Model 604G Filterpumpe



Samankaltaiset tiedostot
Deluxe-huoltosarja. Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Allas ei välttämättä kuulu toimitukseen.

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear SUODATINPUMPPU, MALLI 638R SÄILYTÄ OHJEET TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

KRYSTAL CLEAR -SUODATINPUMPPU, MALLI V~, 50 Hz, 45 W Suurin korkeus 1,0 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7 Suurin veden lämpötila 35 C

KÄYTTÖOHJE. 634 Filterpumpe V~, 50 Hz, 360 W. Krystal Clear VIGTIGT TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA SIKKERHEDSREGLER. Dansk. Suomi. ja noudata ohjeita.

Sähköinen uima-allaslämmitin Malli HT V~, 50 Hz 3000 W, IP25 Veden lämpötila enintään 35 C

KÄYTTÖOHJE. Soikeakehyksinen Allas TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

KÄYTTÖOHJE. Automaattinen puhdistin. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita.

Easy Set -allas cm:n mallit. Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Lisävarusteet eivät välttämättä kuulu toimitukseen.

KÄYTTÖOHJE. Lentopallosarja. Intexin soikeisiin metallikehysaltaisiin TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA. Suomi

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

ASIA INTEX (HONG KONG) LTD. SOUTH AFRICA WOOD & HYDE

28 Sivu 28

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KÄYTTÖOHJE. Seinäkiinnitteinen deluxe-pinnanpuhdistin TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 122 IO

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohjeet

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

KÄYTTÖOHJEET. Malli SF90220T 4 m V~, 50 Hz, 190 W Suurin korkeus 3.0 m, pienin korkeus 0.19 m, IPX4 Suurin veden lämpötila 35 C

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Krystal Clear. Malli CS V~ Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen.

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

k ä y t t ö o h j e Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen.

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Automaattinen puhdistin

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

FI-108IO.indd 20 13/10/

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Elektra V GB NO DE PL

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Huolto-opas Kuivausrumpu

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear TM -otsonija -suolavesijärjestelmä. Malli ZS V~, Malli ZS V~

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje

AQVA LINJASUODATINPAKETTI (M, L, XL) Asennus- ja käyttöohje


Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas painos

Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio.

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear SUOLAVESIJÄRJESTELMÄ

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Asennusohje v.2

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Transkriptio:

BETJENINGSVEJLEDNI instruktionerne nøje, før du installerer produktet og tager det i brug. INTEX Krystal -KÄYTTÖOHJE Clear Model 604G Filterpumpe KRYSTAL CLEAR -SUODATINPUMPPU, MALLI 604 12V,A50 Hz, 45 A 12 V~, 50 Hz, 45 Suurin korkeus 1,0 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7 Hmax 1.0 Suurin m, H veden min 0.19 m,ipx7 lämpötila 35 C Maks. Vandtemperatur: 35 C Kun til illustration. Prøv også disse andre Intex produkter: pools, pool tilbehør, oppustelige pools og indendørs legetøj, luftmadrasser og både kan findes hos store forhandlere eller besøg vores hjemmeside. SISÄLTÖ Varoitus lue ennen asennusta................. 1 Vianmääritysopas............................ 9 Osien pikaopas.............................. 4 Yleisiä allasongelmia......................... 10 Asennusohjeet............................... 5 Yleinen turvallisuus vedessä................... 10 Huolto..................................... 6 Rajoitettu takuu............................. 11 Suodatinpumpun kiinteä asennus................ 7 Intex-toimistot alueittain...................... 11 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. Altaan hoito ja kemikaalit............... 2008...Recreation... 8 Corp. -.Intex All rights reserved/tous droits réservés/todos los derechos reservados/alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Distributed in the European Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido en la unión Europea por/vertrieb in der Europäischen Union durch/intex Trading B.V., P.O. Box nr. 1075 4700 BB Roosendaal The Netherlands TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA. 2008 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/tous droits réservés/todos los derechos reservados/alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 s Distributed in the European Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido en la unión Europea por/vertrieb in der Europäischen Union durch/intex Trading B.V., P.O. Box nr. 1075 4700 BB Roosendaal The Netherlands SÄILYTÄ OHJEET Intex 604_FIN.indd 1 26/11/08 9:29:42

