POSEIDON 2-19 X POSEIDON 2-21, 2-21 XT POSEIDON 2-24, 2-24 XT POSEIDON 2-28, 2-28 XT Instruktionsbog... 3-8 Instruksjonsbok... 9-14 Instruktionsbok... 15-20 Käyttöohje... 21-26 Betriebsanleitung... 27-32 Manuel d'instructions... 33-39 Gebruikershandleiding... 40-45 Manuale di istruzioni... 46-51 128470008
Copyright 2010
Onneksi olkoon uuden -painepesurisi johdosta Olemme varmoja, että tulet huomaamaan :n uuden painepesurin täyttävän toiveesi nopeasta ja tehokkaasta siivouksesta. Nyt sinulla on puhdistuslaite, jonka avulla selviät tulevista puhdistustehtävistä helpommin ja tehokkaammin. Monet tehtävät, jotka aikaisemmin olivat hankalia voidaan nyt ratkaista muutamassa minuutissa ja paremmin tuloksin kuin ennen. Jos laitteessa odotusten vastaisesti ilmenee ongelmia, joita ei saada korjattua osasta 7.0 löytyvien neuvojen avulla, on Nilfi sk-alto:n huolto-organisaatio käytettävissäsi. Nilfi sk-alto on maailmanlaajuinen konserni, jolla on kattavat tiedot ympäristöystävällisten puhdistusmenetelmien kehitystyöstä ja valmistuksesta. Meidän kattavasta tuotevalikoimastamme löytyvät puhdistusratkaisut jokaisen asiakasryhmän tarpeisiin kotitalouksien siivouslaitteistoista aina teollisuuden tarvitsemiin isoihin siivousjärjestelmiin. Nilfi sk-alto:n erikoisalaa on asiakkaan tarpeisiin keskittyvä siivoaminen. Me toivomme, että ostaessasi meiltä siivousalan tuotteita tunnet olosi varmaksi siitä, että saat parhainta ja tehokkainta välineistöä, joka täyttää kaikki toiveesi. Terveisin Division of Nilfisk-Advance A/S Käyttökohteet Mallikatselmus (P 12 476) Tämä tuote soveltuu kotitalouksien puhdistustöihin: Autot, moottoripyörät, veneet, asuntovaunut, perävaunut, puutyöt, muuraukset, grillit, puutarhakalusteet jne. Sisältö 1.0 Alkuvalmistelu... 22 2.0 Käyttöohjeet... 23 3.0 Huolto... 24 4.0 Säilytys... 24 5.0 Laitteen uudelleenkäyttö... 25 6.0 Usein kysyttyä... 25 7.0 Ongelmanratkontaopas... 26 8.0 Takuu... 52 1. Sähkökaapeli 2. Virtakytkin 3. Korkeapaineisen vesiletkun liitäntä (ainoastaan POSEIDON 2-21/2-24/2-28) 4. Veden sisäänottoliitin (sisältää suodattimen) 5. Korkeapaineletku 6. ERGO 2000 ruiskupistooli lukituslaitteella (6a) 7. Flexopower Plus korkeapaineletku 8. Turbohammer Plus korkeapaineletku 9. Suuttimen puhdistusneula 10. Irrotettava säiliö pesuaineille 11. Annostelusäädin pesuaineille 12. Painemittari (ei vakio) 13. Vesimäärän ja vedenpaineen säädin (ei vakio) 14. Letkukela (ainoastaan POSEIDON 2-21/2-24/2-28 XT) 15. Letkusäiliö (ainoastaan POSEIDON 2-21/2-24/2-28) Tekninen kokoonpano: Katso laitteen mallilappu Laitteen tuottama äänenpaine LWA mitattu EN ISO 3744:1995 standardin mukaisesti. Laite täyttää EC direktiivin 2000/14/EC: POSEIDON 2-21: 90 db(a) POSEIDON 2-24: 93 db(a) POSEIDON 2-28: 95 db(a) ISO 5349 -standardin mukaisesti mitattu käden/ käsivarren tärinä on < 2,5 m/s 2. Varaamme oikeuden muuttaa laitteen teknistä kokoonpanoa. 21
