***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

Samankaltaiset tiedostot
***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***I MIETINTÖLUONNOS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

EUROOPAN PARLAMENTTI Oikeudellisten asioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0070/

EUROOPAN PARLAMENTTI

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0334/

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0052(NLE)

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0329/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0307/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0091/

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

EUROOPAN KOMISSIO LIIKENTEEN JA LIIKKUMISEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0304/

Sääntelyelimen painopisteet Sääntelyelimen päällikkö Juha Karjanlahti

Rautatiealan sääntelyelin valvoo markkinoiden tasapuolisuutta

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

***I MIETINTÖLUONNOS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0095/

***I MIETINTÖLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0092/

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

A8-0373/5. Perustelu

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. syyskuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN PARLAMENTTI

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Istuntoasiakirja. ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan investointipankin perussäännön muuttamisesta (13166/2018 C8-0464/ /0811(CNS))

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2012/34/EU,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I MIETINTÖLUONNOS

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 9. maaliskuuta 2012 (OR. en) 18581/2/11 REV 2. Toimielinten välinen asia: 2010/0253 (COD)

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja C(2017) 5963 final LIITE 1.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Aluekehitysvaliokunta. Esittelijä: Iskra Mihaylova A8-0021/2019

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

(EUVL L 343, , s. 32) N:o sivu päivämäärä M1 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/2370,14 päivänä joulukuuta 2016

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

RATAVERKON VERKKOSELOSTUS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0016(NLE)

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0202/

Euroopan unionin virallinen lehti L 189/19

Erimielisyyksien ratkaiseminen monitoimijaympäristössä

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0042(NLE)

PUBLIC EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. Brysel,30.huhtikuuta2013(03.05) (OR.en) 9068/13 LIMITE PESC475 RELEX347 CONUN53 COARM76 FIN229

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Sääntelyelimen rooli ja toiminnan painopisteet vuonna 2017

***I MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I MIETINTÖLUONNOS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0274(NLE)

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta ETAsopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

***I MIETINTÖLUONNOS

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Poikkeuslupien myöntämiselle määritellään asetuksessa neljä eri kategoriaa: 1. Museoliikenteen harjoittajille tarkoitetut palvelupaikat

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

***I MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Liikenne- ja matkailuvaliokunta 29.3.2012 2010/0253(COD) ***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistamasta kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi yhtenäisestä eurooppalaisesta rautatiealueesta (uudelleenlaadittu) (18581/2/2011 C7-0268/2010 2010/0253(COD)) Liikenne- ja matkailuvaliokunta Esittelijä: Debora Serracchiani PR\893384.doc PE483.667v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

PR_COD_2am Menettelyjen symbolit * Kuulemismenettely *** Hyväksyntämenettely ***I Tavallinen lainsäätämisjärjestys (ensimmäinen käsittely) ***II Tavallinen lainsäätämisjärjestys (toinen käsittely) ***III Tavallinen lainsäätämisjärjestys (kolmas käsittely) (Menettely määräytyy säädösesityksessä ehdotetun oikeusperustan mukaan.) Tarkistukset säädösesitykseen Parlamentin tarkistuksissa ehdotetut säädösesityksen muutokset merkitään lihavoidulla kursiivilla. Pelkkää kursivointia käytetään kiinnittämään asiasta vastaavien yksiköiden huomio sellaisiin säädösesityksen osiin, jotka ehdotetaan korjattavaksi lopullisessa tekstissä (esimerkiksi selvästi virheelliset tai kyseisestä kieliversiosta pois jääneet kohdat). Korjausehdotusten hyväksymisestä päättävät asiasta vastaavat yksiköt. Säädösesityksellä muutettavaan olemassa olevaan säädökseen tehtävän tarkistuksen tunnistetiedoissa mainitaan kolmannella rivillä muutettavan säädöksen tyyppi ja numero ja neljännellä rivillä tarkistettavan tekstinkohdan paikannus. Kun parlamentin tarkistukseen sisältyy olemassa olevan säännöksen tai määräyksen tekstiä, johon säädösesityksessä ei ole ehdotettu muutoksia, kyseinen teksti lihavoidaan. Merkintä [...] tarkoittaa, että kyseisestä kohdasta on poistettu tekstiä. PE483.667v01-00 2/75 PR\893384.doc

SISÄLTÖ Sivu LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI.5 PERUSTELUT...73 PR\893384.doc 3/75 PE483.667v01-00

PE483.667v01-00 4/75 PR\893384.doc

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistamasta kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi yhtenäisestä eurooppalaisesta rautatiealueesta (uudelleenlaadittu) (18581/2/2011 C7-0268/2010 2010/0253(COD)) (Tavallinen lainsäätämisjärjestys: toinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannan (18581/2/2011 C7-0268/2010), ottaa huomioon Luxemburgin edustajainhuoneen toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteen soveltamisesta tehdyn pöytäkirjan (N:o 2) mukaisesti antaman perustellun lausunnon, jonka mukaan säädösesitys ei ole toissijaisuusperiaatteen mukainen, ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 16. maaliskuuta 2011 antaman lausunnon 1, ottaa huomioon alueiden komitean 28. tammikuuta 2011 antaman lausunnon 2, ottaa huomioon ensimmäisessä käsittelyssä vahvistamansa kannan 3 komission ehdotuksesta Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2010)0475), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 7 kohdan, ottaa huomioon työjärjestyksen 66 artiklan, ottaa huomioon liikenne- ja matkailuvaliokunnan suosituksen toiseen käsittelyyn (A7-0000/2012), 1. vahvistaa jäljempänä esitetyn toisen käsittelyn kannan; 2. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille. 1 EUVL C 132, 3.5.2011, s. 99. 2 EUVL C 104, 2.4.2011, s. 53. 3 Hyväksytyt tekstit 16.11.2011, P7_TA(2011)0503. PR\893384.doc 5/75 PE483.667v01-00

1 2 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Jäsenvaltiot voivat jättää 6, 7, 8 ja 13 artiklan ja IV luvun soveltamisalan ulkopuolelle seuraavat yritykset: rautatieyritykset, jotka harjoittavat ainoastaan rautateiden tavaraliikennepalveluja rautateiden infrastruktuurissa, jota kyseiset yritykset hallinnoivat ennen tämän direktiivin voimaantuloa, jonka raideleveys eroaa jäsenvaltion määräävässä asemassa olevan rautatieverkon raideleveydestä ja joka on yhdistetty unionin ulkopuolisen valtion alueella olevaan rautateiden infrastruktuuriin, edellyttäen että hallinnoitua infrastruktuuria ei ole yksilöity unionin suuntaviivoista Euroopan laajuisen liikenneverkon kehittämiseksi 7 päivänä heinäkuuta 2010 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä N:o 661/2010/EU. 2 2 artikla 3 kohta 1 a alakohta (uusi) 1 a) Jäsenvaltiot voivat päättää määrittää kapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisen aikataulua varten muita ajanjaksoja ja määräaikoja kuin ne, joita tarkoitetaan 43 artiklan 2 kohdassa, liitteessä VIII olevassa 4 kohdan b alakohdassa ja PE483.667v01-00 6/75 PR\893384.doc

liitteessä IX olevassa 3, 4 ja 5 kohdassa, kun kyse on kansainvälisistä reiteistä, jotka perustetaan yhteistyössä kolmansien maiden rataverkon haltijoiden kanssa rataverkkoon, jonka raideleveys eroaa unionin pääasiallisen rataverkon raideleveydestä. 3 3 artikla 2 kohta 2) 'rataverkon haltijalla' elintä tai yritystä, joka on vastuussa erityisesti rautatieinfrastruktuurin rakentamisesta, hallinnoinnista ja kunnossapidosta, mukaan lukien liikenteen hallinta sekä ohjaus, hallinta ja merkinanto; verkkoa tai verkon osaa koskevat rataverkon haltijan tehtävät voidaan antaa eri elimille tai yrityksille; 2) 'rataverkon haltijalla' elintä tai yritystä, joka on vastuussa erityisesti rautateiden infrastruktuurin rakentamisesta, hallinnoinnista ja kunnossapidosta, mukaan lukien liikenteen hallinta sekä ohjaus, hallinta ja merkinanto, sovellettavia turvallisuusmääräyksiä noudattaen; rataverkon haltijan keskeiset tehtävät ovat seuraavat: reittien jakamista koskeva päätöksenteko, johon sisältyy saatavuuden määrittely ja arviointi sekä yksittäisten reittien jakaminen sekä infrastruktuurimaksuja koskeva päätöksenteko, mukaan lukien maksujen määrittäminen ja periminen, ja infrastruktuuri-investointeja koskeva päätöksenteko; PR\893384.doc 7/75 PE483.667v01-00