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita. Tätä suodatinpumppujärjestelmää saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Jos kaikkia laitteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien turva- ja asennusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, vakava loukkaantuminen tai kuolema. LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA NIITÄ VAROITUS Sähköiskun vaara. Pyydä aina valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin tai korjaamaan mahdollista sähkövikaa VAROITUS Tapaturman vaaran pienentämiseksi pidä laite poissa lasten ulottuvilta, ellei lapsia valvota tarkasti koko ajan. Valvo aina lapsia ja liikuntarajoitteisia. Sähköiskun vaara. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko pistorasiassa jompikumpi edellä mainituista suojauksista. Pyydä tarvittaessa valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite, jonka suurin virta on 30 ma. Älä käytä kannettavaa jäännösvirtalaitetta (PRCD). Älä asenna sähköjohtoa maahan. Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri ja muut laitteet eivät vahingoita sitä. Virtajohtoa ei voida vaihtaa. Jos johto vahingoittuu, laite on hävitettävä. Sähköiskun vaaran pienentämiseksi älä kytke laitetta sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa. Laitteen saa asentaa ja asennuksen saa purkaa vain aikuinen. Älä kytke laitetta sähköverkkoon tai irrota sitä sähköverkosta, jos seisot vedessä tai jos kätesi ovat märät. Lasten on pysyttävä loitolla laitteesta ja sähköjohdoista. Älä käytä laitetta, kun altaassa on ihmisiä. Irrota laite aina sähköverkosta ennen laitteen poistamista, puhdistamista, huoltamista tai säätämistä. Pumppua saa käyttää vain varastoitavassa altaassa. Älä käytä pumppua kiinteästi asennetussa altaassa. Varastoitava allas on rakenteeltaan sellainen, että se on helppo purkaa säilytystä varten ja helppo koota uudelleen käyttökuntoon. Pidä laite yli kahden metrin etäisyydellä altaasta. Pidä tuotteen töpseli yli 3.5m päässä altaasta. Pistotulppaan tulee päästä helposti käsiksi asennuksen jälkeen. JOS NÄITÄ VAROITUKSIA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA AINEELLINEN VAHINKO, VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA. Näissä tuotteen mukana toimitetuissa varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. VAROITUS: KÄYTTÖ AINOASTAAN VALVONNAN ALLA. PÄTEVÄN AIKUISEN HENKILÖN ON VALVOT- TAVA JATKUVASTI LAPSIA JA TOIMINTARAJOITTEISIA HENKILÖITÄ, JOTKA KÄYTTÄVÄT ALLASTA.ALTAAN OMISTAJAN VASTUULLA ON PAIKALLISTEN LAKIEN NOUDATTAMINEN LIITTYEN MAANPÄÄLLÄ OLEVIIN UIMA-ALTAISIIN, PAIKALLISILTA VIRANOMAISILTA SAA NEUVOJA. AIKUISEN ON VALVOTTAVA LAPSIA AINA! TYHJENNÄ ALLAS JA SÄILYTÄ SE TURVALLISESSA PAIKASSA, KUN SITÄ EI KÄYTETÄ. LAPSIA ON VALVOTTAVA AINA ETTEIVÄT HE LEIKI LAITTEEN KANSSA. 2 Intex 604_FIN.indd 2 26/11/08 9:29:42

TÄRKEÄÄ TURVASÄÄNTÖJÄ OMISTAJALLE Altaasta voi olla sinulle ja perheellesi paljon iloa. Se tarjoaa terveellisen ja virkistävän keitaan myös ystävillesi. Altaassa on kuitenkin niin paljon vettä, että se voi koitua vaaraksi, ellei seuraavia sääntöjä noudateta: 1. Älä sukella äläkä salli toisten sukeltaa altaaseen. Matalaan veteen sukeltamisesta voi aiheutua vakavia vammoja. Muistuta uijia vaaroista kyltein, joissa kielletään sukeltaminen, hyppääminen jne. 2. Älä päästä lapsia altaaseen, ellei heitä valvomassa ole ainakin yksi aikuinen, joka ei itse ui. Paikalla pitää olla joku siltä varalta, että uija loukkaa itsensä, saa lihaskouristuksen tai muuten hätääntyy. 3. Älä salli hurjia leikkejä altaassa tai sen ympärillä. Allas ja sen ympäristö tulevat kastuessaan liukkaiksi ja riehujat voivat kaatua ja loukata itsensä. 4. Lapsia pitää kieltää juomasta altaan vettä ja muistuttaa siitä, että allasta ei saa käyttää käymälänä. 5. Älä salli syömistä äläkä purukumin pureskelua altaassa, ettei kukaan joudu tukehtumisvaaraan. 6. Liian väkevät klooriliuokset voivat vahingoittaa altaan pintaa ja rakenteita.noudata aina kemikaalin valmistajan ohjeita samoin kuin varoituksia terveysriskeistä. 7. Pidä vesi puhtaana. Suodatinjärjestelmä poistaa saostumat. Allaskemikaalien säännöllinen käyttö tuhoaa bakteereita ja estää levänmuodostuksen. Muista, että epäpuhdas vesi on terveysriski. Neuvottele asiasta valtuutetun jälleenmyyjäsi kanssa. Noudata aina turvaohjeita. Huolimattomuudella tai huolettomuudella voi olla tuhoisia seurauksia, jopa pysyviä vammoja ja halvauksia. Tee altaastasi turvallinen huvikeskus. Hyppääminen kielletty Matala vesi Sukeltaminen kielletty Matala vesi SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 3 Intex 604_FIN.indd 3 26/11/08 9:29:42

OSIEN PIKAOPAS Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista. VIITENRO KUVAUS ANTALL DELENUMMER 1 ILMANPOISTOVENTTIILI 1 10460 2 VENTTIILIN O-RENGAS 1 10264 3 KIERTEINEN SUODATTIMEN 1 10459 KOTELON KAULUS 4 KANNEN TIIVISTE 1 10325 5 SUODATINPATRUUNA 1 6 LETKUTIIVISTE 2 10134 7 LETKUKIRISTIN 4 10122 8 LETKU 2 10399 9 SIHTILIITIN 2 11070 10 ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN 1 11071 11 SIHTIRISTIKKO 1 11072 12 MUUNTAJA 1 10884 1 2 3 4 5 INDHOLDSLISTE og gør dig fortrolig med delene. Dansk 6 7 8 9 10 9 11 12 Ilmoita osia tilatessasi mallinumero ja osien numerot. 4 1 1 10460 Intex 604_FIN.indd 4 26/11/08 9:29:43

