Dr. Mach Lamps and Engineering



Samankaltaiset tiedostot
Dr. Mach Lamps and Engineering. Mach M5. Käyttöohje MACH M5. Mach M5 Kattovalaisin F- / F/H / DF- / DF/H-malli

MACH M3. Dr. Mach Lamps and Engineering. Käyttöohje. Mach M3

Dr. Mach Lamps and Engineering. Mach M2. Käyttöohje MACH M2. Mach M2 Katto-, seinä- ja lattiavalaisin Mach M2 F Katto-, seinä- ja lattiavalaisin

MACH 130F/130. Dr. Mach Lamps and Engineering. Käyttöohje. MACH 130F/130 Katto-, seinä- ja lattiavalaisin

Käyttöohje. Dr. Mach Lamps and Engineering

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Käyttöohje MACH LED 150F / 150

testo 831 Käyttöohje

MACH 120F/120 Katto-, seinä-, jalustamallinen


Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

testo 460 Käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

NP-2T DL ohje. Oy Nylund-Group Ab

testo 610 Käyttöohje

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Höysysauna ja poreallas LaSpa RUBATO

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

testo Käyttöohje

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Telecrane F24 Käyttö-ohje

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Hierova poreallas Bamberg

Quick Vac Transport Imulaite

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

1. Yleisiä turvallisuusohjeita 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

Smoke Alarm FERION 4000 O

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

1. Perusturvallisuusohjeet

Tapas- ja Sushi lasikko

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Pakkauksen sisältö. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

PRO Flow L Puhdistus- ja Huolto-ohje

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

Luxomat Indoor 180-R pikaohje Niclas Nylund

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki

Nokeval. FD200-sarja. Käyttöohje

DHS HEPA-suodattimella varustettu hajotin

KÄYTTÖOHJE 40540/ 40541/ 40542/ LED-KATTOVALAISIN

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

50 meter wireless phone line. User Manual

Nokeval. FD100-sarja. Käyttöohje

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

Suomenkielinen käyttöopas

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

IS 3180 IS 3360 IS 3360 ECO IS 345. IS 345 MX Highbay. Information IS 3360 IS 3180 IS 3360 ECO IS 345. IS 345 MX Highbay

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

Asennus- ja käyttöohjeet

NP-3T DL ohje. Nylund-Group

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

Serie 750. Käyttöohje /2009_B Technische Änderungen vorbehalten. FIN

KÄYTTÖOHJE LÄMMITTÄVÄ VATITELINE

Bidette R3 manuaali Tuotenro

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS

DT-120 Käyttöohje (FI)

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli

Lämpömittari TTX100/110/120

STANDARD PLUS -HUUVIEN ASENNUS-, SÄÄTÖ- JA HUOLTO-OHJE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

} Käsiajo ~ Varoitusnappi

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

Asennus- ja käyttöohjeet

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Sekoitinsarja Käyttöohje

Lumination LED-valaisimet

Transkriptio:

Asennus- ja käyttöohjeet MACH 380 400 500 700 Mach 380 Seinävalaisin, F-malli 3805 3021 00 Mach 380 Seinävalaisin, DF-malli 3806 3021 00 Mach 380 Kattovalaisin 2,8m:n huonekorkeuteen asti, F-malli 3805 3031 27 Mach 380 Kattovalaisin huonekorkeuksille 2,8m 3m, F-malli 3805 3031 30 Mach 380 Kattovalaisin 2,8m:n huonekorkeuteen asti, DF-malli 3806 3031 27 Mach 380 Kattovalaisin huonekorkeuksille 2,8m 3m, DF-malli 3806 3031 30 Mach 400 Kattovalaisin, F-malli 4005 3031 30 Mach 400 Kattovalaisin, DF-malli 4006 3031 30 Mach 500 Kattovalaisin, F-malli 5005 3031 30 Mach 500 Kattovalaisin, DF-malli 5006 3031 30 Mach 700 Kattovalaisin, F-malli 7005 3031 30 Mach 700 Kattovalaisin, DF-malli 7006 3031 30

Leikkausvalaisimet Mach 700/500/400/380 1 5 2 4 3 6 12 6 13 10 9 8 10 7 8 7 11 8 10 14 7 5 Kohde Osa 1 Kattoankkurirengas 2 Kotelo 3 Laippaputki 4 Vaakavarsi 5 Jousivarsi 6 Akseli 7 Kaari 8 Steriloitava kahva 9 Mach 380 10 Käsittelykahva 11 Mach 700 12 Mach 700-adapteri 13 Keskiakseli 14 Mach 500 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 2/31

