KRYSTAL CLEAR -SUODATINPUMPPU, MALLI 604. 220 240 V~, 50 Hz, 45 W Suurin korkeus 1,0 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7 Suurin veden lämpötila 35 C



Samankaltaiset tiedostot
Sähköinen uima-allaslämmitin Malli HT V~, 50 Hz 3000 W, IP25 Veden lämpötila enintään 35 C

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear SUODATINPUMPPU, MALLI 638R SÄILYTÄ OHJEET TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

Model 604G Filterpumpe

Deluxe-huoltosarja. Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Allas ei välttämättä kuulu toimitukseen.

KÄYTTÖOHJE. 634 Filterpumpe V~, 50 Hz, 360 W. Krystal Clear VIGTIGT TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA SIKKERHEDSREGLER. Dansk. Suomi. ja noudata ohjeita.

Easy Set -allas cm:n mallit. Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Lisävarusteet eivät välttämättä kuulu toimitukseen.

KÄYTTÖOHJE. Automaattinen puhdistin. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita.

KÄYTTÖOHJE. Soikeakehyksinen Allas TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

KÄYTTÖOHJE. Lentopallosarja. Intexin soikeisiin metallikehysaltaisiin TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA. Suomi

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

ASIA INTEX (HONG KONG) LTD. SOUTH AFRICA WOOD & HYDE

28 Sivu 28

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KÄYTTÖOHJEET. Malli SF90220T 4 m V~, 50 Hz, 190 W Suurin korkeus 3.0 m, pienin korkeus 0.19 m, IPX4 Suurin veden lämpötila 35 C

Asennus- ja käyttöohjeet

Krystal Clear. Malli CS V~ Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen.

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Automaattinen puhdistin

KÄYTTÖOHJE. Seinäkiinnitteinen deluxe-pinnanpuhdistin TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 122 IO

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

k ä y t t ö o h j e Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen.

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Huolto-opas Kuivausrumpu

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

FI-108IO.indd 20 13/10/

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Elektra V GB NO DE PL

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas painos

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear TM -otsonija -suolavesijärjestelmä. Malli ZS V~, Malli ZS V~

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio.

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

Hierova poreallas Bamberg

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882


TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear SUOLAVESIJÄRJESTELMÄ

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Cosmetal ProStream käyttöohjeet


MK 36/51 Käyttöohje

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE

Eurovac Vroom. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Transkriptio:

INTEX -KÄYTTÖOHJE KRYSTAL CLEAR -SUODATINPUMPPU, MALLI 604 220 240 V~, 50 Hz, 45 W Suurin korkeus,0 m, pienin korkeus 0,9 m, IPX5/IPX7 Suurin veden lämpötila 35 C SISÄLTÖ Varoitus lue ennen asennusta................. Osien pikaopas.............................. Asennusohjeet............................... Huolto..................................... Suodatinpumpun kiinteä asennus................ Altaan hoito ja kemikaalit...................... 4 5 6 7 8 Vianmääritysopas............................ 9 Yleisiä allasongelmia......................... 0 Yleinen turvallisuus vedessä................... 0 Rajoitettu takuu............................. Intex-toimistot alueittain...................... TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA. 2009 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/tous droits réservés/todos los derechos reservados/alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 440, Long Beach, CA 9080 Distributed in the European Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido en la unión Europea por/vertrieb in der Europäischen Union durch/intex Trading B.V., P.O. Box nr. 075 4700 BB Roosendaal The Netherlands SÄILYTÄ OHJEET

