Mirror cabinet. with two lights INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY 52798, 52819, 52821, 52822, EN / FI / SE / DK / DE

Samankaltaiset tiedostot
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

EN / FI / SE / DK / DE. Table lamp. with one light INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY 52697, /2011, Lidl - Block 3; BK68999; 52697,52698

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

Installation instruction PEM

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Stand for Log Splitter , ,

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

SUURENNUSLASIVALAISIN

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

120 cm Decorative LED Tree

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Installation instruction PEM

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Baseball Cap Painting Kit

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Hand Operated Meat Mincer

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Dok. ID: R-1345 Datum:

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Melinera _LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd :31

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

TRIMFENA Ultra Fin FX

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd :11

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Rekisteröiminen - FAQ

KOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

STIGA FREECLIP

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

Transkriptio:

EN / FI / SE / DK / DE Mirror cabinet with two lights INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 08/2010, Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

2/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

English / Mirror cabinet with two lights Use,... safety guidelines 4 Mounting,... switching on, malfunctions 5 Normal... and safe operation, technical data 6 Warranty,... service 7 Suomi / Peilikaappi 2-lamppuinen Käyttö,... turvallisuusohjeet 8 Asennus,... käyttöönotto, virhetoiminnot 9... Normaali ja turvallinen käyttö, tekniset tiedot 10... Takuu, palvelu 11 Svenska / Spegelskåp 2 glödlampor... Användning och säkerhetstips 12... Montering, ibruktagande, felfunktioner 13... Normal och säker funktion, teknisk information 14... Garanti, services 15 Danks / Spejlskab med 2 pærer... Brug, sikkerhedsanvisninger 16... Montering, ibrugtagning, fejlfunktioner 17... Normal og sikker drift, tekniske data 18... Garanti, service 19 Deutsch / Spiegelschrank 2-flammig... Anwendung, Sicherheitshinweise 20... Montage, Inbetriebnahme, Fehlfunktionen 21... Normaler und sicherer Betrieb, technische Daten 22... Garantie, Service 23 3/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

English Use, safety guidelines Using the operating instructions Before assembly, installing or using the product, read all instructions in this manual carefully and follow them without exception to ensure safe operation. Failure to observe these instructions voids the manufacturer's warranty. Keep these instructions in a safe place for future reference. If you pass this product on to a new owner, please remember to include the operating instructions. Important safety information Intended use This product is designed for use in private households and is not suitable for commercial purposes. The lamp must not be used in rooms where risk of explosion is present. The light must not be installed on a conductive surface. It is suitable for use in damp locations. Any use other than that previously described or any alteration to the product is not permitted and may lead to damage. This could result in personal danger, injuries and considerable property damage as well as technical malfunctions such as a short circuiting, fire, electric shock etc. Electrical danger Electricity is dangerous! Damage and improper installation, use or alteration (replacement of individual components) can lead to damage to the unit and mains wiring, resulting in electric shock and danger to the user. Do not switch on the lamp if the bulb, connecting cable or adapter are visibly damaged. Heat danger Warning: the lamp head / bulb will become hot! Do not hang objects over the mirror cabinet. Short circuit and fire hazard! The lamp head / bulb will become hot during use. Let the lamp head / bulb cool down before cleaning or adjusting / changing the bulb. Danger to children and people with limited capability of using the devices. Children and people with limited capability do not recognise the dangers associated with using electrical devices. Keep away from children and people with limited capability. Keep packaging and wrapping away from children and people with limited capability. Danger of suffocation! 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 4/24

Mounting, switching on, malfunctions Observe all of the instructions and warnings. Improper use or incorrect operation can lead to serious physical injury (e.g. from electric shock or burning) and substantial material damage (e.g. from fire). Storage and transport Store and transport product in its original packaging only. Protect the product from mechanical stress, moisture, frost and dust. Comes with: Mirror cabinet, Mounting material, Bulb(s) not included! Unpacking Take all the parts out of the box and remove packaging. Lay them out on a soft surface e.g. carpet. Check all parts for any visible damage. Mounting and electrical installation Mounting and electrical installation of the mirror cabinet/lighting must be carried out by a qualified electrician. Switch off (or remove) the mains fuse before mounting and installing the light (see illus. p.2,a). Make sure the power is not connected by using an appropriate electricity indicator. 1. Decide where you want to mount the mirror cabinet. Hold it against the wall and mark the four drill holes with a pen. 2. Drill 4 holes at the marked positions and insert dowels. 3. Release the top cover of the mirror cabinet by gently pushing in on the bottom of the cover and tilt it forward (see illus. p.2,b1-3) 4. Take the light unit out (press the clip on the back down) (see illus. p.2,c1-3). 5. Run the cable through the top and attach the mirror cabinet as follows: First turn both screws at the top in the wall so that they protrude enough to be able to hang the cabinet easily. Make sure the cabinet is positioned properly on the wall. Once you have hung the mirror cabinet on the wall, you can now screw in the 2 bottom screws tightly and then screw the top screws in fully as well. To make installation easier we recommend removing the compartment floors (see illus. p.2,d1-3). 6. Connect the power cable to the designated terminal block inside the lamp: L / N and earth wire (see illus. p.2,d4). 7. Slide the light unit back on the rails until it clips into place at the bottom (see illus. p.2,d5) 8. Turn the bulb in a clockwise direction into the holder until it stops (see illus. p.2,e1-2). 9. Put the compartment floors back into the cabinet and shut the doors. The middle door is equipped with a touch-mechanism. Press the bottom of the door in the middle to open and shut it (see illus. p.2,e6). 10. Mount the top cover of the mirror cabinet. Make sure the cover clicks into place and is firmly seated (see illus. p.2,e3-5). 11. Switch the fuse back on (see illus. p.2,f). Switching on Turn the lights of the mirror cabinet on and off with your mains switch. The lights of the mirror cabinet can also be switched on and off with the built in switch. Disposal of packaging Dispose of the packaging material, sorting it according to type. Keep packaging and wrapping away from children. Danger of suffocation! English Damage and malfunctions In the event of malfunction or damage to the product, disconnect it permanently from your mains electricity supply and no longer use it. Repairs should only be carried out by a specialist or in the service centre. Never attempt to repair the product yourself. 5/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