Sisältö 1. Turvallisuusohjeet...Sivu 5 2. MACH-valaisinten käyttö...sivu 6 2.1 Valaisinmallit...Sivu 6 2.1.1 Valokenttien yhdistäminen (F- malli)...sivu 6 2.1.2 Fokusointi (DF- mallil)...sivu 6 2.1.3 Automaattinen fokusointi (AF- mallil)...sivu 7 2.1.4 Valovoiman säätäminen (/H- malli)...sivu 7 2.2 Valokentän säätäminen, Duo-Focus-järjestelmä...Sivu 8 2.3 Automaattinen fokusointi (AF)...Sivu 9 2.4 Valovoiman säätäminen...sivu 10 2.4.1 Halogeenipolttimoiden jännitteen mittaaminen...sivu 10 2.4.2 Halogeenipolttimoiden jännitteen säätäminen...sivu 11 2.4.3 Jännitteen mittaaminen ohjauskortilla...sivu 11 2.4.4 Jännitteen säätäminen ohjauskortilla...sivu 11 2.4.5 Fokusoidun valokentän halkaisijan säätömahdollisuudet...sivu 12 valaisimissa joihin on asennettu ohjauskortti alkaen versiosta V 0.70 2.4.6 Valovoiman säätäminen...sivu 13 2.5 Steriloitava kahva...sivu 14 2.6 Liikuttelu ja sijoittaminen...sivu 16 3. Puhdistus...Sivu 17 3.1 Kahva...Sivu 17 3.2 Valaisinkotelo, dispersiolinssi ja varret...sivu 17 4. Huolto...Sivu 18 4.1 Valaisimen liikkeiden säädöt...sivu 18 4.2 Varaosien vaihto...sivu 19 4.2.1 Halogeenipolttimot...Sivu 19 4.2.2 Dispersiolinssit...Sivu 20 5. Tietoja...Sivu 21 5.1 Sähkötekniset tiedot...sivu 21 5.2 Käyttöympäristö...Sivu 21 6. CE-merkintä...Sivu 21 7. Jätemateriaalin käsittely...sivu 21 8. Varaosat...Sivu 22 9. Varaosaluettelo...Sivu 26 10. Liite: Optiona toimitettavan 300VA - muuntajayksikön ensiöjännitteen asettaminen...sivu 28 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 3/31

Hyvä asiakas! Olette juuri hankkineet modernin MACH-valaisimen. Uusiin optisiin MachVISION- ominaisuuksiin kuuluvat parantunut kontrasti ja hyvin tasainen valo koko valaistulla alueella. Yhdessä Duo-Focus- ominaisuksien kanssa nämä tarjoavat ainutlaatuiset mahdollisuudet muunnella leikausalueen valaistusta. Näiden ominaisuuksien myötä pääsette hyötymään kaikista uusista 50 vuoden tuotantoon ja kokemukseen perustuvan leikkaus- ja toimenpidevalaisimien kehitystyön tuloksista. Valaistuksen kyky tuoda värisävyt näkyviin on aiempia valaisimia huomattavasti parempi. Värit toistuvat puhtaina ja luonnollisina, värierotteluominaisuudet ovat erittäin hyvät (RA-arvo = 96). Leikkausalueen valaistus on luonnollinen ja miellyttävä. Haava-alueen punaiset värisävyt erottuvat nyt erittäin selkeästi. Leikkaavalle kirurgille tämä merkitsee huomattavasti parantuneita mahdollisuuksia havainnoida haava-alueen yksityiskohtia. R96-valaistuksessa käytetään huolellisesti suunniteltuja kylmävalo-suotimia jotka vähentävät haitallista lämmön tuottoa sekä pään alueelle että säteilylämpöä valaistulla haava-alueella. Noudattakaa erillisiä katto- ja seinävalaisinten asennusohjeita. Tämän ohjeen tiedot liittyvät ainoastaan valaisimiin. Katto- ja seinäasennuksia koskevat yksityiskohtaiset tiedot ovat erillisissä asennusohjeissa. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 4/31

1. Turvallisuusohjeet Kiinnittäkää huomiota turvallisuusohjeisiin käyttäessänne valaisinta. VAROITUS: Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi räjähdysvaarallisella alueella. Valaisimen luokitus: Group 1 according to the Medical Device Regulation. Ennen asentamista säilyttäkää valaisinta pakkauksessaan vähintään 24 tuntia sille tarkoitetussa huonetilassa lämpötilaerojen tasaamiseksi. Lukekaa käyttöohjeet huolellisesti saadaksenne parhaan mahdollisen hyödyn valaisimestanne sekä välttääksenne sille aiheutuvia vaurioita. Valaisimia saa korjata tai sen heijastimiin ja sähköliitäntöihin liittyviä asennuksia tehdä vain valmistaja tai valmistajan valtuuttama yritys. Valmistaja on vastuussa valaisimen turvallisuudesta vain jos korjaukset tai muutokset on tehnyt valmistaja itse tai yritys joka takaa noudattavansa turvallisuusohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa henkilö- tai materiaalivahingoista jotka ovat aiheutuneet valaisimen epätarkoituksenmukaisesta tai ohjeenvastaisesta käytöstä tai jos valaisinta on käytetty muihin tarkoituksiin kuin se on tarkoitettu. Valaisin on irroitettava jousivarresta (seinä- ja kattomalli) päinvastaisessa järjestyksessä kuin se on asennettu. Sen saa tehdä vasta sen jälkeen kun asennus-lukituslaite on asetettu paikalleen ja varmistettu varren ollessa jousen aiheuttaman voiman alainen. Varmistukaa aina ennen käyttöä että valaisin toimii moitteettomasti. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 5/31