Asennusohjeet Varmista, että käytössäsi on vettä ja veteen lisättäviä kemikaaleja. Voit kiristää letkukiristimet pienellä kolikolla (7). TÄRKEÄÄ: Suodatinpumppu toimitetaan ilmanpoistoventtiili (1) auki (avaa ilmanpoistoventtiili tarvittaessa). ÄLÄ vaihda ilmanpoistoventtiiliä ennen VAIHETTA 8. Jos näitä ohjeita ei noudateta, suodatinkotelon sisään jää ilmaa ja moottori käy kuivana, mikä aiheuttaa melua ja moottorin rikkoutumisen. 1. Asenna ensin maanpäällinen allas. Noudata tarkasti altaan asennusohjeita. 2. Aseta suodatinpumppu letkun mitan päähän altaan seinässä olevasta alemmasta mustasta letkuliitännästä. 3. Työnnä suuttimen liitin (9 & 10) ylempään ulkonevaan letkuliittimeen. Työnnä sitten sihtiliitin (9 & 11) alempaan ulkonevaan letkuliittimeen. Letkut (8) sopivat liittimiin työnnettyjen sihtien päälle. 4. Suodatinpumpun letkuliitäntöihin liitetään kaksi letkua. Kiristä toinen letkuista (8) letkukiristimillä (7) alempaan ulkonevaan letkuliitäntään (altaan verhouksessa merkintä + ) ja ylempään pumppuliitäntään (merkitty + ). 5. Liitä toinen letku vapaana olevaan ylempään letkuliitäntään ja alempaan pumpun liitäntään. Varmista, että kaikki letkuliittimet ovat (7) ovat kiristettyjä. 6. Varmista, että suodatinpumpun kierteillä varustettu kansi (3) on kireällä, kiristämällä sitä myötäpäivään. Älä kiristä sitä pihdeillä äläkä muilla työkaluilla. 7. Täytä allas vähintään 2,5 5 senttimetriä ylemman liitännän yläpuolelle. Silloin vesi virtaa automaattisesti pumppuun. 8. Kun vettä alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilin aukosta, kierrä ilmanpoistoventtiili takaisin suodatinkotelon kanteen. Älä kiristä venttiiliä liikaa. HUOMAUTUS: Järjestelmän ilmaaminen on tarpeen, jotta ilma pääsee pois järjestelmästä suodatinkotelon täyttyessä vedellä. 9. Kytke suodatinpumppu pistorasiaan. Suodatinpumppu suodattaa nyt vettä. 10. Käytä suodatinpumppua, kunnes vesi on riittävän kirkasta. Voit tarkistaa ja vaihtaa suodatinpanoksen irrottamalla letkunauhan, kiertämällä altaan syöttösuuttimen (10) ja sihtiristikon (11) irti sihtiliittimistä ja työntämällä hattumaiset tulpat sihtiliittimiin ennen suodattimen huoltamista. Avaa ilmanpoistoventtiili huollon jälkeen ja päästä ilma poistumaan venttiilin kautta ennen venttiilin kiristämistä uudelleen ja vaihda altaan syöttösuutin (10) ja sihtiristikko (11). VEDENPINTA YLEMPI LETKULIITÄNTÄ ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN KIERTEINEN SUODATTIMEN KAULUS ILMANPOISTOVENTTIILI LETKU VEDEN VIRTAUSSUUNTA TULPPA SUODATINPATRUUNA YLEMPI PUMPPULIITÄNTÄ ALEMPI PUMPPULIITÄNTÄ VEDEN LETKUN KIRISTIMET VIRTAUSSUUNTA ALTAAN SIHTIRISTIKKO ALTAAN SISÄPUOLI (Mittasuhteet eivät täsmää.) 5 Intex 604_FIN.indd 5 26/11/08 9:29:43

Suodatinpatruunan puhdistus (tai vaihto) 1. Suodatinpatruunan suositeltava vaihtoväli on kaksi viikkoa. 2. Tarkista, että suodatinpumppu ei ole toiminnassa. Irrota virtajohto. 3. Voit estää vettä karkaamasta altaasta irrottamalla altaan syöttösuuttimen (10) sihtiristikon (11) sihtiliittimistä ja työntämällä hattumaiset tulpat sihtiliittimiin. 4. Poista kierrekansi (3) ja kannen tiiviste (4) kiertämällä niitä vastapäivään. Säilytä kannen tiiviste (4) huolellisesti. 5. Irrota suodatinpatruuna (5) ja puhdista se. Suodatin voidaan puhdistaa vesisuihkulla. 6. Arvioi itse, onko patruuna vaihdettava. 7. Aseta patruuna takaisin suodatusasentoon. 8. Palauta tiiviste (4) ja kierrekansi (3) alkuperäisiin asentoihinsa. Kiristä kierteillä varustettu kansi (3) ainoastaan käsin ja kierrä sitä myötäpäivään. 9. Avaa ilmanpoistoventtiili huollon jälkeen, irrota tulpat ja päästä ilma poistumaan venttiilin kautta ennen venttiilin kiristämistä uudelleen ja vaihda altaan syöttösuutin (10) ja sihtiristikko (11). Pumppu on nyt esitäytetty uudelleen vedellä, ja se voidaan käynnistää. Pitkäaikainen varastointi 1. Ennen kuin tyhjennät altaan ennen pitkäaikaista varastointia tai muualle siirtämistä, varmista, että vesi suunnataan kohti sopivaa viemäriä eikä taloa kohti. Tarkista uima-altaiden vesiä koskevat paikalliset säädökset. 2. Kun kaikki vesi on poistettu altaasta, irrota kaikki altaan letkut (8) altaasta ja suodatinpumpusta noudattamalla asennusohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. 3. Suodatinpanoksen vaihto-ohjeiden kohtien 2 4 mukaisesti. 4. Irrota suuttimen ja sihdin liitännät altaan seinästä. Työnnä seinätulpat letkuliitäntöihin. Irrota ennen poistamista kiristimet (7), jotka kiinnittävät sihtiliittimet (9) paikalleen. 5. Laske vesi pois suodatinpumpun kotelosta. 6. Panoksen (5) käytön mukaan seuraavalla kaudella saatetaan tarvita uusi panos, joten pidä varapanos käytettävissä. 7. Peitä tiiviste (4), ilmanpoistoventtiilin O-rengas (2) ja letkutiivisteet (6) vaseliinilla niiden joustavuuden säilyttämiseksi varastoinnin aikana. 8. Säilytä allas ja lisävarusteet kuivassa, lämpötilaltaan 0 40 C olevassa paikassa. 9. Alkuperäistä pakkauslaatikkoa voi käyttää säilytykseen. Altaan yleishuolto ja suodatinpumpun käyttö 1. Käytä aina tervettä järkeä ja vältä veteen, rajuihin leikkeihin ja sähköön liittyvät vaarat. 2. Älä kytke suodatinpumppua päälle tai pois päältä, kun seisot vedessä tai kätesi ovat märät. Seurauksena voi olla sähköisku. 3. Älä käytä jatkojohtoja, sovittimia tai vaihtokytkimiä. Niiden käyttö voi aiheuttaa vaaran ja vammoja. 4. Kytke suodatinpumppu pois päältä, ennen kuin löysäät, kiristät tai säädät mitään suodatinpumpun osaa, koska osat voivat irtoa toisistaan räjähtävällä hydraulisella voimalla. 5. Älä koskaan sijoita pumppua siten, että se voi kaatua tai joutua kosketuksiin altaassa olevan veden kanssa. Seurauksena voi olla sähköisku ja kuolema. 6. Älä koskaan aseta pöytää tai tuoleja altaan läheisyyteen, koska muuten lapset voivat käyttää niitä laiturina sukeltaakseen tai hypätäkseen altaaseen. Altaaseen hyppääminen tai sukeltaminen voi aiheuttaa vakavia vammoja. 7. Älä koskaan aseta suodatinpumppua altaan läheisyyteen, jotta lapset eivät käytä sitä astinlautana altaaseen noustessaan. Ilman valvontaa altaassa oleva lapsi voi saada vammoja tai hukkua. 8. Älä sijoita suodatinpumppua korkeaan ruohikkoon, koska ruohoa voi päästä moottorin tuuletusaukkoihin, mikä aiheuttaa ylikuumenemista. 6 Intex 604_FIN.indd 6 26/11/08 9:29:43