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita. VAROITUS Tapaturman vaaran pienentämiseksi pidä laite poissa lasten ulottuvilta, ellei lapsia valvota tarkasti koko ajan. Valvo aina lapsia ja liikuntarajoitteisia. Sähköiskun vaara. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko pistorasiassa jompikumpi edellä mainituista suojauksista. Pyydä tarvittaessa valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite, jonka suurin virta on 30 ma. Älä käytä kannettavaa jäännösvirtalaitetta (PRCD). Älä asenna sähköjohtoa maahan. Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri ja muut laitteet eivät vahingoita sitä. Virtajohtoa ei voida vaihtaa. Jos johto vahingoittuu, laite on hävitettävä. Sähköiskun vaaran pienentämiseksi älä kytke laitetta sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa. Laitteen saa asentaa ja asennuksen saa purkaa vain aikuinen. Älä kytke laitetta sähköverkkoon tai irrota sitä sähköverkosta, jos seisot vedessä tai jos kätesi ovat märät. Lasten on pysyttävä loitolla laitteesta ja sähköjohdoista. Älä käytä laitetta, kun altaassa on ihmisiä. Irrota laite aina sähköverkosta ennen laitteen poistamista, puhdistamista, huoltamista tai säätämistä. Pumppua saa käyttää vain varastoitavassa altaassa. Älä käytä pumppua kiinteästi asennetussa altaassa. Varastoitava allas on rakenteeltaan sellainen, että se on helppo purkaa säilytystä varten ja helppo koota uudelleen käyttökuntoon. Pidä laite yli kahden metrin etäisyydellä altaasta. Pidä tuotteen töpseli yli 3.5m päässä altaasta. Pistotulppaan tulee päästä helposti käsiksi asennuksen jälkeen. Tätä suodatinpumppujärjestelmää saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Jos kaikkia laitteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien turva- ja asennusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, vakava loukkaantuminen tai kuolema. Pyydä aina valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin tai korjaamaan mahdollista sähkövikaa Varoitus: käyttö ainoastaan valvonnan alla. Pätevän aikuisen henkilön on valvottava jatkuvasti lapsia ja toimintarajoitteisia henkilöitä, jotka käyttävät allasta.altaan omistajan vastuulla on paikallisten lakien noudattaminen liittyen maanpäällä oleviin uima-altaisiin, paikallisilta viranomaisilta saa neuvoja. Aikuisen on valvottava lapsia aina! Tyhjennä allas ja säilytä se turvallisessa paikassa, kun sitä ei käytetä. Lapsia on valvottava aina etteivät he leiki laitteen kanssa. JOS NÄITÄ VAROITUKSIA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA AINEELLINEN VAHINKO, VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA. 2

TÄRKEÄÄ TURVASÄÄNTÖJÄ OMISTAJALLE Altaasta voi olla sinulle ja perheellesi paljon iloa. Se tarjoaa terveellisen ja virkistävän keitaan myös ystävillesi. Altaassa on kuitenkin niin paljon vettä, että se voi koitua vaaraksi, ellei seuraavia sääntöjä noudateta:. Älä sukella äläkä salli toisten sukeltaa altaaseen. Matalaan veteen sukeltamisesta voi aiheutua vakavia vammoja. Muistuta uijia vaaroista kyltein, joissa kielletään sukeltaminen, hyppääminen jne. 2. Älä päästä lapsia altaaseen, ellei heitä valvomassa ole ainakin yksi aikuinen, joka ei itse ui. Paikalla pitää olla joku siltä varalta, että uija loukkaa itsensä, saa lihaskouristuksen tai muuten hätääntyy. 3. Älä salli hurjia leikkejä altaassa tai sen ympärillä. Allas ja sen ympäristö tulevat kastuessaan liukkaiksi ja riehujat voivat kaatua ja loukata itsensä. 4. Lapsia pitää kieltää juomasta altaan vettä ja muistuttaa siitä, että allasta ei saa käyttää käymälänä. 5. Älä salli syömistä äläkä purukumin pureskelua altaassa, ettei kukaan joudu tukehtumisvaaraan. 6. Liian väkevät klooriliuokset voivat vahingoittaa altaan pintaa ja rakenteita.noudata aina kemikaalin valmistajan ohjeita samoin kuin varoituksia terveysriskeistä. 7. Pidä vesi puhtaana. Suodatinjärjestelmä poistaa saostumat. Allaskemikaalien säännöllinen käyttö tuhoaa bakteereita ja estää levänmuodostuksen. Muista, että epäpuhdas vesi on terveysriski. Neuvottele asiasta valtuutetun jälleenmyyjäsi kanssa. Noudata aina turvaohjeita. Huolimattomuudella tai huolettomuudella voi olla tuhoisia seurauksia, jopa pysyviä vammoja ja halvauksia. Tee altaastasi turvallinen huvikeskus. Hyppääminen kielletty Matala vesi Sukeltaminen kielletty Matala vesi SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 3

OSIEN PIKAOPAS Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista. VIITENRO 2 3 4 5 6 7 8 9 0 KUVAUS ILMANPOISTOVENTTIILI VENTTIILIN O-RENGAS KIERTEINEN SUODATTIMEN KOTELON KAULUS KANNEN TIIVISTE SUODATINPATRUUNA LETKUTIIVISTE LETKUKIRISTIN LETKU SIHTILIITIN ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN SIHTIRISTIKKO ANTALL DELENUMMER 0460 0264 0459 2 4 2 2 0325 034 022 0399 070 07 072 2 3 4 5 6 7 8 Ilmoita osia tilatessasi mallinumero ja osien numerot. 4 9 0 9