2. Mach 380 / 400 / 500 / 700-valaisinten käyttö. Varmistukaa aina ennen käyttöä että valaisin toimii moitteettomasti. 2.1 Valaisinmallit Teillä on valittavissanne useita moderneja Mach-leikkausvalaisinmalleja: Standard-malli (F) valokenttien yhdistämisominaisuuksin; Duo-Focus-malli (DF) valokenttien yhdistämis- ja fokusointiominaisuuksin; Auto-Focus-malli (AF) automaattisin valokentän säätöominaisuuksin; F, DF tai AF-malli valovoiman säädöllä (/H) 2.1.1 Valokenttien yhdistäminen (F-malli) F-malli tarjoaa mahdollisuuden muunnella valokenttää yhdistämällä jokaisen heijastimen erilliset valokentät kääntämällä niitä. HUOMIO: Toiminto aktivoituu kääntämällä steriloitavaa kahvaa. 2.1.2 Fokusointi (DF-malli) DF-malli tarjoaa F-mallin ominaisuuksien lisäksi mahdollisuuden fokusoida valokentän kokoa tarpeiden mukaisesti hyvin suppeasta hyvin laajaksi liikuttaen polttimoita ylös- tai alaspäin. HUOMIO: Toiminto aktivoituu kääntämällä steriloitavan kahvan yläosassa sijaitsevaa rengasta. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 6/31

2.1.3 Automaattinen fokusointi (AF-malli) Modernit leikkausvalaisimet Mach 400, Mach 500 ja Mach 700 tarjoavat valokentän manuaalisten säätömahdollisuuksien lisäksi valinnaisen automaattisen ominaisuuden, MACH Auto-Focus-toiminnon. Työskentelyetäisyyden kasvaessa tai pienentyessä Auto-Focus-toiminto säätää valokentän koon puoliautomaattisesti tai automaattisesti. HUOMIO: Kaikissa valaisinmalleissa on mahdollista vaihtaa toimintotila manuaaliseksi ohjainkahvassa sijaitsevasta näppäinpaneelin painikkeesta. Automaattinen valokentän säätö 2.1.4 Valovoiman säätäminen (/H-malli) Valaisinmallistoon on saatavissa valinnainen valovoiman säätö-ominaisuus. Valovoima on säädettävissä tarpeiden mukaisesti välillä 50% - 100%. Huomautus: Aamuisin on suositeltavaa himmentää valaistusta silmiin kohdistuvan rasituksen vähentämiseksi. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 7/31

2.2 Valokentän säätäminen, Duo-Focus- järjestelmä Valokenttää voidaan säätää sekä steriloitavasta kahvasta että akselissa sijaitsevasta ohjainkahvan näppäinpaneelista. Valokentän sovittaminen leikkausalueelle on mahdollista tehdä kahdella tavalla: - Yhdistämällä valokentät (katso kohta 2.1.1) - Fokusoimalla (katso kohta 2.1.2) - vain mallit DF, DF/H ja DF/AF. 2 1 Valokenttien yhdistäminen ja fokusointi yhdessä (Duo-Focus-järjestelmä) mahdollistaa ihanteellisen valokentän sovittamisen leikkausalueelle. Valokentän halkaisija on säädettävissä välillä 8cm - 35cm. Tavanomainen tekniikka ei mahdollista näin laajaa säätöaluetta. 3 4 5 6 Kaikissa valaisinmalleissa (F, DF, DF/H, DF/AF) on Valokenttien yhdistäminen -ominaisuus. Toiminto aktivoituu kääntämällä kahvaa 1. DF-malleissa on myös Fokusointi -ominaisuus (Duo-Focus). Kääntäkää säätörengasta 2 kahvassa tai, - jos valaisin on varustettu akselissa sijaitsevalla ohjainkahvan näppäinpaneelilla - painakaa näppäimiä 5, 6. Painakaa näppäintä 5 laajentaaksenne fokusta ja näppäintä 6 keskittääksenne valon pienemmälle alueelle. Fokusoidun alueen halkaisija on nähtävissä LED-näytössä 4. LED-näyttö 3 kuvaa valokenttien yhdistämistä toimenpiteen aikana. Viisi kolmiota kuvaavat matkaa valaisimesta leikkausalueelle. Käännettäessä kahvaa (yhdistettäessä valokenttiä), LED-merkkivalo 3 siirtyy vasemmalle tai oikealla. Jos LED palaa pienimässä kolmiossa, etäisyys on 60cm. Seuraava kolmio kuvaa 80 cm:n etäisyyttä jne. Jos LED palaa suurimmassa kolmiossa, etäisyys on 140cm. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 8/31