English Normal and safe operation, technical data Normal and safe operation Observe all instructions to ensure safe operation. Failure to observe these instructions voids the manufacturer's warranty. Operate the product only with the specified voltage. Keep children or people with limited ability away from using the devices. Change the bulb Switch off (or remove) the house fuse before changing the light bulb. The lamp head / bulb will become hot during use. Let it cool down before changing the bulb. Only use the light bulb listed in these instructions and only up to the stated maximum capacity. 1. Take the cover off (see illus. p.2,b). 2. Remove the cooled bulb by screwing it anti-clockwise and pulling it out (see illus. p.2,e1-2). 3. Replace it with a new bulb (see illus. p.2,e1-2). Cleaning Before cleaning the product, switch off (or remove) the mains fuse. The bulb will become hot during use. Let it cool down before cleaning. Clean using a damp cloth only. Warning! Do not immerse the product in water. This can cause a short circuit. Short circuiting can result in injury from electric shock or significant property damage or fire. Disposal Please dispose of the article in the appropriate manner following the current legal regulations. Technical data Article code 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 Type Mirror cabinet with two lights Voltage 230-240V~, 50 Hz Protection rating I IP class IP21 Minimum distance Bulb: Standard bulb 2 x E14, 25 W Distributor: Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill This product is suitable for use in damp locations. The product is equipped with a protective earth conductor. IP protection class IP21: drip-water proof, suitable for use in damp locations. Declaration of conformity This product meets the standards of the appropriate European and national guidelines. Corresponding explanations and documents are provided by the manufacturer. The product meets the standards of the German device and product safety law. TÜV SÜD Product Service: Tested for safety. In the course of improving products, we reserve the right to make technical and visual alterations. Subject to error and omissions 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 6/24

English Warranty, service We provide a 3 year warranty from date of sale Our products are manufactured in line with the latest methods and undergo precise quality testing. We guarantee the article's faultless quality. We will remedy any material or manufacturing defects free of charge within the warranty period. Should defects contrary to expectations become apparent, carefully send the packaged article to the service address provided. Excluded from the warranty are damages based on improper handling, as well as worn parts and consumables. These can be ordered at the owner's expense by calling the number given. Repairs not included in the warranty (e.g. light bulbs), can also be arranged at cost price at the service address provided. The article will be repaired by the service address provided. Timely handling and return postage can only be carried out if you send it directly to this address. If you require further information, would like to order accessories or have questions about servicing, please call our customer advice line on the number provided. Please have the article number ready for enquiries (see technical details). Service address Great Britain / Ireland EGLO UK Ltd. Blenheim House Eversley Way/Egham GB- Surrey TW20 8RY e-mail: info-greatbritain@eglo.com Telephone: +44-1784-430 230... Warranty card Sender: Surname/First name: State/Postcode/Town/Street: Telephone number: Article number/article description: Purchase date/purchase location: Description of fault: Please fill in this section in block capitals and enclose the device. Date/Signed: No warranty case presented: Please send the article back unrepaired against transport costs incurred. Advise me of the costs. Repair the article at a cost.... 7/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

Suomi Käyttö, turvallisuusohjeet Käyttöohjeen soveltaminen Lue ennen tuotteen kokoamista, asennusta tai käyttöönottoa huolellisesti kaikki tässä annetut ohjeet ja noudata niitä ilman poikkeuksia. Kaikkien ohjeiden noudattaminen on turvallisuuden ja valmistajan takuun voimassaolon edellytys. Säilytä nämä käyttöohjeet myöhempää mahdollista tarvetta varten. Kun tuote annetaan uudelle omistajalle, myös käyttöohje on annettava tuotteen mukana. Tärkeitä turvaohjeita Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu kotikäyttöön. Se ei sovi ammattikäyttöön. Tuotetta ei saa käyttää tiloissa, joissa on räjähdysvaara. Valaisinta ei saa asentaa sähköä johtavalle alustalle! Sopii käytettäväksi kosteissa tiloissa. Muu kuin kuvattu käyttö samoin kuin muutosten tekeminen eivät ole sallittuja ja aiheuttavat vahinkoja. Seurauksena voi olla hengenvaarallisia vaaroja, tapaturmia ja merkittäviä aineellisia vahinkoja sekä teknisiä häiriöitä (esim. oikosulku, tulipalo, sähköisku). Sähkön aiheuttama vaara Sähkövirta on vaarallinen! Vauriot sekä virheellinen asennus tai käyttö tai muutokset (yksittäisten komponenttien vaihtaminen) voivat vaurioittaa laitetta ja kodin sähköjärjestelmää, aiheuttaa sähköiskun ja saattaa käyttäjän hengenvaaraan. Älä käytä valaisinta, jos lampussa, valaisimen johdossa tai verkkoadapterissa on havaittavissa vaurioita. Kuumuuden aiheuttamat vaarat Varoitus: valaisimen pää/lamppu kuumenee käytössä! Älä missään tapauksessa ripusta mitään esineitä peilikaapin päälle. Oikosulun ja tulipalon vaara! Käytön aikana ja sen jälkeen valaisimen pää on kuuma. Anna valaisimen pään/lampun jäähtyä ennen valaisimen puhdistamista, kohdistamista tai lampun vaihtamista. Laitteen käytöstä aiheutuva vaara lapsille tai rajoitteisille aikuisille Lapset ja rajoitteiset aikuiset eivät ymmärrä sähkön aiheuttamaa vaaraa. Pidä lapset ja rajoitteiset aikuiset poissa laitteen ulottuvilta. Pidä lapset ja rajoitteiset henkilöt poissa pakkausmateriaalin tai pakkauskelmun ulottuvilta. Tukehtumisvaara! 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 8/24

