EUROOPAN PARLAMENTTI

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 20. helmikuuta 2003 (OR. en) 15514/2/02 REV 2. Toimielinten välinen asia: 2001/0199 (COD) DENLEG 88 CODEC 1636

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

Ruoka-allergisen kannattaa lukea pakkausmerkintöjä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

L 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti DIREKTIIVIT

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. maaliskuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

NEUVOSTON PERUSTELUT

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 21. maaliskuuta 2012 (22.03) (OR. en) 7978/12 DENLEG 31 AGRI 174 SAATE

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Allergeenit ja intoleransseja aiheuttavat aineet Haapavesi Oulun Maa- ja kotitalousnaiset Soila Hiltunen

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 23. heinäkuuta 2013 (OR. en) 12673/13 DENLEG 90 SAN 290 SAATE. Saapunut: 19. heinäkuuta 2013

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. toukokuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. elokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D043528/02.

EUROOPAN PARLAMENTTI

7958/17 ip/elv/jk 1 DG G 2A

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO

10425/19 eho/elv/si 1 TREE.2.A

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D050799/04.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D032598/06.

EUROOPAN KOMISSIO. Bryssel SEC(2011) 1507 lopullinen. Luonnos

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE. EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

(Tiedonannot) EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT EUROOPAN KOMISSIO

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 21. toukokuuta 2013 (22.05) (OR. en) 9601/13 DENLEG 43 AGRI 313 SAATE

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. huhtikuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 16. kesäkuuta 2003 (26.06) (OR. en) 8642/1/03 REV 1 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2002/0303 (COD)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Muutettu ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. puhdasrotuisista jalostusnaudoista (kodifioitu toisinto)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 23. tammikuuta 2009 (26.01) (OR. fr) 5685/09 AGRILEG 9 ENV 36 EHDOTUS

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2017 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI / /EU, annettu ,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

PUBLIC. Bryssel, 9. joulukuuta 1999 (10.01) (OR. f) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 13516/99 LIMITE PV/CONS 75 SOC 429

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2015 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. tammikuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. toukokuuta 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08. Toimielinten välinen asia: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

5130/3/15 REV 3 ADD 1 team/msu/si 1 DPG

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Elintarvikkeiden suoramyynti lainsäädäntö ja omavalvonta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 21. maaliskuuta 2012 (21.03) (OR. en) 7889/12 ENV 221 ENT 65 SAATE

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 Istuntoasiakirja 2004 C5-0080/2003 2001/0199(COD) FI 12/03/2003 YHTEINEN KANTA vahvistama yhteinen kanta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi direktiivin 2000/13/EY muuttamisesta elintarvikkeisiin sisältyvien ainesosien merkintöjen osalta Asiak 15514/2/02 + 5757/1/03 Lausumat (13913/02) SEC(2003)0252 FI FI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 20. helmikuuta 2003 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2001/0199 (COD) 15514/2/02 REV 2 DENLEG 88 CODEC 1636 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Neuvoston 20. helmikuuta 2003 vahvistama yhteinen kanta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi direktiivin 2000/13/EY muuttamisesta elintarvikkeisiin sisältyvien ainesosien merkintöjen osalta 15514/2/02 REV 2 HKE/mh

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/ /EY annettu, direktiivin 2000/13/EY muuttamisesta elintarvikkeisiin sisältyvien ainesosien merkintöjen osalta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 95 artiklan, ottavat huomioon komission ehdotuksen 1, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 2, toimivat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti 3, 1 2 3 EYVL C 332 E, 27.11.2001, s. 257. EYVL C 80, 3.4.2002, s. 35. Euroopan parlamentin lausunto, annettu 11. kesäkuuta 2002 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), neuvoston yhteinen kanta, vahvistettu (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä) ja Euroopan parlamentin päätös, tehty (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 1