Asennusohjeet Varmista, että käytössäsi on vettä ja veteen lisättäviä kemikaaleja. Voit kiristää letkukiristimet pienellä kolikolla (7). TÄRKEÄÄ: Suodatinpumppu toimitetaan ilmanpoistoventtiili () auki (avaa ilmanpoistoventtiili tarvittaessa). ÄLÄ vaihda ilmanpoistoventtiiliä ennen VAIHETTA 8. Jos näitä ohjeita ei noudateta, suodatinkotelon sisään jää ilmaa ja moottori käy kuivana, mikä aiheuttaa melua ja moottorin rikkoutumisen.. Asenna ensin maanpäällinen allas. Noudata tarkasti altaan asennusohjeita. 2. Aseta suodatinpumppu letkun mitan päähän altaan seinässä olevasta alemmasta mustasta letku liitännästä. 3. Työnnä suuttimen liitin (9 & 0) ylempään ulkonevaan letkuliittimeen. Työnnä sitten sihtiliitin (9 & ) alempaan ulkonevaan letkuliittimeen. Letkut (8) sopivat liittimiin työnnettyjen sihtien päälle. 4. Suodatinpumpun letkuliitäntöihin liitetään kaksi letkua. Kiristä toinen letkuista (8) letkukiristimillä (7) alempaan ulkonevaan letkuliitäntään (altaan verhouksessa merkintä + ) ja ylempään pumppu liitäntään (merkitty + ). 5. Liitä toinen letku vapaana olevaan ylempään letkuliitäntään ja alempaan pumpun liitäntään. Varmista, että kaikki letkuliittimet ovat (7) ovat kiristettyjä. 6. Varmista, että suodatinpumpun kierteillä varustettu kansi (3) on kireällä, kiristämällä sitä myötäpäivään. Älä kiristä sitä pihdeillä äläkä muilla työkaluilla. 7. Täytä allas vähintään 2,5 5 senttimetriä ylemman liitännän yläpuolelle. Silloin vesi virtaa automaattisesti pumppuun. 8. Kun vettä alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilin aukosta, kierrä ilmanpoistoventtiili takaisin suodatinkotelon kanteen. Älä kiristä venttiiliä liikaa. HUOMAUTUS: Järjestelmän ilmaaminen on tarpeen, jotta ilma pääsee pois järjestelmästä suodatinkotelon täyttyessä vedellä. 9. Kytke suodatinpumppu pistorasiaan. Suodatinpumppu suodattaa nyt vettä. 0. Käytä suodatinpumppua, kunnes vesi on riittävän kirkasta. Voit tarkistaa ja vaihtaa suodatinpanoksen irrottamalla letkunauhan, kiertämällä altaan syöttösuuttimen (0) ja sihtiristikon () irti sihtiliittimistä ja työntämällä hattumaiset tulpat sihtiliittimiin ennen suodattimen huoltamista. Avaa ilmanpoistoventtiili huollon jälkeen ja päästä ilma poistumaan venttiilin kautta ennen venttiilin kiristämistä uudelleen ja vaihda altaan syöttösuutin (0) ja sihtiristikko (). Tämä pumppu täyttää sähköturvallisuusstandardin EN 60335-2-4 vaatimukset. VEDENPINTA YLEMPI LETKULIITÄNTÄ KIERTEINEN SUODATTIMEN KAULUS SUODATINPATRUUNA YLEMPI PUMPPULIITÄNTÄ LETKU TULPPA VIR VEDE TAU N SSU UNT A ILMANPOISTOVENTTIILI VEDEN VIRTAUSSUUNTA ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN ALTAAN SIHTIRISTIKKO ALTAAN SISÄPUOLI ALEMPI PUMPPULIITÄNTÄ LETKUN KIRISTIMET (Mittasuhteet eivät täsmää.) 5