9. Sijoita suodatinpumppu lämpimällä säällä mahdollisuuksien mukaan varjoon tai käytä pumppua yöllä ylikuumenemisen estämiseksi. 10. Suodatinpumpun on aina oltava kohtisuoraan pystyasennossa käytön aikana. Älä koskaan aseta sitä kyljelleen. 11. Siirrettävää allasta tai suodatinpumppua ei saa koskaan asettaa laiturin tai muun rakenteen päälle. Allas on asetettava tasaiseen paikkaan maahan. 12. Aseta allas tukevaan ja tasaiseen paikkaan, jossa ei ole kiviä, oksia tai muita esineitä, jotka voivat vahingoittaa allasta tai käyttäjiä. 13. Suosittelemme asettamaan altaan siten, että pumpun puoleiset letkuliittimet ovat laskuojan läheisyydessä, jotta allas on vaivaton tyhjentää kesän lopussa. Suodatinpumpun kiinteä asennus Suodatinpumpun pohjassa on kolme (3) asennusreikää, koska useiden maiden ja etenkin EU-maiden lainsäädäntö edellyttää, että suodatinpumppu kiinnitetään maahan tai alustaan kiinteästi pystysuoraan asentoon. Reiät muodostavat kolmion, ja ne ovat 135mm:n etäisyydellä toisistaan. Reikien läpimitta on 7 mm. Suodatinpumppu kannattaa asentaa betoni- tai puualustaan, jotta se ei pääse kaatumaan. Asennuksen kokonaispainon on oltava yli 18 kg. Seuraavissa piirustuksissa esitetään kaksi (2) mahdollista pystyasennustapaa. Euroopan unionin EN 60335-2-41 -standardi edellyttää, että tuote kiinnitetään maahan tai alustaan. -- M6-LUKKOMUTTERI, 3 KPL -- M6-KUUSIOPULTTI, 3 KPL 7 Intex 604_FIN.indd 7 26/11/08 9:29:44

Altaan hoito ja kemikaalit Kaikkia altaita on hoidettava, jotta vesi pysyy kirkkaana ja hygieenisesti puhtaana. Suodatin helpottaa kyseisen tavoitteen saavuttamista, kun kemikaaleja valvotaan asianmukaisesti. Kysy altaan jälleenmyyjältä, kuinka klooria, leväntorjunta-ainetta ja muita kemikaaleja on käytettävä, jotta vesi pysyy kirkkaana. Pidä allaskemikaalit poissa lasten ulottuvilta. Älä lisää kemikaaleja altaaseen, kun altaassa on ihmisiä. Muutoin seurauksena voi olla ihon tai silmien ärsytystä. Päivittäinen veden ph-tarkistus ja kemiallinen käsittely on tärkeää, eikä sen merkitystä voida korostaa liikaa. Kloorin, leväntorjunta-aineiden ja oikean ph-tason ylläpitäminen on tarpeen sekä allasta täytettäessä että kauden aikana. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä. Kun allas täytetään kauden aikana ensimmäisen kerran, vesi voi olla puolisuolaista, jolloin tarvitaan ylimääräisiä lisäaineita ja ylimääräisiä suodattimen vaihtoja. Älä päästä ketään altaaseen, ennen kuin ph-taso on oikea. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä. Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla. Vaihda patruunat kahden viikon välein. Kloorivesi voi vahingoittaa nurmikkoa, istutuksia tai pensaita, kun lapset leikkivät altaassa ja loiskuttavat vettä altaan ulkopuolelle. Altaan alla oleva nurmikko vaurioituu. Huomaa, että jotkin ruohotyypit voivat kasvaa altaan alustan läpi, mutta se ei vaikuta altaan toimintaan. Tarkista, että vesi johdetaan asianmukaiseen talteenottojärjestelmään, ennen kuin tyhjennät altaan pitkäaikaista säilytystä varten tai vaihdat altaan paikkaa. Tarkista, mitä paikallisissa asetuksissa määrätään uima-altaan veden hävittämisestä. HUOM! VÄKEVÖIDYT KLOORILIUOKSET VOIVAT VAHINGOITTAA ALTAAN MATERIAALIA. NOUDATA AINA KEMIKAALIN VALMISTAJAN OHJEITA SEKÄ TERVEYTTÄ JA VAARATILANTEITA KOSKEVIA VAROITUKSIA. 8 Intex 604_FIN.indd 8 26/11/08 9:29:45

