ontrealin uomalainen September 2012 edition



Samankaltaiset tiedostot
MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. Liikkuvat määreet

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 18, NO. 53. Message from the Editor T

anna minun kertoa let me tell you

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 21, NO. 58. Message from the Editor

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 19, NO. 54. Message from the Editor

Capacity Utilization

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 20, NO. 56. Message from the Editor

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio Päivi Martin, Lapin yliopisto

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Information on preparing Presentation

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 18, NO. 52. Message from the Editor W

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE

Curriculum. Gym card

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Guidebook for Multicultural TUT Users

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 22, NO. 61. Message from the Editor

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 17, NO. 51. Message from the Editor M

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen Osa II: Projekti- ja tiimityö

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 22, NO. 60. Message from the Editor

September 2013 edition NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 20, NO. 57. Message from the Editor

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Alueen asukkaiden käsitykset kampuksesta

Sisällysluettelo Table of contents

THE NEW SHELTER PROJECT. PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND The project continues as soon as funds are collected to do so

Matkustaminen Majoittuminen

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

Matkustaminen Majoittuminen

General studies: Art and theory studies and language studies

Norpe Winning Culture

Efficiency change over time

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

Junaelokuva 6 (kuvausversio) Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

JA CHALLENGE Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence

kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Exercise 1. (session: )

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa. Siru Korkala

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition)

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Englanti 2. Sanajärjestys It/there lauseet Persoonapronominit Passiivi Ajan ja paikan prepositiot

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Suuri kaalihuijaus: Kirjoituksia yhteiskunnallisesta tietämättömyydestä (Finnish Edition)

Tyytyväisyys tapahtumittain

Suomen Talonpoikaiss Dyn Keskustelup Yt Kirjat, Issue 1... (Finnish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

The CCR Model and Production Correspondence

WITNESS SUPPORT THE FINNISH EXPERIENCE

Kokemuksia opintovierailulle osallistumisesta Study Visit september 23 september ICT in education

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Expression of interest

YO: äidinkieli ja suomi toisena kielenä

Hotel Sapiens (Finnish Edition)

EUROOPAN PARLAMENTTI

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

OP1. PreDP StudyPlan

koiran omistajille ja kasvattajille 2013 for dog owners and breeders in 2013

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 21, NO. 59. Message from the Editor

ValoaMaailmaan. VUODEN 2017 JOULUKAMPANJA 24. marraskuuta 25. joulukuuta 2017

RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Transkriptio:

Photo: Rene Schwietzke/Flickr M ontrealin uomalainen September 2012 edition S NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 19, NO. 55 Message from the Editor T he emotional side of the Finnish man has finally been revealed to the world through the Finnish movie, Steam of Life ( Miesten Vuoro ), by Joonas Berghäll and Mika Hotakainen. Readers of this newsletter are probably not surprised to learn that these revelations by one-half of the Finnish population take place in the sauna. While the serenity and spa-like benefits of the Finnish sauna have been well documented, this movie addresses the deeper meaning behind the centuries-old custom. It is not only a room of relaxation and cleansing for Finns but also a place where one s emotions and soul can be bared. In Steam of Life, deeply personal issues are addressed by men, portraying a raw, uninhibited side which is not often depicted in international media. In consequence, the passion of the movie has won hearts all over the world. According to interview anecdotes, even the cameramen had tears streaming while shooting scenes for this documentary. Although the film was originally released in 2010, it is now gaining international acclaim and winning prizes at various film festivals around the world. Filming in such small, steamy quarters proved to be challenging, according to the directors, and many of the crew had to shed their clothing alongside the actors. Recently Finnish saunas were also featured in Anthony Bourdain s famous culinary series No Reservations, which aired on television in May 2012. The episode seemed to feed into common stereotypes, depicting Helsinki as a dark and morbid city and presenting the sauna as a ritual associated with excessive drinking and blood-letting. In contrast, Berghäll and Hotakainen s movie presents a more realistic, heartfelt picture of this hot room where men can pour out their emotions and talk. Really talk. While those who have spent time with Finnish families know the subtleties in which emotions are shown, these are rarely understood by many outsiders. This movie captures the moments when these subtleties are articulated into words, understood by all audiences. As reviewers of the movie have concluded: We also learn that Finnish men, despite their reputation for not being communicative, are almost unstoppable once they get talking in their quiet way about their lives. The next issue of the newsletter will be published in January 2013. Please send material to kfrostell@hotmail.com Katja Frostell Editor