1.0 Alkuvalmistelu Kehotamme sinua lukemaan tämän käyttöohjeen läpi huolellisesti ennen kuin otat painepesurisi käyttöön. Minimoidaksesi loukkaantumisvaaran sinun tulee noudattaa kaikkia ohjeita käyttäessäsi laitetta. Ennen käyttöä Ennen kuin käynnistät uuden laitteesi ensimmäistä kertaa sinun tulee asentaa vesisuodatin paikalleen. Suodatin on kiinnitetty kuljetuskahvan päälle. ja niiden tulisi täyttää alla mainittavat vaatimukset pituuden ja poikkipinta-alan suhteen. 1,0 mm² enimmäispituus 12,5 m 1,5 mm² enimmäispituus 20 m 2,5 mm² enimmäispituus 30 m Vain POSEIDON 2-19 X: 2.0 mm² máx. 12.5 m 2.5 mm² máx. 20 m 1 2 Kaapeliliitännät tulisi pitää kuivina ja irti maasta Kelaa jatkojohto aina täysin auki välttyäksesi lämmön aiheuttamilta kaapelivaurioilta 1. Aseta pidike kahvan syvennykseen (katso kuva). 2. Kiristä ruuvi. Asenna vesisuodatin ja veden sisäänottoliitin (4). Huomio: Jos suodinta ei käytetä, takuu ei ole voimassa. POSEIDON 2-21/2-24/ 2-28 XT: Asenna letkukelan kahva. Ennen kuin käynnistät laitteen tarkasta se huolellisesti mahdollisten vikojen varalta. Jos vikoja löytyy, niin älä käynnistä laitetta, vaan ota yhteys lähimpään Nilfi sk-alto jälleenmyyjään. Kiinnitä erityisesti huomiota, että: Sähkökaapelin eristeen tulisi olla virheetön eikä siinä saa esiintyä halkeamia. Mikäli sähkökaapeli on vioittunut tulisi se korjauttaa valtuutetulla Nilfi sk-alto jälleenmyyjällä. Verkkovirran liitäntä Liitettäessä painepesuria sähköverkkoon tulisi huomioida seuraavat asiat: Liitä laite vain maadoitettuun maadoitettuun sähköverkkoon. Sähköasennuksen tulee olla valtuutetun sähkömiehen tekemä. Olisi suotavaa, että sähköverkko, johon tämä laite kytketään, olisi varustettu jäännösvirtalaitteella (GFCI) Jatkojohto Jatkojohtojen tulisi olla rakenteeltaan vesitiiviitä Vesiliitäntä Liitä painepesuri vesihanaan vesiletkulla (sisäänottoveden enimmäispaine 10 bar ja enimmäislämpötila 60 C). Voit käyttää tavallista 1/2" puutarhaletkua, jonka vähimmäispituus on 5 m ja enimmäispituus on 25 m. Liitä letku käyttäen pikaliitintä. Tämän korkeapainepesurin saa yhdistää vain takaiskuventtiilillä varustettuun vesijohtoverkostoon, mallia BA standardin EN 1717 mukaan. Takaiskuventtiilin voi tilata tuotenumerolla 106411177. Letkun pituus takaiskuventtiilin ja korkeapainepesurin välillä on oltava vähintään 10 metriä, jotta se pystyy tasaamaan mahdolliset painehuiput (min halkaisija ½ tuumaa). Vedenotto (esimerkiksi sadevesiastiasta) tehdään ilman takaiskuventtiiliä. Suositeltava imusarja: 126411387. BA-venttiilin läpi virrannutta vettä ei enää luokitella juomavedeksi. TÄRKEÄÄ! Käytä ainoastaan sellaista vettä, jossa ei ole epäpuhtauksia. Mikäli on olemassa vaara, että laitteeseen pääse veden mukana hiekkaa ( kuten omasta kaivoistasi) tulee käyttää lisäsuodatinta. Turvatoimet VAROITUS! Korkeapaineiset vesisuihkut voivat olla vaarallisia. Älä milloinkaan suuntaa vesisuihkua ihmisiä, eläimiä, sähkölaitteita tai laitetta itseään kohti. Laitteen käyttäjän sekä kaikkien puhdistusalueen välittömässä läheisyydessä olevien henkilöiden tulisi käyttää asianmukaisia suojaimia. Käytä suojalaseja puhdistuksen aikana. 22