VIKA TARKISTUS RATKAISUEHDOTUS SUODATTIMEN MOOT- TORI EI KÄYNNISTY SUODATIN EI PUHDISTA ALLASTA SUODATIN EI PUMPPAA VETTÄ, TAI VESI VIRTAA HITAASTI Laitetta ei ole kytketty verkkovirtaan. Sulakerasia on tarkistettava. Maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite on lauennut. Väärät kloori- tai ph-tasot. Suodatinpatruuna on likainen. Patruuna on vahingoittunut. Allas on liian likainen. Suodatin heikentää virtausta. Tulo-/poistoliitäntä on tukossa. Tuloletkussa on ilmavuoto. Patruunassa on kerrostumia tai sakkaa. Allas on liian likainen. Suodatinpatruuna on likainen. Suuttimen ja sihdin liitännät toisin päin. Suodattimen johto on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu luokan A maavuotokytkimellä tai jäännösvirtalaitteella. Nollaa suojakytkin. Jos suojakytkin laukeaa toistuvasti, sähköjärjestelmässä voi olla vika. Kytke suojakytkin pois päältä ja pyydä valtuutettua sähköasentajaa korjaamaan vika. Moottori on ylikuumentunut, ja ylikuormitussuoja on sammuttanut moottorin. Odota, että moottori jäähtyy. Säädä kloori- ja ph-tasoa. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä. Puhdista tai vaihda patruuna. Tarkista, onko patruunassa reikiä. Vaihda, jos se on vaurioitunut. Käytä suodatinta pidempiä aikoja kerrallaan. Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva suodatin. Katso, onko altaan seinän sisällä olevassa tuloletkussa tai poistoletkussa tukoksia. Kiristä letkun kiristimet, tarkista letkut vaurioiden varalta ja tarkista altaan vesimäärä. Vaihda patruuna. Puhdista patruuna useammin. Asenna suutin altaan vedensyötön ylempään asentoon ja sihti altaan vedenpoiston alempaan asentoon. PUMPPU EI TOIMI Vettä on liian vähän. Täytä allas oikealle tasolle. Suodatin on tukossa. Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva suodatin. Tuloletkussa on ilmavuoto. Kiristä letkun kiristimet ja tarkista letku vaurioiden varalta. Moottorissa on vika, tai siipiratas Tarkista, onko pumpun tuloliitännässä roskia tai lehtiä, ja poista ne. on juuttunut. Patruunakammiossa on ilmalukko. Avaa pumpun päällä oleva ilmanpoistoventtiili. KANSI VUOTAA O-rengas puuttuu. Poista kansi ja tarkista O-rengas. Kansi on löysällä. Kiristä kansi (käsin). Suodatinpatruuna on likainen. Vaihda tai puhdista patruuna. LETKU VUOTAA Letkun kiristimet. Kiristä/vaihda letkun kiristimet. ILMALUKKO Pumpun koteloon ja tuloletkuun on jäänyt ilmaa. Avaa ilmanpoistoventtiili ja nosta ja laske tuloletkua, kunnes vettä alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilistä. Sulje ilmanpoistoventtiili. Letkut ovat helppoja liittää altaan seinässä oleviin mustiin letkuliitäntöihin, kun letkut ja mustat letkuliitännät voidellaan saippuavedellä (sekoita kuusi pisaraa astianpesuainetta puoleen kupilliseen vettä). Jatka käyttöohjeen mukaisesti. Älä käytä koneisiin tai teolliseen käyttöön tarkoitettua öljyä tai rasvaa tai muita voiteluaineita. 9 Intex 604_FIN.indd 9 26/11/08 9:29:45