Suomi-innostus johti runoihin ja kanteleensoittoon Montrealin Sibelius-konserttiin matkasi Québec Citystä runoilija, muusikko, kustannusliikkeen virkailija ja Suomi-fani Dominic Deschênes. Runolliselta päästä varpaisiin näyttävä mustapartainen, poninhäntäinen, mustahattuinen Dominic, joka on reppuunsakin liimannut siniristilipun, ihailee suomalaista musiikkia niin, että on jopa säveltänyt kanteleelle lyyrisen kappaleen nimeltä Pieni keiju. Suomi-kärpänen puraisi häntä kipeästi kymmenen vuotta sitten, kun hän näki televisio-ohjelman Taru sormusten herrasta -trilogiasta, jonka kerrottiin saaneen vaikutteita suomalaisesta kulttuurista ja Kalevalasta. Ohjelmassa oli esiintynyt kanteletta soittava viimeinen runonlaulaja Jussi Huovinen. Dominic tilasi kanteleen minnesotalaiselta soitinten rakentajalta Gerry Luoma Henkeliltä ja on opetellut kirjojen avulla sitä soittamaan. Suomalaisista kielioppi- ja fraasikirjoista hän on myös yritteliäästi oppinut suomen kieltä. Sanojen taivutus ja järjestys tuottavat vaikeuksia; Dominic tarvitsisi käytännön opetusta! Ikävä kyllä Québec City ei tarjoa tilaisuuksia, joissa voisi tavata suomalaisia. Kärsivällisyyttä suomalaisten kanssa Runoilija toteutti haaveensa ja matkusti viime vuoden kesänä Suomeen, missä hän vietti viikon Helsingissä ja Turussa. Suomalaisten kanssa täytyy oppia kärsivällisyyttä, hän toteaa. He eivät anna ystävyyttään nopeasti! Dominicilta on julkaistu kolme runokokoelmaa, joista viimeisen nimi on Reste ce que l on perd. Suomen-matka innoitti koko joukon runoja, jotka ilmestyvät seuraavassa kokoelmassa. Hän teki montrealinsuomalaisille tämän nopean englanninnoksen yhdestä ranskankielisen Poèmes de Finlande -sikermän runosta: Now let s open wide the doors and the windows/of this car dashing towards Pohjola/To let in birch and spruce woods/ Deep lakes and granite cliffs/and with all them build us a house/ Where we shall welcome the geese/ The swans and the armies of reindeer/landless like us/but citizens of the world. Toivottavasti sympaattista Dominicia kuullaan pian vierailevana taiteilijana Montreal Kantele Ensemblen konsertissa! Anneli Lukka anneli.lukka@mcgill.ca 2