Alkuvalmistelu Käyttöohjeet Älä milloinkaan puhdista vaatteita tai kenkiä jotka ovat itsesi tai muiden päällä. Älä salli lasten tai käyttöohjeeseen tutustumattomien käyttää laitetta. Älä milloinkaan käytä laitetta räjähdysvaara-alueella. Epäselvissä tapauksissa ota aina yhteyttä paikallisiin viranomaisiin. -suuttimesta tai vesimäärän ja vedenpaineen säätimestä (13). Matala 2.0 Käyttöohjeet Asbestipitoisten pintojen puhdistaminen on kielletty korkeapaineisilla puhdistusvälineillä. Turvalaitteet Lukituslaite ruiskupistoolissa Ruiskupistoolissa on lukituslaite (6a). Ruiskupistoolia ei voi käyttää salvan ollessa kytkettynä. 2.1 Käytettävät välineet Pyörivä virtakytkin (2). Ruiskupistooli (6) ja lukituslaitteella (6a). Annostelusäädin pesuaineille (11). 2.2 Liitäntä 1. POSEIDON 2-21/2-24/ 2-28: Liitä korkeapaineletku (5) korkeapaineisen vesiletkun liitäntään (3). Käytä vain yhtä, korkeintaan 7 m pituista jatkoletkua. POSEIDON 2-21/2-24/ 2-28 XT: Kelaa korkeapaineletku ulos kokonaan. 2. Kiinnitä korkeapaineletku ruiskupistoolin. 3. Asenna suutin tai mikä tahansa muu varusteosa jota tahdot käyttää. 4. Liitä laite vesi- ja sähköverkkoon. 2.3 Käynnistys 1. Laitteen tulee olla vaakasuorassa asennossa. 2. Paina ruiskupistoolin liipaisinta ja anna veden virrata kunnes ilma on poistunut järjestelmästä. 3. Aseta virtakytkin (2) asentoon "I". 2.4 Käyttö 1. Pidä ruiskupistoolista kiinni molemmin käsin! Veden paine pyrkii työntämään ruiskupistoolia jopa 26,5 Nm voimalla laitetta käytettäessä. 2. Suuntaa suutin maata kohti! 3. Paina ruiskupistoolin liipaisinta. 4. Säädä suuttimen etäisyys ja paine sopivaksi suhteessa puhdistettavaan pintaan. HUOMAUTUS: Painetta voidaan säätää Flexopower Plus- HUOMAUTUS: Älä peitä laitetta käytön aikana. Mikäli et käytä laitetta 5 minuuttiin, sammuta se asettamalla virtakytkin (2) asentoon "O". Laitteen käyttö käytettäessä pesuaineita Pesuaineita ei voida levittää käytettäessä jatkoletkua. 1. Täytä säiliö puhdistusaineella. 2. Asenna Flexopower Plus korkeapaineletkun ja säädä se matalalle paineelle (katso kohta 2.4.4). 3. Säädä annostelusäätimestä (11) tarvittava pesuainemäärä (0-5%). 4. Aloita pesuaineen levitys alhaalta ylöspäin. 5. Anna puhdistusaineen vaikuttaa ohjeen mukaisesti. Huuhtele tämän jälkeen puhtaalla vedellä. Erillinen puhdistusainesäiliö Korkea paine 1. Irrota pesuainesäiliön kansi imuletkuineen. 2. Asenna pesuainesäiliön kansi imuletkuineen erilliseen puhdistusainesäiliöön. Kannessa on vakiokierteet, jotka sopivat useimpiin pesuainesäiliöihin. Mikäli käyttämässäsi pesuainesäiliössä ei ole vakiokierteitä, voit poistaa kannen letkusta poistamalla ensin suodattimen. Poistettuasi kannen asenna suodatin takaisin paikalleen. Mikäli pesuaineletku on liian lyhyt, voit vetää sitä lisää laitteesta. 2.5 Vesimäärän ja vedenpaineen säätö Veden työpainetta ja määrää voidaan säätää käyttämällä vesimäärän ja vedenpaineen säädintä (13). Työpaine voidaan lukea painemittarista (12). 23
Käyttöohjeet Huolto 2.6 Laitteen käyttö vettä imettäessä Laite voi imeä käytettävän veden esimerkiksi sadevesitynnyristä. Imutilassa, kun vettä otetaan säiliöstä tai vesistöstä, syöttöletku on täytettävä vedellä ennen laitteen käynnistämistä.vettä imettäessä veden sisäänottoletkun enimmäispituus tulisi olla 5 m. 1. Laitteen tulisi sijaita alemmalla tasolla kuin käytettävän vesitynnyrin. 2. Kiinnitä veden sisäänottoletku laitteeseen ja aseta letkun toinen pää vesitynnyriin. 3. Käynnistä laite. 