KÄYTTÖOHJE MINI BTE 60 BTE 61 BTE 70 BTE 71 BTE 80 BTE 90



Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE. ReSound Sparx Super Power BTE

Käyttöohje MINI BTE 60

Käyttöohje Korvantauskojeet

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Käyttöohje. ReSound Clip taskukojeet CP1BW-V, CP2BW-V, CP2BW-PV, CP3BW-PVI

Opas korvantauskuulokojeen käyttäjälle

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE SLIM

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

KÄYTTÖOHJE 10 CIC 30 ITC 40/50 ITE

TA 10 Puhelinvahvistin KÄYTTÖOHJE

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje SLIM

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Nokia minikaiuttimet MD /1

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A HELSINKI

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

Kommunikaattori. K ä yttöohje. Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09)

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

SIEMENS Life Kuulokojeiden käyttöohje.

A 10 FORM NO B

Ace binax. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W /1

Kotiteatterijärjestelmä. Aloitusopas HT-XT1

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

HANSATON - yksilölliset kuulokojeet KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja huolto-ohjeet

50 meter wireless phone line. User Manual

Telecrane F24 Käyttö-ohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Käyttöohje BTE

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

Nokia minikaiuttimet MD /1

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - yhdistelmäkoje SOUL SLIM

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

DT-120 Käyttöohje (FI)


ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Nokia autosarja CK /1

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Eye Pal Solo. Käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

Center H2600 Käyttöohje

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Kuulokojeiden pikaopas ReSound & Beltone. 3helppoa. OHJETTA kuulokojeen käyttöön

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

K Ä Y T T Ö O H J E FIN S GR PL HUN SK

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje X-MICRO

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri. WAVE korvakäytävänoiseri

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Huolto-opas Kuivausrumpu

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

ALKOHOLIMITTARI KÄYTTÖOPAS

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet

Profset Pro10 -käyttöopas

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

MLR-1105 (Tasavirralla toimiva paristotyyppinen ovikellovastaanotin) LMLT-711 (Äänisignaaliyksikön soittonappi/lähetin)

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE MINI BTE 60 BTE 61 BTE 70 BTE 71 BTE 80 BTE 90

RESOUND BEHIND-THE-EAR Henkilökohtainen kuulojärjestelmä Onnittelut uuden täysin digitaalisen ReSound-kuulolaitteen hankinnan johdosta! Tässä kirjasessa selostetaan ReSound-tuotelinjan BTE-mallien (Behind-The-Ear) toiminnot. Toiminnot riippuvat mallista; kuulonhuoltajasi selostaa tarkemmin nimenomaan sinun kuulolaitemallisi ominaisuudet. ReSoundin huipputekniikka ja räätälöidyt, kuulonhuoltajasi valitsemat ohjelmat tarjoavat parhaan kuuloratkaisun perhe-elämääsi, ja ammatilliseen ja sosiaaliseen toimintaasi. Kuulolaitteesi on säädetty yksilöllisen kuulonalenemasi perusteella. Tutustu tämän kirjasen sisältämiin tietoihin. Uuden ReSound-kuulolaitteesi toiminnan ymmärtäminen ja oikea käyttö auttavat sinua saamaan siitä parhaan hyödyn. Tämä ohje kattaa seuraavat ReSound BTE tuotteet: MINI BTE 60, MINI BTE 61, BTE 70, BTE 71, BTE 80 ja BTE 90 Kuulolaitteesi malli on: Valmistusnumero V: Valmistusnumero O: ReSound on GN ReSound A/S:n rekisteröity tavaramerkki. 2

Sisältö sivu ReSound BTE kuulolaitteesi 4 ReSound Mini BTE kuulolaitteesi 4 Ohjelmanvalitsin 6 Ohjelmaympäristöt 7 Suuntaavuus 7 Valmiustoiminto 7 Päällä/Pois 8 SmartStart 8 Äänenvoimakkuuden säätö 9 Suora audiotulo (Direct Audio Input DAI) 10 Laitteen asetus ja poisto 11 Paristovaroitus 13 Paristonvaihto 14 Paristoja koskevat varoitukset 15 Päivittäinen hoito 16 Korvatulpan puhdistus ja ja äänen ulostulon suodattimen vaihto 17 Puhelinkäyttö 22 Kuulo avustavien järjestelmien käyttö 23 Korjaukset 23 Vianetsintä 24 Yleiset turvallisuusohjeet 26 Tekniset tiedot 27 Avainsanahakemisto 29 3