Rosa Liksom: Hytti nro 6 Finlandia Palkinto 2011 Vuoden 2011 Finlandia-palkinnon on saanut Rosa Liksom teoksellaan Hytti nro 6. Finlandia-palkinto on Suomen Kirjasäätiön jakama tunnustus ansiokkaasta suomalaisesta romaanista. Palkinto on suuruudeltaan 30.000 euroa. Palkinto perustettiin vuonna 1984. Finlandia-palkinto on Suomen tunnetuin kirjallisuuspalkinto. Palkinnonsaajan valitsi kuudesta ehdokkaasta teatterinjohtaja Pekka Milonoff. Milonoffin mukaan Hytti nro 6 on: äärettömän tiivis, runollinen ja monikerroksinen kuvaus junamatkasta läpi Venäjän. Liksomilla on ainutlaatuinen taito kehitellä eläimellisistä järkäleistä ja muusta vinksahtaneesta väestä täysin tunnistettavia ihmisiä. Kärjistyksistä ja nopeista käänteistä syntyvä huumori on armotonta ja absurdia. Hän piirtää parilla tarkkaan valitulla vedolla, minitarinalla, kokonaisen ihmiskohtalon. Hän on hallitun liioittelun mestari, ja kuvataiteilijana hänen tekstissään näkyvät taitavat kompositiot, hehku ja mittakaavan leikkaukset. Rosa Liksom on myös kuvataitelija, sarjakuvantekijä ja elokuvantekijä. Hän syntynyt Ylitorniolla vuonna 1958, ristimänimeltään Anni Ylävaara. Jo esikoisteoksellaan Yhden yön pysäkki hän löi yleisöä vyön alle. Hänen tekstiensä maailmankuva on kaoottinen, kylmä, rujo ja joskus samaan tapaan tyylitelty tai liikahtanut kuin esim. Aki Kaurismäen elokuvien. Ihmissuhteet ovat vinoja, kohtalot tragikoomisia, elämä julma ja nopea. Liksomin tekstien moniaineksisuus ja monikielisyys juontanee kirjavista töistä ja opinnoista. Hän on lukenut antropologiaa ja yhteiskuntatieteitä Helsingissä, Kööpenhaminassa ja Moskovassa. Hytti nro 6 kirjan maailmaan hän tutustui jo 15-vuotiaana, kun teki ensimmäisen matkansa itään. Vuonna 1986 hän teki myös tutkimusmatkan Siperiaan ja Mongoliaan. Liksomin teoksia on käännetty lähes kahdellekymmenelle kielelle. Hänet on aiemmin palkittu muun muassa WSOY:n kirjallisuuspalkinnolla, Kalevi Jäntin kirjallisuuspalkinnolla sekä Valtion kirjallisuuspalkinnolla. Hytti nro 6 kertoo pitkästä junamatkasta Moskovasta Mongolian pääkaupunkiin Ulan Batoriin. Matkaa tehdään 1980-luvun loppupuolella. Monilla asemilla viivytään pitkään, jopa useampia vuorokausia. Pysähdyspaikoissa koetaan muuttumassa oleva maa, Neuvostoliitto, jossa kaikki on liikkeessä, lumi, vesi, ilma, pilvet, tuuli, kaupungit, kylät, ihmiset ja ajatukset. Kokija on nuori suomalaistyttö, joka on asunut ja opiskellut maassa. Junan hytin jakavat päiväkausiksi tyttö ja nelikymppinen jäntevävartaloinen ja kaalikorvainen venäläinen mies. Tyttö vaikenee ja mies puhuu. Puhe on äänekästä ja karkeaa: se kasvaa kovista kokemuksista ja rujosta maailmankuvasta. Mies on katujen kasvatti. Matka on painajainen ja samalla rujon kaunis kasvutarina. Rosa Liksomin taito kuvata hajut, maut, äänet, puheenparret, esineet, ruoat, juomat ja vaatteet on mestarillinen. Hän on todellinen Venäjän tuntija, joka saa neuvostoarjen elämään koko kamalassa ja ihanassa moninaisuudessaan, kirjoittaa Venäläisen kirjallisuuden emeritusprofessori Pekka Pesonen. Hyvää lukuhalua! Carita Bernstein 3

The Last of a Breed Message from the Pastor It was my great honour and privilege on 11 August to take part in the funeral celebration of Aarne Kytölä, who is well known to many readers of this newsletter. Pastor Matti Terho did a wonderful job of conducting the service, and it was my honour to be there to watch over the proceedings and to assist him. Most of you who read the Montrealin Suomalainen knew Aarne far better than did I, but I am happy that I also had the chance to get to know Aarne somewhat, through his regular and faithful attendance, with Mirjam, at our church home worship services. Aarne was, as they say, one of the "last of his breed." This means that, when Ismo sang the Veterans' Song at the end of the funeral, it was truly for one of those who fought in the wars against the Soviets that meant (and mean) so much to the nation of Finland. He was one of the last of these veterans to be among us, and we remain thankful for what their valour and sacrifice meant to Finland, to Europe, and to the world. But Aarne was, as I understand it from others, also one of the last of his line in another way. He was among those immigrants to Canada of that generation who was comfortable primarily in Finnish and less comfortable in English or French. Because of the numbers of Finnish immigrants to Montreal in that time, and because of his business and social contacts in the Finnish community, Aarne was able to live much of his social, church and professional life in Finnish, even here. And what a great privilege that was, and an example of how strong the Finnish community was here in Montreal! The demographics have changed drastically of course. There are new generations of Finns coming to this city, but many of them come either as students to one of our universities, where they stay for a time and then return home, or in some cases they are Finns who have married Quebecers and (very often) because of their spouses speak French or, sometimes, English, as their home language in addition to Finnish. Up until the very end, Aarne was active and faithful in the worship life of St Michael's. Despite his difficulty in moving around, with Mirjam at his side he faithfully took part in worship and in Holy Communion. And despite whatever difficulties he had in understanding the "English" pastor, Aarne was always there to sing, to hear the Word of God, and always smiling and shaking hands at the end of the service. He was a positive presence in our changing church. In being such an example of faithfulness, may Aarne NOT be the last of a breed! Rather, may this life be an example of how, even when the world changes, our God and our faith, remain constantly the same strength to us, as they did to him. We face many challenges in the months ahead - that seems certain. The church home, the services - everything is in flux. But may we, as did Aarne, see that in our God there is One who is there for us and with us, no matter how the world may change around us. Pastor Matthew We are pleased to inform you that Pr. Matthew Anderson has been recently appointed as the Lutheran observer to the national Roman Catholic-Anglican Dialogue in Canada. 4