4 3 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a) 'sääntelyelimellä' elintä, joka jäsenvaltiossa valvoo asianomaisten säännösten asianmukaista soveltamista, ei ole millään lailla mukana politiikan suunnittelussa ja toimii täysin erillään yrityksistä, etenkin 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista yrityksistä; 5 3 artikla 14 kohta 14) 'sopimuksella' sopimusta tai soveltuvin osin järjestelyä hallinnollisten tai sääntelytoimenpiteiden puitteissa; 14) 'sopimuksella' sopimusta tai soveltuvin osin järjestelyä hallinnollisten toimenpiteiden puitteissa; Tässä tarkistuksessa otetaan huomioon parhaillaan käynnissä olevissa neuvotteluissa esitetty puheenjohtajavaltion kompromissiehdotus. PE483.667v01-00 8/75 PR\893384.doc

6 3 artikla 26 a kohta (uusi) 26 a) 'vaihtoehtoisella reittiosuudella' toista saman lähtöpaikan ja määräpaikan välistä reittiä, kun rautatieyritys voi korvata reitit keskenään kyseisen tavaratai matkustajaliikennepalvelun järjestämiseksi. Tämä on tärkeä lisämääritys, joka koskee 13 artiklassa käytettyä termiä 'vaihtoehtoinen reittiosuus'. 7 3 artikla 26 b kohta (uusi) 26 b) 'toteuttamiskelpoisella vaihtoehdolla' mahdollisuutta käyttää toista palvelupaikkaa, joka mahdollistaa rautatieyritykselle kyseessä olevan tavaratai henkilöliikennepalvelun harjoittamisen taloudellisesti hyväksyttävällä tavalla. Tämä on tärkeä lisämääritys, joka koskee 13 artiklassa käytettyä termiä 'toteuttamiskelpoinen vaihtoehto'. PR\893384.doc 9/75 PE483.667v01-00

8 4 artikla 2 a kohta (uusi) 9 4 artikla 2 b kohta (uusi) 2 a. Rataverkon haltijan on hallinnoitava omia tietotekniikkapalvelujaan sen varmistamiseksi, että kaupallisesti arkaluonteiset tiedot suojataan asianmukaisesti. 2 b. Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että sekä rautatieyritykset että rataverkon haltijat, jotka eivät ole täydellisesti riippumattomia toisistaan, ovat vastuussa omasta henkilöstöpolitiikastaan. PE483.667v01-00 10/75 PR\893384.doc

10 5 artikla 3 a kohta (uusi) 3 a. Jos rautatieyritys on suoraan tai välillisesti jäsenvaltion omistuksessa tai määräysvallassa, jäsenvaltion määräysvalta sen johtamisen suhteen ei saa ylittää niitä johtamiseen liittyviä oikeuksia, joita yksityisten osakeyhtiöiden osakkeenomistajilla saa kansallisen yhtiöoikeuden mukaisesti olla. Edellä 3 kohdassa mainitut poliittiset suuntaviivat, jotka valtio voi vahvistaa yhtiöille osakkeenomistajien määräysvallan osalta, saavat olla ainoastaan yleisiä, eivätkä ne saa vaikuttaa johdon tekemiin erityisiin liiketoimintaa koskeviin päätöksiin. Tämä neuvoston poistama kohta on peräisin alkuperäisestä komission ehdotuksesta. 11 6 artikla otsikko Tilien eriyttäminen Tilien läpinäkyvä eriyttäminen PR\893384.doc 11/75 PE483.667v01-00

12 6 artikla 2 kohta 2. Jäsenvaltiot saavat myös määrätä, että tämä erottaminen edellyttää erillisten yksiköiden perustamista yksittäiseen yritykseen tai että infrastruktuuria ja liikennettä hoitavat erilliset yksiköt. 2. Jäsenvaltiot saavat myös määrätä, että tämä erottaminen edellyttää erillisten yksiköiden perustamista yksittäiseen yritykseen tai että infrastruktuuria ja kuljetuspalveluja hoitavat erilliset yksiköt, jotta varmistetaan kilpailun kehittyminen, jatkuvat investoinnit ja rautatieliikenteen palvelujen tarjoamisen kustannustehokkuus. 13 6 artikla 4 kohta 4. Edellä 1 ja 3 kohdassa tarkoitettujen eri toimintojen kirjanpitoa on hoidettava siten, että on mahdollista valvoa kieltoa, joka koskee yhteen toiminnan lajiin myönnettyjen julkisten varojen siirtämistä toiseen toimintaan. 4. Infrastruktuurikustannusten täydellisen avoimuuden varmistamiseksi 1 ja 3 kohdassa tarkoitettujen eri toimintojen kirjanpitoa on hoidettava siten, että on mahdollista valvoa edellisten kohtien säännösten noudattamista sekä infrastruktuurimaksuista saatujen tulojen, rataverkon haltijan muista kaupallisista toimista aiheutuvien ylijäämien ja rataverkon haltijalle maksettujen julkisten ja yksityisten varojen käyttöä. Rautatieyritys tai rautatieyritystä hallitseva elin tai yritys ei saa käyttää rataverkon haltijan tuloja millään tavoin, sillä se voisi vahvistaa rautatieyrityksen markkina-asemaa tai mahdollistaa taloudellisten etujen PE483.667v01-00 12/75 PR\893384.doc

saavuttamisen muiden rautatieyritysten kustannuksella. Tällä säännöksellä ei estetä rautatieyritystä hallitsevan elimen tai yrityksen rataverkon haltijalle myöntämän pääoman takaisinmaksua, markkinaehtoiset korot mukaan luettuina, 55 artiklassa tarkoitetun sääntelyelimen valvonnassa. 14 7 artikla 1 kohta 1 alakohta 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että infrastruktuurin yhtäläisten ja ketään syrjimättömien käyttömahdollisuuksien kannalta olennaiset toiminnot annetaan tehtäväksi sellaisille elimille tai yrityksille, jotka eivät itse harjoita rautatieliikennettä. Organisatorisista rakenteista riippumatta on voitava osoittaa, että tämä tavoite on saavutettu. 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 3 artiklassa tarkoitetun infrastruktuurin yhtäläisten ja ketään syrjimättömien käyttömahdollisuuksien toiminnot annetaan tehtäväksi sellaisille elimille tai yrityksille, jotka eivät itse harjoita rautatieliikennepalveluja. Organisatorisesta rakenteesta riippumatta on osoitettava, että tämä tavoite on saavutettu. Rautatieyritysten ja rataverkon haltijoiden välinen tehokas yhteistyö on kuitenkin välttämätöntä hallittaessa liikennettä verkossa. PR\893384.doc 13/75 PE483.667v01-00