ReSound BTE kuulolaitteesi 1. Ohjelmanvalitsin 2. Paristotila ja päälle/pois-katkaisin 3. Äänen ulostulo 4. 1 kpl Mikrofonin ääniaukko 5. 2. Mikrofonin ääniaukko 6. Äänenvoimakkuuden säätö (valinnainen) 7. Suora audiotulo (DAI) (valinnainen) 6 4 1 3 5 5 4 2 7 1 6 3 2 4

4 5 1 3 6 2 6 4 1 3 2 5

8. Vasen/oikea-ilmaisin (Oikea = punainen, vasen = sininen) 9. Paristotilan kansi 10. Malli 11. Valmistaja 10 11 70-DVI 9 8 6

4 10 XE71-DI 7 8/9 11 8/9 7

ReSound Mini 60 kuulolaitteesi 1. Ohjelmanvalitsin 2. Paristotila ja päälle/pois-katkaisin 3. Äänen ulostulo 4. 1 kpl Mikrofonin ääniaukko 5. 2. Mikrofonin ääniaukko 6. Äänenvoimakkuuden säätö 7. Vasen/oikea-ilmaisin (Oikea = punainen, vasen = sininen) 8. Paristotilan kansi 9. Malli 10. Valmistaja 1 5 4 3 2 4 6 10 9 60-DI 1 8 3 7 2 8

ReSound mini 60 Thin Tube kuulolaitteesi 1. Ohjelmanvalitsin 2. Paristotila ja päälle/pois-katkaisin 3. Thin Tube sovitin 4. 1 kpl Mikrofonin ääniaukko 5. 2. Mikrofonin ääniaukko 6. Thin Tube vakiokalotilla 5 7. Äänenvoimakkuuden säätö 8. Vasen/oikea-ilmaisin (Oikea = punainen, vasen = sininen) 9. Paristotilan kansi 1 10. Malli 11. Valmistaja 3 4 2 6 3 4 7 11 1 10 9 8 60-DI 2 6 9

Ohjelmanvalitsin Kuulonhuoltajasi on luultavasti asentanut useita ohjelmia kuulolaitteeseesi. Voit valita ohjelmat painamalla ohjelmanvalitsinta kerran. Kuulet silloin yhden tai useamman piippauksen, ja niiden määrä ilmaisee, minkä ohjelman olet valinnut. Voit aina palata ohjelmaan 1 kytkemällä kuulolaitteesi pois päältä ja uudelleen päälle tai kytkemällä sen valmiustilaan ja palauttamalla sen sitten toimintatilaan. 10

Ohjelmaympäristöt Ohjelma Käyttötilanteen kuvaus Induktiokäämi Katso tämän toiminnon tarkka kuvaus kohdasta Puhelimen käyttö. Induktiokäämi on kaikkien ReSound Metrix BTE laitteiden vakiovaruste. Suuntaavuus ReSound-kuulolaite on varustettu kahdella mikrofonilla, ja tarjoaa näin mukautuvan suuntaavuden. Se varmistaa paremman puheen ymmärtämisen meluisassa ympäristössä. Toiminto keskittyy edestä kuuluvaan puheeseen, ja samalla takaa tai sivuilta tulevia ääniä vaimennetaan. Suuntaavuus on saatavana valinnaisena räätälöityihin ohjelmiin. ReSoundlaitteessa on myös SoftSwitching TM. Kun SoftSwitching on kytketty päälle, laite kytkee automaattisesti mukautuvan suuntaavuuden, kun keskustelet meluisassa ympäristössä. Kysy tästä automaattisesta ominaisuudesta kuulonhuoltajaltasi. Valmiustoiminto Laite kytketään valmiustilaan pitämällä ohjelmanvalitsinta painettuna 5 sekunnin ajan. Kuulet sarjaan piippauksia, ja laite kytkeytyy valmiustilaan. Ennen toimintatilaan paluuta on odotettava n. 5 sekuntia. Paina sen jälkeen ohjelmanvalitsinta kerran. Huomaa, että laite kuluttaa hieman virtaa valmiustilassa. 11