Suomi Asennus, käyttöönotto, virhetoiminnot Noudata kaikkia ohjeita ja varoituksia. Sopimaton tai virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaarallisia vammoja (esim. sähköiskun tai palovamman) ja huomattavia esinevahinkoja (esim. tulipalon). Varastointi ja kuljetus Säilytä ja kuljeta tuotetta vain sen alkuperäisessä pakkauksessa. Suojele pakattua tuotetta mekaanisilta kuormituksilta, kosteudelta, pakkaselta ja pölyltä. Pakkauksen sisältö: Peilikaappi, Asennusmateriaali, Lamppu ei kuulu toimitukseen! Pakkauksen purkaminen Ota kaikki osat pakkauksesta ja poista pakkausmateriaali. Aseta kaikki osat pehmeälle alustalle, esim. matolle. Tarkasta silmämääräisesti, näkyykö osissa vaurioita. Asennus ja sähköliitäntä Peilikaapin tai valaisimen asennuksen saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja. Katkaise sähköt kohteesta ennen valaisimen asennusta ja sähköliitäntää (ks. kuvaa s. 2,A). Varmista tarvittaessa koetinkynällä, että sähköt ovat pois päältä. 1. Valitse paikka, johon peilikaappi asennetaan. Nosta peilikaappi seinälle ja merkitse porattavien reikien paikat sopivalla kynällä. 2. Poraa merkittyihin kohtiin neljä reikää ja työnnä niihin tulpat. 3. Irrota peilikaapin yläsuojus painamalla varjostimen alareunaa kevyesti sisään ja kääntämällä eteen (ks. kuvaa s. 2,B1-3). 4. Vedä lamppu ulos. (Paina takana olevaa pidintä alas) (ks. kuvaa s. 2,C1-3) 5. Vedä sähköjohto yläosan läpi ja kiinnitä peilikaappi seuraavasti: Kierrä molemmat yläruuvit ensin seinään. Jätä ne sen verran ulkoneviksi, että peilikaappi on helppo ripustaa niihin. Varmista, että peilikaappi on riittävän lujasti kiinni seinässä. Kun peilikaappi on ripustettu seinään, kaksi alaruuvia kiristetään pohjaan saakka, ja lopuksi yläruuvit kiristetään pohjaan saakka. Suosittelemme, että hyllyt otetaan pois asennuksen helpottamiseksi (ks. kuvaa s. 2,D1-3). 6. Liitä liitäntäjohto sille määrättyyn, valaisimessa olevaan pinnelistaan: L / N ja maadoitusjohdin (ks. kuvaa s. 2,D4). 7. Työnnä lamppua kiskoja pitkin taaksepäin, kunnes takana oleva pidin loksahtaa alasivuun (ks. kuvaa s. 2,D5). 8. Kiinnitä valonlähde lampunpitimeen vasteeseen asti myötäpäivään kiertäen (ks. kuvaa s. 2,E1-2). 9. Laita hyllyt takaisin peilikaappiin ja sulje ovet. Keskiovessa on koskettamalla toimiva sulkumekanismi. Ovi avataan ja suljetaan painamalla oven alaosan keskeltä (ks. kuvaa s. 2,E6). 10. Asenna peilikaapin yläsuojus. Varmista, että suojus asettuu lujasti paikoilleen (ks. kuvaa s. 2,E3-5). 11. Kytke sähköt jälleen päälle (ks. kuvaa s. 2,F). Käyttöönotto Sytytä tai sammuta peilikaapin valaisin kodin sähköjärjestelmässä sitä varten olevalla katkaisimella. Peilikaapin valaisimen voi sytyttää ja sammuttaa myös sen omalla katkaisimella. Pakkausmateriaalin hävittäminen Lajittele pakkausjätteet. Lisätietoa saat kunnan jätehuollosta. Pidä pakkausmateriaali ja erityisesti pakkauskelmu lasten ulottumattomissa. Tukehtumisen vaara! Vauriot ja virhetoiminnot Mikäli tuotteeseen tulee vika tai se vaurioituu, kytke se pysyvästi irti kodin sähköjärjestelmästä. Älä ota sitä enää käyttöön. Anna ammattiliikkeen korjata tuote. Älä yritä milloinkaan korjata tuotetta itse. 9/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

Suomi Normaali ja turvallinen käyttö, tekniset tiedot Tavallinen ja turvallinen käyttö Kaikkien ohjeiden noudattaminen on turvallisuuden ja valmistajan takuun voimassaolon edellytys. Käytä tuotetta vain ilmoitetulla verkkojännitteellä. Pidä laite loitolla lapsista ja henkilöistä, joiden kyvyt ovat rajoittuneet. Lampun vaihtaminen Kytke sähköt pois päältä ennen lampun vaihtamista. Valaisimen pää/lamppu kuumenee käytössä. Anna lampun jäähtyä ennen sen vaihtamista. Käytä vain tässä ohjeessa määritettyjä valaisuvälineitä suurimpaan annettuun tehoon saakka. 1. Ota suojus pois (ks. kuvaa s. 2,B). 2. Ota jäähtynyt valaisuväline pois kiertämällä sitä vastapäivään ja vetämällä se sitten pois (ks. kuvaa s. 2,E1-2). 3. Vaihda sen tilalle uusi valaisuväline (ks. kuvaa s. 2,E1-2). Puhdistaminen Irrota ennen tuotteen puhdistusta kodin sähköjärjestelmän sulake (tai kytke automaattivaroke pois päältä). Käytössä lamppu kuumenee. Anna sen jäähtyä ennen puhdistusta. Käytä puhdistuksessa kosteaa liinaa. Varoitus! Älä upota tuotetta veteen. Se voi aiheuttaa oikosulun. Oikosulku voi aiheuttaa sähköiskun ja loukkaantumisen tai suuria aineellisia vahinkoja tai tulipalon. Hävittäminen Mikäli et enää tarvitse laitetta, hävitä se voimassa olevien määräysten mukaisesti. Lisätietoa saat kunnan jätehuollosta. Tekniset tiedot artikkelinumero jännite 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 230-240V~, 50 Hz malli Suojausluokka: Peilikaappi 2-lamppuinen I IP-laji IP21 vähimmäisetäisyys Lamppu: normaali lamppu 2 x E14, 25 W Markkinoille saattaja: Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill Tuote sopii käytettäväksi kosteissa tiloissa. Tuote on varustettu suojajohtimella. IP-suojalaji IP21: tippuvesisuojattu, sopii käytettäväksi kosteissa tiloissa. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä tuote täyttää voimassaolevat EU-direktiivit ja kansalliset määräykset. Todistukset näistä ovat valmistajalla. Tuote täyttää Saksan laite- ja tuoteturvallisuusmääräykset. TÜV SÜD Product Service: Turvallisuus tarkastettu. Tuotekehitystä varten pidätämme itsellämme oikeudet tuotteen teknisiin ja ulkonäöllisiin muutoksiin. Oikeus painovirheisiin pidätetään. 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 10/24