2.3 Automaattinen fokusointi (AF) Jos valaisin on varustettu automaattisella fokusoinnilla se huolehtii valokenttien yhdistämisestä automaattisesti (ei fokusoinnista) etäisyyden muuttuessa valaisimen ja leikkausalueen välillä. Valokenttien yhdistämisen ja fokusoinnin ero on kuvataan kohdissa 2.1.1 ja 2.1.2. Automaattinen fokusointi-ominaisuutta voidaan käyttää kolmessa erilaisessa toimintatilassa: Manuaali-tila Puoli-automaatti-tila Automaatti-tila I) MANUAALI-tila Kun valaisimeen kytketään virta, se kytkeytyy MANUAALI-tilaan. Näppäimen 1 merkkivalo ei ole päällä. Valokenttien yhdistämistä voidaan käyttää manuaalisti steriloitavasta kahvasta 4. Manuaali-tilasta voitte siirtyä PUOLI-AUTOMAATTI tai AUTOMAATTItilaan. II) PUOLI-AUTOMAATTI-tila Siirtyäksenne PUOLI-AUTOMAATTI-tilaan painakaa näppäintä 1 noin kahden sekunnin ajan (merkkivalo näppäimessä 1 syttyy). PUOLI-AUTOMAATTI-tila aktivoituu kääntämällä nopeasti steriloitavaa kahvaa 4. Valokentät yhdistyvät automaattisesti. Jos valaisimen ja leikkausalueen välimatka muuttuu, pyöräyttäkää kahvaa uudelleen käynnistääksenne automaattisen valokenttien säätämisen. Toimintotilasta voitte siirtyä MANUAALI-tilaan painamalla näppäintä 1, jolloin sen merkkivalo sammuu. III) AUTOMAATTI-tila Siirtyäksenne AUTOMAATTI-tilaan painakaa näppäimiä 1 ja 2 samanaikaisesti noin kahden sekunnin ajan (merkkivalo näppäimessä 1 vilkkuu). Valaisimen säätö työskentelyetäisyydelle tapahtuu automaattisesti. Kahvaa ei ole tarpeen kääntää vaikka valaisimen ja työskentelyalueen välimatka muuttuisikin. Välimatkan muuttuessa automaattitoiminto aktivoituu vasta muutaman sekunnin kuluttua. Tämä viive on tarpeen käsien ja instrumenttien liikkeiden sensorille aiheuttamien häiriöiden välttämiseksi. Tässä tilassa steriloitavalla kahvalla 4 ei ole ohjaustoimintoja. Steriloitavan kahvan rengasta 3 voidaan käyttää manuaaliseen fokusointiin. 3 HUOMAUTUS: Jos leikkausalueen viillot ja ontelot ovat kapeita ja syviä älkää käyttäkö AUTOMAATTI-tilaa. 4 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 9/31

2.4 Valovoiman säätäminen Ennen valaisimen käyttöä tulee jännite mitata ja tarvittaessa säätää moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Jos valaisin siirretään toiseen paikkaan on mittaus tehtävä uudelleen. 2.4.1 Halogeenipolttimoiden jännitteen mittaaminen Mittauksen suoritus: Asentakaa valaisin katto- tai seinäkiinnikkeeseen. Kytkekää valaisimeen virta. Mittausta tehdessänne noudattakaa seuraavaa järjestystä: Poistakaa kansi akselin suunnasta katsoen akselin liitoskohdan vasemmalla puolen sijaitsevasta valaisimesta. Painakaa nuppia sisäänpäin ja kääntäkää kantta niin pitkälle että voitte nostaa sen pois (voitte kääntää vasemmalle tai oikealle, kansi irtoaa käännettyänne sitä noin 4 cm). Mittauspiste Jännitteenmittauspisteet sijaitsevat samassa paikassa kaikissa Mach-valaisimissa. Halogeenipolttimoille tuleva jännite mitataan mittauspisteistä 1 + 2, valaisimen valovoiman ollessa säädettynä maksimiinsa. Vaihtovirran tai tasavirran jännite riippuu ulkoisesta virtalähteestä (jännitte 22,5-23,5V). Mittauspiste 1+2 Mittauspiste 3+4 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 10/31

2.4.2 Halogeenipolttimoiden jännitteen säätäminen Jos mitattu jännite on liian korkea tai liian matala se on säädettävä virtalähteestä. Muuntajan asetukset tehdään muuttamalla johtimien kytkentäjärjestystä muuntajan toisiopuolella. 2.4.3. Jännitteen mittaaminen ohjauskortilta Himmentimen taajuus on suositeltavaa asettaa arvoon 250Hz siirtämällä jumpperia J4. J5 J4 Jumpperin asetukset J5 J4 J5 J4 J5 J4 J5 J4 Mittauspiste 1+2 Mittauspiste 3+4 16 khz 4 khz 16 khz 250 Hz 2.4.4. Jännitteen säätäminen ohjauskortilta Tarkistakaa antaako virtalähde vaihtovirtaa vai tasavirtaa (22,8V mittauspisteissä 1+2). Tasavirta-jännitteen mittaaminen Kiinnittäkää huomiota napaisuuteen asennuksen aikana. Jos valovoiman säätö ei toimi odotetulla tavalla, virtalähteen PLUS- ja MIINUS-napoja on vaihdettava. Vaihtovirta-jännitteen mittaaminen Vaihtovirran säätämiseksi noudattakaa seuraavaa järjestystä: Valmistelu Valaisimeen on kytketty virta. Säätäkää valaisimen valovoima minimiinsä. Mittaaminen Mitatkaa jännite mittauspisteissä 3 + 4. Jännitteen on oltava alle 40V (tasavirta). Jos arvo on suurempi, asettakaa se uudelleen seuraavaksi kuvatulla tavalla. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 11/31

Sammuttakaa valaisimesta virta. Irroittakaa yksi jumpperi. Kääntäkää irroitettua jumpperia 90 ja laittakaa se takaisin nastaansa ettei se katoa (katsokaa jumpperi-asetuksia). Kytkekää valaisimeen virta. Säätäkää valaisimen valovoima minimiinsä. Mitatkaa jännite uudelleen mittauspisteissä 3 + 4. Jos mitattu jännite on alle 40V (tasavirta), säilyttäkää asetukset. Jos mitattu jännite on yli 40V (tasavirta), kokeilkaa muita jumpperin asetuksia (sivu 11), kunnes jännite on alle 40V (tasavirta). Säilyttäkää asetukset. 2.4.5. Fokusoidun valokentän säätömahdollisuudet valaisimissa joihin on asennettu ohjauskortti alkaen versiosta V 0.70 Huomautus: Ohjauskortin version tarkistusta varten irroittakaa elektroniikkakotelon peitelevyn kuusi kiinnitysruuvia. versio Jumpperin asetukset J5 J4 J4 J4 J4 J5 J5 J5 J5 J4 5000 6000 7000 8000 Fokusoidun valokentän mitat riippuvat BUS 2 päätearvoista seuraavasti: BUS 2 päätearvot (tehdasasetus on 5000) BUS 2 päätearvo Y [mm] X [mm] Y X* 5000 260 60 6000 280 80 7000 300 120 * X on himmeämmän alueen läpimitta 8000 330 150 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 12/31