15 7 artikla 3 a kohta (uusi) 3 a. Komissio antaa viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2012 ehdotuksen direktiiviksi, joka sisältää infrastruktuurin hallinnon ja kuljetustoiminnan erottamista koskevia säännöksiä, sekä ehdotuksen kotimaisten henkilöliikennemarkkinoiden avaamiseksi siten, että rautatieliikennepalveluiden laatu ei heikkene ja julkisen palvelun velvoitteiden noudattaminen on varmistettu. 16 8 artikla 1 kohta 1. Jäsenvaltioiden on kehitettävä kansallista rautatieinfrastruktuuriaan ottaen tarvittaessa huomioon unionin yleiset tarpeet, mukaan lukien tarve tehdä yhteistyötä naapureina olevien kolmansien maiden kanssa. Tätä varten niiden on julkaistava viimeistään viitteellinen rautatieinfrastruktuurin kehittämisstrategia, jonka tavoitteena on tulevaisuuden liikkumistarpeisiin vastaaminen pitämällä kunnossa, uusimalla ja kehittämällä infrastruktuuria rautatiejärjestelmän kestävän rahoituksen avulla. Strategian on oltava vähintään viisivuotinen ja uusittavissa. 1. Jäsenvaltioiden on kehitettävä kansallista rautateiden infrastruktuuriaan ottaen tarvittaessa huomioon unionin yleiset tarpeet. Tätä varten niiden on julkaistava viimeistään kahden vuoden kuluttua tämän direktiivin voimaantulosta ja kaikkien intressitahojen ja sidosryhmien, kuten asianomaisten paikallisten ja alueellisten viranomaisten, ammattiliittojen, ammattiyhdistysten sekä käyttäjien edustajien kuulemisen jälkeen rautateiden infrastruktuurin kehittämisstrategia, jonka tavoitteena on tulevaisuuden liikkumistarpeisiin vastaaminen rautatiejärjestelmän vakaan ja PE483.667v01-00 14/75 PR\893384.doc

kestävän rahoituksen avulla. Strategian on katettava vähintään seitsemän vuoden jakso, ja se on voitava uusia. 17 8 artikla 2 kohta 2. Jäsenvaltiot saavat myös myöntää rataverkon haltijalle, ottaen asianmukaisesti huomioon perussopimuksen 93, 107 ja 108 artiklan, sen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tehtäviä, infrastruktuurin kokoa ja rahoitustarpeita vastaavaa rahoitusta, erityisesti uusien investointien kattamiseksi. Jäsenvaltiot voivat päättää rahoittaa nämä investoinnit muilla keinoin kuin suoralla valtion rahoituksella. 2. Jos tulot eivät riitä kattamaan rataverkon haltijan rahoitustarpeita, jäsenvaltiot myöntävät myös rataverkon haltijalle, ottaen asianmukaisesti huomioon perussopimuksen 93, 107 ja 108 artiklan, sen tehtäviä, infrastruktuurin kokoa ja rahoitustarpeita vastaavaa rahoitusta, erityisesti uusien investointien kattamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän direktiivin 31 ja 32 artiklan mukaisten hinnoittelupuitteiden soveltamista. 18 8 artikla 3 kohta 3. Rataverkon haltijan on hyväksyttävä kyseisen jäsenvaltion määrittämän yleisen politiikan puitteissa sekä 1 kohdassa tarkoitettu strategia ja 2 kohdassa 3. Rataverkon haltijan on hyväksyttävä valtion määrittämän yleisen politiikan puitteissa ja 1 kohdassa tarkoitettu rautateiden infrastruktuurin PR\893384.doc 15/75 PE483.667v01-00

tarkoitettu jäsenvaltioiden myöntämä rahoitus huomioon ottaen liiketoimintasuunnitelma, joka sisältää investointi- ja rahoitusohjelmat. Suunnitelmalla on pyrittävä infrastruktuurin optimaaliseen ja tehokkaaseen käyttöön, saataville asettamiseen ja kehittämiseen, varmistamaan rahoituksen tasapaino ja antamaan keinot saavuttaa kyseiset tavoitteet. Rataverkon haltijan on varmistettava, että tunnetuilla hakijoilla ja mahdollisilla hakijoilla näiden pyynnöstä on pääsy asiaa koskeviin tietoihin ja että niille annetaan mahdollisuus ilmaista näkemyksensä liiketoimintasuunnitelman sisällöstä infrastruktuuriin pääsyä ja sen käyttöä koskevien edellytysten sekä sen luonteen, saataville asettamisen ja kehittämisen osalta ennen kuin rataverkon haltija hyväksyy sen. kehittämisstrategia huomioon ottaen liiketoimintasuunnitelma, joka sisältää investointi- ja rahoitusohjelmat. Suunnitelmalla on pyrittävä infrastruktuurin optimaaliseen ja tehokkaaseen käyttöön, saataville asettamiseen ja kehittämiseen, varmistamaan rahoituksen tasapaino ja antamaan keinot saavuttaa kyseiset tavoitteet. Rataverkon haltijan on varmistettava, että hakijoita kuullaan syrjimättömällä tavalla ennen investointisuunnitelman hyväksymistä infrastruktuuriin pääsyä ja sen käyttöä koskevien edellytysten sekä sen luonteen, saataville asettamisen ja kehittämisen osalta. Jäljempänä 55 artiklassa tarkoitetun sääntelyelimen on annettava lausunto, joka ei ole sitova, siitä, sisältyykö liiketoimintasuunnitelmaan hakijoiden välistä syrjintää. 19 8 artikla 4 kohta 1 alakohta 4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tavanomaisissa liikeolosuhteissa ja kohtuullisen ajanjakson aikana, joka ei saa ylittää 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sopimuksen soveltamisaikaa, rataverkon haltijan tileissä ovat keskenään tasapainossa toisaalta infrastruktuurin käyttömaksuista saatavat tulot, muista kaupallisista toimista aiheutuvat ylijäämät ja valtion ja yksityinen rahoitus, mukaan lukien mahdolliset ennakkomaksut valtiolta, sekä toisaalta infrastruktuurista 4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tavanomaisissa liikeolosuhteissa ja enintään kahden vuoden aikana rataverkon haltijan tileissä ovat keskenään tasapainossa toisaalta infrastruktuurin käyttömaksuista saatavat tulot, muista kaupallisista toimista aiheutuvat ylijäämät, yksityisistä lähteistä saadut avustukset, joita ei tarvitse maksaa takaisin ja valtion rahoitus, mukaan lukien mahdolliset ennakkomaksut valtiolta, sekä toisaalta infrastruktuurista aiheutuvat menot, PE483.667v01-00 16/75 PR\893384.doc

aiheutuvat menot, myös pitkän aikavälin varojen uusimisten ja vahvistamisten osalta. tarvittaessa infrastruktuurin pitkän aikavälin varojen uusimisten, kestävä rahoitus mukaan lukien. 20 10 artikla 3 a kohta (uusi) 3 a) Rautateiden infrastruktuurin käyttöä sääntelevät ehdot eivät saa missään tapauksessa johtaa siihen, että matkustajat eivät voi saada tietoja tai ostaa lippua matkustaakseen paikasta toiseen riippumatta siitä, kuinka monta rautatieliikenteen harjoittajaa tarjoaa kokonaisia tai osittaisia henkilöliikennepalveluja näiden kahden paikan välillä. 21 10 artikla 4 kohta Komissio voi sääntelyelinten, toimivaltaisten viranomaisten ja rautatieyritysten kokemusten sekä 57 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun työryhmän toiminnan perusteella hyväksyä toimenpiteitä, joissa vahvistetaan tämän Komissio hyväksyy sääntelyelinten, toimivaltaisten viranomaisten ja rautatieyritysten kokemusten sekä 57 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sääntelyelinten verkoston toiminnan perusteella 18 kuukauden kuluessa tämän PR\893384.doc 17/75 PE483.667v01-00