sekä katsovat seuraavaa: 1) Jotta saavutettaisiin kuluttajien terveyden korkeatasoinen suoja ja taattaisiin heidän oikeutensa saada tietoja, on varmistettava, että kuluttajille annetaan asianmukaisesti tietoja elintarvikkeista, muun muassa luettelemalla kaikki ainesosat pakkausmerkinnöissä. 2) Myytäväksi tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20 päivänä maaliskuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/13/EY 1 6 artiklan mukaisesti tiettyjä aineita ei tarvitse merkitä ainesosaluetteloon. 3) Elintarvikkeiden valmistuksessa käytetyt ja niissä edelleen olevat tietyt ainesosat tai muut aineet aiheuttavat allergia- tai intoleranssioireita kuluttajissa, ja jotkin näistä allergioista tai intoleransseista ovat vaaraksi niistä kärsivien henkilöiden terveydelle. 4) Komission päätöksen 97/579/EY 2 1 artiklalla perustettu elintarvikealan tiedekomitea on todennut, että ruoka-aineallergiat vaikuttavat lukuisten ihmisten elämään aiheuttamalla oireita, jotka vaihtelevat lievistä sellaisiin, jotka voivat johtaa kuolemaan. 5) Mainittu komitea on todennut, että yleisimpiä ruoka-aineallergeeneja ovat lehmänmaito, hedelmät, palkokasvit (erityisesti maapähkinä ja soija), kananmunat, äyriäiset, pähkinät, kalat, vihannekset (selleri ja muut sarjakukkaiskasveihin kuuluvat ruoka-aineet), vehnä ja muut viljat. 1 2 EYVL L 109, 6.5.2000, s. 29, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2001/101/EY (EYVL L 310, 28.11.2001, s. 19). EYVL L 237, 28.8.1997, s. 18, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2000/443/EY (EYVL L 179, 18.7.2000, s. 13). 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 2

6) Yleisimpiä ruoka-aineallergeenejä on erittäin monissa valmiissa elintarvikkeissa. 7) Mainittu komitea on myös todennut, että elintarvikkeiden lisäaineet voivat saada aikaan epätoivottuja reaktioita, ja että lisäaineita on usein vaikea välttää, koska niitä kaikkia ei aina mainita tuotteiden merkinnöissä. 8) On tarpeen säätää siitä, että merkintöjä koskevat säännökset kattavat direktiivin 2000/13/EY 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut allergiareaktion aiheuttavat lisäaineet, valmistuksen apuaineet ja muut aineet, jotta ne kuluttajat, joilla on ruoka-aineallergia, saisivat asianmukaista tietoa. 9) Vaikka kaikille kuluttajille suunnattuja pakkausmerkintöjä ei ole pidettävä ainoana tiedotuskeinona, joka korvaisi terveydenhuollosta vastaavien viranomaisten suorittaman tiedottamisen, on kuitenkin suotavaa mahdollisuuksien mukaan auttaa allergioista tai intoleranssista kärsiviä kuluttajia antamalla heille täydellisempiä tietoja tuotteiden koostumuksesta. 10) Allergisoivien aineiden luettelon olisi sisällettävä sellaiset elintarvikkeet, ainesosat ja muut aineet, joiden tiedetään aiheuttavan yliherkkyyttä. 11) Jotta kuluttajille annetut tiedot olisivat täydellisempiä ja jotta tiettyjen kuluttajien terveyttä suojeltaisiin, olisi kaikkien elintarvikkeeseen sisältyvien ainesosien ja muiden aineiden merkitseminen ainesosaluetteloon tehtävä pakolliseksi. Kaikkien alkoholijuomiin sisältyvien, allergiareaktioita aiheuttavien ainesosien merkitseminen olisi tehtävä pakolliseksi. 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 3

12) Elintarvikkeiden valmistukseen liittyvien teknisten vaikeuksien huomioon ottamiseksi on tarpeen sallia hyvin vähäisessä määrin käytettävien ainesosien ja muiden aineiden joustavampi ilmoittaminen. 13) Tieteellisen tiedon kehityksen sekä ainesosien ja muiden aineiden allergeenisuuden poistamista koskevien teknisten keinojen parantumisen huomioon ottamiseksi ja jotta kuluttajia suojeltaisiin uusilta ruoka-aineallergeeneilta ja vältettäisiin tarpeettomat merkintävelvoitteet, on tärkeää, että ainesosaluetteloa voidaan tarvittaessa nopeasti tarkistaa lisäämällä tai poistamalla tiettyjä ainesosia tai aineita. Tarkistuksen olisi perustuttava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 178/2002 1 perustetun Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämiin tieteellisiin perusteisiin ja sen olisi muodostuttava teknisistä täytäntöönpanotoimenpiteistä, joiden toteuttaminen olisi menettelyn yksinkertaistamiseksi ja nopeuttamiseksi annettava komission tehtäväksi. Komission olisi tarpeen mukaan lisäksi annettava tekniset suuntaviivat liitteen III a tulkintaa varten. 14) Direktiivi 2000/13/EY olisi sen vuoksi muutettava, OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1. 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 4