Päälle/pois-toiminto ReSound BTE on varustettu paristotilaan yhdistetyllä päälle/ pois-kytkimellä. Kun paristotila on kokonaan suljettu, laite on kytketty toimintatilaan ja ohjelma 1 on aktivoitu. Avaa paristotilan kansi osittain, niin että se napsahtaa pois-asentoon. Laite on silloin pois päältä. Kun et käytä laitetta, muista kytkeä se pois päältä pariston säästämiseksi. SmartStart (älykäs käynnistys) SmartStartin ansiosta voit asettaa laitteen korvaan ilman häiritseviä ääniä kuten vinkunaa. Se viivästää päälle kytkeytymistä 10 sekuntia paristotilan sulkemisen jälkeen ja se ilmaistaan piippauksella sekunnin välein. Äänenvoimakkuuden säätö ReSound malleissa 60-VI, 7ODV, 70DVI and 80-DVI on äänenvoimakkuuden säädin, jolla voit lisätä ja vähentää äänenvoimakkuutta. Kun laite on käytössä, äänenvoimakkuutta lisästään pyörittämällä säätöpyörää ylöspäin ja vähennetään pyörittämällä sitä alaspäin. Jokainen äänenvoimakkuuden säätöaskel ilmaistaan piippauksella. Kun saavutat säätöalueen ylä- tai alarajan, piippausääni on matalampi. Huomaa, että käyttämäsi kuulonhuoltajasi on asettanut kuulolaitteesi, ja että kuulonalenemasi on vaatinut tietyn määrän vahvistusta. Tämä tarkoittaa, että äänenvoimakkuutta ei ehkä voi lisätä yhtä paljon kuin vähentää. 12

Äänenvoimakkuuden säätö 13

Suora audiotulo (Direct Audio Input DAI) ReSound mini BTE ja BTE mallit 70-DI, 70-DVI ja 80-DVI tarjoavat mahdollisuuden erilaisten laitteiden kuten television, radion ja etämikrofonin suoraan, häiriöttömään liitäntään suoran audiotulon kautta. Usein tämä parantaa äänenlaatua. Äänilähde kytketään kuulolaitteen audiosovittimeen johdolla tai langattomalla FM-järjestelmällä. Audiosovitin napsautetaan kiinni kuulolaitteeseen, ja se kytkeytyy automaattisesti suoraan audiotuloon. BTE mini BTE 14

Suora audiotulo (DAI) - 61 ja 71 Suoran audiotulon käyttö mahdollistaa suoran, häiriöttömän liitännän eri laitteisiin, kuten televisioon, radioon ja etämikrofoniin. Audiosovittimen kytkeminen kuulolaitteeseen: Katso tarkasti alla olevista kuvista, kuinka audiosovitin kytketään ja irrotetaan. 1. Varmista, että audiosovittimen kärki asetetaan ensin kuulolaitteen lisävarusteliitäntään. 2. Napsauta audiosovitin kuulolaitteen päälle. 3. Audiosovitin on nyt kytketty. 1 2 3 Audiosovittimen irrotus: Tärkeää. Älä irrota audiosovitinta painamatta ensin vapautuspainiketta. 4. Paina audiosovittimen etusivulla olevaa vapautuspainiketta. 5. Irrota audiosovitin varovasti. Äänilähde kytketään kuulolaitteen audiosovittimeen johdolla tai langattomalla FM-järjestelmällä. Audiosovitin napsautetaan kiinni kuulolaitteeseen, ja se kytkeytyy automaattisesti suoraan audiotuloon. 4 5 15

Laitteen asetus ja poisto (korvakappalemalli) Laitteen asennus Paristotila avattuna tartu korvakappaleeseen peukalolla ja etusormella ja aseta sen kärki korvakäytävääsi. Työnnä korvakappale sitten kokonaan korvaasi varovaisella kiertoliikkeellä. Asennusta voi helpottaa, jos vedät varovasti korvalehteäsi toisella kädellä taaksepäin. Käännä korvakappaleen yläosaa varovasti eteen- ja taaksepäin, niin että se menee korvakäytävän yläpuolella olevaan korvalehden poimuun. Aseta kuulolaite korvan taakse. Varmista, että korvakappale on asettunut oikein siirtelemällä sitä ylös ja alas ja painamalla sitä varovasti. Suun avaaminen ja sulkeminen voi helpottaa asennusta. Tunnet kyllä, milloin korvakappale on kunnolla paikallaan. Kun kuulolaite on paikallaan, kytke se päälle sulkemalla paristotilan kansi. 16