Suomi Takuu, palvelu Laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Tuotteemme valmistetaan modernien tuotantomenetelmien mukaisesti ja tarkan laatukontrollin alaisuudessa. Takaamme tuotteen moitteettoman kunnon. Takuuaikana korjaamme materiaali- tai valmistusvirheet veloituksetta. Mikäli vastoin odotuksia virheitä ilmenee, pakkaa tuote huolellisesti ja lähetä se ohessa mainittuun palveluosoitteeseen. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat syntyneet huolimattoman käsittelyn seurauksesta. Takuu ei myöskään kata kuluneita osia tai kulutusmateriaaleja. Nämä voit tilata maksua vastaan oheisesta asiakaspalvelunumerosta. Korjaukset, jotka eivät sisälly takuuseen (esim. lamput), voidaan suorittaa maksua vastaan kyseisessä palveluosoitteessa. Tuote korjataan mainitussa palveluosoitteessa. Lähetä tuote suoraan kyseiseen osoitteeseen. Vain täten korjaus ja palautus voi tapahtua täsmällisesti. Mikäli haluat lisätietoja tuotteista tai haluat tilata lisälaitteita tai sinulla on muuta kysyttävää, soita oheiseen asiakaspalvelunumeroomme. Pidä tuotenumero (ks. tekniset tiedot) lähettyvillä mahdollisia kysymyksiä varten. Palveluosoite Suomi EGLO FINLAND OY Höyläämötie 11 b FIN-00380 Helsinki e-mail: info-finland@eglo.com Puhelin: +358-20-7649820... Takuukortti Lähettäjä: Sukunimi/Etunimi: Maa/postinumero/postitoimipaikka/kadun nimi: Puhelinnumero: Artikkelinumero: Ostopäivämäärä/ostopaikka: Vian selvitys: Täytä tämä osa painokirjaimin ja liitä laitteen mukaan. Päivämäärä/allekirjoitus: Takuu ei ole voimassa: Lähettäkää tuote minulle korjaamattomana takaisin ja hyvittäkää lähetyskulut Ilmoittakaa minulle korjauskulut. Korjatkaa laite laskua vastaan.... 11/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

Svenska Användning och säkerhetstips Användning av bruksanvisningen Innan produkten monteras, installeras eller sätts igång bör du noggrant läsa alla instruktioner i den här bruksanvisningen och följa dem utan undantag. För att garantera en säker drift, och för att villkoren i en eventuell garanti från tillverkaren ska gälla måste alla instruktioner följas. Bevara bruksanvisningen under hela användningsperioden för att kunna läsa den vid ett senare tillfälle. Om produkten överförs till en ny ägare hamnar även bruksanvisningen i ny ägo. Viktiga säkerhetsanvisningar Användningssyfte Produkten är avsedd att användas i privata hushåll och lämpar sig inte för kommersiellt bruk. Produkten får inte användas i utrymmen där explosionsrisk föreligger. Lampan får inte installeras på ledande undergolv! Lämplig att användas i våtutrymmen. Det är inte tillåtet att förändra produkten eller att använda den på ett sätt som ligger utanför det beskrivna området då detta kan leda till att produkten skadas. Det kan medföra livsfara, fysiska skador, allvarliga materialskador eller tekniska fel (som t.ex. kortslutning, eldsvåda, elstötar). Fara genom elektricitet. Elektrisk ström är farligt! Yttre skador, felaktig installation eller användning eller förändring av produkten (byte av enskilda komponenter) kan leda till elstötar, livsfara för användaren och att apparaturen eller elsystemet i hemmet skadas. Ta inte lampan i bruk om lampan, anslutningsledningarna eller adaptern visar siktbara skador. Fara genom hetta. Varning: ljuskällan blir het när lampan är i bruk. Häng aldrig upp föremål ovanför spegelskåpet. Risk för kortslutning eller eldsvåda! Under och efter användning är ljuskällan het. Låt denna svalna innan ni rengör, byter eller rättar till lampan. Fara för barn och personer som inte kan betjäna redskap. Barn och personer med begränsad kunskap är inte medvetna om faror som utgår från elektriska redskap. Se därför till att barn och dessa personer befinner sig utom räckhåll. Håll barn och personer med begränsad kunskap om förpackningsmaterial och förpackningsfolie borta. Det består fara för kvävning! 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 12/24

Montering, ibruktagande, felfunktioner Följ alla hänvisningar och varningar. En ofackmässig användning eller felbetjäning kan föra till allvarliga skador (t ex. genom strömslag eller förbränning) och till omfattande sakskador (t ex. brand). Lagring och transport Produkten bör endast förvaras och transporteras i sin originalförpackning. Produkten måste förpackas så att den skyddas mot mekanisk belastning, fukt, frost och damm. Leveransomfattning: Spegelskåp, Monteringsmaterial, Glödlampor ingår inte i leveransen! Packa upp Packa upp alla delar ur kartongen och ta bort förpackningsmaterialet. Lägg ut alla delar var för sig på ett mjukt underlag, t.ex. en matta. Kontrollera att inga av delarna har några synbara skador. Montering och elektriska installationer Montering och elektrisk installation av spegelskåp och belysning måste utföras av en behörig elektriker. Slå av strömmen innan du monterar och installerar lampan (se bild s.2,a). Förvissa dig om att strömmen är avstängd med hjälp av ett passande mätinstrument. 1. Bestäm var på väggen du vill hänga upp spegelskåpet. Håll upp skåpet mot väggen och markera ut fyra borrhål med en lämplig penna. 2. Borra fyra hål på de markerade ställena och för in pluggen. 3. Ta loss den övre täckplattan på spegelskåpet genom att lätt trycka in undersidan av skärmen och tippa den framåt (se bild s.2,b1-3). 4. Ta ur lampinsatsen. (Tryck ner klämman på baksidan) (se bild s.2,c1-3) 5. Dra sladden igenom den övre sektionen och fäst spegelskåpet på följande sätt: Fäst först de båda skruvarna i den övre sektionen i väggen, så att de sticker ut så pass långt att spegelskåpet kan hängas upp utan problem. Se till att spegelskåpet sitter fast tillräckligt hårt mot väggen. Efter att du hängt upp spegelskåpet på väggen skruvar du i de båda skruvarna i den undre sektionen ända in. Skruva därefter in de skruvar du redan fäst i den övre sektionen hela vägen in. För att underlätta monteringen rekommenderar vi att du tar ut fläktbottnarna (se bild s.2,d1-3). 6. Anslut anslutningsledningen vid den angivna klämmlisten i lampan: L/N och jordningsledare (se bild s.2,d4). 7. Skjut bak lampinsatsen på den angivna skenan tills klämman låser fast på undersidan (se bild s.2,d5). 8. Skruva in glödlampan medsols i fattningen tills det stoppar (se bild s.2,e1-2). 9. Lägg in fläktbottnarna i spegelskåpet igen och stäng dörrarna. Mittendörren är utrustad med en touch-låsmekanism. Du kan öppna och stänga dörren genom att trycka i mitten av dörrens undersida (se bild s.2,e6). 10. Fäst den övre täckplattan på spegelskåpet. Se till att täckplattan låser i fästet och sitter fast ordentligt (se bild s.2,e3-5). 11. Sätt i säkringen igen (se bild s.2,f). I bruk tagande Slå på och av belysningen i spegelskåpet med strömbrytaren i din gruppcentral. Du kan därefter stänga av och slå på belysningen i spegelskåpet med den inbyggda strömbrytaren. Avfallshantering av förpackningsmaterial. Källsortera emballagematerialet. Håll barn bort från allt förpackningsmaterial, framför allt förpackningsplast. Kvävningsrisk!! Svenska Skador och felfunktion Vid funktionsfel eller skador på produkten måste du genast koppla ur den från strömkällan. Anslut inte produkten igen. Reparationer får endast utföras av behörig personal eller på servicecentret. Försök aldrig att reparera produkten själv. 13/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