artiklan 3 kohdan soveltamiseksi noudatettavan menettelyn ja perusteiden yksityiskohdat. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. direktiivin voimaantulosta toimenpiteitä, joissa vahvistetaan tämän artiklan 3 kohdan soveltamiseksi noudatettavan menettelyn ja perusteiden yksityiskohdat. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Tämä on tarkistus parlamentin ensimmäiseen käsittelyyn hienoisin muutoksin tekstin parantamiseksi. 22 11 artikla 2 kohta 2 alakohta Toimivaltaisten viranomaisten ja julkisia palveluja tarjoavien rautatieyritysten on toimitettava yhdelle tai useammalle asianomaiselle sääntelyelimelle tiedot, joita päätöksen tekeminen kohtuudella edellyttää. Sääntelyelimen on tarkasteltava toimitettuja tietoja, tarvittaessa kaikkia asianomaisia osapuolia kuullen, ja annettava asianomaisille osapuolille tiedoksi perusteltu päätöksensä ennalta määritetyn kohtuullisen ajan ja joka tapauksessa kahden kuukauden kuluessa kaikkien asianomaisten tietojen vastaanottamisesta. Toimivaltaisten viranomaisten ja julkisia palveluja tarjoavien rautatieyritysten on toimitettava yhdelle tai useammalle asianomaiselle sääntelyelimelle tiedot, joita päätöksen tekeminen kohtuudella edellyttää. Sääntelyelimen on tarkasteltava toimitettuja tietoja, tarvittaessa kaikkia asianomaisia osapuolia kuullen, ja annettava asianomaisille osapuolille tiedoksi perusteltu päätöksensä kuukauden kuluessa valituksen vastaanottamisesta. PE483.667v01-00 18/75 PR\893384.doc

23 11 artikla 4 kohta Komissio voi sääntelyelinten, toimivaltaisten viranomaisten ja rautatieyritysten kokemusten sekä 57 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun työryhmän toiminnan perusteella hyväksyä toimenpiteitä, joissa vahvistetaan tämän artiklan 1, 2 ja 3 kohdan soveltamiseksi noudatettavan menettelyn ja perusteiden yksityiskohdat. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Komissio hyväksyy sääntelyelinten, toimivaltaisten viranomaisten ja rautatieyritysten kokemusten sekä 57 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sääntelyelinten verkoston toiminnan perusteella 18 kuukauden kuluessa tämän direktiivin voimaantulosta toimenpiteitä, joissa vahvistetaan tämän artiklan1, 2, ja 3 kohdan soveltamiseksi noudatettavan menettelyn ja perusteiden yksityiskohdat. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Tämä on parlamentin ensimmäisen käsittelyn tarkistus hienoisin muutoksin tekstin parantamiseksi. 24 12 artikla 4 a kohta (uusi) 4 a. Komissio valmistelee vertailevan analyysin perittävien maksujen määrittämismenetelmistä jäsenvaltioissa, jotta voidaan ottaa käyttöön yhdenmukainen laskutapa maksujen määrittämiseksi. PR\893384.doc 19/75 PE483.667v01-00

25 12 artikla 5 kohta Komissio voi sääntelyelinten, toimivaltaisten viranomaisten ja rautatieyritysten kokemusten sekä 57 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun työryhmän toiminnan perusteella hyväksyä toimenpiteitä, joissa vahvistetaan tämän artiklan soveltamiseksi noudatettavan menettelyn ja perusteiden yksityiskohdat. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Komissio hyväksyy sääntelyelinten, toimivaltaisten viranomaisten ja rautatieyritysten kokemusten sekä 57 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sääntelyelinten verkoston toiminnan perusteella toimenpiteitä, joissa vahvistetaan tämän artiklan soveltamiseksi noudatettavan menettelyn ja perusteiden yksityiskohdat. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Tässä tarkistuksessa otetaan huomioon parhaillaan käynnissä olevissa neuvotteluissa esitetty puheenjohtajavaltion kompromissiehdotus. 26 13 artikla 2 kohta 2. Palvelupaikan ylläpitäjien on tarjottava rautatieyrityksille liitteessä II olevassa 2 kohdassa tarkoitettuja palveluja ketään syrjimättömällä tavalla. 2. Palvelupaikan ylläpitäjien on tarjottava ketään syrjimättömällä tavalla kaikille rautatieyrityksille käyttöoikeus, myös radan käyttöoikeus, liitteessä III olevassa 2 kohdassa tarkoitettuihin varusteisiin ja näissä varusteissa tarjottaviin palveluihin. PE483.667v01-00 20/75 PR\893384.doc

Tässä tarkistuksessa otetaan huomioon parhaillaan käynnissä olevissa neuvotteluissa esitetty puheenjohtajavaltion kompromissiehdotus. 27 13 artikla 3 kohta 1 alakohta Jotta voidaan taata täysi läpinäkyvyys ja syrjimättömyys niiden palvelupaikkojen käyttöoikeuden osalta, joita tarkoitetaan liitteessä II olevan 2 kohdan a, b, c ja g alakohdassa, sekä palvelujen tarjoaminen näissä palvelupaikoissa, kun tällaisen palvelupaikan ylläpitäjä on sellaisen elimen tai yrityksen suorassa tai epäsuorassa määräysvallassa, joka on myös aktiivinen ja toimii määräävässä asemassa niillä kansallisilla rautatieliikenteen markkinoilla, joilla palvelupaikkaa käytetään, näiden palvelupaikan ylläpitäjien on oltava organisatorisesti ja päätöksenteon osalta riippumattomia kyseisestä elimestä tai yrityksestä. Tällainen riippumattomuus ei tarkoita sitä, että palvelupaikkaa varten olisi perustettava erillinen elin tai yritys, ja se voidaan toteuttaa erillisillä yksiköillä yhden yrityksen sisällä. Jos liitteessä II olevassa 2 kohdassa tarkoitetun palvelupaikan ylläpitäjä kuuluu elimeen tai yritykseen, joka on myös aktiivinen ja toimii määräävässä asemassa vähintään yhdellä niistä rautatieliikennepalvelujen markkinoista, joilla palvelupaikkaa käytetään, palvelupaikan ylläpitäjän on oltava organisatorisesti ja päätöksenteon osalta riippumaton kyseisestä elimestä tai yrityksestä. PR\893384.doc 21/75 PE483.667v01-00

28 13 artikla 4 kohta Rautatieyritysten hakemukset palvelupaikan käyttöoikeuden saamiseksi ja palvelujen saamiseksi kyseisessä palvelupaikassa voidaan hylätä ainoastaan, jos on olemassa toteuttamiskelpoisia vaihtoehtoja, jotka mahdollistavat niille kyseessä olevan tavara- tai henkilöliikenteen harjoittamisen samalla tai vaihtoehtoisella reittiosuudella taloudellisesti hyväksyttävin edellytyksin. Tämä ei velvoita palvelupaikan ylläpitäjää tekemään investointeja resursseihin tai varusteisiin rautatieyritysten kaikkien hakemusten täyttämiseksi. Jos rautatieyritysten hakemukset koskevat 3 kohdassa tarkoitetun palvelupaikan ylläpitäjän hallinnassa olevan palvelupaikan käyttöoikeuden saamista ja palvelujen saamista kyseisessä palvelupaikassa, palvelupaikan ylläpitäjän on perusteltava mahdollinen hylkäävä päätös ja ilmoitettava toteuttamiskelpoiset vaihtoehdot muissa palvelupaikoissa. Rautatieyritysten hakemuksiin palvelupaikan käyttöoikeuden saamiseksi ja palvelujen saamiseksi kyseisessä palvelupaikassa on vastattava artiklassa 55 tarkoitetun sääntelyelimen asettamaan kohtuulliseen määräaikaan mennessä. Tällaiset hakemukset voidaan evätä ainoastaan, jos on olemassa toteuttamiskelpoisia vaihtoehtoja, jotka mahdollistavat niille kyseessä olevan tavara- tai henkilöliikennepalvelun harjoittamisen samalla reittiosuudella taloudellisesti hyväksyttävin edellytyksin. Tämä ei velvoita palvelupaikan ylläpitäjää tekemään investointeja resursseihin tai varusteisiin rautatieyritysten kaikkien hakemusten täyttämiseksi. Jos rautatieyritysten hakemukset koskevat 3 kohdassa tarkoitetun palvelupaikan ylläpitäjän hallinnassa olevan palvelupaikan käyttöoikeuden saamista ja palvelujen saamista kyseisessä palvelupaikassa, palvelupaikan ylläpitäjän on perusteltava mahdollinen kielteinen päätös kirjallisessa muodossa ja ilmoitettava toteuttamiskelpoiset vaihtoehdot muissa palvelupaikoissa. Tämä on parlamentin ensimmäisen käsittelyn tarkistus, jota on hienoisesti muutettu siten, että siinä otetaan paremmin huomioon neuvoston kanssa parhaillaan käynnissä olevat neuvottelut. PE483.667v01-00 22/75 PR\893384.doc