Suodatinpatruunan puhdistus (tai vaihto). Suodatinpatruunan suositeltava vaihtoväli on kaksi viikkoa. 2. Tarkista, että suodatinpumppu ei ole toiminnassa. Irrota virtajohto. 3. Voit estää vettä karkaamasta altaasta irrottamalla altaan syöttösuuttimen (0) sihtiristikon () sihtiliittimistä ja työntämällä hattumaiset tulpat sihtiliittimiin. 4. Poista kierrekansi (3) ja kannen tiiviste (4) kiertämällä niitä vastapäivään. Säilytä kannen tiiviste (4) huolellisesti. 5. Irrota suodatinpatruuna (5) ja puhdista se. Suodatin voidaan puhdistaa vesisuihkulla. 6. Arvioi itse, onko patruuna vaihdettava. 7. Aseta patruuna takaisin suodatusasentoon. 8. Palauta tiiviste (4) ja kierrekansi (3) alkuperäisiin asentoihinsa. Kiristä kierteillä varustettu kansi (3) ainoastaan käsin ja kierrä sitä myötäpäivään. 9. Avaa ilmanpoistoventtiili huollon jälkeen, irrota tulpat ja päästä ilma poistumaan venttiilin kautta ennen venttiilin kiristämistä uudelleen ja vaihda altaan syöttösuutin (0) ja sihtiristikko (). Pumppu on nyt esitäytetty uudelleen vedellä, ja se voidaan käynnistää. Pitkäaikainen varastointi. Ennen kuin tyhjennät altaan ennen pitkäaikaista varastointia tai muualle siirtämistä, varmista, että vesi suunnataan kohti sopivaa viemäriä eikä taloa kohti. Tarkista uima-altaiden vesiä koskevat paikalliset säädökset. Tyhjennä allas. 2. Kun kaikki vesi on poistettu altaasta, irrota kaikki altaan letkut (8) altaasta ja suodatinpumpusta noudattamalla asennusohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. 3. Suodatinpanoksen vaihto-ohjeiden kohtien 2 4 mukaisesti. 4. Irrota suuttimen ja sihdin liitännät altaan seinästä. Työnnä seinätulpat letkuliitäntöihin. Irrota ennen poistamista kiristimet (7), jotka kiinnittävät sihtiliittimet (9) paikalleen. 5. Laske vesi pois suodatinpumpun kotelosta. 6. Jätä suodatinpumpun osat ja letkut kuivumaan ulkoilmaan. 7. Panoksen (5) käytön mukaan seuraavalla kaudella saatetaan tarvita uusi panos, joten pidä varapanos käytettävissä. 8. Peitä tiiviste (4), ilmanpoistoventtiilin O-rengas (2) ja letkutiivisteet (6) vaseliinilla niiden joustavuuden säilyttämiseksi varastoinnin aikana. 9. Säilytä allas ja lisävarusteet kuivassa, lämpötilaltaan 0 40 C olevassa paikassa. 0. Alkuperäistä pakkauslaatikkoa voi käyttää säilytykseen. 6

Suodatinpumpun kiinteä asennus Suodatinpumpun pohjassa on kolme (3) asennusreikää, koska useiden maiden ja etenkin EU-maiden lainsäädäntö edellyttää, että suodatinpumppu kiinnitetään maahan tai alustaan kiinteästi pystysuoraan asentoon. Reiät muodostavat kolmion, ja ne ovat 35mm:n etäisyydellä toisistaan. Reikien läpimitta on 7 mm. Suodatinpumppu kannattaa asentaa betoni- tai puualustaan, jotta se ei pääse kaatumaan. Asennuksen kokonaispainon on oltava yli 8 kg. Seuraavissa piirustuksissa esitetään kaksi (2) mahdollista pystyasennustapaa. Euroopan unionin EN 60335-2-4 -standardi edellyttää, että tuote kiinnitetään maahan tai alustaan. -- M6-LUKKOMUTTERI, 3 KPL -- M6-KUUSIOPULTTI, 3 KPL 7

Altaan hoito ja kemikaalit Kaikkia altaita on hoidettava, jotta vesi pysyy kirkkaana ja hygieenisesti puhtaana. Suodatin helpottaa kyseisen tavoitteen saavuttamista, kun kemikaaleja valvotaan asianmukaisesti. Kysy altaan jälleenmyyjältä, kuinka klooria, leväntorjunta-ainetta ja muita kemikaaleja on käytettävä, jotta vesi pysyy kirkkaana. Pidä allaskemikaalit poissa lasten ulottuvilta. Älä lisää kemikaaleja altaaseen, kun altaassa on ihmisiä. Muutoin seurauksena voi olla ihon tai silmien ärsytystä. Päivittäinen veden ph-tarkistus ja kemiallinen käsittely on tärkeää, eikä sen merkitystä voida korostaa liikaa. Kloorin, leväntorjunta-aineiden ja oikean ph-tason ylläpitäminen on tarpeen sekä allasta täytettäessä että kauden aikana. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä. Kun allas täytetään kauden aikana ensimmäisen kerran, vesi voi olla puolisuolaista, jolloin tarvitaan ylimääräisiä lisäaineita ja ylimääräisiä suodattimen vaihtoja. Älä päästä ketään altaaseen, ennen kuin ph-taso on oikea. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä. Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla. Vaihda patruunat kahden viikon välein. Kloorivesi voi vahingoittaa nurmikkoa, istutuksia tai pensaita, kun lapset leikkivät altaassa ja loiskuttavat vettä altaan ulkopuolelle. Altaan alla oleva nurmikko vaurioituu. Huomaa, että jotkin ruohotyypit voivat kasvaa altaan alustan läpi, mutta se ei vaikuta altaan toimintaan. Tarkista, että vesi johdetaan asianmukaiseen talteenottojärjestelmään, ennen kuin tyhjennät altaan pitkäaikaista säilytystä varten tai vaihdat altaan paikkaa. Tarkista, mitä paikallisissa asetuksissa määrätään uima-altaan veden hävittämisestä. HUOM! VÄKEVÖIDYT KLOORILIUOKSET VOIVAT VAHINGOITTAA ALTAAN MATERIAALIA. NOUDATA AINA KEMIKAALIN VALMISTAJAN OHJEITA SEKÄ TERVEYTTÄ JA VAARATILANTEITA KOSKEVIA VAROITUKSIA. 8