Laitteen asetus ja poisto (FlexTube/Thin Tube malli) Laitteen asennus Ripusta laite korvan taakse. Tartu FlexTube/Thin Tube letkuun taivekohdasta ja työnnä korvakappale korvakäytävääsi. Korvakappale tulee työntää niin syvälle korvaan, että letku on kiinni päässä. Kun korvakappale on asetettu oikein, FlexTube/Thin Tube letku ei pistä ulos, kun katsot suoraan peiliin. Jos laitteesta kuuluu vihellys, korvakappale ei todennäköisesti ole oikein korvakäytävässä. Muita syitä voivat olla, että korvakäytävään on kerääntynyt vaikkua tai että väliletkun liitäntä laitteeseen on löystynyt, missä tapauksessa letku pitää vaihtaa. On myös mahdollista, että laitteen asetukset eivät ole optimaaliset. Jos olet sulkenut pois mahdolliset syyt laitteen vinkumiseen, ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi. 17

Paristonvaihto Katkaise laitteesta virta ja avaa paristotila kynnellä. Poista vanha paristo ja asenna tilalle uusi niin, että pariston (+)-napa tulee paristotilassa olevan (+)-merkin puolelle. Sen tulee sopia kuin palapelin pala. Paristotilan tulee sulkeutua kevyesti. Älä käytä voimaa paristotilan sulkemisessa; se voi vaurioittaa kuulolaitettasi. Käytä vain sinkki-ilmaparistoja. Huomaa, että kuulolaitteen toiminta heikkenee pariston tyhjentyessä. Kun laite ei ole käytössä, pariston poistaminen auttaa estämään pariston napojen syöpymistä. 18

Paristoja koskevat varoitukset Paristot sisältävät vaarallisia aineita, ja oman ja ympäristön turvallisuuden vuoksi ne tulee hävittää voimassa olevien määräysten mukaisesti. ÄLÄ yritä ladata paristoja, joita ei ole nimenomaan suunniteltu ladattaviksi; ne saatavat vuotaa tai räjähtää. ÄLÄ yritä hävittää paristoja polttamalla. Pidä paristot poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta. ÄLÄ laita anturia suuhusi. Jos joku nielee pariston, hänet on toimitettava välittömästi lääkäriin. 19

Päivittäinen hoito Pidä kuulolaite kuivana ja puhtaana. Poista rasva tai kosteus pyyhkimällä kotelo kostealla liinalla tai paperilla. Jos laite on altistunut runsaalle kosteudelle tai hikoilulle, laita se yön ajaksi (korvakappaleen kanssa) suljettuun astiaan kuivausaineen aineen (sikkatiivin) kanssa. Kysy kuulonhuoltajaltasi, mitä kuivausainetta kannatta käyttää. Takuun alaisuuteen kuulumattomien korjausten välttäminen: Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin, koska tämä voisi aiheuttaa laitteen elektroniikalle pysyviä vaurioita. Suojaa kuulolaite kovakouraiselta käsittelyltä ja vältä pudottamasta sitä koville pinnoille tai lattioille. Älä jätä laitetta lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonpaisteeseen, sillä kuumuus voi vahingoittaa laitteen tai aiheuttaa kotelon muodonmuutoksen. 20

Korvakappaleen puhdistus ja äänen ulostulon suodattimen vaihto Korvakappale tulee puhdistaa säännöllisesti. Irrota korvakappale ja silikoniletku kuulolaitteesta ennen puhdistusta. Haalean veden tulisi riittää puhdistamaan vaikku korvakappaleesta. Jos vaikku on tarttunut korvakappaleen äänikanavaan, puhdistuslaitteella tai käsiruiskulla ja haalealla vedellä voi helposti puhaltaa vaikun ulos. Muista kuivata korvakappale ja letku perusteellisesti ennen niiden kytkentää kuulolaitteeseen. Poista letkuun jäänyt kosteus kevyesti puhaltamalla. Korvakappaleen ja kuulolaitteen yhdistävä silikoniletku tulee vaihtaa, jos se jäykistyy tai haurastuu. 21