29 13 artikla 5 kohta Jos liitteessä II olevassa 2 kohdassa tarkoitetun palvelupaikan ylläpitäjä saa keskenään ristiriitaisia pyyntöjä, sen on yritettävä täyttää kaikki pyynnöt mahdollisimman hyvin. Jos toteuttamiskelpoisia vaihtoehtoja ei ole saatavilla ja kaikkien palvelun käyttöoikeutta koskevien pyyntöjen toteuttaminen ei ole osoitettujen tarpeiden perusteella mahdollista, hakija voi valittaa 55 artiklassa tarkoitetulle sääntelyelimelle, jonka on tarkasteltava tapausta ja toteutettava tarvittaessa toimia varmistaakseen, että asianmukainen osuus kapasiteetista myönnetään kyseiselle hakijalle. Jos palvelupaikan ylläpitäjä saa keskenään ristiriitaisia pyyntöjä, sen on yritettävä sovittaa kaikki vaatimukset mahdollisimman hyvin yhteen. Jos toteuttamiskelpoisia vaihtoehtoja ei ole saatavilla ja kaikkien palvelun käyttöoikeutta koskevien pyyntöjen toteuttaminen ei ole osoitettujen tarpeiden perusteella mahdollista, 55 artiklassa tarkoitetun sääntelyelimen on omasta aloitteestaan tai hakijan esittämän valituksen johdosta toteutettava kaikkien asianomaisten sidosryhmien tarpeet huomioon ottaen asianmukaisia toimia varmistaakseen, että asianmukainen osuus kapasiteetista osoitetaan rautatieyrityksille, jotka eivät kuulu samaan elimeen tai yritykseen kuin palvelun harjoittaja. Uutta liikkuvaa suurnopeuskalustoa varten kehitetyt, Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän liikkuvan kaluston osajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä 21 päivänä helmikuuta 2008 tehdyssä komission päätöksessä 2008/232/EY 1 tarkoitetut uudet kunnossapitovarusteet tai muut tekniset varusteet voidaan kuitenkin varata yhden rautatieyrityksen käyttöön kymmenen vuoden ajaksi niiden käyttöönotosta. 1 EUVL L 84, 26.3.2008, s. 132. PR\893384.doc 23/75 PE483.667v01-00

30 13 artikla 6 kohta Jos liitteessä II olevassa 2 kohdassa tarkoitettua palvelupaikkaa ei ole käytetty vähintään kolmeen peräkkäiseen vuoteen ja rautatieyritysten kiinnostus tämän palvelupaikan käyttöoikeutta kohtaan on ilmaistu tämän palvelupaikan ylläpitäjälle osoitettujen tarpeiden perusteella, sen omistajan on ilmoitettava palvelupaikan ylläpidon olevan vuokrattavana rautatieliikennepalvelupaikkana kokonaan tai osittain, ellei tämän palvelupaikan ylläpitäjä osoita, että meneillään olevan muuntamisprosessin johdosta mikään rautatieyritys ei voi käyttää palvelupaikkaa. Jos palvelupaikkaa ei ole käytetty vähintään vuoteen ja rautatieyritysten kiinnostus tällaisen palvelupaikan käyttöoikeutta kohtaan on ilmaistu tämän palvelupaikan ylläpitäjälle osoitettujen tarpeiden perusteella, sen omistajan on ilmoitettava palvelupaikan ylläpidon olevan vuokrattavana rautatieliikenteeseen liittyviä toimintoja varten, ellei tällaisen palvelupaikan ylläpitäjä osoittaa, että meneillään olevan muuntamisprosessin johdosta mikään rautatieyritys ei voi käyttää palvelupaikkaa 31 13 artikla 9 kohta Komissio voi sääntelyelinten ja palvelupaikan ylläpitäjien kokemusten sekä 57 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun työryhmän toiminnan perusteella hyväksyä toimenpiteitä, joissa vahvistetaan liitteessä II olevissa 2 4 kohdassa tarkoitetuissa palvelupaikoissa tarjottavien palvelujen käyttöoikeuden osalta noudatettavan menettelyn ja perusteiden yksityiskohdat. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään Poistetaan. PE483.667v01-00 24/75 PR\893384.doc

62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 32 15 artikla 1 kohta 1. Komissio toteuttaa tarvittavat järjestelyt seuratakseen teknisiä ja taloudellisia edellytyksiä ja markkinoiden kehitystä unionin rautatieliikenteessä. 1. Komissio toteuttaa tarvittavat järjestelyt seuratakseen teknisiä, sosiaalisia ja taloudellisia edellytyksiä ja markkinoiden kehitystä, työllisyyden kehitys mukaan lukien, sekä unionin asiaan liittyvän lainsäädännön noudattamista Euroopan rautatieliikenteessä. 33 15 artikla 2 kohta 2. Näissä puitteissa komissio kutsuu jäsenvaltioiden edustajia ja asianomaisten alojen edustajia, käyttäjät mukaan lukien, osallistumaan tiiviisti työhönsä, jotta nämä voisivat paremmin seurata rautatiesektorin kehittämistä ja markkinoiden kehitystä, arvioida toteutettujen toimenpiteiden vaikutusta ja analysoida komission suunnittelemien toimenpiteiden 2. Näissä puitteissa komissio kutsuu jäsenvaltioiden edustajia, 55 artiklassa tarkoitettujen sääntelyelinten edustajat mukaan lukien, ja asianomaisten alojen edustajia, asianomaiset paikalliset ja alueelliset viranomaiset, rautatiesektorin työmarkkinaosapuolet ja käyttäjät mukaan lukien, osallistumaan tiiviisti työhönsä, jotta nämä voisivat paremmin seurata rautatiesektorin kehittämistä ja PR\893384.doc 25/75 PE483.667v01-00

vaikutuksia. markkinoiden kehitystä, arvioida toteutettujen toimenpiteiden vaikutusta ja analysoida komission suunnittelemien toimenpiteiden vaikutuksia. Tarvittaessa komissio kutsuu myös Euroopan rautatieviraston osallistumaan työhönsä. 34 15 artikla 3 kohta Komissio seuraa verkkojen käyttöä ja puite-edellytysten kehitystä rautatiesektorilla, erityisesti infrastruktuurimaksujen perimistä, kapasiteetin käyttöoikeuden myöntämistä, rautatieliikenteen hinta- ja laatukehitystä, julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sisältyvää rautatieliikennettä ja toimilupien myöntämistä sekä yhdenmukaistamisen astetta jäsenvaltioiden välillä. Komissio seuraa verkkojen käyttöä ja puite-edellytysten kehitystä rautatiesektorilla, erityisesti infrastruktuurimaksujen perimistä, kapasiteetin käyttöoikeuden myöntämistä, investointeja rautatieinfrastruktuuriin, hintojen ja rautatieliikennepalvelujen laadun kehittymistä, julkisia palveluhankintoja koskeviin sopimuksiin sisältyviä rautatieliikennepalveluja ja toimilupien myöntämistä sekä markkinoiden avaamisen astetta, työehtoja ja sosiaalisia oloja ja yhdenmukaistamisen astetta jäsenvaltioiden sisällä ja niiden välillä etenkin sosiaalisten oikeuksien alalla. PE483.667v01-00 26/75 PR\893384.doc