Svenska Normal och säker funktion, teknisk information Normal och säker funktion För att garantera en säker drift och för att villkoren i en eventuell garanti från tillverkaren ska gälla måste alla instruktioner följas. Produkten får endast användas med angiven nätspänning. Se till att apparaturen är utom räckhåll för barn och personer med begränsad förmåga att sköta apparater. Byte av ljuskälla Stäng av eller ta bort säkringen innan ni byter ljuskällan. Lamphuvudet och ljuskällan blir heta vid bruk. Låt dem kallna innan du byter. Använd endast ljuskällor med den maximala effekt som är angiven i beskrivningen. 1. Ta bort skyddet (se bild s.2,b). 2. Ta bort den avkylda ljuskällan genom att vrida motsols och dra ut den (se bild s.2,e1-2). 3. Ersätt denna med en ny ljuskälla (se bild s.2,e1-2). Rengöring Slå av (eller skruva ur) säkringen för den krets produkten är ansluten till innan rengöring. Lampan blir varm under drift. Låt den svalna innan rengöringen. Använd endast en fuktig duk vid rengöringen. Varning! Doppa inte produkten i vatten. Detta kan orsaka kortslutning. Kortslutning kan orsaka skador genom elektrisk stöt, materialskador eller eldsvåda. Avfallshantering Om ni vill göra er av med produkten, källsortera enligt kommunala regler. Teknisk information Artikelnummer Volt 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 230-240V~, 50Hz Modell Skyddsklass: Spegelskåp 2 glödlampor I IP art. IP21 Minimum avstånd Ljuskälla: Standardljuskälla 2 x E14, 25 W Marknadsförs av: Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill Produkten är lämpad att användas i våtutrymmen. Produkten har en jordad anslutning. IP Skyddssätt IP21: skyddad mot droppande vatten Lämplig att använda i våtutrymmen. Konformitetsförklaring Denna produkt uppfyller kraven för gällande europeiska och nationella riktlinjer. Motsvarande förklaringar och handlingar finns hos producenten. Produkten uppfyller kraven enligt den tyska redskap- och produktsäkerhetslagen. TÜV SÜD Product Service: Säkerhet kontrollerad. På grund av kontinuerliga produktförbättringar förbehåller vi oss rätten till tekniska och visuella förändringar av artikeln. Förbehåll för sats- och tryckfel. 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 14/24

Svenska Garanti, services Vi ger 3 års garanti från köpdatum. Våra produkter produceras med moderna fabriksmetoder och underkastas noga kvalitetskontroller. Vi garanterar en felfri beskaffenhet på artikeln. Inom garantitiden avhjälper vi alla material- och produktionsfel kostnadsfritt. Skulle det mot all förmodan uppstå brister, skicka den väl förpackade artikeln till den angivna serviceadressen. Skador som uppstår genom felaktig hantering, liksom utnötta delar och förbrukningsmaterial ingår ej i garantin. Dessa kan beställas till självkostnadspris via det angivna telefonnumret. Reparaturer som inte ingår i garantin (t. ex. ljuskällan), kan genomföras individuellt till självkostnadspris under den angivna adressen. Artikeln blir reparerad vid den angivna serviceadressen. Den kan bara bearbetas och skickas tillbaka enligt tidsplan om den skickas direkt till denna adressen. Önskar ni ytterligare information, vill ni beställa tillbehör eller har frågor beträffande service, var vänlig och ring vår kundtjänst under det angivna telefonnumret. Vid förfrågan var vänlig ange artikelnummer. (se tekniska detaljer). Serviceadress Sverige EGLO Sverige AB BIRGER SVENSSONS VÄG 26 S-43240 Varberg e-mail: info-sweden@eglo.com Telefon: +46 340 623505... Garantisedel Avsändare: Efternamn/förnamn: Land/Postnummer/Ort/Gata: Telefonnummer: Artikelnummer/artikelnamn: Köpdatum/Köport: Uppgift om fel: Var vänlig texta detta avsnitt och bifoga det till artikeln. Datum/Signatur: Garantin gäller inte: skicka tillbaka artikeln oreparerad gentemot uppkommna transportkostnader. Var vänlig meddela hur mycket det kostar. Reparera artikeln enligt beräkning.... 15/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

Danks Brug, sikkerhedsanvisninger Brug af brugsanvisningen Læs, før montering og ibrugtagning af produktet, alle henvisninger i denne vejledning opmærksomt igennem og følg dem ubetinget. Overholdelse af alle henvisninger er en forudsætning for sikker drift og eventuelle garantiydelser fra producenten. Det er en forudsætning for en sikker funktion og producentens evt. garantiydelser, at alle anvisninger følges. Gem denne brugsvejledning under hele produktets levetid, så du altid kan læse i den senere. Ved videregivelse af produktet til en ny ejer skal brugsanvisningen følge med. Vigtige sikkerhedsanvisninger Anvendelsesformål Produktet er beregnet til brug i private husholdninger og uegnet til erhvervsmæssig anvendelse. Produktet må ikke anvendes i rum, hvor der er fare for eksplosioner. Lygten må ikke stilles på ledende underlag! Produktet er egnet til anvendelse i fugtige omgivelser. Anden anvendelse en den ovenfor nævnte eller ændring af produktet er ikke tilladt og fører til skader. Der kan opstå livsfarlige situationer, kvæstelser og betragtelige materielle skader samt tekniske fejlfunktioner (som f.eks. kortslutning, brand eller elektriske stød). Fare gennem elektricitet Elektrisk strøm er farlig! Beskadigelser samt ikke-faglig montering hhv. brug eller ændringer (udskiftning af enkelte komponenter) kan føre til skader på apparatet og husets elektriske installation, samt elektrisk stød og livsfare for brugeren. Du må ikke tænde for lampen, hvis du kan se, at lampen, tilslutningsledningen eller netadapteret er defekt. Fare pga. varme Advarsel: Lampehovedet eller pæren bliver meget varmt under brugen! Hæng under ingen omstændigheder noget op over spejlskabet. Kortslutnings- og brandfare! Under og efter brugen er lampehovedet eller pæren meget varmt. Las lampehovedet eller pæren køle helt af, inden du renser eller justerer lampehovedet eller skifter pæren. Fare for børn eller personer med nedsatte evner til at betjene apparater. Børn eller personer med nedsatte evner erkender ikke den fare, der udgår fra elektriske apparater. Hold børn eller personer med nedsatte evner væk fra dem. Hold børn eller personer med nedsatte evner væk fra emballeringsmateriale og emballeringsfolie. Der er risiko for kvælning! 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 16/24