Äänen ulostulon suodatin ReSound-kuulolaitteesi on varustettu suodattimella. Tämä suodatin on äänen ulostulon päällä ja estää kosteuden ja lian pääsyn kuulokojeeseen. Jos kuulolaite vaikuttaa menettäneen tehoaan eikä paristo vaihto auta, suodatin saattaa olla tukossa ja pitää vaihtaa. Katso ohjeet alta: Suodattimen irrotus Aseta kuulolaitteen koukku suodatintikun pitkään uraan. Vedä alaspäin ja suodatin irtoaa. Suodattimen asetus koukkuun Aseta koukku suodattimen päälle ja paina kevyesti. Keinuttele koukkua edestakaisin, kunnes suodatin irtoaa. Ota nyt koukku suodattimineen ja paina se suodatintikun päässä olevaan reikään. Suodatin kiinnittyy nyt kunnolla. 22

FlexTube/Thin Tube letkun ja korvakappaleen puhdistus FlexTube/Thin Tube letku syöttää vahvistetun äänen kuulolaitteesta korvaan. On tärkeää, että FlexTube/Thin Tube letku ja korvakappale asettuvat oikein korvaan. Jos Flex- Tube/Thin Tube letku tai korvakappale ärsyttää jollain tavalla korvaasi ja estää sinua käyttämästä kuulolaitetta, ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi. Älä yritä itse muuttaa FlexTube/ Thin Tube letkun muotoa. FlexTube/Thin Tube letku ja korvakappale tulee puhdistaa säännöllisesti. Irrota FlexTube/ Thin Tube letku kuulolaitteesta kiertämällä. Puhdista FlexTube/ Thin Tube letku ja korvakappale ulkopuolelta kostealla liinalla ja työnnä mahdollinen lika Flex- Tube/Thin Tube letkusta mustalla puhdistuslangalla. Puhdistuslanka tulee työntää sisään FlexTube/Thin Tube letkun kuulolaitteen puoleisesta päästä ja koko letkun ja korvakappaleen läpi. Ei ole suositeltavaa upottaa FlexTube/Thin Tube letkua ja korvakappaletta veteen tai huudella niitä, koska FlexTube/Thin Tube letkuun saattaa jäädä vesipisara. Jos näin kävisi, se estäisi äänen kulkeutumisen FlexTube/Thin Tube letkun läpi ja voisi vahingoittaa laitteen elektroniikkaa. FlexTube/Thin Tube letku ja korvakappale tulee vaihtaa kolmen kuukauden välein tai useammin, jos FlexTube/Thin Tube letku jäykistyy tai haurastuu. Suosittelemme, että vaihdatat korvakappaleen kuulonhuoltajallasi. Jos kuulonhuoltajasi neuvoo sinua vaihtamaan korvakappaleet itse, varmista, että ne on kiinnitetty kunnolla ääniletkuun, ennen asetat ne korvaasi. Ellei korvakappaleita vaihdeta ohjeiden mukaisesti, ne saattavat aiheuttaa vamman. 23

Vakiokorvakappaleen asentaminen Suosittelemme, että kuulonhuoltajasi vaihtaa korvakappaleet puolestasi, koska jos niitä ei vaihdeta ohjeiden mukaisesti, ne saattavat aiheuttaa vamman. Jos vaihdat korvakappaleen itse: 1. Asenna korvakappale työntämällä se letkun urituksen päälle (1) + (2). 2. Varmista, että se kiinnittyy kunnolla. 1 2 Tulip-Dome-korvakappaleen asentaminen (1) + (2) Asenna Tulip-Dome-korvakappale työntämällä se FlexTube/Thin Tube letkun urituksen päälle. 1 2 24

Tulip-Dome tulee suunnata äänen ulostulon kanssa joko alaspäin olkapäätä kohti tai ylöspäin tukkaa kohti. (3) Äänen ulostulo kääntyy molempiin suuntiin; äänen ulostulon suunta vaikuttaa ääniletkun pituuteen korvakäytävän suun mukaisesti. Kysy kuulonhuoltajaltasi, mihin suuntaan äänen ulostulon tulisi kääntyä korvassasi. 3 Tulip-Dome-korvakappaleessa on kaksi terälehteä, ja on tärkeää, että suurempi terälehti on ulommaisena (4). Tämä on helppo varmistaa työntämällä terälehtiä poispäin FlexTube-letkusta etu- ja keskisormella (5). Tämä saa suuremman terälehden taipumaan eteenpäin. Kun työnnät sen takaisin, se asettuu pienemmän terälehden päälle (6). Tulip-Dome-korvakappale on nyt valmis asetettavaksi (7). 4 5 6 7 25