1 artikla Muutetaan direktiivi 2000/13/EY seuraavasti: 1) Muutetaan 6 artikla seuraavasti: a) Korvataan 1 kohta seuraavasti: "1. Ainesosat on ilmoitettava tämän artiklan sekä liitteiden I, II, III ja III a mukaisesti." b) Lisätään kohta seuraavasti: "3 a. Jäljempänä 4 kohdan a kohdassa määritelty ja liitteessä III a luetteloitu ainesosa on mainittava pakkausmerkinnässä, jos ainesosa esiintyy 3 kohdassa tarkoitetussa juomassa, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta 3 kohdan mukaisesti vahvistettaviin merkitsemistä koskeviin säännöksiin. Maininnassa on oltava sana 'sisältää', jota seuraa kyseisen yhden tai useamman ainesosan nimi. Maininta ei kuitenkaan ole välttämätön, jos ainesosa on jo mainittu erityisnimellään ainesosaluettelossa tai juoman myyntinimikkeessä." Tarvittaessa voidaan antaa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun maininnan esittämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt seuraavien menettelyjen mukaisesti: 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 5

a) viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/99* 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta mainitun asetuksen 75 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti; b) maustettujen viinien, maustettujen viinipohjaisten juomien ja maustettujen viinistä valmistettujen juomasekoitusten määritelmää, kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä säännöistä 10 päivänä kesäkuuta 1991 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/91** 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta mainitun asetuksen 13 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti; c) tislattujen alkoholijuomien määritelmää, kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä säännöistä 29 päivänä toukokuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1576/89*** 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta mainitun asetuksen 14 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti; d) muiden tuotteiden osalta tämän direktiivin 20 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti. ================= * EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2585/2001 (EYVL L 345, 29.12.2001, s. 10). ** EYVL L 149, 14.6.1991, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 2061/96 (EYVL L 277, 30.10.1996, s. 1). *** EYVL L 160, 12.6.1989, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 3378/94 (EYVL L 366, 31.12.1994, s. 1)."; 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 6

c) Lisätään 4 kohdan c alakohtaan alakohta seuraavasti: "iv) valmiissa tuotteessa edelleen, myös muuttuneessa muodossa olevat aineet, jotka eivät ole lisäaineita mutta joita käytetään samalla tavalla ja samassa tarkoituksessa valmistuksen apuaineina." d) Muutetaan 5 kohdan toinen alakohta seuraavasti: i) Korvataan neljäs luetelmakohta seuraavasti: " jos hedelmiä, vihanneksia tai sieniä, joista minkään osuus ei ole painona laskettuna muita merkittävämpi ja joita voidaan sekoittaa vaihtelevassa määrin, käytetään sekoituksena elintarvikkeen ainesosana, ne voidaan merkitä ainesosaluetteloon yhteisnimikkeellä 'hedelmiä', 'vihanneksia' tai 'sieniä', jota seuraa ilmaisu "vaihtelevina osuuksina", joita välittömästi seuraa käytettyjen hedelmä-, vihannes- tai sienilajien luettelo; tässä tapauksessa sekoitus on mainittava ainesosaluettelossa ensimmäisen alakohdan mukaisesti elintarvikkeessa olevien hedelmä-, vihannes- tai sienilajien kokonaispainon perusteella;" 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 7

ii) Lisätään luetelmakohdat seuraavasti: " ainesosat, joiden osuus on alle 2 prosenttia valmiista tuotteesta, voidaan luetella eri järjestyksessä muiden ainesosien jälkeen; jos ainesosia, jotka ovat samankaltaisia ja keskenään vaihtoehtoisia, voidaan todennäköisesti käyttää elintarvikkeen valmistuksessa muuttamatta elintarvikkeen koostumusta, luonnetta tai oletettua arvoa ja jos niiden osuus on alle 2 prosenttia valmiista tuotteesta, ne voidaan merkitä ainesosaluetteloon käyttämällä ilmaisua 'sisältää... ja/tai...', jos lopullinen tuote sisältää ainakin yhtä enintään kahdesta ainesosasta. Tätä säännöstä ei sovelleta lisäaineisiin eikä liitteessä III a lueteltuihin ainesosiin.". e) Korvataan 8 kohdan toinen alakohta seuraavasti: "Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu luettelo ei kuitenkaan ole pakollinen, a) jos koostetun ainesosan koostumus on määritelty voimassa olevassa yhteisön lainsäädännössä ja jos koostetun ainesosan osuus on alle 2 prosenttia valmiista tuotteesta; tätä säännöstä ei kuitenkaan sovelleta lisäaineisiin, ellei 4 kohdan c alakohdasta muuta johdu; 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 8