YLEISIÄ ALLASONGELMIA ONGELMA KUVAUS SYY KORJAUS LEVÄ Vesi on vihertävää. Kloori- ja ph-tasoja on säädettävä. Altaan sisäverhouksessa on vihreitä tai mustia pilkkuja. Altaan sisäverhous on liukas, ja/tai se haisee pahalle. VÄRJÄYTY- NYT VESI VESI EI OLE TOIVOTUN VÄRISTÄ VESIMÄÄRÄ ON JATKU- VASTI LIIAN ALHAINEN ALTAAN POHJALLA ON SAKKAA PINNALLA ON LIKAA Vesi muuttuu siniseksi, ruskeaksi tai mustaksi, kun se käsitellään kloorilla ensimmäisen kerran. ensimmäisen kerran. Taso on alhaisempi kuin edellisenä päivänä. Altaan pohjalla on likaa tai hiekkaa. Kloori hapettaa vedessä olevaa kuparia, rautaa tai mangaania. Ilmiö on yleinen. Liian korkea ph-taso on muodostanut kovaa vettä. Klooripitoisuus on liian alhainen. Vedessä on vierasta ainesta. Altaan vuorauksessa tai jossain letkussa on repeämä tai reikä. Kiristä korkit. Allasta käytetään paljon, ja siihen noustaan ja siitä poistutaan usein. Tehoklooraus. Korjaa ph-taso allasmyyjän suosittelemalle tasolle. Imuroi altaan pohja. Ylläpidä oikeaa klooritasoa. Säädä ph suositellulle tasolle. Käytä suodatinta, kunnes vesi on kirkasta. Puhdista patruuna säännöllisesti. Korjaa ph-taso. Tarkista veden käsittelytapa altaan jälleenmyyjältä. Tarkista oikea klooritaso. Puhdista tai vaihda suodatin. Korjaa paikkaussarjalla. Kiristä kaikki korkit sormitiukkuuteen. Puhdista altaan pohja Intex-allasimurilla. Lehtiä, hyönteisiä yms. Allas on liian lähellä puita. Käytä Intex-roskanerotinta. YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄ Vesileikit ovat hauskoja, ja niillä on terapeuttinen vaikutus. Niihin liittyy kuitenkin tapaturman ja kuoleman vaara. Tapaturman vaaran pienentämiseksi lue kaikki tuotteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien varoitukset ja ohjeet. Muista, että tuotteeseen liittyvissä varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Paranna turvallisuutta tutustumalla seuraaviin yleisohjeisiin ja kansallisten turvallisuusjärjestöjen laatimiin ohjeisiin: Opettele uimaan. Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot. Varoita lapsia valvovia henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä vaaroista ja neuvo lukittavien porttien, aitojen ja muiden suojalaitteiden käyttö. Sano, että lapsia on valvottava jatkuvasti. Neuvo lapsille oikea toiminta hätätilanteessa. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa. Hanki altaan viereen hätätilanteiden varalle järeä tanko, jossa on poikkipuu tai koukku. Pidä hätänumero 112 aina saatavilla altaan läheisyydessä. 10 Intex 604_FIN.indd 10 26/11/08 9:29:45