4. Irrota ruiskuvarsi ja paina sen liipaisinta. Pidä liipaisin pohjassa kunnes vettä on tullut noin 15 sekunnin ajan. 5. Kiinnitä ruiskuvarsi uudelleen. Laite on nyt käyttövalmis. HUOMAUTUS: Laitteen sisäinen suodatin ei pysty suodattamaan suuria määriä epäpuhtauksia. Mikäli käytettävä vesi sisältää hiekkaa, lehtiä tai muita epäpuhtauksia tulee sisäisen suodattimen lisäksi käyttää ulkoista suodatinta. Lisätietoja aiheesta voit kysyä lähimmältä Nilfi sk-alto jälleenmyyjältäsi. 2.7 Käytön lopetus 1. Sammuta laite kääntämällä virtakytkin (2) asentoon "O". 2. Ota pistoke pois pistorasiasta. 3. Sulje vesihana ja paina ruiskupistoolin liipaisinta vapauttaaksesi laitteen paineesta. Varastointia käsitellään kohdassa 4.0. 3.0 Huolto VAROITUS! Irrota laite aina sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteitä. Varmistaaksesi, että laite pysyy hyväkuntoisena pitkään toimi seuraavasti: pese vesiletku, korkeapaineletku, ruiskuvarsi ja varusteet aina ennen käyttöä. puhdista liittimet mahdollisesta hiekasta ja pölystä. Kaikki korjaustoimenpiteet tulisi teettää valtuutetussa korjaamossa käyttäen alkuperäisvaraosia. 2. Puhdista suutin suuttimen puhdistusneulalla (9). TÄRKEÄÄ: Suuttimen puhdistusneulaa saa käyttää vain suuttimen ollessa irrotettuna! 3. Huuhtele suutin veden virtaussuunnan vastaisesti vedellä. 3.2 Veden Sisäänottoliittimen suodattimen puhdistus Veden sisäänottoliittimen suodatin tulee puhdistaa vähintään kerran kuussa. Mikäli laitetta käytetään paljon, tulisi suodatin puhdistaa useammin. 1. Irrota veden sisäänottoletku ja liitin (4). 2. Poista suodatin ja huuhtele se huolellisesti. 3. Viallista suodatinta ei saa asentaa takaisin paikalleen. 4.0 Säilytys Laitetta ei saa säilyttää tilassa, jossa se voisi altistua pakkaselle! Pumppu, letku ja varusteet tulisi aina tyhjentää vedestä ennen säilytystä. Säilytä laitetta seuraavien ohjeiden mukaan: 1. Sammuta laite asettamalla virtakytkin (2) asentoon "O". Irrota letku sekä tarvikkeet. 2. Käynnistä laite uudelleen. Paina liipaisinta kunnes veden tulo lakkaa ruiskupistoolista. 3. Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta. Kerää sähkökaapeli laitteen sivulla olevien koukkujen ympärille. 4. Erota ruiskupistooli ja paineletku toisistaan. 5. POSEIDON 2-21/2-24/2-28: Irrota korkeapaineletku ja kelaa se säiliöönsä. POSEIDON 2-21/2-24/2-28 XT: Kelaa korkeapaineletku letkukelaan. 6. Aseta ruiskupistooli, suuttimet ja muut varusteet niille kuuluviin pidikkeisiin. Mikäli laite on päässyt jäätymään se tulee tarkistuttaa valtuutetussa huoltamossa. ÄLÄ MILLOINKAAN KÄYNNISTÄ JÄÄTYNYTTÄ KONETTA. Takuu ei kata pakkasvahinkoja! 3.1 Suuttimen puhdistus Tukos suuttimessa vähentää veden virtausta. Tästä syystä puhdistus tulisi tehdä välittömästi. 1. Sammuta laite ja irrota suutin. 24
5.0 Laitteen uudelleenkäyttö Tee käytöstä poistettu laite välittömästi toimintakyvyttömäksi. 1. Vedä verkkopistoke pistorasiasta ja katkaise laitteen sähköjohto. Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteiden joukossa!!! Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaan on käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Tarkempia tietoja saat paikkakuntasi jätehuoltoviranomaisilta tai lähimmältä jälleenmyyjältä. 