b) koostettujen ainesosien osalta, jotka koostuvat mauste- ja/tai yrttisekoituksista, jos osuus on pienempi kuin 2 prosenttia lopullisesta tuotteesta, lukuun ottamatta lisäaineita, jollei 4 kohdan c alakohdasta muuta johdu; c) jos koostettu ainesosa on elintarvike, jonka osalta ei yhteisön säännöstössä vaadita ainesosaluetteloa." f) Lisätään kohdat seuraavasti: "10. Huolimatta 2 kohdan, 6 kohdan toisen alakohdan sekä 8 kohdan toisen alakohdan säännöksistä on kaikki elintarvikkeiden valmistuksessa käytetyt ja valmiissa tuotteessa, myös muuttuneessa muodossa, edelleen olevat ainesosat, jotka ovat liitteessä III a olevassa luettelossa tai jotka ovat peräisin liitteessä III a olevaan luetteloon merkitystä ainesosasta, ilmoitettava pakkausmerkinnöissä siten, että kyseisen ainesosan nimi mainitaan selkeästi. Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua mainintaa ei vaadita, jos elintarvikkeen myyntinimikkeestä käy selvästi ilmi kyseinen ainesosa. Huolimatta 4 kohdan c alakohdan ii ja iii ja iv alakohdan säännöksistä on kaikkia elintarvikkeiden valmistuksessa käytettyjä ja valmiissa tuotteessa, myös muuttuneessa muodossa, edelleen olevia ainesosia, jotka on merkitty liitteessä III a olevaan luetteloon, on pidettävä ainesosina ja ne on ilmoitettava pakkausmerkinnöissä siten, että mainitaan selkeästi sen ainesosan nimi, josta aine on peräisin. 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 9

11. Liitteessä III a olevaa luetteloa tarkastellaan uudelleen järjestelmällisesti ja se saatetaan tarvittaessa ajan tasalle viimeisimmän tieteellisen tiedon perusteella. Ensimmäinen uudelleentarkastelu suoritetaan viimeistään *. Luettelo voidaan päivittää myös siten, että liitteestä III a poistetaan sellaiset ainesosat, joiden osalta on tieteellisesti todettu, että ne eivät voi aiheuttaa haitallisia reaktioita. Tätä varten liitettä III a voidaan muuttaa 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen annettua lausuntonsa asetuksen (EY) N:o 178/2002 * 29 artiklan perusteella. Liitteessä III a olevan luettelon tulkinnasta voidaan tarvittaessa antaa teknisiä ohjeita 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. ================== * EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1." * Kahden vuoden kuluttua tämän direktiivin voimaantulopäivästä. 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 10

2) Korvataan 19 artiklan toisessa kohdassa neuvoston päätöksellä 69/414/ETY 1 perustettu 'pysyvä elintarvikekomitea' asetuksella (EY) N:o 178/2002 perustetulla 'elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevällä pysyvällä komitealla'. 3) Poistetaan alaviite "EYVL L 291, 29.11.1969, s. 9.". 4) Korvataan 20 artiklan 1 kohdassa 'pysyvä elintarvikekomitea' 'elintarvikeketjua ja elinten terveyttä käsittelevällä pysyvällä komitealla'. 5) Poistetaan liitteen I nimikkeet 'kandeeratut hedelmät' ja 'vihannekset' sekä niiden määritelmät. 6) Lisätään direktiiviin liite III a, jonka teksti on tämän direktiivin liitteenä. 2 artikla 1. Jäsenvaltioiden on...päivään...kuuta... * mennessä annettava tarvittavat lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, jotka ovat tarpeen tämän direktiivin vaatimusten mukaisten tuotteiden myynnin sallimiseksi... päivästä...kuuta...*; sellaisten tuotteiden, jotka eivät ole tämän direktiivin vaatimusten mukaisia, myynnin kieltämiseksi... päivästä...kuuta... **. Ennen tätä päivää markkinoille saatettuja tai merkinnöin varustettuja tuotteita, jotka eivät ole tämän direktiivin vaatimusten mukaisia, voidaan pitää kaupan varastojen loppumiseen saakka. 1 * ** 12 kuukautta tämän direktiivin voimaantulopäivästä. 24 kuukautta tämän direktiivin voimaantulopäivästä. 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 11