2.4.6 Valovoiman säätäminen Valitkaa tilanteeseen sopiva valovoima jo ennen leikkauksen aloittamista. Valovoiman tulee olla riittävä työskentelyä varten mutta sitä säädettäessä on huomioitava myös silmiin kohdistuva rasitus. Eräs mahdollisuus on aloittaa työskentely pienimmällä valovoimalla ja lisätä sitä asteittain silmien tottumisen kompensoimiseksi. Kaikissa /H-sajan valaisimissa säätäminen tapahtuu akselissa sijaitsevasta näppäimistöstä. Valovoima on portaattomasti säädettävissä 50 %:n ja 100 %:n välillä. Säätäminen on yksinkertaista, näppäimistö on aina samassa asennossa akseliin nähden eikä ole riippuvainen valaisimen asennosta. Painakaa näppäintä 1 valovoiman lisäämiseksi ja näppäintä 2 valovoiman vähentämiseksi. Valovoima näkyy LED-näytössä 3. 3 Muihin valaisinmalleihin suosittelemme himmennintä. 1 2 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 13/31

2.5 Steriloitava kahva Valaisin toimitetaan irroitettavalla ja steriloitavalla kahvalla (1). Ennen ensimmäistä ja jokaista käyttökertaa kahva on puhdistettava, desinfioitava ja steriloitava. V Kahvan irroittaminen ja asentaminen: Painakaa salpaa V ja vetäkää steriloitavaa kahvaa 1 samalla pitäen salpaa painettuna. Asentakaa kahva paikalleen painamalla ja kiertämällä sitä kevyesti kunnes salpa V lukittuu pitävästi. 1 Kahva voi kontaminoitua leikkauksen aikana; pitäkää aina varalla steriili kahva jonka voi vaihtaa kontaminoituneen tilalle. Puhdistaminen ja desinfioiminen sekä steriloiminen Perusteet Kunnollinen puhdistaminen ja desinfioiminen on perusedellytys kahvan tehokkaalle steriloinnille. Tuotteiden steriiliydestä vastaavien henkilöiden tulee huomioida että vain riittävän tehokkaita laitteita ja tuotekohtaisia menetelmiä käytetään puhdistamiseen ja desinfioimiseen sekä annettuja arvoja noudatetaan kaikissa vaiheissa. Edellisen lisäksi on noudatettava sairaalan ja klinikan hygieniamääräyksiä. Puhdistaminen ja desinfioiminen Mekaaninen (koneellinen tai manuaalinen) puhdistaminen ja desifioiminen on suoritettava heti käytön jälkeen. Tuotteen käsittelyssä noudatetaan kaikissa prosessin vaiheissa sairaalan ja klinikan ohjeita. Mitään puhdistus tai desinfektioaineita jotka sisältävät: Väkeviä orgaanisia tai epäorgaanisia happoja Kloorattuja hiilivetyjä 2-etoksietanolia ei saa käyttää koska ne saattavat aiheuttaa muutoksia materiaaleihin. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 14/31

Puhdistamista ja desinfiointia varten valaisimen valmistaja suosittelee seuraavia ohjeita: Työvaihe Vaihe 1 Esipesu, kylmä, 10 15 C 45 Pesu, hapan, 35 C 120 Valumisaika 10 Huuhtelu, noin 80 C *10 Valumisaika *15 Huuhtelu, noin 80 C *15 Valumisaika 15 Vaihe 2 Pesu, emäksinen, 93 C 135 Valumisaika 10 Huuhtelu, hapan, 90 C 10 Valumisaika 15 Huuhtelu, 90 C 15 Valumisaika 15 Vaihe 3 Kuivaus, 100 120 C 200 Vaihe 4 Kuivaus, 100 120 C 200 Aika (sekuntia) * Ohjelmoitaessa desinfiointivaihetta (Pesuvaihe 2), huuhtelu- ja valumisaika-asetuksiin vaikuttavat muut samanaikaisesti pestävät tuotteet! Steriloiminen Vain puhdistettuja ja desinfioituja kahvoja saadaan steriloida. Kahvat sijoitetaan sopiviin sterilointipakkauksiin (kertakäyttöisiin, esimerkiksi kelmu-paperipusseihin normin-din EN 868/ISO 11607 for steam sterilisation-mukaisesti) ja steriloidaan. Käyttäkää vain höyrysterilointimenetelmää. Muut sterilointimenetelmät (esimerkiksi etyleenioksidi-, formaldehydi- tai matalassa lämpötilassa tapahtuva plasma-sterilointi) eivät ole sallittuja. Höyrysterilointi Normin-DIN EN 554/ISO 11134 mukaisesti Korkein sterilointilämpötila 134 C Kahvojen soveltuvuus sterilointia varten on testattu käyttäen osittain alipaineista menetelmää (Euroselectomat 666 by MMM Münchner Medizin Mechanik GmbH, sterilointilämpötila 134 C, aika 7 minuuttia). Käytettäessä muita sterilointimenetelmiä niiden soveltuvuus on testattava paikallisia laatuvaatimuksia noudattaen. Tarkastaminen ja kestävyys Kahvat on tarkastettava vaurioiden varalta ja tarvittaessa vaihdettava ennen kuin niitä käytetään uudelleen. Kahvoja voidaan puhdistaa, desinfioida, steriloida ja käyttää korkeintaan 1000 kertaa. Jos niitä käytetään yli 1000 kertaa se tapahtuu sairaalan ja klinikan vastuulla. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 15/31