VIKA TARKISTUS RATKAISUEHDOTUS SUODATTIMEN MOOT TORI EI KÄYNNISTY Laitetta ei ole kytketty verkko virtaan. Suodattimen johto on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu luokan A maavuotokytkimellä tai jäännösvirtalaitteella. Sulakerasia on tarkistettava. Nollaa suojakytkin. Jos suojakytkin laukeaa toistuvasti, sähköjärjestel mässä voi olla vika. Kytke suojakytkin pois päältä ja pyydä valtuutettua sähköasentajaa korjaamaan vika. Maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite Moottori on ylikuumentunut, ja ylikuormitussuoja on sammuttanut on lauennut. moottorin. Odota, että moottori jäähtyy. SUODATIN EI PUHDISTA ALLASTA Väärät kloori- tai ph-tasot. Säädä kloori- ja ph-tasoa. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä. Suodatinpatruuna on likainen. Puhdista tai vaihda patruuna. Patruuna on vahingoittunut. Tarkista, onko patruunassa reikiä. Vaihda, jos se on vaurioitunut. Allas on liian likainen. Käytä suodatinta pidempiä aikoja kerrallaan. Suodatin heikentää virtausta. Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva suodatin. Tulo-/poistoliitäntä on tukossa. Katso, onko altaan seinän sisällä olevassa tuloletkussa tai poistolet kussa tukoksia. Tuloletkussa on ilmavuoto. Kiristä letkun kiristimet, tarkista letkut vaurioiden varalta ja tarkista altaan vesimäärä. Patruunassa on kerrostumia tai sakkaa. Vaihda patruuna. Allas on liian likainen. Puhdista patruuna useammin. Suodatinpatruuna on likainen. Suuttimen ja sihdin liitännät toisin päin. Asenna suutin altaan vedensyötön ylempään asentoon ja sihti altaan vedenpoiston alempaan asentoon. Vettä on liian vähän. Täytä allas oikealle tasolle. Suodatin on tukossa. Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva suodatin. Tuloletkussa on ilmavuoto. Kiristä letkun kiristimet ja tarkista letku vaurioiden varalta. Moottorissa on vika, tai siipiratas on juuttunut. Tarkista, onko pumpun tuloliitännässä roskia tai lehtiä, ja poista ne. Patruunakammiossa on ilmalukko. Avaa pumpun päällä oleva ilmanpoistoventtiili. O-rengas puuttuu. Poista kansi ja tarkista O-rengas. Kansi on löysällä. Kiristä kansi (käsin). Suodatinpatruuna on likainen. Vaihda tai puhdista patruuna. LETKU VUOTAA Letkun kiristimet eivät ole kunnolla paikoillaan. Kiristä/vaihda letkun kiristimet. ILMALUKKO Pumpun koteloon ja tuloletkuun on jäänyt ilmaa. Avaa ilmanpoistoventtiili ja nosta ja laske tuloletkua, kunnes vettä alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilistä. Sulje ilmanpoistoventtiili. SUODATIN EI PUMPPAA VETTÄ, TAI VESI VIRTAA HITAASTI PUMPPU EI TOIMI KANSI VUOTAA Letkut ovat helppoja liittää altaan seinässä oleviin mustiin letkuliitäntöihin, kun letkut ja mustat letkuliitännät voidellaan saippuavedellä (sekoita kuusi pisaraa astianpesuainetta puoleen kupilliseen vettä). Jatka käyttöohjeen mukaisesti. Älä käytä koneisiin tai teolliseen käyttöön tarkoitettua öljyä tai rasvaa tai muita voiteluaineita. 9