Niiden on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. 3 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. 4 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Puhemies Neuvoston puolesta Puheenjohtaja 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 12

LIITE "LIITE IIIa 6 artiklan 3 a, 10 ja 11 kohdassa tarkoitetut ainesosat ja aineet Gluteenia sisältävät viljat eli vehnä, ruis, ohra, kaura, speltti, kamut-vilja tai niiden hybridikannat ja viljatuotteet Äyriäiset ja äyriäistuotteet Kananmunat ja munatuotteet Kalat ja kalatuotteet Maapähkinät ja maapähkinätuotteet Soija ja soijatuotteet Maito ja maitotuotteet (laktoosi mukaan lukien) Pähkinät, eli manteli (Amygdalus communis L.), hasselpähkinä (Corylus avellana), saksanpähkinä (Juglans regia), cashewpähkinä (Anacardium occidentale), pekaanipähkinä (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch), parapähkinä (Bertholletia excelsa), pistaasipähkinä (Pistacia vera), Macadamia nut ja Queensland nut (Macadamia ternifolia) ja pähkinätuotteet Selleri ja sellerituotteet Sinappi ja sinappituotteet Seesaminsiemenet ja seesaminsiementuotteet Rikkidioksidi ja sulfiitit, joiden pitoisuudet ovat yli 10 mg/kilogramma tai 10 mg/litra SO2:na ilmaistuna." ===================== 15514/2/02 REV 2 HKE/mh 1 LIITE I

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 20. helmikuuta 2003 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2001/0199 (COD) 15514/2/02 REV 2 ADD 1 DENLEG 88 CODEC 1636 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: Neuvoston 20 päivänä helmikuuta 2003 vahvistama yhteinen kanta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi direktiivin 2000/13/EY muuttamisesta elintarvikkeisiin sisältyvien ainesosien merkintöjen osalta NEUVOSTON PERUSTELUT 15514/2/02 REV 2 ADD 1 1

I JOHDANTO 1. Komissio toimitti 7.9.2001 neuvostolle perustamissopimuksen 95 artiklaan perustuvan ehdotuksen direktiiviksi direktiivin 2000/13/EY muuttamisesta elintarvikkeisiin sisältyvien ainesosien merkintöjen osalta. 1 2. Talous- ja sosiaalikomitea antoi lausuntonsa 16.1.2002. 2 3. Euroopan parlamentti teki ehdotukseen useita tarkistuksia 11.6.2002. 3 4. Euroopan parlamentin antaman lausunnon jälkeen komissio toimitti neuvostolle muutetun ehdotuksen 4.9.2002. 4 5. Neuvosto vahvisti 20.2.2003 yhteisen kantansa perustamissopimuksen 251 artiklan mukaisesti. II TAVOITE Elintarvikkeiden turvallisuutta käsittelevässä valkoisessa kirjassaan komissio oli ilmoittanut aikomuksestaan ehdottaa direktiivin 2000/13/EY muuttamista erityisesti sen osalta, ettei koostettujen ainesosien ainesosia tarvitse ilmoittaa, jos niiden osuus valmiissa tuotteessa on pienempi kuin 25 prosenttia. Tämä mahdollisuus sisällytettiin yhteisön lainsäädäntöön yli 20 vuotta sitten kohtuuttoman pitkien ainesosaluetteloiden välttämiseksi. Koska elintarviketuotannosta kuitenkin on tullut aiempaa monimutkaisempaa ja valmiiden ruokien kulutuksesta entistä yleisempää, kuluttajat ovat toistuvasti ilmaisseet toiveensa olla paremmin perillä ostamistaan elintarvikkeista ja erityisesti siitä, mitä ne sisältävät. 1 2 3 4 EYVL C 332 E, 27.11.2001, s. 257. EYVL C 80, 3.4.2002, s. 35. Asiak. 9840/02. EYVL C 331 E, 31.12.2002, s. 188. 15514/2/02 REV 2 ADD 1 2