2.6 Liikuttelu ja sijoittaminen Käyttäkää steriloitavaa kahvaa 2 tai käsikahvoja 1 valaisimen liikutteluun ja sijoittamiseen. Käyttäkää käsikahvaa valaisimen sijoittamiseen ennen leikkausta. 1 Käyttäkää steriloitavaa kahvaa sijoittamiseen leikkauksen aikana. Tämä kahva on irroitettavissa sterilointia varten. 2 Työskentelyetäisyys F valaisimille on 0,7m - 1,4m. Työskentelyetäisyys DF valaisimille on 0,6m - 1,5m. 0,7m (0,6m) 1,4m (1,5m) Kahta tai useampaa valaisinta voidaan käyttää laajojen leikkausalueiden tehokkaaseen valaisemiseen. Kahden erillisen leikkausalueen samanaikainen valaiseminen on myöskin mahdollista. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 16/31

3. Puhdistus 3.1 Kahva Steriloitava kahva 1 voidaan irroittaa ja steriloida korkeintaan 134 C-lämpötilassa. Kahva ei saa olla kosketuksissa muihin esineisiin steriloinnin aikana. Kahvan tulisi olla pystyasennossa steriloinnin ajan. 1 3.2 Valaisinkotelo, dispersiolinssi ja varret MACH-leikkausvalaisimissa on korkealaatuinen pinta joka voidaan puhdistaa tavanomaisia puhdistusaineita käyttäen. 2 Linssirakenne 2 on valmistettu korkealuokkaisesta muovista. Huomioikaa puhdistuksen aikana: - Linssirakennetta 2 ei saa milloinkaan pyyhkiä kuivalla tekstiilillä. - Käyttäkää desinfiointiaineita jotka sisältävät alkoholia korkeintaan 20%. Alkoholia 20 % Pyyhkikää linssirakenne 2 puhdistuksen jälkeen antistaattisella, nukkaamattomalla tekstiilillä. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 17/31

4. Huolto Valaisimessa ja varressa on jarrut. Niitä on tarvittaessa säädettävä asennuksen jälkeen jos valaisinta on hankala liikutella tai se ei pysy paikallaan. Valaisin ja varret on suunniteltu ja valmistettu siten etteivät ne kaipaa säännöllistä huoltoa. Jotta valaisin toimisi moitteettomasti koko käyttöikänsä suosittelemme että sen nivelet voidellaan hapottomalla rasvalla vuosittain. Huomio: Asentakaa ja kiristäkää asennus-lukituslaite paikalleen jousivarteen ennen valaisimen irroittamista. 3 4 4.1 Valaisimen liikkeiden säädöt Valaisimen käsitteltävyyteen vaikuttavat hienosäädöt tehdään kohteista 3 ja 4. Käyttäkää säätämiseen sopivan kokoista ruuvimeisseliä. Jos kohteiden 3 ja 4 jarrut ovat jo kuluneet loppuun eikä niitä voi ei enää kiristää, on ne vaihdetava uusiin. Jarruruuvi A Vaihtaessanne jarruja varmistakaa että jarruruuvi ja sen holkki yltävät jarruakseliin asti (kontaktipinta A). Kiristäessänne meisselillä ruuvia käännelkää niveltä rauhallisesti ja tasaisesti edestakaisin. Jarruakseli 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 18/31

4.2 Varaosien vaihto 4.2.1 Halogeenipolttimot käyttää valonlähteenä erityisiä halogeenipolttimoita. Vain alkuperäisten -vaihtopolttimoidenkäyttö on sallittu. Muiden polttimoiden käyttö voi johtaa huomattavaan valovoiman heikkenemiseen sekä lisätä lämmönmuodostusta. Halogeenipolttimoiden käyttöaika on noin 1000 tuntia. Suosittelemme vaihtamaan kaikki halogeenipolttimot samanaikaisesti huoltoon käytettävän ajan vähentämiseksi. 1 2 Halogeenipolttimoita vaihtaessanne noudattakaa seuraavaa järjestystä: Sammuttakaa valaisin. Vapauttakaa kotelon lukitus painamalla lukitusnuppia 2 (esimerkiksi kuulakynällä). Kääntäkää kantta 1 hieman. Postakaa kansi 1. HUOMIO: Kotelon osat ja halogeenipolttimo voivat olla hyvin kuumia välittömästi käytön jälkeen. 1 Irroittakaa punainen pyälletty ruuvi 3 ja poistakaa istukka 4 paikaltaan irroittamatta johdinta 5. Poistakaa viallinen halogeenipolttimo 6 istukasta. HUOMIO: Älkää milloinkaan koskettako uutta halogeenipolttimoa sormillanne. Käyttäkää aina alkuperäistä pakkausta tai puhdasta tekstiiliä. 3 Asettakaa uusi halogeenpolttimo (22.8V/50W) huolellisesti paikalleen. Kootkaa valaisin päinvastaisessa järjestyksessä. HUOMIO: Kantta 1 kiinnitettäessä lukitusnupin 2 pitää napsahtaa kuuluvasti. 4 6 5 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 19/31