6.0 Usein kysyttyä Miksi joidenkin pesuaineiden levitykseen pitää käyttää sumutinta? Jotkut pesuaineet täytyy levittää laimentamattomina. (ei koske saippuapohjaisia pesuaineita). Tällaisessa tilanteessa sumutin on paras mahdollinen työkalu. Myös harjaa voidaan käyttää. Miksi laitetta ei saa säilyttää tilassa, jossa se voisi altistua pakkaselle? Laite saattaa sisältää vettä, joka jäätyessään saattaisi rikkoa laitteen. Mikä olisi paras tapa säilyttää laitetta? Tyhjennä laite aina vedestä käytön jälkeen. Tämä tapahtuu pitämällä ruiskupistoolin liipaisinta pohjassa vedensyötön sulkemisen jälkeen. Voinko käyttää tavallista pesuainetta korkeapainepesurin kanssa? Et voi. Tavallinen pesuaine saattaa vaurioittaa laitetta. :n pesuaineet ovat erityisesti painepesurikäyttöä varten kehitettyjä. Niitä käyttäessäsi voit olla varma oikeasta annostuksesta ja ne tehoavat nopeasti. Voinko tehdä vielä jotain muuta varmistaakseni, että painepesurini pysyy hyväkuntoisena? Kyllä voit. Sen lisäksi, että puhdistat laitteen huolellisesti ennen varastointia, voit voidella liitokset rasvalla tai vaseliinilla aina silloin tällöin. 25
7.0 Ongelmanratkontaopas Ongelmatapauksissa käy ensin tämä taulukko läpi. Mikäli et saa laitetta kuntoon näillä ohjeilla, ota yhteyttä Nilfi sk-alto:n huolto-organisaatioon: Oire Syy Toimintaohje Laite ei käynnisty Laite ei ole kytketty Kytke laite sähköverkkoon. sähköverkkoon Viallinen pistorasia Käytä toista pistorasiaa. Sulake on palanut Vaihda sulake ehjään. Sammuta muita säh kölaitteita. Viallinen jatkojohto Kokeile ilman jatkojohtoa. Laite pysähtyy Sulake on palanut Vaihda sulake ehjään. Sammuta muita säh kölaitteita. Sähköverkon jännite on väärä Tarkista, että sähköverkon jännite vastaa laitteen käyttöjännitettä. Jännite merkitty mallikilpeen. Lämpöanturi on lauennut Odota - Laite käynnistyy uudelleen muutaman minuutin kuluttua. VAROITUS! Ruiskupistoolin liipaisin ei saa olla painettuna pohjaan. Sulake palaa Sulake on liian pieni. Käytä pistorasiaa, joka on suojattu riittävän suurella sulakkeella. Jos käytössä on jatkojohto, koita käyttää laitetta ilman jatkojohtoa. Moottori värähtelee Pumpussa tai vesiletkussa on Pidä liipaisin pohjassa kunnes normaali ilmaa. työpaine palaa. Vesijohtoverkon tuotto on Tarkista, että vesijohtoverkko pystyy tuottariittämätön. maan laitteen tarvitseman määrän vettä. (katso mallikilpi) HUOM! Vältä ohuiden ja pitkien letkujen käyttöä. Letkun minimihalkaisija on 1/2". Suutin on osittain tukkeutunut. Puhdista suutin (katso kohta 3.1) Veden sisäänottoliittimen Puhdista suodatin (katso kohta 3.2) suodatin on tukkeutunut. Letku on taittunut. Suorista letku. Korkeapaineletku on Irrota jatkoletku ja kokeile uudelleen. (Jatkoliian pitkä. letkun enimmäispituus on 7 m). Laite käynnistyy ja Pumppu tai ruiskupistooli Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. sammuu itsestään vuotaa. Laite käynnistyy, mutta Pumppu, letkut tai varusteet Odota, että pumppu, letkut vettä ei tule ovat jäätyneet. tai varusteet sulavat. Vedenjakelu ei toimi. Kiinnitä tulovesiletku. Veden sisäänottoliittimen Puhdista suodatin (katso kohta 3.2) suodatin on tukkeutunut. Suutin on tukkeutunut. Puhdista suutin (katso kohta 3.1) Pumpun työpaine laskee Vesimäärän ja vedenpaineen Säädä säädin oikeaan asentoon. säädin on väärässä asennossa Mikäli laitteen kanssa ilmenee ongelmia, joita ei ole listattu yläpuolella olevaan taulukkoon, ota yhteyttä lähimpään Nilfi sk-alto jälleenmyyjään. 26