Lisäksi todettiin, että on tarpeellista käsitellä elintarvikkeiden turvallisuuteen ja terveyteen liittyvää kysymystä eli ruoka-allergioiden ongelmaa antamalla kuluttajille tietoa elintarvikkeissa esiintyvistä allergiaa aiheuttavista ainesosista. Ehdotuksen tavoitteena on siten tarjota kuluttajalle kattavampaa tietoa elintarvikkeiden ja alkoholijuomien koostumuksesta erityisesti tekemällä pakolliseksi allergiaa tai intoleranssia aiheuttavien ainesosien luettelointi. III YHTEISEN KANNAN ERITTELY A. Euroopan parlamentin tarkistuksiin liittyviä yleisiä huomautuksia 1. Neuvosto on noudattanut komission muutettua ehdotusta. Se on hyväksynyt joko sanatarkasti tai sisällön kannalta ne parlamentin ehdottamat neljä tarkistusta, jotka komissio sisällytti muutettuun ehdotukseensa. 2. Neuvosto on myös ottanut huomioon useimmat muut Euroopan parlamentin ehdottamat tarkistukset. a) Neuvosto hyväksyi kolme muuta Euroopan parlamentin tarkistusta, joita komissio ei ollut ottanut muutettuun ehdotukseensa (tarkistukset 8, 9 ja 14). b) Kahden muun tarkistuksen (tarkistukset 5 ja 13) osalta neuvosto ei poistanut kyseistä säännöstä, vaan mieluummin rajoitti poikkeuksen soveltamisalaa alentamalla viidestä kahteen prosenttiin sitä tasoa, jonka alapuolella poikkeusta sovelletaan. 3. Tarkistuksen 10 osalta neuvosto komission tapaan totesi, että kysymys voitaisiin ottaa esille luetteloa myöhemmin päivitettäessä. 15514/2/02 REV 2 ADD 1 3

B. Neuvoston mukaan ottamat uudet asiat 1. Pääasialliset uudet, neuvoston mukaan ottamat asiat ovat seuraavat: valmiissa tuotteessa edelleen olevat aineet, jotka eivät ole lisäaineita mutta joita käytetään samalla tavalla ja samassa tarkoituksessa valmistuksen apuaineina (ks. ehdotusta direktiivin 2000/13/EY 6 artiklan uudeksi 4 kohdan c alakohdan iv kohdaksi) velvollisuus ilmoittaa ainesosat, jotka ovat peräisin liitteessä III a merkitystä ainesosasta, siten että tämän ainesosan nimi mainitaan selkeästi, paitsi jos elintarvikkeen myyntinimikkeestä käy selvästi ilmi kyseinen ainesosa (ks. ehdotus direktiivin 2000/13/EY 6 artiklan uudeksi 10 kohdaksi). 2. Muut muutokset ovat luonteeltaan puhtaasti teknisiä, ja niillä pyritään direktiivin tekstin selventämiseen. IV PÄÄTELMÄT Neuvosto katsoo yhteisessä kannassa otetun pitkälti huomioon sekä Euroopan parlamentin esittämät tärkeimmät toiveet että jäsenvaltioiden esille ottamat asiat muun muassa kansanterveyden ja/tai yhteisön lainsäädännön yhdenmukaisuuden osalta. Neuvosto katsoo, että sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan ja kuluttajansuojelun ja kuluttajavalistuksen edellytykset ovat keskenään hyvässä tasapainossa. ===================== 15514/2/02 REV 2 ADD 1 4

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 10. helmikuuta 2003 (11.02) (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2001/0199 (COD) 5757/1/03 REV 1 DENLEG 3 CODEC 88 OC 2 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Pääsihteeristö Vastaanottaja: Coreper/Neuvosto Ed. asiak. nro: 15514/02 DENLEG 88 CODEC 1636 Kom:n ehd. nro: 11745/02 DENLEG 55 CODEC 1030 KOM(2002) 464 lopull. Asia: Neuvoston vahvistama yhteinen kanta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi direktiivin 2000/13/EY muuttamisesta elintarvikkeisiin sisältyvien ainesosien merkintöjen osalta YHTEINEN NÄKEMYS Kuulemispyyntö esitettävä viimeistään: 11.02.2003 1. Kokouksessaan 14. ja 15. marraskuuta 2002 neuvosto pääsi määräenemmistöllä poliittiseen yhteisymmärrykseen asiakohdassa mainitun yhteisen kannan antamisesta Itävallan valtuuskunnan äänestäessä vastaan. 2. Lingvistijuristit ovat viimeistelleet sovitun tekstin sekä sen johdanto-osan, joten pysyvien edustajien komitea voisi pyytää neuvostoa: vahvistamaan edellä mainittua direktiiviä koskevan yhteisen kannan sellaisena kuin se on asiakirjassa 15514/02 DENLEG 88 CODEC 1636 + REV 1 (nl) + COR 1 (fi) + ADD 2; merkitsemään pöytäkirjaansa asiakirjassa 13913/02 DENLEG 78 CODEC 1390 ADD 1 olevat lausumat. 5757/1/03 REV 1 kj,ers/ers/sk 1