YLEISIÄ ALLASONGELMIA ONGELMA KUVAUS SYY KORJAUS LEVÄ Vesi on vihertävää. Kloori- ja ph-tasoja on säädet tävä. Tehoklooraus. Korjaa ph-taso allasmyyjän suosittelemalle tasolle. VÄRJÄYTY NYT VESI VESI EI OLE TOIVOTUN VÄRISTÄ Altaan sisäverhouksessa on vihreitä tai mustia pilkkuja. Imuroi altaan pohja. Altaan sisäverhous on liukas, ja/tai se haisee pahalle. Ylläpidä oikeaa klooritasoa. Vesi muuttuu siniseksi, ruskeaksi tai mustaksi, kun se käsitellään kloorilla ensimmäisen kerran. ensimmäisen kerran. Kloori hapettaa vedessä olevaa kuparia, rautaa tai mangaania. Säädä ph suositellulle tasolle. Ilmiö on yleinen. Käytä suodatinta, kunnes vesi on kirkasta. Puhdista patruuna säännöllisesti. Liian korkea ph-taso on muodostanut kovaa vettä. Korjaa ph-taso. Tarkista veden käsittelytapa altaan jälleenmyyjältä. Klooripitoisuus on liian alhainen. Tarkista oikea klooritaso. Vedessä on vierasta ainesta. Puhdista tai vaihda suodatin. VESIMÄÄRÄ ON JATKU VASTI LIIAN ALHAINEN Taso on alhaisempi kuin edel lisenä päivänä. Altaan vuorauksessa tai jossain letkussa on repeämä tai reikä. Kiristä korkit. Korjaa paikkaussarjalla. ALTAAN POHJALLA ON SAKKAA Altaan pohjalla on likaa tai hiekkaa. Allasta käytetään paljon, ja siihen noustaan ja siitä poistutaan usein. Puhdista altaan pohja Intex-allasimurilla. Allas on liian lähellä puita. Käytä Intex-roskanerotinta. PINNALLA ON Lehtiä, hyönteisiä yms. LIKAA Kiristä kaikki korkit sormitiukkuuteen. YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄ Vesileikit ovat hauskoja, ja niillä on terapeuttinen vaikutus. Niihin liittyy kuitenkin tapaturman ja kuoleman vaara. Tapaturman vaaran pienentämiseksi lue kaikki tuotteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien varoitukset ja ohjeet. Muista, että tuotteeseen liittyvissä varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liit tyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Paranna turvallisuutta tutustumalla seuraaviin yleisohjeisiin ja kansallisten turvallisuusjärjestöjen laatimiin ohjeisiin: Opettele uimaan. Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot. Varoita lapsia valvovia henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä vaaroista ja neuvo lukittavien porttien, aitojen ja muiden suojalaitteiden käyttö. Sano, että lapsia on valvottava jatkuvasti. Neuvo lapsille oikea toiminta hätätilanteessa. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa. Hanki altaan viereen hätätilanteiden varalle järeä tanko, jossa on poikkipuu tai koukku. Pidä hätänumero 2 aina saatavilla altaan läheisyydessä. 0