8.0 Garanti DA 8.0 Garanti NO yder 1 års garanti på højtryksrenseren. Garantien gælder fra købs da to en. Hvis højtryksrenser eller tilbehør indleveres til garantireparation, skal kopi af kvittering vedlægges. Garantiydelser forudsætter følgende: at der er tale om materiale- eller fa bri ka ti ons fejl. (Slitage samt misbrug kan ikke henføres her un der). at instruktionsbogens anvisninger har været nøje overholdt. at reparation ikke har været forsøgt udført af andre end -autoriseret servicepersonale. at der ikke har været anvendt uoriginalt tilbehør. at højtryksrenseren ikke har været udsat for overlast i form af stød, fald eller frost. at der kun har været anvendt vand uden uren he der. at højtryksrenseren ikke har været anvendt til ud lej nings brug, eller på anden måde været gjort til genstand for for ret nings mæs sig anvendelse. En garantireparation omfatter udskiftning af defekte dele, men dækker dog ikke forsendelse og em bal la ge. Iøvrigt henvises til national købelov. Maskinen indsendes/indleveres til et af or ga ni sa ti o nens serviceværksteder, med angivelse af fejlen. Reparationer, som ikke er dækket af ga ran ti be stemmel ser ne vil blive faktureret. (Eksempelvis drift for styr - rel ser p.g.a. årsager nævnt i in struk ti ons bog ens afsnit om Fejlfinding og fejlretning.) gir 1 års garanti på høytrykksvaskeren. Hvis høytrykksvaskeren eller tilbehøret innleveres til garantireparasjon, skal kopi av kvitteringen legges ved. Garantiytelser forutsetter følgende: At det er materiale- eller fabrikkasjonsfeil (slitasje og misbruk gjelder ikke). At brukerveiledningens anvisninger er fulgt. At reparasjon ikke er forsøkt utført av andre enn -autorisert servicepersonell. At det ikke har vært brukt uoriginalt tilbehør. At høytrykksvaskeren ikke har vært utsatt for overlast i form av støt, fall eller frost. At det er brukt vann uten urenheter. At høytrykksvaskeren ikke har vært brukt til utleie, eller på annen måte vært brukt til forretningsmessig an ven del se. Garantireparasjon omfatter utbytte av defekte deler, men dekker ikke forsendelse og emballasje. Forøvrig henvises det til nasjonal kjøpslov. Maskinen sendes inn / innleveres til et av Nilfi sk-altoorganisasjonens serviceverksteder, med angivelse av feilen. Reparasjoner som ikke dekkes av ga ran ti be - stem mel se ne vil bli fakturert (eksempelvis driftsforstyrrelser p.g.a. årsaker nevnt i brukermanualens avsnitt om feilsøking og feilretting). 8.0 Garanti SV Din högtryckstvätt är under följande förutsättningar omfattad av 1 års garanti. Garantin gäller från inköpsdatum (måste styrkas med kvitto). Garantireparationer utförs under följande villkor: att fel kan hänföras till material- eller fabrikationsfel (slitage och felaktig användning kan inte hänföras hit) att anvisningarna i instruktionsboken noggrant följts att reparationsarbete ej utförts av annan än auktorise rad -serviceverkstad att endast original reservdelar använts att högtryckstvätten inte utsatts för ovarsam be hand - ling som fall, stötar eller frost att endast rent vatten använts att högtryckstvätten inte använts i uthyr nings ver k- sam het eller på annat sätt varit föremål för affärsmässig verksamhet Garantireparationen omfattar byte av defekta delar men täcker inte försändelse och emballage. I övrigt hänvisas till nationella köpvillkor. Maskinen sänds/inlämnas till en av or ga nisa ti o nens serviceverkstäder men noggrann felangivelse. Varje icke berättigad garantireparation kommer att faktureras.t.ex. driftstörningar på grund av orsaker nämnda i instruktionsbokens avsnitt om Felsökning och åtgärder. 