35 15 artikla 4 kohta a alakohta a) rautatieliikenteen sisämarkkinoiden kehityksestä; a) rautatieliikenteen sisämarkkinoiden kehityksestä ja liitteessä II tarkoitetuista rautatieyrityksille tarjottavista palveluista; Tämä on parlamentin ensimmäisen käsittelyn tarkistus, jota on hienoisesti muutettu siten, että siinä otetaan paremmin huomioon neuvoston kanssa parhaillaan käynnissä olevat neuvottelut. 36 15 artikla 4 kohta b alakohta b) puite-edellytyksistä, myös rautateiden julkisen henkilöliikenteen osalta; b) edellä 3 kohdassa tarkoitetuista puiteedellytyksistä, myös rautateiden julkisen henkilöliikenteen osalta; Tämä on parlamentin ensimmäisen käsittelyn tarkistus, jota on hienoisesti muutettu siten, että siinä otetaan paremmin huomioon neuvoston kanssa parhaillaan käynnissä olevat neuvottelut. 37 15 artikla 4 kohta b a alakohta (uusi) b a) työllisyyden, työehtojen ja PR\893384.doc 27/75 PE483.667v01-00

sosiaalisten olojen kehityksestä sektorilla; 38 15 artikla 5 kohta Jäsenvaltiot toimittavat vuosittain komissiolle komission suorittamaa markkinoiden seurantaa varten tarvittavat tiedot verkkojen käytöstä ja puiteedellytysten kehityksestä rautatiesektorilla. Jäsenvaltiot toimittavat vuosittain komission suorittamaa markkinoiden seurantaa varten liitteessä IV eritellyt tiedot sekä muut komission pyytämät tarvittavat tiedot. Tällä tarkistuksella teksti palautetaan komission alkuperäisen ehdotuksen muotoon. 39 15 artikla 6 kohta Komissio voi hyväksyä toimenpiteitä, joilla varmistetaan jäsenvaltioiden raportointivelvoitteiden yhdenmukaisuus. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Liitettä IV voidaan muuttaa kokemuksen perusteella 60 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. PE483.667v01-00 28/75 PR\893384.doc

Tällä tarkistuksella teksti palautetaan komission alkuperäisen ehdotuksen muotoon. 40 17 artikla 1 kohta 1. Rautatieyrityksellä on oikeus hakea toimilupaa siinä jäsenvaltiossa, johon se on sijoittautunut. 1. Rautatieyrityksellä on oikeus hakea toimilupaa siinä jäsenvaltiossa, johon se on sijoittautunut edellyttäen, että yhteensä yli 50 prosenttia siitä on jäsenvaltioiden tai jäsenvaltioiden kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisessa määräysvallassa joko suoraan tai epäsuorasti yhden tai useamman muun yrityksen välityksellä, jollei muuta määrätä sellaisessa kolmannen maan kanssa tehdyssä sopimuksessa, jonka osapuoli Euroopan unioni on. Tällä tarkistuksella teksti palautetaan komission alkuperäisen ehdotuksen muotoon. 41 17 artikla 5 kohta Komissio voi hyväksyä toimenpiteitä, joissa vahvistetaan toimiluvan yhteisen mallin käytön yksityiskohdat, ja jos se on tarpeen rautatieliikennemarkkinoiden terveen ja tehokkaan kilpailun varmistamiseksi, tämän artiklan soveltamiseksi noudatettavan menettelyn yksityiskohdat. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua Komissio hyväksyy toimenpiteitä, joissa vahvistetaan toimiluvan yhteisen mallin käytön yksityiskohdat, ja jos se on tarpeen rautatieliikennemarkkinoiden terveen ja tehokkaan kilpailun varmistamiseksi, tämän artiklan soveltamiseksi noudatettavan menettelyn yksityiskohdat. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä PR\893384.doc 29/75 PE483.667v01-00

tarkastelumenettelyä noudattaen. noudattaen. Tässä tarkistuksessa otetaan huomioon parhaillaan käynnissä olevissa neuvotteluissa esitetty puheenjohtajavaltion kompromissiehdotus. 42 22 artikla Rautatieyrityksellä on oltava riittävät vakuutukset tai markkinaehtoiset takuut, jotta se voi kattaa kansallisen ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti korvausvelvollisuutensa onnettomuustilanteissa, erityisesti matkustajien, matkatavaroiden, rahdin, postin ja kolmansien osapuolten osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin valtiontukisääntöjä ja perussopimuksen 93, 107 ja 108 artiklan noudattamista. Rautatieyrityksellä on oltava riittävät vakuutukset tai riittävät markkinaehtoiset takuut, jotta se voi kattaa kansallisen ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti korvausvelvollisuutensa onnettomuustilanteissa, erityisesti matkustajien, matkatavaroiden, rahdin, postin ja kolmansien osapuolten osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin valtiontukisääntöjä ja perussopimuksen 93, 107 ja 108 artiklan noudattamista. Tästä velvoitteesta riippumatta erityyppisten palveluiden ja erityisesti julkista rautatieverkkoa käyttävän kulttuuri- ja perinnerautatieliikenteen erityispiirteet ja riskiprofiili voidaan ottaa huomioon. Tämä on parlamentin ensimmäisen käsittelyn tarkistus, jota on hienoisesti muutettu siten, että siinä otetaan paremmin huomioon neuvoston kanssa parhaillaan käynnissä olevat neuvottelut. PE483.667v01-00 30/75 PR\893384.doc

43 27 artikla 1 kohta Rataverkon haltijan on asianomaisia osapuolia kuultuaan laadittava ja julkaistava verkkoselostus, joka on saatavissa sellaista maksua vastaan, joka ei saa ylittää selostuksen julkaisemisesta aiheutuvia kustannuksia. Verkkoselostus on julkaistava vähintään kahdella unionin virallisella kielellä. Verkkoselostuksen sisällön on oltava maksutta saatavilla sähköisessä muodossa rataverkon haltijan verkkosivustolla sekä yhteisellä verkkosivustolla. Rataverkon haltijoiden on perustettava tämä verkkosivusto 37 ja 40 artiklan mukaisen yhteistyönsä puitteissa. Rataverkon haltijan on asianomaisia osapuolia, myös 55 artiklassa tarkoitettua sääntelyelintä, kuultuaan laadittava ja julkaistava verkkoselostus, joka on saatavissa sellaista maksua vastaan, joka ei saa ylittää tämän selostuksen julkaisemisesta aiheutuvia kustannuksia. Verkkoselostus on julkaistava vähintään kahdella unionin virallisella kielellä, joista toisen on oltava englanti. Verkkoselostuksen sisällön on oltava maksutta saatavilla sähköisessä muodossa Euroopan rautatieviraston verkkosivuston kautta. 44 30 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaisen viranomaisen ja rataverkon haltijan välillä tehdään sopimus, joka täyttää liitteessä V esitetyt perusperiaatteet ja -tekijät ja jonka kesto on vähintään kolme vuotta, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta niiden rautatieinfrastruktuurin suunnittelua ja rahoitusta koskevaan toimivaltaan ja talousarviota koskevaan vuotuisuusperiaatteeseen soveltuvilta Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 kohta pannaan täytäntöön toimivaltaisen viranomaisen ja rataverkon haltijan välisellä sopimuksella, jonka kesto on vähintään seitsemän vuotta ja jossa määrätään valtion rahoituksesta. PR\893384.doc 31/75 PE483.667v01-00

