DECO Art nr. 0870, 0871, 0872, 0873 RSK: , , , Nobb: , , ,

Samankaltaiset tiedostot
Falu-Snap putkipitimien asennusohje

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Installation instruction PEM

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Security server v6 installation requirements

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Security server v6 installation requirements

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

4x4cup Rastikuvien tulkinta

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Asennus- ja hoito-ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og vedlikeholdsanvisning Installation and maintenance instruction GLOW FI SE NO GB

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Installation instruction PEM

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Kauppatori - Suomenlinna

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Venttiilit ja Automaatio

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

7.4 Variability management

Specifica(on by Example Vaa(mukset ja testaus ke9erissä projekteissa. Marko Taipale

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Eduskunnan puhemiehelle

TRIMFENA Ultra Fin FX

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Information on preparing Presentation

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Rekisteröiminen - FAQ

ETELÄESPLANADI HELSINKI

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Stand for Log Splitter , ,

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Capacity Utilization

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

LÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN BUTTERFLY VALVES Series SK DN

TW-WLAN g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

Transkriptio:

DECO Art nr. 0870, 087, 087, 0873 RSK: 8684460, 868446, 868446, 8684463 Nobb: 558853, 558854, 558853, 5588543 Ver. 07-0- (6) SE NO FI DK EN Monteringsanvisning Installasion Asennusohjeet Installation Instruction manual

Getting Started / Komma Igång / Alkuvalmistelut - Review instructions carefully before installation / Läs hela instruktionen före installation / Lue ohjeet huolellisesti ennen asennusta - Installation should be completed by a suitably qualifed person / Installationen skall göras av behörig person / Asennus tulee suorittaa valtuutetun henkilön toimesta - Please dispose of packaging in a responsible manner / Kassera förpackningsmaterial på ett ansvarsfullt sätt / Hävitä pakkausmateriaali asiaan kuuluvalla tavalla - This towelwarmer is only allowed to connect to closed heatingsystem with none oxygen water or electrical heater / Denna handdukstork får endast kopplas till slutet värmesystem med syrefattigt vatten eller till elektrisk värmeparton / Tämän pyyhekuivaimen saa liittää ainoastaan hapettomalla vedellä toimivaan suljettuun lämmitysjärjestelmään tai sähkölämmittimeen Tools Required / Verktyg Som Krävs / Tarvittavat työkalut Ø0mm Accessories Bags / Monteringssats/ Tarvikelaukut G/ G/ 3 4 5 0 G/ /3/4-Tube: x x M6x -Tube: x /3/4-Tube: 4x -Tube: x /3/4-Tube: 4x M5x -Tube: x /3/4-Tube: 4x 6 7 8 9 ST4.x40 -Tube: x /3/4-Tube: 4x -Tube: x /3/4-Tube: 4x -Tube: x /3/4-Tube: 4x -Tube: x /3/4-Tube: 4x x Series / Serie / Sarja 35 mm mm 89 mm 66 mm 00mm 89mm 35 mm 89mm 00mm mm 89mm 00mm 89 mm 89mm 00mm 66 mm cc 00mm cc 77 mm cc 44 mm cc 3 mm (6)

Ø0mm 8 0 3 9 7 4 6 7 Läs mer om infästningen på sid. 6 Read more about the attachment on page. 6 For The Electrical Heater/ Elektrisk värmepatron / Sähkölämmitin 3 4A 5 5 5A 6A 0 Glycol 0% SE Pluggarna och luftningen är o-ringstätade och ingen övrig gängtätning behövs. Pluggarna och luftningen dras till de bottnar helt mot handdukstorken. DK De stik og beluftning er O-ring forseglet og ikke er behov for en anden tråd fugemasse. De stik og beluftning henledes på bunden helt mod håndklædeholder. Ø<=8mm NO Pluggene og luftingen er o-ring forseglet og ingen annen tetting av gjenger behøves. Pluggene og luftingen dras til de bunner helt mot håndkletørkeren. FI Tulpassa ja ilmaventtiilissä on o-rengastiiviste, joten muuta tiivisettä ei tarvitse olla.. Tulpat ja ilmaventtiili kiristetään kuivaajassa pohjaan asti. GB The plugs and aeration are O-ring sealed and no other thread sealant is needed. The plugs and aeration drawn to the bottoms completely against the towel rail. 3 (6) H>=50 mm