2 1 4.2.2 Dispersiolinssit Dispersiolinssi on valmistettu korkealuokkaisesta muovista. Jos linssi menettää optiset ominaisuutensa voi valovoima ja valaistuksen laatu heikentyä huomattavasti. Tällöin voi olla välttämätöntä vaihtaa dispersiolinssi. Dispersiolinssiä vaihtaessanne noudattakaa seuraavaa järjestystä: Sammuttakaa valaisin. Irroittakaa kansi 1 kohdassa 4.4.1 kuvatulla tavalla. HUOMIO: Kotelon osat voivat olla hyvin kuumia välittömästi käytön jälkeen. 5 4 3 6 Avatkaa kolme ruuvia 2 kotelon 3 alaosassa kuusiokolomeisselillä (koko 2,5). HUOMIO: Pitäkää otteessanne kotelon 3 alaosaa estääksenne sen putoamisen ruuvien löysäämisen jälkeen. Irroittakaa alaosa kotelosta 3. Avatkaa kuusi lukitusruuvia 4 (kuusiokolo,koko 2) runko-osan 5 sisäpuoella ja irroittakaa dispersiolinssi 6 etupuolelta. Muutkin osat kotelon sisällä irtoavat avattaessa mainitut kuusi ruuvia ja ne on laitettava paikoilleen dispersiolinssin vaihdon jälkeen. Asettakaa dispersiolinssi aina pehmeälle, naarmuttamattomalle alustalle suojellaksenne sen pintaa. Laittakaa uusi dispersiolinssi paikalleen. Kootkaa valaisin päinvastaisessa järjestyksessä. HUOMIO: Varmistakaa ruuvit 2 kiinnityslakalla ja liimalla niin etteivät ne pääse avautumaan. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 20/31

5. Tietoja 5.1 Sähkötekniset tiedot Mach 380 Mach 400 Mach 500 Mach 700 Tehon tarve 162 W 216 W 269 W 365 W Jännite (vaihtovirta/tasavirta) 22,8 V 22,8 V 22,8 V 22,8 V Virran voimakkuus 7,1 A 9,5 A 11,8 A 16 A Taajuus 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Suojaus Type B Type B Type B Type B Suojausluokka Ι Ι Ι Ι Standardi IEC 601-1 5.2 Käyttöympäristö Käyttö Minimi Maksimi Lämpötila +10 C +40 C Suhteellinen kosteus 30 % 75 % Ilmanpaine 700 hpa 1060 hpa Kuljetus / varastointi Minimi Maksimi Lämpötila -10 C +50 C Suhteellinen kosteus 20 % 90 % ILmanpaine 700 hpa 1060 hpa 6. CE-merkintä Tuotteet Mach 380, Mach 400, Mach 500 ja Mach 700 täyttävät standardit 93/42/EEC for medical products of the European Community s Council. 7. Jätemateriaalin käsittely Valaisimet eivät sisällä haitallisia tai vaarallisia materiaaleja. Kun valaisin poistetaan käytöstä sen komponentit tulisi hävittää asianmukaisesti. Varmistakaa että materiaalit lajitellaan asianmukaisesti. Noudattakaa jätemateriaalin käsittelyssä seuraavia periaatteita: Sähköiset kytkentälevyt toimitetaan asianmukaiseen kierrätykseen. Valaisinkotelot toimitetaan hävitettäväksi asianmukaisesti. Muut komponentit hävitetään materiaalin edellyttämällä tavalla. 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 21/31

8. Varaosat MACH 700 28 26 27 06 05 22 31 13 09 38(39) 08 17 18 bzw. 20 21 44 40(41) 45 MACH 500 28 26 27 06 04 22 31 12 09 38(39) 08 17 18 bzw. 20 21 40(41) 46 44 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 22/31

MACH 400 28 26 27 06 03 22 31 11 09 38(39) 08 15 21 18 bzw. 20 40(41) 46 44 MACH 380 26 27 06 02 22 31 10 37 38(39) 08 18 bzw. 20 14 40(41) 46 44 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 23/31

MACH 380 400 500 700 01 25 24 23 18,20,21 47 31 32 33 36 30 29 34 35 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 24/31

Heijastinyksiköt DF 43 42 18 Ulompi heijastinyksikkö, DF-malli F 42 20 Ulompi heijastinyksikkö, F-malli FZ 21 Sisempi heijastinyksikkö, DF- ja F-malli (Mach 400, 500, 700) 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 25/31