8.0 Takuuehdot Nilfi sk-alto antaa tarkoitetuille paine pe su reille 1 vuoden takuun. Jos tuot pesurisi tai sen varusteita ta ku u kor jaukse en, ostokuitti on esitettävä. Takuukorjaus tehdään seuraavilla eh doi l la: kun vika johtuu materiaali- tai val mi stusvir heestä (normaalia kulumista tai väärinkäyttöä takuu ei kata) jos tätä käyttöohjetta on huolellisesti noudatettu jos laitetta ei ole huoltanut tai yrittänyt huoltaa kukaan muu kuin valtuutettu -huoltaja jos on käytetty vain koneen al ku peräi siä varusteita jos kone ei ole joutunut kolautusten tai tör mäyk sen kohteeksi tai se ei ole jäätynyt jos koneessa on käytetty vain puhdasta vettä jos konetta ei ole pidetty vuokra- tai muussa kau pal - li se s sa käytössä Takuu kattaa viallisten osien vaihdon ilman pakkaus- ja kuljetuskuluja. Lisäksi viittaamme paikallisiin kauppaa koskeviin lakeihinne. Viallinen kone tulee toimittaa valtuutetulle Nilfi sk-altohuoltajalle varustettuna vi ka selvi tyk sel lä. Korjaukset, joita takuu ei kata, laskutetaan. (Ks. mah dol li sia toimintahäiriöiden syitä kohdasta Vi a net s in - tätau luk ko). 52
15
http://www.nilfisk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Edificio Central Park Herrera 1855, Office 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 AUSTRALIA 48 Egerton St. PO Box 6046 Silverwater NSW 2128 Tel.: (+61) 2 8748 5966 E-mail: info@nilfiskalto.com.au AUSTRIA Metzgerstr. 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Tel.: 0662 456 400-90 E-mail: info.at@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.at BELGIUM/LUXEMBURG Nilfi sk-alto A division of Nilfi sk-advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel Tel.: 02 467 60 40 E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.be/ CANADA Clarke Canada Part of the Nilfi sk-advance Group 4080-B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: (+1) 905 569 0266 Web: www.clarkeus.com CHILE Nilfisk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago Tel.: (+56) 2 684 50 00 E-mail: Pablo.noriega@nilfisk.com Web: http://www.nilfi sk.com/ CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shenzhen) Co., Ltd. Room 2515, Building C Huangdu Square 3008 Yitian Road Futian District, Postcode: 518048 518038 Shenzhen Tel.: (+86) 755 8359 7942 CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. Do Čertous 2658/1 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 241 408 419 E-mail: info@alto-cz.com Web: http://www.nilfi sk-alto.cz DENMARK - en division af Nilfisk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: 72 18 21 20 E-mail: Salg.dk@nilfisk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.dk NLAND Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 605 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfisk-advance.com Web: www.nilfi sk-alto.fi FRANCE ALTO France SAS 26 Avenue de la Baltique, BP 246 91944 