RAJOITETTU TAKUU Krystal ClearTM -suodatinpumppu Krystal ClearTM -suodatinpumppu on valmistettu ammattitaitoisesti laadukkaista materiaaleista. Kaikkien pumpun ja suodattimen osien virheettömyys on tarkastettu ennen laitteen toimittamista tehtaalta. Tämä rajoitettu takuu koskee vain Krystal ClearTM -suodatinpumppua. Takuun ehdot koskevat vain alkuperäistä ostajaa. Rajoitettu takuu on voimassa yhden () vuoden ostopäivästä alkaen. Säilytä ostotiedot tämän käyttöohjeen ohessa. Takuu vaatimusten mukaan on liitettävä ostokuitti. Jos tuotteessa ilmenee valmistusvika kyseisen yhden () vuoden aikana, ota yhteys lähimpään toimistoon (ks. alla oleva luettelo). Takuu rajoittuu tämän takuun ehtoihin, eikä Intex eivätkä sen valtuuttamat edustajat tai työntekijät ole missään oloissa korvausvelvollisia ostajaa tai mitään kolmatta osapuolta kohtaan epäsuorista tai välillisistä vahingoista tai vastuista. Takuu ei kata laitteeseen tehtyjä valtuuttamattomia muutoksia. Vain Intexin laadunvalvontahenkilöstö saa korjata sähkömoottorilla toimivan pumpun vikoja. Älä pura laitetta, koska se mitätöi takuun. Takuu ei kata altaan veden tai kemikaalien menetyksestä tai veden aiheuttamista vahingoista aiheutuvia kustannuksia. Takuu ei kata aineellisia eikä henkilövahinkoja. Takuu ei kata rikkoutunutta koteloa, väärinkäyttöä eikä suodattimen moottorin palamista, joka aiheutuu tukkeutuneesta suodatinpatruunasta, tukkeutuneesta tulo suodattimesta, juuttuneesta tai rikkoutuneesta siipirattaasta tai vesivahingosta. Takuu mitätöityy, jos suodattimessa käytetään muuta kuin luettelossa mainittua patruunaa. Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai tilaat varaosia, ota yhteys lähimpään alla mainituista toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internetsivustossa www.intexcorp.com.hk. Rajoitettu takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat muun kuin Intex-tuotteen käyttämisestä tämän altaan kokoamisessa. ASIA EUROPE FRANCE GERMANY ITALY UK SWITZERLAND SPAIN PORTUGAL AUSTRALIA NEW ZEALAND MIDDLE EAST REGION SOUTH AFRICA CHILE / URUGUAY INTEX DEVELOPMENT CO. LTD. 8TH FLOOR, DAH SING FINANCIAL CENTRE, 08 GLOUCESTER ROAD, WANCHAI, HONG KONG TEL: 852-28270000 FAX: 852-238200 E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn Website: www.intexdevelopment.com INTEX TRADING B.V. POSTBUS 075, 4700 BB ROOSENDAAL, THE NETHERLANDS TEL: 3-(0)65-593939 FAX: 3-(0)65-593969 E-mail: service@intexcorp.nl Website: www.intexcorp.nl INTEX SERVICE FRANCE (CASS INTEX FRANCE) 52, ROUTE NATIONALE, 3990 BEAUFORT, FRANCE TEL: 08 90 7 20 39 FAX: 03 84 25 8 09 E-mail: sav@intexcorp.com.fr Website: www.intex.fr STEINBACH VERTRIEBSGMBH AN DER WELLE 4 60322 FRANKFURT TEL: 0800 468397665 FAX: + 43 (7262) 6439 E-mail: service@intexcorp.de Website: www.intexcorp.de A & A MARKETING SERVICE VIA RAFFAELLO SANZIO 20058 VILLASANTA (MI) TEL: 99 2 9 78 FAX: +39 039 2058204 E-mail: intex@aeamarketingservice.com Website: www.intexitalia.com TOY BROKERS LTD MARKETING HOUSE, BLACKSTONE ROAD, HUNTINGDON, CAMBS. PE29 6EF. UK TEL: 0844 56 729 FAX: 0480 4476 E-mail: sales@toybrokers.com Website: www.intexspares.com GWM AGENCY GARTEN-U. WOHNMÖBEL, RÄFFELSTRASSE 25, POSTFACH, CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND TEL: 0900 455456 or +4 44 455 50 60 FAX: +4 44 455 50 65 E-mail: gwm@gwm.ch Website: www.gwm.ch KOKIDO BVI LIMITED C/ LAS MORERAS PARCELA NAVES 7-0 POL. IND. CAMPORROSSO 28350 CIEMPOZUELOS. MADRID TEL: 34 902 35 0 45 FAX: +34 902 45 5 60 E-mail: info@kokido.com KOKIDO BVI LIMITED AVENIDA ANTÓNIO AUGUSTO AGUIAR, Nº63-5ºDTº 