osin. 45 30 artikla 2 kohta 2 alakohta Jäsenvaltioiden on varmistettava, että * voimassa olevia sopimuksia muutetaan niiden yhtenäistämiseksi tämän direktiivin kanssa niitä uudistettaessa tai viimeistään **. * EUVL: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on kolmen vuoden kuluttua direktiivin voimaantulosta. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että voimassa olevia sopimuksia muutetaan tarvittaessa niiden yhtenäistämiseksi tämän direktiivin kanssa niitä uudistettaessa tai viimeistään *. * EUVL: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on kahden vuoden kuluttua direktiivin voimaantulosta. Tässä tarkistuksessa otetaan huomioon parhaillaan käynnissä olevissa neuvotteluissa esitetty puheenjohtajavaltion kompromissiehdotus. 46 30 artikla 3 kohta Jäsenvaltioiden on pantava täytäntöön 1 kohdassa tarkoitetut kannustimet joko 2 kohdassa tarkoitetulla sopimuksella tai sääntelytoimenpiteillä taikka soveltamalla kannustinyhdistelmää, johon kuuluu sopimuksessa määrättyjä kustannusten vähennyksiä ja maksuja alentavia Jäsenvaltioiden on pantava täytäntöön 1 kohdassa tarkoitetut kannustimet 2 kohdassa tarkoitetulla sopimuksella. PE483.667v01-00 32/75 PR\893384.doc

sääntelytoimenpiteitä. 47 30 artikla 4 kohta Jos jäsenvaltio päättää panna täytäntöön 1 kohdassa tarkoitetut kannustimet sääntelytoimenpiteillä, tämän on perustuttava saavutettavissa olevien kustannusten vähennyksien analyysiin. Tämä ei vaikuta sääntelyelimen toimivaltaan tarkistaa 56 artiklassa tarkoitettuja maksuja. Poistetaan. 48 30 artikla 8 kohta Rataverkon haltijoiden on luotava menetelmä kustannusten jakamiseksi. Jäsenvaltiot voivat edellyttää etukäteishyväksyntää. Tämä menetelmä on saatettava ajoittain ajan tasalle parhaan kansainvälisen käytännön perusteella. Rataverkon haltijoiden on luotava menetelmä kustannusten jakamiseksi rautatieyrityksille tarjottujen eri palvelujen mukaan. Tässä tarkistuksessa otetaan huomioon parhaillaan käynnissä olevissa neuvotteluissa esitetty puheenjohtajavaltion kompromissiehdotus. PR\893384.doc 33/75 PE483.667v01-00

49 31 artikla 2 kohta 2. Jäsenvaltioiden on vaadittava, että rataverkon haltija ja palvelupaikan ylläpitäjä toimittavat sääntelyelimelle kaikki tarvittavat tiedot asetetuista maksuista, jotta sääntelyelin voi huolehtia 56 artiklassa tarkoitetuista tehtävistään. Rataverkon haltijan ja palvelupaikan ylläpitäjän on tässä suhteessa voitava osoittaa, että rautatieyritykseltä 30 37 artiklan mukaisesti tosiasiallisesti laskutettavissa infrastruktuuri- ja palvelumaksuissa noudatetaan verkkoselostuksessa määrättyä menettelyä, sääntöjä ja tapauskohtaisesti taulukoita. 2. Jäsenvaltioiden on vaadittava, että rataverkon haltija ja palveluntarjonnassa tarvittavan varusteen tarjoaja toimittavat sääntelyelimelle kaikki tarvittavat tiedot asetetuista maksuista, jotta sääntelyelin voi huolehtia 56 artiklassa tarkoitetuista tehtävistään. Rataverkon haltijan ja palvelun harjoittajan on tässä suhteessa voitava osoittaa kullekin rautatieyritykselle, että rautatieyritykseltä 30 37 artiklan mukaisesti tosiasiallisesti laskutettavat infrastruktuuri- ja palvelumaksut noudattavat verkkoselostuksessa määrättyä menettelyä, sääntöjä ja tapauskohtaisesti taulukoita. 50 31 artikla 3 kohta 1 alakohta 3. Vähimmäiskäyttömahdollisuuksista ja palvelupaikkoja yhdistävän infrastruktuurin käyttöoikeuksista perittävät maksut on vahvistettava niiden kustannusten perusteella, jotka aiheutuvat suoraan junaliikenteen harjoittamisesta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 4 tai 5 kohdan tai 32 artiklan soveltamista. 3. Vähimmäiskäyttömahdollisuuksista perittävät maksut on vahvistettava niiden kustannusten perusteella, jotka aiheutuvat suoraan junaliikenteen harjoittamisesta, liitteessä VIII olevan 1 kohdan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 4 tai 5 kohdan tai 32 artiklan soveltamista. PE483.667v01-00 34/75 PR\893384.doc

Tällä tarkistuksella teksti palautetaan komission alkuperäisen ehdotuksen muotoon. 51 31 artikla 3 kohta 2 alakohta Ennen komissio hyväksyy toimenpiteitä, joilla vahvistetaan menetelmät junaliikenteen harjoittamisesta suoraan aiheutuvien kustannusten laskemiseksi. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Liitteessä VIII olevaa 1 kohtaa voidaan muuttaa kokemuksen perusteella 60 a artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. 52 31 artikla 3 kohta 3 alakohta Rataverkon haltija voi päättää mukautua asteittain näihin menetelmiin enintään viiden vuoden ajanjakson kuluessa * jälkeen. Poistetaan. Tässä neuvoston tarkistuksessa ei oteta huomioon parlamentin katsantokantoja. PR\893384.doc 35/75 PE483.667v01-00

53 31 artikla 5 kohta 1 alakohta Edellä 3 kohdassa tarkoitettuja infrastruktuurimaksuja voidaan tarkistaa junan toiminnasta aiheutuvien ympäristövaikutusten kustannusten huomioon ottamiseksi. Tällainen tarkistus on suhteutettava aiheutetun vaikutuksen suuruuteen. Infrastruktuurimaksuja on tarkistettava junan toiminnan meluvaikutuksista aiheutuvien kustannusten huomioon ottamiseksi liitteessä VIII olevan 2 kohdan mukaisesti. Tällaisen infrastruktuurimaksujen tarkistuksen on mahdollistettava niiden investointien korvaaminen, jotka tehdään taloudellisesti toteuttamiskelpoisimman saatavilla olevan melua rajoittavan jarruteknologian jälkiasentamiseen raideliikenteen kulkuneuvoihin. Jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei tällaisten eriytettyjen maksujen käyttöönotto aiheuta mitään rataverkon haltijan taloudelliseen tasapainoon kohdistuvia kielteisiä vaikutuksia. Unionin osarahoitusta koskevia sääntöjä on muutettava, jotta osarahoitusta voidaan myöntää vaunukaluston jälkivarustukseen melupäästöjen vähentämiseksi, kuten jo tapahtuu ERTMS-järjestelmän kohdalla. 54 31 artikla 5 kohta 2 alakohta Perustuen rataverkon haltijoiden, rautatieyritysten, sääntelyelinten ja toimivaltaisten viranomaisten saamiin Liitteessä VIII olevaa 2 kohtaa voidaan muuttaa kokemuksen perusteella 60 a artiklassa tarkoitettua menettelyä PE483.667v01-00 36/75 PR\893384.doc

kokemuksiin ja ottaen huomioon olemassa olevat melun perusteella eriyttämistä koskevat järjestelmät komissio voi hyväksyä täytäntöönpanotoimenpiteitä, joilla vahvistetaan meluvaikutusten hinnoittelussa noudatettavat yksityiskohtaiset järjestelyt, hinnoittelun soveltamisaika mukaan luettuna, ja mahdollistetaan infrastruktuurimaksujen eriyttäminen, jotta voidaan tarvittaessa ottaa huomioon altistuvan alueen herkkyys, varsinkin altistuvan väestön määrä ja junan kokoonpano sen vaikuttaessa melupäästöjen tasoon. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. noudattaen erityisesti eriytettyjen infrastruktuurimaksujen osatekijöiden täsmentämiseksi, edellyttäen että tämä ei johda kilpailun vääristymiseen rautatieliikenteessä tai rautatieliikenteen vahingoksi maantieliikenteeseen nähden. 55 31 artikla 5 kohta 3 alakohta Rataverkon haltijan kokonaistuloja kartuttavien ympäristökustannusten sisällyttäminen hintoihin on kuitenkin sallittua ainoastaan siinä tapauksessa, että tällaisia maksuja sovelletaan maanteiden tavaraliikenteeseen unionin oikeuden mukaisesti. Rataverkon haltijan kokonaistuloja kartuttavien muiden ympäristömaksujen sisällyttäminen hintoihin on kuitenkin sallittua ainoastaan siinä tapauksessa, että unionin lainsäädännön mukaisesti tällaisia maksuja sovelletaan maanteiden tavaraliikenteeseen. Jos unionin lainsäädäntö ei mahdollista tällaisten ympäristökustannuksiin perustuvien maksujen perimistä maanteiden tavaraliikenteeltä, tällainen tarkistus ei saa vaikuttaa rataverkon haltijan saamien kokonaistulojen määrään. PR\893384.doc 37/75 PE483.667v01-00