RAJOITETTU TAKUU Krystal ClearTM -suodatinpumppu Krystal ClearTM -suodatinpumppu on valmistettu ammattitaitoisesti laadukkaista materiaaleista. Kaikkien pumpun ja suodattimen osien virheettömyys on tarkastettu ennen laitteen toimittamista tehtaalta. Tämä rajoitettu takuu koskee vain Krystal ClearTM -suodatinpumppua. Takuun ehdot koskevat vain alkuperäistä ostajaa. Rajoitettu takuu on voimassa yhden (1) vuoden ostopäivästä alkaen. Säilytä ostotiedot tämän käyttöohjeen ohessa. Takuuvaatimusten mukaan on liitettävä ostokuitti. Jos tuotteessa ilmenee valmistusvika kyseisen yhden (1) vuoden aikana, ota yhteys lähimpään toimistoon (ks. alla oleva luettelo). Takuu rajoittuu tämän takuun ehtoihin, eikä Intex eivätkä sen valtuuttamat edustajat tai työntekijät ole missään oloissa korvausvelvollisia ostajaa tai mitään kolmatta osapuolta kohtaan epäsuorista tai välillisistä vahingoista tai vastuista. Takuu ei kata laitteeseen tehtyjä valtuuttamattomia muutoksia. Vain Intexin laadunvalvontahenkilöstö saa korjata sähkömoottorilla toimivan pumpun vikoja. Dansk Älä pura laitetta, 80IO koska se mitätöi takuun. Takuu ei kata altaan veden tai kemikaalien menetyksestä tai veden aiheuttamista vahingoista aiheutuvia kustannuksia. Takuu ei kata aineellisia eikä henkilövahinkoja. Takuu ei kata rikkoutunutta koteloa, väärinkäyttöä eikä suodattimen moottorin palamista, joka aiheutuu tukkeutuneesta suodatinpatruunasta, tukkeutuneesta tulosuodattimesta, juuttuneesta tai rikkoutuneesta siipirattaasta tai vesivahingosta. Takuu mitätöityy, jos suodattimessa käytetään muuta kuin luettelossa mainittua patruunaa. Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai tilaat varaosia, ota yhteys lähimpään alla mainituista toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internetsivustossa www.intexcorp.com.hk. 80IO AREAL OMRÅDEN PLACERING BELIGGENHED AREAL OMRÅDEN PLACERING BELIGGENHED AREAL BELIGGENHED AREAL BELIGGENHED ASIA ASIA INTEX INTEX DEVELOPMENT CO. CO. LTD. LTD. EUROPE EUROPE 8TH 8TH FLOOR, FLOOR, DAH DAH SING SING FINANCIAL CENTRE, CENTRE, 108 GLOUCESTER 108 ROAD, ROAD, WANCHAI, HONG HONG KONG KONG TEL: TEL: 852-28270000 FAX: FAX: 852-23118200 E-mail: E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn Website: Website: www.intexdevelopment.com INTEX INTEX TRADING TRADING B.V. B.V. POSTBUS POSTBUS 1075, 1075, 4700 4700 BB ROOSENDAAL, BB THE NETHERLANDS TEL: TEL: 31-(0)165-593939 FAX: FAX: 31-(0)165-593969 E-mail: E-mail: service@intexcorp.nl Website: Website: www.intexcorp.nl FRANCE FRANCE REFLEX REFLEX SERVICES (SAV (SAV INTEX INTEX FRANCE) FRANCE) 52, ROUTE 52, ROUTE NATIONALE, 39190 39190 BEAUFORT, FRANCE FRANCE TEL: TEL: 08 9008719020713920 (0.15 39 (0.15 TTC/min) TTC/min) FAX: FAX: 03 8403258418250918 09 E-mail: E-mail: sav@intexcorp.com.fr Website: Website: www.intex.fr GERMANY ITALY ITALY STEINBACH VERTRIEBSGMBH AN DER AN DER WELLE WELLE 4 4 60322 60322 FRANKFURT TEL: TEL: 0800 0800 468397665 468397665 FAX: FAX: + 43 + (7262) 43 (7262) 61439 61439 E-mail: E-mail: service@intexcorp.de Website: Website: www.intexcorp.de A & A & MARKETINGA SERVICE SERVICE UK UK OFFICE: OFFICE: VIA VIA DEI DEI MESTIERI 8, 20049 8, 20049 CONCOREZZO, MILANO MILANO - ITALY - ITALY TEL: TEL: 39-039-6886260 FAX: FAX: 39-039-6043603 E-mail: E-mail: intex@aeamarketingservice.com Website: Website: www.intexitalia.com TOY TOY BROKERS LTD LTD MARKETING HOUSE, HOUSE, BLACKSTONE ROAD, ROAD, HUNTINGDON, CAMBS. CAMBS. PE29 PE29 6EF. 6EF. UK UK TEL: TEL: 0844 0844 561 7129 561 7129 FAX: FAX: 01480 01480 414761 414761 E-mail: E-mail: sales@toybrokers.com Website: Website: www.intexspares.com SWITZERLAND GWM GWM AGENCY AGENCY GARTEN-U. WOHNMÖBEL, RÄFFELSTRASSE 25, 25, POSTFACH, CH-8045 CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND TEL: TEL: 0900 0900 455456 455456 or +41 or 44 +41 455 4450 4556050 60 FAX: FAX: +41 44 +41 455 4450 4556550 65 E-mail: E-mail: gwm@gwm.ch Website: Website: www.gwm.ch SPAIN SPAIN KOKIDO KOKIDO BVI BVI LIMITE LIMITE D D AV. MORERAS, AV. 1 - NAVES 1 - NAVES 7-10 7-10 POL.LND POL.LND CAMPORROSSO 28350 28350 CIEMPOZUELOS, MADRID MADRID - APDO.DE - APDO.DE CORREOS 134 134 TEL: TEL: 34 902 3435 90210354510 45 FAX: FAX: 34 9134691 6910927 09 E-mail: E-mail: belen@kokido.com E-mail: E-mail: info@kokido.com PORTUGAL KOKIDO KOKIDO BVI BVI LIMITE LIMITE D D AUSTRALIA AVENIDAANTÓNIO AUGUSTO AGUIAR AGUIAR Nº 163, Nº 163, SALA SALA 3-5º 3 DIREITO - 5º DIREITO 1050 1050 LISBOA LISBOA TEL: TEL: 351 707 351200 707936 200 936 FAX: FAX: 351 213 351519 213550 519 550 E-mail: E-mail: infopt@kokido.com HUNTER HUNTER OVERSEAS PTY PTY LTD LTD LEVEL LEVEL 1, 225 1, BAY 225 BAY STREET, STREET, BRIGHTON, VICTORIA, AUSTRALIA TEL: TEL: 61-3-9596-2144 or 1800-224-094 or FAX: FAX: 61-3-9596-2188 E-mail: E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au Website: Website: www.hunteroverseas.com.au NEW NEW ZEALAND HAKA HAKA NEW NEW ZEALAND LIMITED LIMITED UNIT UNIT 4, 114, ORBIT 11 ORBIT DIVE, DIVE, ALBANY, ALBANY, AUCKLAND 0757, 0757, NEW NEW ZEALAND TEL: TEL: 649-4159213 FAX: FAX: 649-4159212 E-mail: E-mail: geoff@hakanz.co.nz MIDDLE MIDDLE EAST