Church program for Winter 2012-2013 St. Michael's Evangelical Finnish Lutheran Church / Pyhän Mikaelin Suomalainen Evankelisluterilainen Kirkko 1500 Docteur Penfield Avenue, Montreal, Quebec, H3G 1B9 Tel: (514) 932-9568 http://finnishchurchmontreal.i8.com/ Montreal Lutheran Council: http://www.luther95.net/montreal-lutheran/ All events are at the church home if location is not mentioned otherwise. Kaikki tapahtumat ovat kirkkokodilla jos paikkaa ei ole erikseen mainittu. September Syyskuu 9 (Sunday) 11.00 Finnish church service with Prs. Esko and Sirkku Eho (Hannah Lake) Suomalainen Jumalanpalvelus, Pastorit Esko ja Sirkku Eho Hannahjärveltä October Lokakuu 14 (Sunday) 15.00 Thanksgiving service with communion in Ottawa, Pr. Matti Terho Kiitospäivän Jumalanpalvelus, ehtoollinen Ottawassa 14 (Sunday) 16.00 Thanksgiving service with communion, installation of Pr M. Anderson Kiitospäivan Jumalanpalvelus, ehtoollinen, Pastori Matthew Andersonin virkaanasetus 18 (Thursday) 16.00 Food service at Old Brewery Mission Ruoantarjoilu Old Brewery Missionissa November Marraskuu 4 (Sunday) 11.00 Church service with communion, Pr. Matthew Anderson Ehtoollisjumalanpalvelus 25 (Sunday) 15.00 The most beautiful Christmas songs in Ottawa Kauneimmat joululaulut Ottawassa December Joulukuu 2 (Sunday) 11.00 Service and Finnish independence day celebration, Pr Anderson Jumalanpalvelus ja Suomen itsenäisyyspäiväjuhla 9 (Sunday) 15.00 Christmas service in Ottawa Joulujumalanpalvelus Ottawassa 16 (Sunday) 11.00 Lessons and carols for the best Christmas songs Kauneimmat joululaulut 25 (Tuesday) 9.00 Christmas service, Pr. Matthew Anderson Joulujumalanpalvelus January Tammikuu 13 (Sunday) 11.00 Mission event service, Pr. Matthew Anderson Lähetysjumalanpalvelus 27 (Sunday) 11.00 Annual general meeting Vuosikokous Update on church home sale in Montreal A conditional agreement of sale has been reached between the St. Michael's congregation and a new prospective buyer. Pending approval of the buyer's plans by the city of Montreal, the date of transfer of ownership remains to be negotiated. 5

CFF program for Winter/Spring 2012 Canadian Friends of Finland De Montréal Canadian Friends of Finland Unless otherwise stated, all events will take place at the Finnish church home: 1500 Doctor Penfield Avenue, Montreal, Quebec September 1 September (Saturday) 13.00 October 2 October (Tuesday) 19.00 November 6 November (Tuesday) 19.00 December 15 December (Saturday) 17.00 Corn roast Syyskuu Hosted by Susan Laflamme and Dorothy & Bill Nickelt at their cottage in Brownsburg-Chatham: Pine Hill, 6 Belvedere Rd. Besides corn on the cob, bring something for the potluck lunch and BYOB. Please dress up Mexican and bring your chair. Shelley Pomerance Lokakuu Well-known CBC journalist, Shelley Pomerance, talks about Finnish artist, filmmaker and author, Rax Rinnekangas, and shows his film Alvar Aalto s Villa Mairea. Discussion to follow. Free admission. Coffee/tea and Finnish open-faced sandwiches. Speaker to be announced Traditional Christmas party at Bill Luomala s house Marraskuu Joulukuu 1112 Pierre Mallet, Dorval. Potluck Christmas dinner, BYOB, holiday music, gift exchange. January 2013 Tammikuu 2013 8 January (Tuesday) 19.00 February 16 February (Saturday) 11.00 Film evening Title to be announced. Annual ski day Helmikuu Kytölä chalet in the Laurentians: 539, chemin de la Rivière, Piedmont. Bring something for the lunch table, a towel for the sauna and BYOB. Canadian Friends of Finland De Montréal Canadian Friends of Finland de Montréal is a non-political, non-sectarian and non-profit organization that fosters cultural relations between Finland and Canada. Monthly meetings include presentations by local and Finnish speakers, film viewings, ethnic dinners, parties, sauna barbeques, ski days, etc. The association does not receive any financial support from Finland or any other sources. The sole income used to organize the abovementioned events comes from yearly membership fees and coffee/sandwich sales. CFF MONTRÉAL 2012 MEMBERSHIP APPLICATION First-time member / Single: x $20.00 Students / Seniors (+65): x $15.00 Additional family members: x $ 5.00 Couple: x $25.00 Senior couple: x $20.00 Name: Address: Phone: (Home) (Cell) Email: Please send to: Canadian Friends of Finland Montreal Branch 1500 Docteur Penfield Ave. Montreal, Quebec H3G 1B9 6