Puhelinkäyttö Kuulolaitteesi on varustettu induktiokelalla, joka ilmaisee kuulolaiteyhteensopivan puhelimen sähkömagneettisen säteilyn. Kuulonhuoltajasi voi aktivoidaan induktiokelan. Kun valitaan induktiokelaohjelma, kuulolaite ottaa vastaan vain puhelimesta tulevat äänet. Kun käytetään induktiokelaohjelmaa, puhelimen luuria on pideltävä kuvan osoittamalla tavalla. Luuria joutuu ehkä vähän siirtelemään parhaan vastaanoton saavuttamiseksi. Ellet halua käyttää induktiokelaohjelmaa, voit silti käyttää puhelinta kuulolaitteesi kanssa. Monet kuulolaitteet viheltävät (takaisinkytkentä) puhelimen läheisyydessä. Tämän ongelman rajoittamiseksi kuulolaitteesi on varustettu mukautuvalla digitaalisella takaisinkytkennän vaimennusjärjestelmällä (Dual Stabilizer DFS), joka mahdollistaa puhelimen käytön ilman suurempaa vaaraa takaisinkytkennästä. Pidä puhelinta kuulolaitteen ylämikrofonin lähellä muttei suoraan sen päällä. Jos takaisinkytkentää esiintyy, laitteelta voi kestää muutaman sekunnin mukautua. Puhelimen käyttö kuulolaitteen kanssa vaati ehkä hiukan harjoittelua. 26

Kuuloa avustavien järjestelmien käyttö Monet kokoontumistilat, esim. koulut, teatterit ja kirkot, on varustettu kuuloa avustavilla järjestelmillä (induktiosilmukoilla). Induktiosilmukan hyödyntämiseksi tulee valita induktiokelaohjelma. Kun induktiokelaohjelma on valittu, kuulet puhtaan äänisignaalin induktiosilmukkajärjestelmän kautta. Jos kuulolaite lakkaa toimimasta induktiokelaohjelmalla, silmukkajärjestelmä ei kenties ole toiminnassa. Ellei koulussa, teatterissa tai kirkossa ole induktiosilmukkajärjestelmää, pyri istumaan mahdollisimman edessä ja käytä jotain mikrofoniohjelmaa. Korjaukset Jos ReSound-kuulolaitteeseesi tulee vika, se pitää korjauttaa valtuutetussa huollossa. Älä yritä avata kuulolaitteen koteloa, koska tästä aiheutuisi takuun raukeaminen. Jos ReSound-kuulolaitteesi kaipaa huoltoa, ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi. 27

VIANETSINTÄ OIRE SYY Ei ääntä Laite ie ole päällä Paristo tyhjä Paristo väärin asennettu Tukkeutunut korvakappale tai letku Tukkeutunut äänen ulostulon suodatin Ei riittävän Löysä korvakappale voimakas Tukkeutunut korvakappale Kuulon muutos Liikaa vaikkua Tukkeutunut äänen ulostulon suodatin Äänenvoimakkuus liian pienellä Vihellykset Löysä korvakappale DFS on alustettava uudelleen Ääni epäselvä Paristo tyhjenemässä tai säröytynyt Huonosti sopiva korvakappale Kuulolaite vaurioitunut Kuulolaitteen asetukset eivät ole optimaaliset Jos esiintyy muita tässä mainitsemattomia ongelmia, ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi. 28

MAHDOLLINEN KORJAUS Kytke laite päälle Vaihda paristo Asenna paristo oikein Puhdista tukos korvakappaleesta tai letkusta Vaihda suodatin tai ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi Aseta varovasti Puhdista korvakappale Ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi Ota yhteyttä lääkäriisi Vaihda suodatin tai ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi Ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi Irrota ja asenna uudelleen Ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi Vaihda paristo Ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi Ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi Ota yhteyttä kuulonhuoltajaasi 29