56 32 artikla 1 kohta 1 alakohta 1. Saadakseen rataverkon haltijalle aiheutuneet kustannukset katetuksi täysimääräisesti, jäsenvaltio voi markkinoiden salliessa periä lisähintoja toimivien, läpinäkyvien ja ketään syrjimättömien periaatteiden perusteella taaten kuitenkin samalla erityisesti kansainvälisen rautatieliikenteen parhaan mahdollisen kilpailukyvyn. Hinnoittelujärjestelmässä on otettava huomioon rautatieyritysten aikaansaama tuottavuuden kasvu. 1. Saadakseen rataverkon haltijalle aiheutuneet kustannukset katetuksi täysimääräisesti, jäsenvaltio voi valtuuttaa rataverkon haltijan perimään markkinoiden niin salliessa lisähintoja toimivien, läpinäkyvien ja ketään syrjimättömien periaatteiden perusteella taaten kuitenkin samalla rautatiemarkkinoiden lohkon parhaan mahdollisen kilpailukyvyn. Hinnoittelujärjestelmässä on otettava huomioon rautatieyritysten aikaansaama tuottavuuden kasvu. Tämä on parlamentin ensimmäisen käsittelyn tarkistus, jota on hienoisesti muutettu siten, että siinä otetaan paremmin huomioon neuvoston kanssa parhaillaan käynnissä olevat neuvottelut. 57 32 artikla 1 kohta 6 alakohta Markkinasegmenttien luettelo on julkaistava verkkoselostuksessa, ja sitä on tarkistettava vähintään joka viides vuosi. Markkinasegmenttien luettelo on julkaistava verkkoselostuksessa, ja sitä on tarkistettava vähintään joka viides vuosi. Edellä 55 artiklassa tarkoitettu sääntelyelin valvoo luetteloa 56 artiklan mukaisesti. PE483.667v01-00 38/75 PR\893384.doc

Tämä on parlamentin ensimmäisen käsittelyn tarkistus, jota on hienoisesti muutettu siten, että siinä otetaan paremmin huomioon neuvoston kanssa parhaillaan käynnissä olevat neuvottelut. 58 32 artikla 4 kohta 1 alakohta Infrastruktuurimaksut voidaan eriyttää niin, että annetaan kannustimia varustaa junat eurooppalaisella junankulunvalvontajärjestelmällä (ETCS), joka vastaa komission päätöksellä 2008/386/EY hyväksyttyä versiota ja sitä seuraavia versioita. Sellaisten Euroopan junanvalvontajärjestelmällä (ETCS) varustettujen junien osalta, jotka käyttävät kansallisilla ohjaus-, hallinta- ja merkinantojärjestelmillä varustettuja ratoja, infrastruktuurimaksuja alennetaan tilapäisesti liitteen VI a (uusi) mukaisesti. Rataverkon haltijan on voitava varmistaa, että tällainen alentaminen ei johda tulojen menetykseen. Tämän alentamisen vastapainona junilta, joita ei ole varustettu ETCS-järjestelmällä, peritään korkeampia maksuja samalla rautatielinjalla. 59 32 artikla 4 kohta 2 alakohta Vaikutustenarvioinnin jälkeen komissio voi hyväksyä toimenpiteitä, joilla vahvistetaan infrastruktuurimaksun Liitteessä VIII olevaa 5 kohtaa voidaan muuttaa kokemuksen perusteella 60 a artiklassa tarkoitettua menettelyä PR\893384.doc 39/75 PE483.667v01-00

eriyttämisessä noudatettavat yksityiskohtaiset järjestelyt, eriyttämisen soveltamisaika mukaan luettuna. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 62 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. noudattaen ERTMS-järjestelmän edistämiseksi. 60 36 artikla 1 kohta Rataverkon haltija voi periä asianmukaisen maksun kapasiteetista, joka on myönnetty mutta jätetty käyttämättä. Maksulla on kannustettava kapasiteetin tehokasta käyttöä. Maksun suorittaa joko hakija tai 41 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetty rautatieyritys. Rataverkon haltija voi periä asianmukaisen maksun kapasiteetista, joka on myönnetty mutta jätetty käyttämättä. Tällä käyttämättömyysmaksulla on kannustettava kapasiteetin tehokasta käyttöä. Maksun periminen hakijoilta, joille on myönnetty reitti, on pakollista, jos nämä ovat säännöllisesti jättäneet käyttämättä niille myönnettyä reittiä tai osaa niistä. Tämän maksun perimiseksi rataverkon haltijat julkaisevat verkkoselostuksessaan arviointiperusteet, joilla määritellään tällainen käyttämättä jättäminen. Edellä 55 artiklassa tarkoitettu sääntelyelin valvoo tällaisia arviointiperusteita 56 artiklan mukaisesti. Maksun suorittaa joko hakija tai 41 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetty rautatieyritys. Tässä tarkistuksessa otetaan huomioon parhaillaan käynnissä olevissa neuvotteluissa esitetty puheenjohtajavaltion kompromissiehdotus. PE483.667v01-00 40/75 PR\893384.doc

61 40 artikla 1 kohta 2 alakohta Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden rataverkon haltijoiden edustajat, joiden tekemillä kapasiteetin käyttöoikeuden myöntämistä koskevilla päätöksillä on vaikutusta muihin rataverkon haltijoihin, liittyvät yhteen ratakapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisen yhteensovittamiseksi tai kaiken asianmukaisen ratakapasiteetin myöntämiseksi kansainvälisellä tasolla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta rautateiden tavaraliikenneverkkoa koskevaan unionin lainsäädäntöön sisältyvien erityisten sääntöjen soveltamista. Tähän menettelyyn voi osallistua myös asianmukaisia kolmansien maiden infrastruktuurien haltijoiden edustajia. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden infrastruktuurin haltijoiden edustajat, joiden tekemillä kapasiteetin käyttöoikeuden myöntämistä koskevilla päätöksillä on vaikutusta muihin infrastruktuurin haltijoihin, liittyvät yhteen infrastruktuurikapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisen yhteensovittamiseksi tai kaiken asianmukaisen infrastruktuurikapasiteetin myöntämiseksi kansainvälisellä tasolla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta rautateiden tavaraliikenneverkkoa koskevaan unionin lainsäädäntöön sisältyvien erityisten sääntöjen soveltamista. Rataverkon haltijat julkaisevat verkkoselostuksessaan kapasiteetin käyttöoikeuden myöntämistä koskevat tämän yhteistyön puitteissa määritetyt arviointiperusteet VI liitteen 3 kohdan mukaisesti. Tähän menettelyyn voi osallistua myös asianmukaisia kolmansien maiden infrastruktuurien haltijoiden edustajia. Tämä on parlamentin ensimmäisen käsittelyn tarkistus, jota on hienoisesti muutettu siten, että siinä otetaan paremmin huomioon neuvoston kanssa parhaillaan käynnissä olevat neuvottelut. 62 47 artikla 4 kohta 2 alakohta Jotta varmistetaan riittävien Jäsenvaltiot voivat varmistaakseen PR\893384.doc 41/75 PE483.667v01-00