Neuvoston perustelut ovat asiakirjassa 15514/02 DENLEG 88 CODEC 1636 ADD 1 + ADD 2. 5757/1/03 REV 1 kj,ers/ers/sk 2

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 5.3.2003 SEK(2003) 252 lopullinen 2001/0199 (COD) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/13/EY muuttamisesta elintarvikkeisiin sisältyvien ainesosien merkintöjen osalta

2001/0199 (COD) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/13/EY muuttamisesta elintarvikkeisiin sisältyvien ainesosien merkintöjen osalta 1- ASIAKIRJAN TAUSTAA Ehdotus toimitettiin Euroopan parlamentille ja neuvostolle (asiakirja KOM(2001) 433 lopullinen 2001/0199 (COD)): 6. syyskuuta 2001 Euroopan Talous- ja sosiaalikomitea antoi lausuntonsa: 16. tammikuuta 2002 Euroopan parlamentti antoi lausuntonsa ensimmäisessä käsittelyssä: 11. kesäkuuta 2002 Muutettu ehdotus annettiin (KOM(2002) 464 lopullinen 2001/0199 (COD)): 3. syyskuuta 2002 Yhteinen kanta vahvistettiin: 20 helmikuuta 2003 2- KOMISSION EHDOTUKSEN TARKOITUS Komission ehdotuksella pyritään tekemään elintarvikkeiden ainesosien entistä paljon täydellisemmästä merkitsemisestä pakollista, jotta kuluttajat saisivat paremmin tietoa näistä ainesosista ja jotta samalla voitaisiin reagoida ruoka-aineallergioihin ja -intoleransseihin. Ehdotuksella muutetaan tämän vuoksi direktiiviin 2000/13/EY sisältyviä elintarvikkeiden ainesosien merkitsemistä koskevia sääntöjä, ja ehdotuksen pääkohdat ovat seuraavat: Ehdotuksella poistetaan aiempi poikkeus, jonka mukaan niitä koostettuja ainesosia, joiden osuus on pienempi kuin 25 prosenttia lopullisesta tuotteesta, ei tarvinnut ilmoittaa pakkausmerkinnöissä. Nyt on siis omaksuttu periaate, että kaikki ainesosat on ilmoitettava. Ehdotuksessa säilytetään jotkin poikkeukset sellaisten koostettujen aineosien osalta, joita on tuotteessa hyvin vähäisiä määriä. Ehdotukseen sisältyy luettelo ainesosista, jotka ovat useimpien ruoka-aineallergioiden ja -intoleranssien syynä ja joiden osalta merkinnöistä ei saa milloinkaan poiketa. Tämä pätee myös silloin, jos näitä ainesosia on alkoholijuomissa. Ehdotuksessa säädetään edellä mainitun luettelon päivittämisestä, kun on ensin saatu Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunto. 2