Yleisiä turvallisuusohjeita Ota yhteyttä lääkäriin, jos korvakäytävässäsi on vieras esine, jos ihosi ärtyy tai jos kuulolaitetta käytettäessä kertyy runsaasti vaikkua. Eri tyyppiset säteilyt, esim. NMR-, MRI- tai CT-skannerit, voivat vaurioittaa kuulolaitteen. Älä sen vuoksi käytä kuulolaitetta näitä käyttävien tutkimuksien tai muiden vastaavien aikana. Muun tyyppiset säteilyt (murtohälyttimet, huonevalvontajärjestelmät, radiolaitteet, matkapuhelimet jne.) sisältävät vähemmän energiaa eivätkä vaurioita kuulolaitetta. Ne voivat kuitenkin vaikuttaa tilapäisesti äänenlaatuun tai aiheuttaa outoja ääniä kuulolaitteissa. Varoitus: Älä käytä kuulolaitetta kaivoksissa tai muissa räjähdysvaarallisissa tiloissa, ellei kyseisiä alueita ole hyväksytty kuulolaitekäyttöön. Varoitus kuulonhuoltajille Erityistä huolellisuutta tulee noudattaa, kun valitaan ja asennetaan kuulolaitteita, joiden suurin äänenpainetaso ylittää 132 db SPL IEC 60711: 1981 mukaisessa suljetussa korvasimulaattorissa, koska on olemassa vaara, että heikennetään kuulolaitteen käyttäjän jäljellä olevaa kuuloa. 30

Tekniset tiedot Suurin lähtöteho (2cc Coupler / IEC 60118-7) 60-DI 60-DI Thin Tube 60-VI 60-VI Thin Tube 126 db SPL (tyypillinen) 127 db SPL (tyypillinen) 126 db SPL (tyypillinen) 127 db SPL (tyypillinen) 61-DI Classic 61-DI Thin Tube 132 db SPL (tyypillinen) 123 db SPL (tyypillinen) 70-D 127 db SPL (tyypillinen) 70-DI 127 db SPL (tyypillinen) 70-DV 127 db SPL (tyypillinen) 70-DVI 127 db SPL (tyypillinen) 71-DVI - Classic/avoin 71-DVI - Thin Tube 126 db SPL (tyypillinen) 129 db SPL (tyypillinen) 80-DVI 135 db SPL (tyypillinen) 90 142 db SPL (tyypillinen) ES70 avoin ES70-VI ES70-DVI 118 db SPL (tyypillinen) 124 db SPL (tyypillinen) 124 db SPL (tyypillinen) ES80-VI ES80-DVI 137 db SPL (tyypillinen) 137 db SPL (tyypillinen) 31

Avainsanahakemisto Kuuloa avustavat järjestelmät (induktiosilmukat) 23 Paristonvaihto 14 Paristotila 4,8,14 Vaikku 17 Laitteen puhdistus 16,17 Suuntaavuus 7 Suora audiotulo (Direct Audio Input DAI) 10 Korvakappale 17,19,20,21 Ympäristöohjelmat 7 Paristovaroitus 13 Huolto 16 Päälle/pois-kytkin 4,8 Ohjelmanvalitsin 4,6 SmartStart 8 Äänen ulostulon suodatin 18 Valmiustila 7 Tekniset tiedot 27 Induktiokelakäyttö 6,7,22,23 Puhelinkäyttö 22 Vianetsintä 24-25 Käyttäjän säätimet 4,6,7,8,9 Äänenvoimakkuuden säädin 9 32

33

Pääkonttori GN ReSound A/S Lautrupbjerg 9 DK-2750 Ballerup, Tanska Puh: +45 45 75 11 11 Faksi: +45 45 75 11 19 www.gnresound-group.com GN ReSound AB Box 11034 SE-404 21 Göteborg Sverige Box 12874 SE-112 98 Stockholm Sverige Puh: +46 31 80 01 50 Faksi: +46 31 80 01 50 www.gnresound.se info@gnresound.se Kaikki EU:n terveydenhuollon laitteita ja tarvikkeita koskevaan direktiiviin 93/42/EEC liittyvät kysymykset tulee osoittaa GN ReSound A/S:lle. 16015600-GB-08.05 Rev. D