Danks Montering, ibrugtagning, fejlfunktioner Følg alle anvisninger og advarsler. En usagkyndig brug eller en forkert betjening kan medføre alvorlige kvæstelser (f.eks. strømdstød eller forbrændinger) og store materielle skader (f.eks. gennem brand). Opbevaring og transport Opbevaring og transport af apparatet må kun ske i den originale emballage. Beskyt det emballerede produkt imod mekaniske belastninger, væde, frost og støv. Medfølgende dele: Spejlskab, Monteringsmateriale, Pærer medfølger ikke! Udpakning Tag alle delene ud af æsken og fjern emballeringen. Læg alle dele ud på et blødt klæde, f.eks. et tæppe. Kontrollér alle dele for eventuelle, synlige skader. Montering og elektrisk installation Spejlskabets hhv. belysningens montering og elektriske installation skal foretages af faglært elektriker. Frakobl (eller fjern) sikringen in husets elektriske installation, inden lampen monteres og installeres (se fig. side 2,A). Kontroller ved hjælp af strømmåleudstyr, at der ikke er strøm på installationen. 1. Vælg det sted, hvor spejlskabet skal monteres. Hold det op på væggen og marker de fire borehuller med en passende blyant. 2. Bor på de markerede steder fire huller og sæt rawplugs i. 3. Løsn den øverste afdækning på spejlskabet ved at trykke let ind på den på undersiden af afblændingen og vip den fremad (se fig. side 2,B1-3). 4. Tag lysindsatsen ud. (tryk på klemmerne nederst på bagsiden) (se fig. side 2,C1-3) 5. Før kablet igennem produktets overdel og fastgør spejlskabet som følger: Skru først begge de øverste skruer i væggen, så de stikke så meget frem, at spejlskabet kan ophænges uden problemer. Sørg for at spejlskabet sidder godt fast på væggen. Efter at du har hængt spejlskabet op på væggen, kan du skrue de to nederste skruer fast til anslag og derefter skrue de to øverste skruer helt i til anslag. For at lette montering anbefaler vi at du fjerner hylderne (se fig. side 2,D1-3). 6. Tilslut tilslutningsledningen til den dertil bestemte klemme i lampen: L / N og jordleder (se fig. side 2,D4). 7. Skub lampeindsatsen bagud i den dertil indrettede skinne indtil klemmerne bagtil går i indgreb på undersiden (se fig. side 2,D5). 8. Skru pæren i fatningen i urets retning indtil den ikke kan drejes længere (se fig. side 2,E1-2). 9. Sæt hylderne i skabet igen og luk dørene. Den midterste dør er udstyret med en berøringslukkemekanisme. Ved at trykke på dørens underside kan du åbne og lukke døren (se fig. side 2,E6). 10. Montering af den øverste afdækning på spejlskabet. Sørg for, at afdækningen går i indgreb og sidde godt fast (se fig. side 2,E3-5). 11. Kobl sikringen til igen (se fig. side 2,F). Ibrugtagning Tænd spejlskabets belysning med den dertil indrettede kontakt i din husholdningsinstallation hhv. kan du yderligere tænde og slukke spejlskabet med den indbyggede kontakt. Bortskaffelse emballeringsmateriale Sortér alle dele af emballagen, når du bortskaffer den. Hold børn væk fra alt emballeringsmateriale, især fra emballeringsfolier. Es besteht Erstickungsgefahr! Beskadigelser og fejlfunktioner I tilfælde af fejlfunktion eller beskadigelse af produktet, skal det straks kobles fra den elektriske strømforsyning. Benyt det ikke. Lad kun et fagværksted eller et servicecenter udføre reparationer. Forsøg aldrig selv at reparere produktet. 17/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

Danks Normal og sikker drift, tekniske data Normal og sikker drift Overholdelse af alle henvisninger er en forudsætning for sikker drift og eventuelle garantiydelser fra producenten. Benyt kun produktet med den angivne netspænding. Hold produktet udenfor rækkevidde af børn og personer med begrænset mulighed for betjening af det. Skifte pæren Frakobl (eller fjern) sikringen in husets elektriske installation, inden pæren skiftes. Lampehovedet eller pæren bliver meget varmt under brugen! Lad den afkøle før den skiftes. Benyt kun de i denne vejledning angiven pærer op til den maks. angivne effekt. 1. Tag afdækningen af (se fig. side 2,B). 2. Fjern den afkølede pære ved at dreje den mod uret og trække den af (se fig. side 2,E1-2). 3. Udskift den med en ny pære (se fig. side 2,E1-2). Rengøring Frakobl (eller fjerne) før rengøring af produktet sikringen på din elektriske sikringstavle. Pæren bliver varm under brug. Lad det afkøle før rengøring. Brug kun en fugtig klud til rengøring. Advarsel Produktet må ikke dyppes i vant. Dette kan medføre kortslutning. Der kan opstå kvæstelser på grund af elektrisk stød eller betragtelige materielle skader eller ildebrand ved kortslutning. Bortskaffelse Hvis du vil blive af med din lampe, skal den bortskaffes iht. de aktuelt gældende regler. Oplysninger fås hos kommunen. Tekniske data Artikelnummer Spænding: 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 230-240V~, 50 Hz Model Beskyttelsesklasse: Spejlskab med 2 pærer I IP type IP21 Minimumsafstand Pære: Standardpære 2 x E14, 25 W Distributør: Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill Produktet er egnet til anvendelse i fugtige omgivelser. Produktet er udstyret med jordforbindelse. IP kapsling IP21: drypvandsbeskytte og egnet til anvendelse i fugtige rum. Overensstemmelseserklæring Dette produkt opfylder kravene i de gældende europæiske direktiver og nationale forskrifter. Tilsvarende erklæringer og dokumentationer er deponeret hos producenten. Produktet svarer til kravene i den tyske apparat- og produktsikkerhedslov. TÜV SÜD Product Service: Sikkerhed kontrollert. I forbindelse med produktforbedringer forbeholder vi os ret til tekniske og optiske ændringer af produktet. Der tages forbehold for trykfejl. 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 18/24