7A 8A! SE Pluggarna och luftningen är o-ringstätade och ingen övrig gängtätning behövs. Pluggarna och luftningen drastill de bottnar helt mot handdukstorken. 30V ON OFF DK De stik og beluftning er O-ring forseglet og ikke er behov for en anden tråd fugemasse. De stik og beluftning henledes på bunden helt mod håndklædeholder. NO Pluggene og luftingen er o-ring forseglet og ingen annen tetting av gjenger behøves. Pluggene og luftingen dras til de bunner helt mot håndkletørkeren. FI Tulpassa ja ilmaventtiilissä on o-rengastiiviste, joten muuta tiivisettä ei tarvitse olla.. Tulpat ja ilmaventtiili kiristetään kuivaajassa pohjaan asti. GB The plugs and aeration are O-ring sealed and no other thread sealant is needed. The plugs and aeration drawn to the bottoms completely against the towel rail. 9A 0A Make sure all connections are tightened/se till att alla anslutningar är täta For The Central Water Heating System/Anslutning till slutet värmesystem/ Liitäntä suljettuun lämpöjärjestelmään 4B 5B 4 (6)

6B 7B 9 3 6 5 min Make sure all connections are tightened/se till att alla anslutningar är täta Maintenance / Underhåll / Huolto - The outside of the towel warmer can be cleaned using warm soapy water. Do not use scouring powders or acid based products as these could damage the finish. Utsidan av handdukstork kan rengöras med ljummet tvålvatten. Använd inte skurpulver eller syrabaserade produkter eftersom de kan skada ytskiktet. Pyyhekuivaimen ulkopuolen voi puhdistaa lämpimällä saippuavedellä. Älä käytä hankaavia aineita tai hapollisia tuotteita, sillä ne voivat vahingoittaa tuotteen pintaa. - It is recommend that the unit should be drained if it not in use and ambient temperaturse are below 0 (3 ) to prevent damage from the filling freezing, to remove any oxidization. Om det föreligger risk för temperaturer under 0 (3 ), måste handukstorken tömmas på vatten alternativt vattnet blandas med glykol 0%. Mikäli lämpötila laskee alle 0 (3 ) on pyyhekuivain suositeltavaa tyhjentää vedestä tai sekoittaa veteen 0% glykolia. - If the water temperature in the system exceeds 50 ( ),please install a warning mark near the radiator to avoid being scalded. Om vattentemperaturen i systemet överstiger 50 ( ), installera en varning märke intill elementet att risk finns för att man kan bränna sig. Palovammojen välttämiseksi on lämpöpatteriin suositeltavaa asentaa varoitustarra mikäli veden lämpötila järjestelmässä ylittää 50 ( ). - Avoid to change water in the towelwarmer more then couple times yearly. Man bör undvika att byta vatten i handdukstorken mer än ett par ggr per år. Pyyhekuivaimen vettä ei tulisi vaihtaa useammin kuin pari kertaa vuodessa. Technical data/ Tekniska data / Tekninen tieto - This product should only be used with a maximum pressure of PN<=MPa(0Kg/CM, 0Bar). Maximum temperature t<=65 (49 ). Denna produkt bör endast användas med ett maximalt tryck på PN<=MPa(0Kg/CM, 0Bar). Högsta temperatur t<=65 (49 ). Tuotetta tulee ainoastaan käyttää paineella, joka on enintään PN<=MPa(0Kg/CM, 0Bar). Enimmäislämpötila t<=65 (49 ). - Connection can be done on the left or right bottom edge. Anslutning kan ske i vänster -eller höger nederkant. 5 (6)

alt. SILICONE Skruvinfästningar i våtzon ska göras i betong eller annan massiv konstruktion, träreglar, träkortlingar eller i konstruktion som är provad och godkänd för infästning, till exempel skivkonstruktion. Se exempel på godkända konstruktioner på säkervatten.se. Alla infästningar i våtzon och ska tätas. Material för tätning ska fästa mot underlaget och vara vattenbeständigt, mögelresistent och åldersbeständigt. SILICONE SILICONE Below are Swedish recommendations: All screws in wet zone must be fixed to concrete or other solid structures, wooded studs or in construction that is tested and approved for attachment, for example sheet structure. Find examples of approved constructions on säkervatten.se. All attachments in wet zone and must be sealed. Sealant material must adhere to the substrate and be water resistant, mold resistant and age resistant. DECO 035 66430 info@ noro. se 00 7435740 6 8860 info@noro.se 6 (6) 70 58 info@noro.dk DK Ver.003