EAST FIRST FIRST GROUP GROUP INTERNATIONAL REGION REGION AL MOOSA AL MOOSA GROUP GROUP BUILDING, 1ST 1ST FLOOR, FLOOR, OFFICE OFFICE 102 & 102 103, & 103, UMM UMM HURAIR HURAIR ROAD, ROAD, KARAMA, DUBAI, DUBAI, UAE UAE TEL: TEL: 00971-4-3373322 FAX: FAX: 00971-4-3375115 E-mail: E-mail: info@firstgroupinternational.com Website: Website: www.firstgroupinternational.com CHILE CHILE SOUTH SOUTH AFRICA AFRICA CAPE CAPE TOWN, TOWN, SOUTH SOUTH AFRICA AFRICA 7460 7460 TEL: TEL: 27-21-0800-204-692 FAX: FAX: 27-21-505-5600 E-mail: E-mail: ygoldman@thumb.co.za SILFA SILFA LTDA LTDA WOOD WOOD & HYDE & HYDE 15-17 15-17 PACKER PACKER AVENUE, AVENUE, INDUSTRIA 2, 2, CERRO CERRO SAN SAN LUIS LUIS # 9987, # 9987, BODEGA BODEGA 22 22 QUILICURA, SANTIAGO DE CHILE DE CHILE TEL: TEL: 56-2-3399004 E-mail: E-mail: contacto@serviciointex.cl Website: Website: www.serviciointex.cl ARGENTINA JARSE JARSE INDUSTRIAL Y COMERCIAL Y S.A S.A PERU PERU MANUEL MANUEL GARCIA GARCIA 122/124 122/124 CIUDAD CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS DE BUENOS AIRES AIRES (CP 1284) (CP 1284) TEL: TEL: 54-11-4942-2238 E-mail: E-mail: contacto@serviciointex.com.ar Website: Website: www.serviciointex.com.ar COMEXA COMEXA S.A. S.A. URUGUAY AV. COMANDANTE AV. ESPINAR ESPINAR 142 142 MIRAFLORES, LIMA LIMA PERÚ PERÚ TEL: TEL: 511-2418036 E-mail: E-mail: contacto@serviciointex.com.pe Website: Website: www.serviciointex.com.pe ALLERTON S.A. S.A. ALBERTO ZUM ZUM FELDE FELDE #2393 #2393 11400 11400 MONTEVIDEO URUGUAY TEL: TEL: 54-11-4942-2238 E-mail: E-mail: contacto@serviciointex.com.uy Website: Website: www.serviciointex.com.uy SAUDI SAUDI ARABIA ARABIA SAUDI SAUDI ARABIAN ARABIAN MARKETING & & AGENCIES CO. CO. LTD. LTD. PRINCE PRINCE AMIR AMIR MAJED MAJED STREET, STREET, AL-SAFA AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH, JEDDAH, KINGDOM OF SAUDI OF SAUDI ARABIA ARABIA TEL: TEL: 966-2-693 966-2-693 8496 8496 FAX: FAX: 966-2-271 966-2-271 4084 4084 E-mail: E-mail: toy@samaco.com.sa Website: Website: www.samaco.com.sa AUSTRIA AUSTRIA STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGERSTRAßE 2 2 4311 4311 SCHWERTBERG TEL: TEL: 0800 0800 468397665 468397665 FAX: FAX: + 43 + (7262) 43 (7262) 61439 61439 E-mail: E-mail: service@intexcorp.at Website: Website: www.intexcorp.at CZECH CZECH REPUBLIC / / INTEX INTEX TRADING TRADING S.R.O. S.R.O. EASTERN EASTERN EUROPE EUROPE BENESOVSKA 23, 23, 101 00 101 PRAHA 00 PRAHA 10, 10, CZECH CZECH REPUBLIC TEL: TEL: +420-271 +420-271 732 247 732 247 FAX: FAX: +420-267 +420-267 312 552 312 552 E-mail: E-mail: info@intexcorp.cz BELGIUM DENMARK N.V. N.V. SIMBA-DICKIE BELGIUM S.A. S.A. MOESKROENSESTEENWEG 383C, 383C, 8511 8511 AALBEKE, BELGIUM TEL: TEL: 0800 0800 92088 92088 FAX: FAX: 32-56.20.37.61 E-mail: E-mail: intex@nicotoy.be K.E. K.E. MATHIASEN A/S A/S SWEDEN SWEDEN SINTRUPVEJ 12, DK-8220 12, DK-8220 BRABRAND, DENMARK TEL: TEL: +45 89 +45 448922440022 00 FAX: FAX: +45 86 +45 248602243902 39 E-mail: E-mail: intex@keleg.dk Website: Website: www.intexnordic.com LEKSAM LEKSAM AB AB NORWAY NORWAY BRANDSVIGSGATAN 6, 6, S-262 S-262 73 ÄNGELHOLM, 73 SWEDEN SWEDEN TEL: TEL: +46 431 +46 44 43141440041 00 FAX: FAX: +46 431 +46 190 43135 190 35 E-mail: E-mail: intex@leksam.se Website: Website: www.intexnordic.com NORSTAR NORSTAR AS AS FINLAND FINLAND PINDSLEVEIEN 1C, 1C, N-3221 N-3221 SANDEFJORD, NORWAY NORWAY TEL: TEL: +47 33 +47 483374481074 10 FAX: FAX: +47 33 +47 4833744811 74 11 E-mail: E-mail: intex@norstar.no Website: Website: www.intexnordic.com NORSTAR NORSTAR OY OY RUSSIA RUSSIA SUOMALAISTENTIE 7, 7, FIN-02270 FIN-02270 ESPOO, ESPOO, FINLAND FINLAND TEL: TEL: +358 +358 9 8190 9 8190 530 530 FAX: FAX: +358 +358 9 8190 9 8190 5335 5335 E-mail: E-mail: info@norstar.fi Website: Website: www.intexnordic.com LLC LLC BAUER BAUER POLAND POLAND KIEVSKAYA STR., STR., 20, 20, 121165 121165 MOSCOW, RUSSIA RUSSIA TEL: TEL: 095-249-9400/8626/9802 FAX: FAX: 095-742-8192 E-mail: E-mail: intex@rdm.ru Website: Website: www.intex.su KATHAY KATHAY HASTER HASTER HUNGARY UL. LUTYCKA UL. 3, 60-415 3, 60-415 POZNAN POZNAN TEL: TEL: +48 61 +48 8498 61 8498 381/380 381/380 FAX: FAX: +48 61 +48 8474 61 8474 487 487 E-mail: E-mail: inx@kathay.com.pl RECONTRA LTD./RICKI LTD. LTD. H-1113 H-1113 BUDAPEST, DARÓCZI DARÓCZI ÚT 1-3, ÚT 1-3, HUNGARY TEL: TEL: +361 +361 372 5200/113 372 5200/113 FAX: FAX: +361 +361 209 2634 209 2634 E-mail: E-mail: gizi@recontra.hu BRASIL BRASIL ISRAEL ISRAEL KONESUL MARKETING & SALES & SALES LTDA LTDA RUA RUA ANTONIO ANTONIO DAS DAS CHAGAS, CHAGAS, 1.528 1.528 - CEP. - CEP. 04714-002, 04714-002, CHÁCARA SANTO SANTO ANTONIO ANTONIO - SÃO - SÃO PAULO PAULO - SP - SP BRASIL - BRASIL TEL: TEL: 55 (11) 55 5181 (11) 5181 4646 4646 FAX: FAX: 55 (11) 55 5181 (11) 5181 4646 4646 E-mail: E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br ALFIT ALFIT TOYS TOYS LTD LTD MOSHAV MOSHAV NEHALIM, MESHEK MESHEK 32, 49950, 32, 49950, ISRAEL ISRAEL TEL: TEL: +972-3-9076666 FAX: FAX: +972-3-9076660 E-mail: E-mail: michald@chagim.co.il 11 Intex 604_FIN.indd 11 26/11/08 9:29:47

12 Intex 604_FIN.indd 12 26/11/08 9:29:48