Danks Garanti, service Vi overtager 3 års garanti efter købsdato. Vores produkter fremstilles iht. moderne fabrikationsmetoder og underkastes en omhyggelig kvalitetskontrol. Vi garanterer for at produktet er fejlfri. Inden for garantiperioden afhjælper vi gratis alle materiale- eller produktionsfejl. Hvis der mod forventning skulle konstateres mangler, skal det omhyggeligt emballerede produkt sendes til den angivne serviceadresse. Undtagen fra garantien er skader, som opstår pga. usagkyndig håndtering samt slidddele og forbrugsmaterialer. De kan mod betaling bestilles under det angivne telefonnummer. Reparationer, som ikke falder ind under garantien (f.eks. pærer), kan udføres mod individuel betaling til kostpris, kontakt her ligeledes det angivne telefonnummer. Produktet reparares på den angivne serviceadresse. Kun hvis den sendes direkte til denne adresse kan den repareres og returneres indenfor rimelig tid. Hvis du ønsker ydeligere produktoplysninger, vil bestille tilbehør eller har spørgsmål vedr. servicen, kontakt vores kundeservice på det angivne telefonnummer. Oplys altid artikelnummeret (se tekniske dataljer). Serviceadresse Danmark EGLO DANMARK A/S Alstrup Allé 7 DK-8361 Hasselager e-mail: info-denmark@eglo.com Telefon: +45-70-22-55-11... Garantibevis Afsender: Navn/fornavn: Land/Postnummer/By/Gade: Telefonnummer: Artikelnummer/artikelbetegnelse: Købsdato/købssted: Angivelse af fejl: Dette afsnit skal udfyldes med blokbogstaver og sendes sammen med apparatet. Dato/underskrift: Der foreligger ikke noget garantitilfælde. Send produktet venligst tilbage uden reparation mod beregning af de opståede transportomkostninger. Meddel omkostningerne. Reparer produktet mod beregning.... 19/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

Deutsch Anwendung, Sicherheitshinweise Anwendung der Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Zusammenbau, Montage oder Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam alle Hinweise in dieser Anleitung und befolgen Sie diese ausnahmslos. Die Einhaltung aller Hinweise ist Voraussetzung für den sicheren Betrieb und etwaiger Garantieleistungen des Herstellers. Bewahren Sie diese Anleitung während der gesamten Produktlebensdauer zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Produktes an einen neuen Besitzer übergeben Sie auch die Bedienungsanleitung. Wichtige Sicherheitshinweise Verwendungszweck Das Produkt ist für die Verwendung im Privathaushalt konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen benutzt werden. Die Leuchte darf nicht auf leitendem Untergrund installiert werden! Es ist für den Einsatz in Feuchträumen geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zu Beschädigungen. Es können lebensgefährliche Gefahren, Verletzungen und erhebliche Sachschäden sowie technische Fehlfunktionen (wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag) die Folge sein. Gefahr durch Elektrizität Elektrischer Strom ist gefährlich! Beschädigungen sowie unsachgemäße Montage bzw. Gebrauch oder Veränderungen (Austausch einzelner Komponenten) können zu Schäden am Gerät und an der Hausinstallation führen, sowie Stromschlag und Lebensgefahr für den Benutzer bedeuten. Nehmen Sie die Leuchte nicht in Betrieb, wenn Leuchte, Anschlussleitung bzw. Netzadapter sichtbare Schäden aufweisen. Gefahr durch Hitze Warnung: Der Leuchtenkopf bzw. das Leuchtmittel wird im Betrieb heiß! Hängen Sie auf keinen Fall Gegenstände über den Spiegelschrank. Kurzschluss- und Brandgefahr! Während und nach dem Gebrauch ist der Leuchtenkopf bzw. das Leuchtmittel heiß. Lassen Sie den Leuchtenkopf bzw. das Leuchtmittel auskühlen, bevor Sie den Leuchtenkopf reinigen oder ausrichten bzw. das Leuchtmittel wechseln. Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen Kinder oder Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen erkennen nicht die Gefahr, die von elektrischen Geräten ausgeht. Halten Sie diese davon fern. Halten Sie Kinder oder Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen vom Verpackungsmaterial bzw. der Verpackungsfolie fern. Es besteht Erstickungsgefahr! 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 20/24