050-04 LISBOA PORTUGAL TEL: 35 707 200 936 FAX: 35 23 59 550 E-mail: infopt@kokido.com HUNTER OVERSEAS PTY LTD LEVEL, 225 BAY STREET, BRIGHTON, VICTORIA, AUSTRALIA TEL: 6-3-9596-244 or 800-224-094 FAX: 6-3-9596-288 E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au Website: www.hunteroverseas.com.au HAKA NEW ZEALAND LIMITED UNIT 4, ORBIT DIVE, ALBANY, AUCKLAND 0757, NEW ZEALAND TEL: 649-45923 FAX: 649-45922 E-mail: geoff@hakanz.co.nz FIRST GROUP INTERNATIONAL AL MOOSA GROUP BUILDING, ST FLOOR, OFFICE 02 & 03, UMM HURAIR ROAD, KARAMA, DUBAI, UAE TEL: 0097-4-3373322 FAX: 0097-4-33755 E-mail: info@firstgroupinternational.com Website: www.firstgroupinternational.com WOOD & HYDE 5-7 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2, CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460 TEL: 27-2-0800-204-692 FAX: 27-2-505-5600 E-mail: ygoldman@melbro.co.za COMEXA S.A. EL JUNCAL 00, PARQUE INDUSTRIAL PORTEZUELO, QUILICURA, SANTIAGO, CHILE. TEL: 600-822-0700 E-mail: serviciotecnico@silfa.cl ARGENTINA PERU SAUDI ARABIA AUSTRIA CZECH REPUBLIC / EASTERN EUROPE BELGIUM DENMARK SWEDEN NORWAY FINLAND RUSSIA POLAND HUNGARY BRASIL ISRAEL JARSE INDUSTRIAL Y COMERCIAL S.A MANUEL GARCIA Nº24, PARQUE PATRICO, BUENOS AIRES, ARGENTINA TEL: 4942-2238 (interno 06); TEL: 4942-2238( interno 45) E-mail: Martín Cosoleto: mcosoleto@jarse.com.ar E-mail: Daniel Centurion: dcenturion@jarse.com.ar COMEXA S.A. AVENIDA COMANDANTE ESPINAR 42, MIRAFLORES, LIMA, PERÚ TEL: 446-904 SAUDI ARABIAN MARKETING & AGENCIES CO. LTD. PRINCE AMIR MAJED STREET, AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH, KINGDOM OF SAUDI ARABIA TEL: 966-2-693 8496 FAX: 966-2-27 4084 E-mail: toy@samaco.com.sa Website: www.samaco.com.sa STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGERSTRAßE 2 43 SCHWERTBERG TEL: 0800 468397665 FAX: + 43 (7262) 6439 E-mail: service@intexcorp.at Website: www.intexcorp.at INTEX TRADING S.R.O. BENESOVSKA 23, 0 00 PRAHA 0, CZECH REPUBLIC TEL: +420-267 33 88 FAX: +420-267 32 552 E-mail: info@intexcorp.cz N.V. SIMBA-DICKIE BELGIUM S.A. MOESKROENSESTEENWEG 383C, 85 AALBEKE, BELGIUM TEL: 0800 92088 FAX: 32-56.26.05.38 E-mail: intex@nicotoy.be E-mail: intexsupport@nicotoy.be K.E. MATHIASEN A/S SINTRUPVEJ 2, DK-8220 BRABRAND, DENMARK TEL: +45 89 44 22 00 FAX: +45 86 24 02 39 E-mail: intex@keleg.dk Website: www.intexnordic.com LEKSAM AB BRANDSVIGSGATAN 6, S-262 73 ÄNGELHOLM, SWEDEN TEL: +46 43 44 4 00 FAX: +46 43 90 35 E-mail: intex@leksam.se Website: www.intexnordic.com NORSTAR AS PINDSLEVEIEN, N-322 SANDEFJORD, NORWAY TEL: +47 33 48 74 0 FAX: +47 33 48 74 E-mail: intex@norstar.no Website: www.intexnordic.com NORSTAR OY SUOMALAISTENTIE 7, FIN-02270 ESPOO, FINLAND TEL: +358 9 890 530 FAX: +358 9 890 5335 E-mail: info@norstar.fi Website: www.intexnordic.com LLC BAUER KIEVSKAYA STR., 20, 265 MOSCOW, RUSSIA TEL: 099-249-9400/8626/9802 FAX: 095-742-892 E-mail: intex.russia@gmail.com Website: www.intex.su KATHAY HASTER UL. LUTYCKA 3, 60-45 POZNAN TEL: +48 6 8498 38/380 FAX: +48 6 8474 487 E-mail: inx@kathay.com.pl Website: www.intexpoland.pl RECONTRA LTD./RICKI LTD. H-3 BUDAPEST, DARÓCZI ÚT -3, HUNGARY TEL: +36 372 5200/3 FAX: +36 209 2634 E-mail: service@recontra.hu KONESUL MARKETING & SALES LTDA RUA ANTONIO DAS CHAGAS,.528 - CEP. 0474-002, CHÁCARA SANTO ANTONIO - SÃO PAULO - SP - BRASIL TEL: 55 () 58 4646 FAX: 55 () 58 4646 E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br ALFIT TOYS LTD MOSHAV NEHALIM, MESHEK 32, 49950, ISRAEL TEL: +972-3-9076666 FAX: +972-3-9076660 E-mail: michald@chagim.co.il

2