Finnish Language School Lasten Suomi-koulun syyslukukausi 2012 / Fall semester 2012 Finnish Church Home, 1500 Doctor Penfield Avenue, Montreal, Quebec Montrealin Suomen Kielen Koulu on yksi kymmenistä ympäri maailmaa toimivista Suomi-kouluista. Suomi-kouluissa annetaan suomen kielen opetusta suomea toisena kielenä tai äidinkielenään puhuville lapsille, joiden toinen tai molemmat vanhemmat ovat syntyperältään suomalaisia. Koulujen tarkoituksena on tukea lasten suomen kielen ja kulttuurin oppimista sekä hankitun kielitaidon säilyttämistä. Montrealin Suomi-koulu tarjoaa opetusta vauvamuskarista kouluikäisiin lapsiin. Ryhmäjako tehdään vuosittain lasten iän ja kielitaidon perusteella. Kokoonnumme lauantaiaamupäivisin noin kolmen viikon välein suomalaisella kirkolla. Syyslukukausi alkaa lauantaina 15.9.2012. Uudet oppilaat voivat ilmoittautua kouluun ottamalla yhteyttä allekirjoittaneeseen. Tervetuloa mukaan! The Montreal Finnish Language School is one of dozens of Suomi-koulu that operate around the world. The mission of these schools is to help preserve and transmit Finnish cultural heritage and language skills to younger generations of Finns living abroad. Classes offered at the Montreal school range from music playschool for babies to writing and reading exercises for school-aged children. Classes are held at the Finnish church on Saturday mornings every three weeks. The Fall semester starts on Saturday, 15 September 2012. New students can register by contacting the undersigned. Welcome! Lisätietoja ja ilmoittautumiset/ More information and registration: Marja Coady: (514) 739-1896 / marjacoady@hotmail.com Elisa Pylkkänen: (514) 823-7615 / elisa.pylkkanen@mail.mcgill.ca HERKKUJA SUOMALAISEEN MAKUUN Turun Sinappia, Salmiakkia, Abban Silliä ja kalatahnoja, lakkahilloa, Kulta Katriina-kahvia, Pandan lakritsia, Fazerin makeisia, raesokeria, yms. Tervetuloa ostoksille Queen Maryn ja Côte-Des-Neigesin kulmaan! 5060 Côte Des Neiges (corner of Queen Mary) Montreal, Quebec. H3V 1G6 Tel: 514-731-4764 www.boucherieatlantique.ca Many new products from Finland and Sweden! 7