Montage, Inbetriebnahme, Fehlfunktionen Befolgen Sie alle Hinweise und Warnungen. Eine unsachgemäße Verwendung oder eine falsche Bedienung kann zu ernsthaften körperlichen Verletzungen (z.b. durch Stromschlag oder Verbrennung) und erheblichen Sachschäden (z.b. durch Brand) führen. Lagerung und Transport Lagern und transportieren Sie das Produkt ausschließlich in der Originalverpackung. Schützen Sie das verpackte Produkt vor mechanischen Belastungen, Nässe, Frost und Staub. Lieferumfang: Spiegelschrank, Montagematerial, Leuchtmittel nicht im Lieferumfang enthalten! Auspacken Packen Sie alle Teile aus dem Karton aus und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Legen Sie alle Teile auf einen weichen Untergrund, z.b. Teppich, vor sich hin. Prüfen Sie alle Teile auf eventuelle sichtbare Beschädigungen. Montage und elektrische Installation Die Montage und die elektrische Installation des Spiegelschrankes bzw. der Beleuchtung muss von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Schalten (oder entfernen) Sie vor der Montage und der Installation der Leuchte die Sicherung der elektrischen Hausinstallation aus (s. Abb. S.2,A). Vergewissern Sie sich über den stromlosen Zustand mit Hilfe eines geeigneten Strommessgerätes. 1. Wählen Sie die Position aus, an welcher der Spiegelschrank montiert werden soll. Halten Sie diesen an die Wand und markieren Sie vier Bohrlöcher mit einem geeigneten Stift. 2. Bohren Sie an den markierten Stellen die vier Löcher und stecken Sie die Dübel hinein. 3. Lösen Sie die obere Abdeckung des Spiegelschrankes durch leichtes Hineindrücken an der Unterseite der Blende und kippen Sie diese nach vorne (s. Abb. S.2,B1-3). 4. Nehmen Sie den Leuchteneinsatz heraus. (Drücken der Klammer an der Hinterseite unten) (s. Abb. S.2,C1-3) 5. Führen Sie das Kabel durch den oberen Bereich und fixieren Sie den Spiegelschrank wie folgt: Drehen Sie die beiden Schrauben im oberen Bereich zuerst in die Wand, dass diese soweit vorstehen, um den Spiegelschrank problemlos einhängen zu können. Achten Sie auf ausreichend festen Sitz des Spiegelschrankes an der Wand. Nachdem Sie den Spiegelschrank an der Wand eingehängt haben, können Sie nun die beiden Schrauben im unteren Bereich bis auf Anschlag eindrehen und die bereits zuvor eingedrehten oberen Schrauben komplett auf Anschlag eindrehen. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir die Fächerböden zu entfernen (s. Abb. S.2,D1-3). 6. Schließen Sie die Anschlussleitung an die vorgegebene Klemmleiste in der Leuchte an: L / N und Erdungsleiter (s. Abb. S.2,D4). 7. Schieben Sie den Leuchteneinsatz in die vorgegebene Schiene nach hinten bis die Klammer hinten an der Unterseite einrastet (s. Abb. S.2,D5). 8. Drehen Sie das Leuchtmittel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in die Fassung ein (s. Abb. S.2,E1-2). 9. Setzen Sie die Fächerböden wieder in den Spiegelschrank ein und schliessen Sie die Türen. Die mittlere Tür ist mit einem Touchschliessmechanismus ausgestattet. Durch Drücken in der Mitte der Türunterseite können Sie die Tür öffnen und schliessen (s. Abb. S.2,E6). 10. Montieren Sie die obere Abdeckung des Spiegelschrankes. Achten Sie darauf, dass die Abdeckung einrastet und fest sitzt (s. Abb. S.2,E3-5). 11. Schalten Sie die Sicherung wieder ein (s. Abb. S.2,F). Inbetriebnahme Schalten Sie die Beleuchtung des Spiegelschrankes mit dem dafür vorgesehenen Schalter Ihrer Hausinstallation ein bzw. aus. Zusätzlich können Sie die Beleuchtung des Spiegelschrankes mit dem eingebauten Schalter ein- und ausschalten. Entsorgung Verpackungsmaterial Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Auskunft erteilt die kommunale Stelle. Halten Sie Kinder von allen Verpackungsmaterialien und vor allem der Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Beschädigungen und Fehlfunktionen Im Falle einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produktes trennen Sie dieses dauerhaft von Ihrer elektrischen Hausinstallation. Nehmen Sie es nicht mehr in Betrieb. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen. Versuchen Sie niemals das Produkt selbst zu reparieren. Deutsch 21/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935

Deutsch Normaler und sicherer Betrieb, technische Daten Normaler und sicherer Betrieb Die Einhaltung aller Hinweise ist Voraussetzung für den sicheren Betrieb und etwaiger Garantieleistungen des Herstellers. Betreiben Sie das Produkt nur mit der angegebenen Netzspannung. Halten Sie Kinder oder Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen davon fern. Leuchtmittel wechseln Schalten (oder entfernen) Sie vor dem Leuchtmittelwechsel die Sicherung der elektrischen Hausinstallation aus. Der Leuchtenkopf bzw. das Leuchtmittel wird im Betrieb heiß. Lassen Sie es vor einem Wechsel abkühlen. Benutzen Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Leuchtmittel bis zur angegebenen maximalen Leistung. 1. Nehmen Sie die Abdeckung herunter (s. Abb. S.2,B). 2. Entfernen Sie das abgekühlte Leuchtmittel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und Herausziehen (s. Abb. S.2,E1-2). 3. Ersetzen Sie dieses gegen ein neues Leuchtmittel (s. Abb. S.2,E1-2). Reinigung Schalten (oder entfernen) Sie vor der Reinigung des Produktes die Sicherung der elektrischen Hausinstallation aus. Das Leuchtmittel wird im Betrieb heiß. Lassen Sie es vor der Reinigung abkühlen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch. Warnung! Das Produkt nicht in Wasser tauchen. Dies kann einen Kurzschluss verursachen. Durch Kurzschluss können Verletzungen durch einen elektrischen Schlag die Folge sein oder erhebliche Sachschäden oder Brand entstehen. Entsorgung Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn zu den aktuell geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle. Technische Daten Artikelnummer Spannung 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 230-240V~, 50 Hz Modell Schutzklasse: Spiegelschrank 2-flammig I IP Art IP21 Mindestabstand Leuchtmittel: Standardleuchtmittel 2 x E14, 25 W Inverkehrbringer: Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill Das Produkt ist für den Einsatz in Feuchträumen geeignet. Das Produkt ist mit einem Schutzleiter ausgestattet. IP Schutzart IP21: tropfwassergeschützt Für den Einsatz in Feuchträumen geeignet. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das Produkt entspricht den Anforderungen des deutschen Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes. TÜV SÜD Product Service: Sicherheit geprüft. Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler. 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935 22/24

Deutsch Garantie, Service Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Unsere Produkte werden nach modernen Produktionsmethoden hergestellt und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Wir garantieren für die einwandfreie Beschaffenheit der Artikel. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellfehler. Sollten sich wider Erwarten Mängel herausstellen, schicken Sie den sorgfältig verpackten Artikel an die angegebene Serviceadresse. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese können Sie unter der angegebenen Rufnummer kostenpflichtig bestellen. Reparaturen die nicht unter Garantie laufen (z.b. Leuchtmittel), können Sie gegen individuelle Berechnung zum Selbstkostenpreis ebenfalls bei der angegebenen Serviceadresse durchführen lassen. Der Artikel wird unter der genannten Serviceadresse repariert. Nur, wenn Sie ihn direkt an diese Adresse senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung und Rücksendung erfolgen. Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kundenberatung unter der angegebenen Rufnummer an. Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer (siehe technische Details) an. Serviceadresse Österreich EDI Light Service Center Heiligkreuz 22 A-6136 Pill e-mail: info@edi-light.com Telefon: +43-5242 6996 0... Garantiekarte Absender: Name/Vorname: Land/PLZ/Ort/Straße: Telefonnummer: Artikelnummer/Artikelbezeichnung: Kaufdatum/Kaufort: Fehlerangabe: Bitte diesen Abschnitt in Blockschrift ausfüllen und dem Gerät beilegen. Datum/Unterschrift: Liegt kein Garantiefall vor: Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück. Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Berechnung.... 23/24 08/2010; Lidl - Block 3 ab LT37/10; BK46742; 52798, 52819, 52821, 52822, 52935