Kohde Määrä 380 400 500 700 9. Varaosaluettelo 01 3 4 5 7 Kansi Cover 02 1 Peitelevy Covering plate - Mach 380 03 1 Peitelevy Covering plate - Mach 400 04 1 Peitelevy Covering plate - Mach 500 05 1 Peitelevy Covering plate - Mach 700 06 6 6 6 6 Peitelevyn kiinnitysruuvit Fixing screw for covering plate M2,5x6 DIN 966 07 08 1 1 1 1 Steriloitava kahva Sterilisable handle 09 1 1 1 Steriloitavan käsikahvan istukka Coupling for sterilisable handle Mach 400/500/700DF 37 1 Steriloitavan käsikahvan istukka Coupling for sterilisable handle Mach 380DF 10 1 Valaisinkotelo Lamp housing Mach 380 11 1 Valaisinkotelo Lamp housing Mach 400 12 1 Valaisinkotelo Lamp housing Mach 500 13 1 Valaisinkotelo Lamp housing Mach 700 14 1 Akseli Cardanic suspension Mach 380 15 1 Akseli Cardanic suspension Mach 400 16 1 Akseli Cardanic suspension Mach 500 17 1 Akseli Cardanic suspension Mach 700 38 1 1 1 1 Jarruruuvi M12, pitkä malli Brake screw M12, long version (39) 1 1 1 1 Jarruruuvi M10, pitkä malli Brake screw M10, long version 40 1 1 1 3 Jarruruuvi M12, lyhyt malli Brake screw M12, short version (41) 1 1 1 3 Jarruruuvi M10, lyhyt malli Brake screw M10, short version 44 1 1 1 1 ON/OFF- kytkin ON/OFF- switch 45 1 Näppäimistö OPLT Keypad OPLT 46 1 1 1 Näppäimistökahva Keypad holder 47 3x2 4x2 5x2 7x2 Turkoosi tiivistysrengas Sealing ring turquoise Varaosa EDVNO Huomautus 21011001 21090202 28090202 28090202 29090202 65112022 21150002 kaikki mallit all models DF: 28220001 lyhyt malli F: 28220002 short version DF: 21220001 F: 21220002 21031001 24031001 28031001 29031001 21110002 24110002 28110002 29110002 21118002 21118001 pitkä malli long version Helmik.1997 asti until Feb.1997 Marrask. 1996 asti until Nov. 1996 21110212 lisävaruste optional 21115003 21080206 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 26/31

Valaisimen sisäiset osat 18 3 3 4 6 Ulompi heijastinyksikkö Duo-Focus DF-malli Reflector unit lateral Duo-Focus DF-model 19 20 3 3 4 6 Ulompi heijastinyksikkö F/FH-malli Reflector unit lateral F/FH-model 21 1 1 1 Sisempi heijastinyksikkö DF/DFH/F/FH-malli Reflector unit central DF/DFH/F/FH-Ausführung 22 3x4 4x4 5x4 7x4 Kiinitysruuvit M3x16 DIN 912 prikalla Fixing screw M3x16 DIN 912 with washer 23 3 4 5 7 Halogeenipolttimo 22,8V 50W Halogen bulb 22,8V 50W 24 3 4 5 7 Halogeenipolttimon istukka Socket for halogen bulb 25 3x1 4x1 5x1 7x1 Pyälletty ruuvi Knurled screw 26 1 1 1 2 Himmennin Dimmer module 27 1 1 1 1 PCB-kortti PCB-board 28-1 1 1 Automaattisen fokusoinnin tunnistin Auto-Fokus sensor 42 3 3 4 6 Askelmoottori Step gear motor 43 3 3 4 6 Askelmoottori Step gear motor 28060001 DF-malli DF-model 28060003 F/FH-malli F/FH-model 28060004 kaikki mallit Mach 400/500/700 all models Mach 400/500/700 65052012 67100201 67320007 28060213 24080001 Tarkistakaa malli ja numero Check version and number 67250101 Tarkistakaa malli ja numero Check version and number 28750001 AF-malli AF-model 67030102 Valokenttä Light field 67030102 Fokusointi Focus 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 27/31

Kohde Määrä 380 400 500 700 Kotelon alemmat osat 29 3 4 5 7 Suodinlevy Filter disk 30 3x3 4x3 5x3 7x3 Jousi Spring 31 3x6 4x6 5x6 7x6 Ruuvi M3x10 DIN 912 lukitusprikalla Screw M3x10 DIN 912 with lock washer 32 3x6 4x6 5x6 7x6 Prikka Washer 33 3x6 4x6 5x6 7x6 Väliholkki Distance washer 34 3 4 5 7 Kotelon alaosa Housing lower part 35 3 4 5 7 Dispersiolinssi Dispersion lens 36 3x3 4x3 5x3 7x3 Ruuvi M3x6 ULF Screw M3x6 ULF Muuntaja 39 1 1 1 Akryylimuovikotelo 300 VAmuuntajalle Acrylic glass box for transf. 300VA 40 Akryylimuovikotelo kahdelle muuntajalle Acrylic glass box for 2 transformers Varaosa EDVNO Huomautus 23250201 21012204 65052078 65512017 21012203 21012022 21200201 65902003 67610101 Ei kuvaa Not shown Ei kuvaa Not shown 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 28/31

10. Liite Optiona toimitettavan 300VA-muuntajayksikön ensiöjännitteen asettaminen Muuntajan johdinpidikkeet 3 Kohde 1 Muuntajan maadoitusliitäntä 1 2 Kohde 2 Ensiöpuoli Kohde 3 Toisiopuoli Kytkekää muuntajan maadoitusjohdin. Käyttäkää muuntajan maadoitukseen muuntajan levyssä kohteessa 1 olevaa maadoitusliitäntää. Katsokaa myös asennusohjeen Ceiling and wall attachment no. 59500001 / edition 03 ohjeita sivulla 22/41. Yhteenveto ensiöjännitteen asetusvaihtoehdoista 115V- asetus 132V- asetus 59210001 Versio 04 15.12.2003 / Sivu 29/31

230V- asetus 247V- asetus