehihnaa. Nosta lapsi pois EasyWalker kantokopasta kulkiessasi portaissa, liukuportaissa tai jyrkissä mäissä. -60

TÄRKEÄÄ: Älä käytä EasyWalker-kantokoppaa, jos joku osa on rikki, repeytynyt, puutteellinen tai ei näytä toimivan kunnolla. TÄRKEÄÄ: EasyWalker-kantokoppaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi juostessa tai rullaluistellessa. TÄRKEÄÄ: Pienen lapsen iho on hyvin herkkä. Suojaa lapsi auringolta kuomulla EasyWalker QTRO-rattaissa. TÄRKEÄÄ: EasyWalker-kantokoppa ei ole auton turvaistuin. Kuljeta lasta autossa hyväksytyssä turvaistuimessa tai kantokopassa hyväksytyn autoadapterin kanssa. Sadesuoja EasyWalker-kantokopan toimitukseen sisältyy vakiona sadesuoja. Aseta sadesuoja siten, että ommel on kuomun etu- ja takareunoissa ja ilmastointiaukko on avoimessa kohdassa. Sulje sivut kiinnittämällä tarranauhat ja sulkemalla neppari. Alaosan kuminauha lepää kantokopan alareunan päällä (kuva 40). VIHJE: Sadesuojassa on heijastavat ompeleet, joten rattaat näkyvät myös pimeällä ja huonossa säässä liikuttaessa. TÄRKEÄÄ: Sadesuojan etuosassa on ilmastointiaukko, joka voidaan sulkea tarranauhalla. Voit avata ja sulkea aukon napilla ja kuminauhalla. TÄRKEÄÄ: Käytä sadesuojaa vain tarvittaessa. Varmista, että lapselle ei tule sen alla liian kuuma. Hyönteisverkko EasyWalker-kantokopan toimitukseen sisältyy vakiona hyönteisverkko. Aseta hyönteisverkko kantokopan päälle siten, että se asettuu tiiviisti (kuva 4). EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalkerkantokopan hoitaminen ja puhdistaminen TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaat on tarkoitettu vain yhden lapsen kuljettamiseen. Easyboard- tai EasyWalker DUO -mallit soveltuvat kahdelle lapselle. Tutustu vaihtoehtoihin sivustollamme osoitteessa www.easywalker.nl tai tämän ohjeen lopussa. TÄRKEÄÄ: Käytä vain alkuperäisiä EasyWalker QTRO-tarvikkeita. Käytä vain EasyWalkerin B.V.:n toimittamia ja/tai hyväksymiä varaosia. Takuu raukeaa, jos EasyWalker QTRO-rattaat vaurioituvat ylikuormituksen, virheellisen käytön tai muiden kuin alkuperäistarvikkeiden ja -varaosien käyttämisen seurauksena. TÄRKEÄÄ: Ole varovainen ollessasi avotulen ja muiden lämmönlähteiden lähettyvillä EasyWalker QTRO-rattaiden ja lapsesi kanssa. EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker-kantokopan huolellisessa suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota mukavuuteen, turvallisuuteen, helppokäyttöisyyteen ja muotoiluun. EasyWalker QTRO-rattaat ja EasyWalker-kantokoppa täyttävät eurooppalaiset turvallisuusstandardit. Rattaiden kokoaminen ja käyttäminen on selvitetty tarkoin käyttöohjeissa. Saat suurimman hyödyn EasyWalker QTRO-rattaistasi noudattamalla annettuja ohjeita. Kannattaa kuitenkin tarkistaa EasyWalker QTRO-rattaat ja EasyWalker-kantokoppa säännöllisesti. Suosittelemme huollattamaan EasyWalker QTRO-rattaat kahden vuoden välein liikkeessä, josta ostit ne. Jos epäilet jonkun osan tai osien kuntoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit rattaat. Liikkeessä arvioidaan EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker-kantokopan kunto ja suoritetaan yksinkertaiset korjaukset. Liikkeen omistaja ottaa aina yhteyttä valmistajaan, jos on kyse vaikeammasta ongelmasta. -6