Ehdotuksessa esitetään vähäisessä määrin käytettyjen ainesosien merkitsemisen osalta toimenpiteitä, jotta valmistajat voisivat helpommin mukautua merkintöjä koskeviin lisävaatimuksiin. 3- YHTEISTÄ KANTAA KOSKEVAT KOMMENTIT 3.1 YLEISET HUOMAUTUKSET Neuvoston määräenemmistöllä vahvistama yhteinen kanta on tasapainoinen kompromissi, joka sisältää useimmat komission ehdottamista toimenpiteistä ja rajoittaa samalla poikkeusten soveltamisalaa. Se on Euroopan parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä tekemien tarkistuspyyntöjen linjoilla pyrkimyksenähän on saada elintarvikkeiden merkinnöissä ilmoitettavista tiedoista entistä täsmällisempiä. 3.2 EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET ENSIMMÄISESSÄ KÄSITTELYSSÄ Komission muutettuun ehdotukseen sisällytetyt tarkistukset: Komissio sisällytti muutettuun ehdotukseensa Euroopan parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymät tarkistukset, jotka se saattoi hyväksyä. Kaikki nämä tarkistukset on säilytetty yhteisessä kannassa sellaisessa muodossa, jonka Euroopan parlamentti voi varmaan hyväksyä. Yhteisen kannan ja muutetun ehdotuksen väliset erot: Tiettyjen koostettujen ainesosien (ainesosat, joiden koostumusta säännellään voimassa olevalla yhteisön lainsäädännöllä) ilmoittamisesta ja ainesosaluettelon esittämisvaatimuksista saa poiketa ainoastaan silloin, jos ainesosan osuus on pienempi kuin 2 prosenttia lopullisesta tuotteesta. Komissiohan ehdotti viittä prosenttia. Tämä kompromissi on peräisin Euroopan parlamentin toiveesta poistaa kokonaan tämänkaltaiset poikkeukset, jotta kuluttajat saisivat yksityiskohtaisempaa tietoa. Samalla neuvoston kanta tarjoaa tiettyä joustovaraa, jota komissio kannattaa, jotta valmistajat voisivat selviytyä entistä paljon tiukemmista vaatimuksista elintarvikemerkintöjen alalla. Yhteisellä kannalla poistetaan mahdollisuus jättää ainesosa mainitsematta ainesosaluettelossa, mikäli ainesosaluettelon yhteyteen liitetään selventävä huomautus. Tämä on vastaus Euroopan parlamentin pyyntöön. Komissio säilytti alun perin tämän toimenpiteen, mutta sen käyttöön liittyvien käytännön vaikeuksien vuoksi hyväksyy nyt sen poistamisen. Allergiaa aiheuttavien ainesosien tarkastelu ja päivitys on hoidettava järjestelmällisesti tieteen kehityksen mukaan eikä määräajoin kahden vuoden välein. Lisäksi päivitetystä luettelosta voidaan poistaa ainesosia, joiden osalta on tieteellisesti osoitettu, ettei niitä enää pidetä allergeeneinä. Komissio hyväksyi myös useiden jäsenvaltioiden pyynnön antaa aiheesta lausuma. Kyseinen lausuma on liitteenä. Komissio hyväksyy tämän toimintamallin, jolla luodaan periaate, että luetteloa on tarvittaessa päivitettävä, ja joka on myös Euroopan parlamentin toivomusten mukainen sen alkuperäistä tarkistustahan ei voitu hyväksyä. 3

Selleri ja sinappi ja niistä saadut tuotteet lisätään allergeeniluetteloon. Tämäkin lisäys on Euroopan parlamentin pyynnön mukainen. Komission mielestä kaikkien tähän luetteloon tulevien lisäysten on perustuttava tiedekomitean lausuntoon, ja komissio onkin pyytänyt sitä suosittelemaan sopivia kriteerejä. Komissio kuitenkin hyväksyy kahden mainitun ainesosan lisäämisen luetteloon, koska kaikki jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet niihin liittyvien allergioiden lisääntymisestä. 4- PÄÄTELMÄT Edellä mainitut syyt huomioon ottaen komissio kannattaa neuvoston vahvistamaa yhteistä kantaa. 5- KOMISSION LAUSUMAT Komissio on useiden neuvostossa kokoontuneiden valtuuskuntien pyynnöstä laatinut seuraavat lausumat: Elintarvikealan tiedekomitealta pyydettyä lausuntoa koskeva lausuma Yhteisen kannan 1 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön määrittelyä koskeva lausuma. Nämä lausunnot ovat tämän tiedonannon liitteinä. 4

LIITE NEUVOSTON PÖYTÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT LAUSUMAT 1. "Komissio toteaa, että se on jo toimittanut elintarvikealan tiedekomitealle lausuntopyynnön liitteen I (josta tulee direktiivin 2000/13/EY liite III a) ajantasaistamiseksi mahdollisimman pian siinä tapauksessa, että se on tieteellisesti perusteltua. Pyyntö koskee myös kaikkia liitteessä III a lueteltuja ainesosia, myös viljasta peräisin olevia tuotteita. Elintarvikealan tiedekomitealta pyydetään lausuntoa siitä, onko mahdollista, että tiettyjen johdettujen ainesosien allergeenisuus olisi voitu poistaa niiden tuotantoprosessin vuoksi tai siksi, että niitä on lisätty tiettyihin elintarvikkeisiin, minkä johdosta kyseiset ainesosat voitaisiin poistaa liitteestä III a ja jättää ne ilmoittamatta pakkausmerkinnöissä." 2. Komissio toteaa, että 1 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettu "yhteisön lainsäädäntö" tarkoittaa lainsäädäntöä, jossa säädetään tiettyjä elintarvikkeita koskevasta yhdenmukaistetusta koostumuksesta. Tämän määritelmän piiriin kuuluvat direktiivit, jotka koskevat kaakao- ja suklaatuotteita hedelmämehuja ja vastaavia tuotteita hilloja, hedelmähyytelöitä ja marmeladeja. 5