Finnish associations / Puhelinmuistio Canadian Friends of Finland President William Luomala 514-633-9385 Vice-President Thomas Virta Secretary Pirkko Mönkäre 514-727-8504 Treasurer Kirsti Moberg 514-272-4517 Newsletter coordinator Anneli Lukka 450-827-2727 Chambre de Commerce Finno-Canadienne President Christian de Saint Rome 514-457-7787 Finnish War Veterans Montrealin Aseveljet Puheenjohtaja Ismo Makkonen 514-697-5880 Jäsensihteeri Eeva-Liisa Makkonen 514-697-5880 Rahastonhoitaja Pirkko Metsämarttila 450-442-9458 Montrealin Suomalainen newsletter Katja Frostell kfrostell@hotmail.com 514-482-5718 Ismo Makkonen imakkonen@videotron.ca 514-697-5880 Montrealin Suomi-Seura Puheenjohtaja Marja-Leena Taras 514-735-8392 Varapuheenjohtaja Mirjam Kytölä 514-484-1870 Sihteeri Pirkko Metsämarttila 450-442-9458 Rahastonhoitaja Markku Kytölä 514-484-1870 Library Kirjasto Anneli Lukka 450-827-2727 St. Michael s Finnish Church Pyhän Mikaelin Ev. Lut. seurakunta Kirkkokoti / church home http://finnishchurchmontreal.i8.com 514-932-9568 Pastori Matthew Anderson 514-436-0309 Puheenjohtaja William Luomala 514-633-9385 Varapuheenjohtaja Caj Frostell 514-697-3278 Sihteeri Ismo Makkonen 514-697-5880 Rahastonhoitaja Pirkko Metsämarttila 450-442-9458 Finnish Language School Suomen Kielen Koulu Children's group Lapsiryhmät Elisa Pylkkänen elisa.pylkkanen@mail.mcgill.ca (514) 823 7615 Adult group Aikuisryhmät Maisa Suhonen maisasuhonen@hotmail.com (514) 843-3120 Veroilmoitukset Tilinpidot Yksityiset, yksityisyrittäjät ja liikkeet Erik Siponen, B. Comm 6 Calais Circle, Kirkland, H9H 3T9 puh. 514-426 - 2232, Fax 426-0654 eriksiponen@bell.net Mökki vuokrattavana Vuokrattavana lomapaikka Laurentian vuoristossa viikonlopuksi, viikoksi tai sopimuksen mukaan. Kaikki mukavuudet ja sauna. Vain 45 min. ajomatka Montrealista. Tiedustelut: Markku Kytölä Koti: 514-484-1870 Työ: 514-365-9700 Kännykkä: 514-249-6866 8

The Community Onnistunut veteraanipiknikki Montrealin Asevelikerhon piknikki pidettiin heinäkuun 7 pnä Harold Fernbergin maatilalla South Dundasissa. Tilan kaksikerroksisen tiilitalon ensimmäinen osa rakennettiin vuonna 1870. Suurella pihamaalla oli useita maatalouden rakennuksia, joissa miehet saatoivat tarkastella maatalouskoneita. Oli marjapensaita vihannespuutarha ja kukkapenkkejä. Kaiken kukkuraksi sää oli mitä parhain. Kolme veteraania oli mukana piknikissä, kaksi veteraanin puolisoa yksi veteraanin leski ja parikymmentä kannatusjäsentä. Nyt pääsimme pitkästä kilpailemaan tikanheitossa, hiekkapussin heitossa, ilmapistooli- ja ilmakiväriammunnassa. Arpajaiset pidettiin ja siitä niinkuin ruokalipuistakin Asevelikerho sai hieman tuloja. Monet toivat tullessan jotain lisuketta ruokpöytään, palkintoja kilpailuun tai arpajaisivoittoja. Kiitokset Asevelikerholta. Suuret kiitokset Seppo Latva-Äijölle palkinnoiksi lahjoitetuista puuastioista, jotka hän oli tehnyt. Seppo hoiti myös ampumakilpailun. Pirkko Metsämarttilalle Kanadan Piiri antoi hopeisen ansiomerkin kerhomme hyväksi tehdystä työstä. Suurimmat kiitokset kuuluu Harold ja Kirsti Fernbergille ja heidän lastensa perheille piknikin järjestelyistä ja lämpimän aterian valmistamisesta. Pirkolla on merkki rinnassa ja kirja kädessä Kirsti Fernberg ahkeroi keittiössä piknikin aikana ja sitä ennen hän kutoi kuvassa vasemmalla näkyvän seinävaatteen. Hän antoi sen arpajaisten päävoitoksi. Kirsti sai kiitoslahjaksi Sepon tekemän Lazy Susan lautasen 9

CFF sauna picnic Sibelius-konsertti Sibeliuksen ja muuta Pohjolan musiikkia kuultiin lahjakkaasti ja tuoreesti isänpäiväkonsertissa St. Georgen anglikaanisessa kirkossa Montrealissa. Laulusolisti Meagan Zantingh opetteli ruotsinkieliset sanat lauluihin Ensi suudelma ja Timantti hangella juuri tätä konserttia varten. Järjestelyistä huolehti Jonathan Widell ja Montrealin monet suomalaisjärjestöt tukivat konserttia. Esiintyjinä vas. pianisti Anni Sivonen, viulisti Frédérick Moisan ja klassinen Frontier Saxophone Quartet Plattsburghista Todd Pray, Gary Scavone, Linda Sullivan ja konsertin ideoija Dan Gordon 10