TÄRKEÄÄ: Säilytä ostokuitti ja käyttöohjeet varmassa tallessa. TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaiden sarjanumero sijaitseeputki jonka vasen takarengas on liitteenä. ja muiden kangasosien sarjanumerot löytyvät kangaslapuista. EasyWalkerkantokopan sarjanumero löytyy kangaslapusta. Puhdista EasyWalker QTRO-rattaat säännöllisesti. Käytä kosteaa liinaa ja tarvittaessa mietoa pesuaineliuosta. Kääntyvien renkaiden pidikkeet ja takarenkaiden akselit likaantuvat jatkuvasti. Irrota renkaat pidikkeestä tai akselista säännöllisesti ja puhdista haalealla vedellä. Kuivaa kaikki osat huolellisesti ja öljyä akselit kevyesti öljyllä tai silikonisprayllä. Suojaa työntöaisan vaahtomuoviosa hankaukselta ja teräviltä esineiltä. Vältä EasyWalker QTRO-rattaiden altistamista äärimmäisillä lämpötiloille. EasyWalker QTRO-rattaissa ja EasyWalker-kantokopassa käytetyt kankaat voidaan irrottaa ja pestä pesukoneessa. Kankaita ei saa valkaista, kuivapestä tai pestä yli 30- asteisessa vedessä eikä rumpukuivata. Irrota kiinnikkeet, vaahtomuovi-, muovi- tai metalliosat ennen pesua. Katso aina kunkin osan pesuohjeet. EasyWalker QTROrattaat eivät kestä suolavettä, joten älä kastele niitä merivedellä. Käytä sadesäällä aina sadesuojaa kuomun tai kantokopan kanssa. Anna kosteiden EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker kantokopan kuivua kunnolla ennen niiden kokoontaittamista. Tämä estää homeen muodostumista. EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker-kantokopan osat voivat hieman haalistua tai kulua sääolosuhteiden ja käytön seurauksena. Tämä on mahdollista myös normaalissa käytössä. VIHJE: Värierojen välttämiseksi samanväriset tekstiilit kannattaa pestä yhdessä. Tarvikkeet TÄRKEÄÄ: Käytä vain alkuperäisiä EasyWalker QTRO-tarvikkeita. Käytä osia vaihdettaessa vain alkuperäisiä EasyWalker B.V.:n toimittamia/hyväksymiä osia. Takuu raukeaa, jos Easywalker QTRO-rattaat ovat vahingoittuneet ylikuormituksen, väärän käytön tai ei-alkuperäisten tarvikkeiden tai varaosien käyttämisen seurauksena. VAROITUS: Työntöaisaan kiinnitetty kuorma heikentää rattaiden vakautta. EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker-kantokopan huolellisessa suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota mukavuuteen, turvallisuuteen, helppokäyttöisyyteen ja muotoiluun. EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker-kantokopan toimitukseen sisältyvät vakiona useimmat tärkeimmät tarvikkeet. Näiden lisäksi EasyWalkerilta on saatavana myös paljon muita tarvikkeita. Katso lisää osoitteesta www.easywalker.nl. Tiivistelmä EasyWalker QTRO-rattaiden saatavana olevista tarvikkeista: EasyWalker-kantokoppa EasyWalker Maxi-Cosi Cabrio-adapteri EasyWalker-hoitolaukku EasyWalker-jalkapeite EasyWalker-pulloteline EasyWalker-aurinkovarjo EasyWalker UV-hyönteisverkko EasyWalker-matkakassi EasyBoard EasyWalker BeSafe izi Sleep-adapteri EasyWalker-minipumppu -6

Takuuehdot Valmistajan ominaisuudessa EasyWalker myöntää takuun EasyWalker QTRO-rattaille ja EasyWalker-kantokopille seuraavin ehdoin: Takuu alkaa ostotositteessa mainittuna päivänä ja on voimassa kaksi vuotta. Takuu koskee valmistajan (maahantuojan) ohjeissa määriteltyä tuotteen tarkoituksenmukaista tai oletettavaa normaalia käyttöä. Vanteita, ulkorenkaita, sisärenkaita, vaahtomuoviosia, pinnoja, suojia ja tarvikkeita koskeva takuu kattaa vain valmistus- ja/tai materiaalivirheet. Jos havaitset virheen, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit tuotteen. Jos siellä ei pystytä ratkaisemaan ongelmaa, liike lähettää tuotteen takaisin valmistajalle selkeällä ongelman kuvauksella sekä päivätyllä ostotositteella varustettuna. Asiakas ei voi vaatia vaihtoa tai hyvitystä. Takuuaikana suoritetut korjaukset pidentävät takuuaikaa. Easywalkerin korvausvastuu ei koskaan koske muita kuin Easywalkerin valmistamia tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos: Tuote on toimitettu valmistajalle/maahantuojalle ilman alkuperäisen ostokuitin jäljennöstä. Viat ovat aiheutuneet väärän tai ohjeista poikkeavan käytön, ylläpidon laiminlyönnin tai normaalista käytöstä poikkeavan käsittelyn seurauksena. Tuotteen korjaus on suoritettu kolmannen osapuolen toimesta ilman valmistajan suostumusta. Vika on aiheutunut laiminlyönnin seurauksena. Vika aiheutui onnettomuuden seurauksena. Se koskee päivittäisestä käytöstä aiheutunutta normaalia kulumista. Se koskee osien katoamista. Vahinko aiheutui toisen tuotemerkin tarvikkeiden käytöstä. Tapaus ei muuten sisälly aiemmin mainittujen takuuehtojen piiriin. Viimeksi mainitussa tilanteessa lopullisen päätöksen osan takuunalaisuudesta tekee valmistajan huolto-osasto. Yllämainitut takuuehdot täydentävät laillisia oikeuksia. Takuu koskee vain ensimmäistä omistajaa eikä se ole siirrettävissä. TÄRKEÄÄ: Säilytä ostokuitti ja käyttöohjeet varmassa tallessa. TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaiden sarjanumero sijaitseeputki jonka vasen takarengas on liitteenä. ja muiden kangasosien sarjanumerot löytyvät kangaslapuista. EasyWalker- Kantokopan sarjanumero löytyy kangaslapusta. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä liikkeeseen josta ostit EasyWalker QTRO rattaat ja EasyWalker-kantokopan. Saatat tarvita seuraavia tuotetta koskevia tietoja: EasyWalker-tuotteen malli ja rungon ja suojien sarjannumerot. Ostokuitti. Koska haluamme kehittää EasyWalker QTRO-rattaita ja EasyWalker-kantokoppaa, mielipiteesi on meille tärkeä. Olemme kiinnostuneita muotoilua, käyttöä, materiaaleja sekä ohjeita koskevista ajatuksistasi. Postiasi odotetaan osoitteessa info@easywalker.nl. Toivotamme mukavia hetkiä EasyWalker QTRO-rattaiden parissa. EasyWalker bv. Teimme parhaamme suunnitellessamme ja kootessamme näitä ohjeita. Emme voi kuitenkaan taata esitettyjen tietojen kattavuutta ja virheettömyyttä. -63