COURTABOEUF CEDEX Tel.: Commercial : 0 825 869 300 - SAV : 0 825 099 585 - Pôle tech : 0 825 802 615 E-mail: info.fr@nilfi sk-alto.com Web: www.alto-fr.com GERMANY Division of Nilfisk-Advance AG Guido Oberdorfer Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: 0180 537 3737 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.de GREECE 8 Thoukididou Str. 164 52 Argiroupolis Tel.: 210 96 33443 E-mail: nilfisk-advance@clean.gr Web: www.nilfi sk.gr/ HOLLAND Division of Nilfisk-Advance BV Camerastraat 9 1322 BB Almere Tel.: (+31) 36 5460 760 E-mail: info.nl@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.nl HONG KONG 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: (+852) 2427 5951 HUNGARY 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. Tel.: 24 47 55 50 E-mail: info@nilfisk-advance.hu INDIA Nilfisk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 22 321 74592 IRELAND Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.ie@nilfisk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.ie ITALY Strada comunale della Braglia, 18 I-26862 Guardamiglio (LO) Tel.: 0377 41 4077 Web: www.nilfi sk-alto.com/ JAPAN 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571 MALAYSIA Nillfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+60) 3 603 6275 3120 E-mail: sales@nilfisk-advance.com.my MEXICO Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel.: (+52) 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com Web: www.nilfi sk-advance.com.mx NORWAY Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.no POLAND 05-800 Pruszkow ul. 3-go MAJA 8 Tel.: (+48) 22 738 37 50 E-mail: info@nilfisk-alto.pl Web: www.nilfi sk-alto.pl PORTUGAL Division of Nilfisk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1,1 A P-2710-089 Sintra Tel.: (+35) 808 200 537 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es Web: www.nilfi sk-alto.com RUSSIA Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfisk.ru Web: www.nilfisk.ru SINGAPORE 22 Tuas Ave 2 Singapore 639453 Tel.: (+65) 6759 9100 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg Web: www.nilfi sk-advance.com.sg SPAIN Division of Nilfisk-Advance S.A. Torre D Ara, Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Barcelona Tel.: (+34) 902 200 201 E-mail: mkt.es@nilfisk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.es SWEDEN Member of the Nilfi sk-advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.se TAIWAN No.5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+886) 227 002 268 THAILAND 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 TURKEY Nilfisk-Advance Profesyonel Temizlik Ekipmanları Tic. A/S. Necla Cad. No.: 48, Yenisahra / Kadıköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 60 E-mail: info-tr@nilfi sk-alto.com Web: http:// www.nilfi sk-alto.com.tr UNITED KINGDOM Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.uk@nilfisk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.co.uk USA Nilfisk-Advance Inc. 14600 21.st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500 E-mail: info@advance-us.com Web: www.advance-us.com VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+84) 4 761 5642 / (+84) 90426 6368 E-mail: nilfisk@vnn.vn Web: www.nilfi sk-advance.com/